All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S07E16.Ches.and.the.Grand.Lady.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,004 --> 00:00:09,705 IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:11,533 --> 00:00:14,840 I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL 00:00:20,020 --> 00:00:24,285 IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:24,328 --> 00:00:27,157 YEAH 5 00:00:27,201 --> 00:00:33,207 MUST BE AN ENDING TO IT ALL 6 00:00:33,250 --> 00:00:36,471 OH 7 00:00:36,514 --> 00:00:39,952 BUT HOLD ON 8 00:00:39,996 --> 00:00:42,607 IT WON'T BE LONG 9 00:00:42,651 --> 00:00:44,740 JUST YOU BE STRONG 10 00:00:44,783 --> 00:00:47,221 AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:50,528 --> 00:00:54,184 IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:54,228 --> 00:01:01,365 IN THE HEAT OF THE NIGHT 13 00:01:07,371 --> 00:01:10,026 [STRING BASS] 14 00:01:11,984 --> 00:01:13,769 I WENT DOWN 15 00:01:13,812 --> 00:01:16,206 TO THE ST. JAMES INFIRMARY 16 00:01:17,686 --> 00:01:21,994 TO SEE MY BABY THERE 17 00:01:22,038 --> 00:01:26,825 SHE WAS LYING ON A LONG WHITE TABLE 18 00:01:26,869 --> 00:01:31,874 SO SWEET, SO COOL, SO FAIR 19 00:01:33,615 --> 00:01:36,444 WENT UP TO SEE THE DOCTOR 20 00:01:38,533 --> 00:01:41,840 SHE'S VERY LOW, HE SAID 21 00:01:43,755 --> 00:01:46,584 WENT BACK TO SEE MY BABY 22 00:01:48,020 --> 00:01:52,068 GREAT GOD! SHE WAS LYIN' THERE DEAD 23 00:01:52,982 --> 00:01:55,811 LET HER GO, LET HER GO 24 00:01:55,854 --> 00:01:58,248 GOD BLESS HER 25 00:01:59,162 --> 00:02:02,644 WHEREVER SHE MAY BE 26 00:02:02,687 --> 00:02:08,084 SHE MAY SEARCH THIS WIDE WORLD OVER 27 00:02:08,128 --> 00:02:12,915 NEVER FIND ANOTHER MAN LIKE ME 28 00:02:12,958 --> 00:02:15,961 OH, WHEN I DIE 29 00:02:16,005 --> 00:02:18,486 PLEASE BURY ME 30 00:02:18,529 --> 00:02:23,708 IN MY HIGH-TOP STETSON HAT 31 00:02:23,752 --> 00:02:28,278 PUT A GOLD PIECE ON MY WATCH CHAIN 32 00:02:28,322 --> 00:02:33,196 SO THEY'LL KNOW I DIED STANDING PAT 33 00:02:33,240 --> 00:02:37,679 GET SIX GAMBLERS TO CARRY MY COFFIN 34 00:02:39,159 --> 00:02:43,772 SIX CHORUS GIRLS TO SING MY SONG 35 00:02:43,815 --> 00:02:48,037 PUT A JAZZ BAND ON MY TAILGATE 36 00:02:48,080 --> 00:02:53,521 TO RAISE HELL AS WE GO ALONG 37 00:02:53,564 --> 00:02:58,395 NOW THAT'S THE END OF MY STORY 38 00:02:58,439 --> 00:03:03,574 LET'S HAVE ANOTHER ROUND OF BOOZE 39 00:03:03,618 --> 00:03:07,535 AND IF ANYONE SHOULD ASK YOU 40 00:03:07,578 --> 00:03:09,189 JUST TELL THEM 41 00:03:09,232 --> 00:03:15,717 I'VE GOT THE ST. JAMES INFIRMARY BLUES 42 00:03:39,915 --> 00:03:41,743 HI, LONNIE. HEY, CHES. 43 00:03:41,786 --> 00:03:43,962 I'D LIKE TO MEET OUR NEW CHIEF, HAMPTON FORBES. 44 00:03:44,006 --> 00:03:45,181 HI, CHIEF. 45 00:03:45,225 --> 00:03:46,443 CHES, NICE TO MEET YOU. 46 00:03:46,487 --> 00:03:48,271 SO YOU'RE FROM MEMPHIS. 47 00:03:48,315 --> 00:03:49,620 THAT WAS MY LAST ROOST. 48 00:03:49,664 --> 00:03:51,405 NEW ORLEANS, ORIGINALLY. 49 00:03:51,448 --> 00:03:54,625 BIG TOWNS OF MINE IN THE BAD OLD DAYS. 50 00:03:54,669 --> 00:03:56,279 DON'T YOU MEAN THE GOOD OLD DAYS? 51 00:03:56,323 --> 00:03:59,195 IF THEY WERE, I'D STILL BE THERE. 52 00:03:59,239 --> 00:04:01,371 WHAT WAS SO BAD ABOUT THEM? 53 00:04:01,415 --> 00:04:03,112 EVERYTHING BUT THE MONEY. 54 00:04:03,155 --> 00:04:04,156 HA HA! 55 00:04:04,200 --> 00:04:05,506 HI, CHIEF. HI, LONNIE. 56 00:04:05,549 --> 00:04:07,116 HEY, AL. 57 00:04:07,159 --> 00:04:10,815 NOT TO INTERRUPT, BUT YOUR VERY SPECIAL PARTY JUST ARRIVED. 58 00:04:24,089 --> 00:04:26,091 EXCUSE ME. 59 00:04:26,135 --> 00:04:29,312 CHES, WE'RE GOING TO HAVE TO TALK TO YOU BEFORE WE LEAVE. 60 00:04:29,356 --> 00:04:30,531 ARE WE? 61 00:04:30,574 --> 00:04:32,924 ABOUT THE THREATS YOU'VE BEEN GETTING. 62 00:04:32,968 --> 00:04:34,752 OH. 63 00:04:35,840 --> 00:04:37,320 WHEN YOU'RE READY, 64 00:04:37,364 --> 00:04:39,366 UH, WE'LL ALL HAVE A CHAT BACKSTAGE, HUH? 65 00:04:39,409 --> 00:04:41,019 O.K. 66 00:04:47,852 --> 00:04:49,898 OH, CHES! 67 00:04:55,556 --> 00:04:56,905 THANK YOU. 68 00:05:02,954 --> 00:05:04,913 WHY DON'T YOU ASK HIM OVER? 69 00:05:08,656 --> 00:05:10,701 THE GRAND LADY JUST SUMMONED ME. 70 00:05:10,745 --> 00:05:12,268 I MIGHT BE A FEW MINUTES. 71 00:05:12,312 --> 00:05:13,922 GO AHEAD. 72 00:05:16,838 --> 00:05:19,231 MY DIARY TELLS ME IT'S BEEN TWO YEARS. 73 00:05:19,275 --> 00:05:20,885 I'D HAVE GUESSED THAT. 74 00:05:20,929 --> 00:05:24,324 YOU JUST GET BACK? TODAY. COME. SIT DOWN. 75 00:05:27,239 --> 00:05:31,069 CHES, DEAR, I WANT TO HEAR GRAY SUNDAYS IN. 76 00:05:31,113 --> 00:05:32,767 YOU SHALL HEAR IT. 77 00:05:36,553 --> 00:05:38,207 YOU'RE LOOKING WELL. 78 00:05:38,250 --> 00:05:40,340 SO ARE YOU. 79 00:05:40,383 --> 00:05:42,342 YOU LOOK NICE IN MUFTI. 80 00:05:42,385 --> 00:05:43,952 WELL, THANK YOU. I'M WEARING THESE 81 00:05:43,995 --> 00:05:47,390 ABOUT HALF THE TIME THESE DAYS. 82 00:05:47,434 --> 00:05:50,828 WOULD YOU WEAR A TIE IF I BOUGHT YOU A NICE SELECTION? 83 00:05:50,872 --> 00:05:52,569 CORDELIA, PLEASE. 84 00:05:52,613 --> 00:05:55,529 AUNT COR, I DON'T REALLY WEAR TIES MUCH. 85 00:05:55,572 --> 00:05:56,834 MM-HMM. 86 00:05:58,140 --> 00:05:59,402 [APPLAUSE] 87 00:05:59,446 --> 00:06:01,448 WE'RE BACK. 88 00:06:06,235 --> 00:06:08,629 ONCE UPON A TIME, IN THE CITY OF NEW YORK, 89 00:06:08,672 --> 00:06:10,935 I WAS PLAYING A LITTLE SKINNY SALOON 90 00:06:10,979 --> 00:06:12,328 WITH BLACK WALLS 91 00:06:12,372 --> 00:06:14,678 OWNED BY SOME BIG FAT MEN WITH WHITE FACES. 92 00:06:14,722 --> 00:06:17,072 [DRUM ROLL] 93 00:06:17,115 --> 00:06:19,030 TWO FOLKS WHO WERE CRAZY IN LOVE 94 00:06:19,074 --> 00:06:20,771 USED TO COME AND SEE ME THERE. 95 00:06:20,815 --> 00:06:25,776 AS A MATTER OF FACT, ONE WAS FROM RIGHT AROUND HERE. 96 00:06:25,820 --> 00:06:29,345 THEY USED TO TALK ABOUT THEIR LITTLE MEETING PLACE IN THE BIG CITY, 97 00:06:29,389 --> 00:06:33,436 AND FOR THEM, I WROTE THIS LITTLE SONG. 98 00:06:36,787 --> 00:06:39,877 ? WHEN I THINK ABOUT ROMANTIC MOMENTS ? 99 00:06:39,921 --> 00:06:42,445 ? I DON'T CONSIDER VERY MUCH ? 100 00:06:42,489 --> 00:06:44,360 THE POPULAR PLACES 101 00:06:44,404 --> 00:06:46,231 THOSE WIDE OPEN SPACES 102 00:06:46,275 --> 00:06:48,495 WITH SUN AND SAND AND SUCH 103 00:06:48,538 --> 00:06:50,975 I DREAM OF A SMALL APARTMENT 104 00:06:51,019 --> 00:06:54,501 OUR LITTLE SEVENTH STORY DEN 105 00:06:54,544 --> 00:06:56,546 WINTER SUNDAYS IN TOWN 106 00:06:56,590 --> 00:06:58,853 WITH NOBODY AROUND 107 00:06:58,896 --> 00:07:03,031 I WISH WE COULD LIVE THEM AGAIN 108 00:07:03,074 --> 00:07:09,777 THOSE HAPPY GRAY SUNDAYS IN 109 00:07:13,302 --> 00:07:18,481 ABOVE THE QUIET CITY 110 00:07:18,525 --> 00:07:23,007 AND JUST WE TWO 111 00:07:23,051 --> 00:07:25,488 ALONE 112 00:07:29,753 --> 00:07:34,845 MORNING PAPERS SPREAD A-FLURRY 113 00:07:34,889 --> 00:07:40,242 ALL THE WORLD THAT WE'D REQUIRE 114 00:07:40,285 --> 00:07:44,986 NOTHING EVER GAVE US WORRY 115 00:07:46,553 --> 00:07:50,861 BUT THE COFFEE ON THE FIRE 116 00:07:51,645 --> 00:07:55,866 GRAY SUNDAYS IN 117 00:07:57,781 --> 00:08:02,438 A LITTLE MUSIC PLAYING 118 00:08:02,482 --> 00:08:08,357 SOMETHING FROM LONG AGO 119 00:08:11,882 --> 00:08:17,758 AND IF RAIN FELL PAST THE WINDOW 120 00:08:17,801 --> 00:08:21,631 WE NEVER CARED A PIN 121 00:08:22,589 --> 00:08:26,854 THOSE QUIET, HAPPY 122 00:08:26,897 --> 00:08:33,469 GRAY SUNDAYS IN 123 00:08:39,780 --> 00:08:42,522 [APPLAUSE] 124 00:09:03,238 --> 00:09:06,502 IT'S THAT RED CHEVY RIGHT OVER THERE. 125 00:09:06,546 --> 00:09:09,200 GO TO THE PLANT AND GET THE TOW TRUCK. 126 00:09:09,244 --> 00:09:10,637 TOW TRUCK'S GOT THE NAME 127 00:09:10,680 --> 00:09:12,552 OF YOUR DADDY'S COMPANY ALL OVER IT. 128 00:09:12,595 --> 00:09:14,641 I'LL HOT-WIRE THE CHEV. 129 00:09:14,684 --> 00:09:16,338 CLU'S RIGHT. 130 00:09:20,603 --> 00:09:22,170 GO. 131 00:09:25,216 --> 00:09:27,479 GENTLEMEN, MEET MS. ELLEN SHORE, 132 00:09:27,523 --> 00:09:29,133 WHO TOLD YOU ABOUT SOME THREATS I'VE BEEN GETTING, 133 00:09:29,177 --> 00:09:31,048 WHICH I DON'T TAKE SERIOUSLY. 134 00:09:31,092 --> 00:09:34,661 DEAREST DARLING, LIEUTENANT JAMISON AND CHIEF FORBES. 135 00:09:34,704 --> 00:09:36,924 EVENING, GENTLEMEN. 136 00:09:36,967 --> 00:09:38,926 THESE ARE WHAT I WANTED TO SHOW Y'ALL. 137 00:09:38,969 --> 00:09:40,667 YOU SHOULDN'T HAVE DONE THIS. 138 00:09:40,710 --> 00:09:43,408 I'M OLD ENOUGH TO KNOW WHEN I SHOULDN'T 139 00:09:43,452 --> 00:09:45,933 AND SHOULD DO SOMETHING. 140 00:09:45,976 --> 00:09:48,370 HE MAKES A JOKE OUT OF EVERYTHING, 141 00:09:48,413 --> 00:09:50,415 AND THIS AIN'T NO JOKE. 142 00:09:52,592 --> 00:09:54,028 KIND OF HALLOWEENY, HUH? 143 00:09:54,071 --> 00:09:56,770 THE GOBLIN WILL GET YOU, SO STAY IN YOUR PLACE. 144 00:09:56,813 --> 00:09:59,250 IT ALSO SAYS THE GOBLIN KILLS. 145 00:10:00,991 --> 00:10:04,473 "THE GOBLIN DON'T LIKE BLUES, BLUES MAN. 146 00:10:05,605 --> 00:10:07,911 "GOBLIN SAYS LET'S LOSE THE BLUES. 147 00:10:07,955 --> 00:10:09,870 "THE GOBLIN KILLS." 148 00:10:09,913 --> 00:10:12,089 I'M PUTTING HIS LAUNDRY IN THE CAR. 149 00:10:12,133 --> 00:10:14,875 OH, GOT SOME PHONE CALLS, TOO. 150 00:10:14,918 --> 00:10:16,616 ONLY A COUPLE. 151 00:10:16,659 --> 00:10:18,574 MALE OR FEMALE? 152 00:10:18,618 --> 00:10:19,880 IT WAS A GUY. 153 00:10:19,923 --> 00:10:22,404 SOME DUMBBELL PUTTING ON A FUNNY VOICE. 154 00:10:22,447 --> 00:10:25,755 WHAT'D THE FUNNY VOICE SAY, CHES? 155 00:10:25,799 --> 00:10:29,106 HE SAID SHE WON'T STAY AWAY FROM YOU, 156 00:10:29,150 --> 00:10:31,413 SO YOU STAY AWAY FROM HER. 157 00:10:31,456 --> 00:10:33,458 LEAVE SOON OR DIE SOON. 158 00:10:33,502 --> 00:10:35,286 THAT'S KID STUFF. 159 00:10:37,724 --> 00:10:39,639 KIDS KILL TOO, CHES. 160 00:10:41,162 --> 00:10:42,946 NOW WHO WAS THE WOMAN IN THE NOTE, 161 00:10:42,990 --> 00:10:45,862 "SHE WON'T STAY AWAY FROM YOU?" 162 00:10:45,906 --> 00:10:47,211 WHO IS SHE? 163 00:10:47,255 --> 00:10:50,258 IS SHE YOUR FAN? 164 00:10:50,301 --> 00:10:53,957 WELL, YOU KNOW, IN THIS BUSINESS, WE DO GET FANS, 165 00:10:54,001 --> 00:10:55,567 WOMEN FANS, 166 00:10:55,611 --> 00:10:57,787 AND SOMETIMES THEY CAN GET PRETTY, UH, 167 00:10:57,831 --> 00:11:00,224 HOW CAN I PUT IT? DEVOTED. 168 00:11:00,268 --> 00:11:02,226 [ENGINE STARTS] 169 00:11:02,270 --> 00:11:04,576 HEY, WHAT ARE YOU DOING IN THAT CAR? 170 00:11:04,620 --> 00:11:06,448 YOU GET OUT OF IT, YOU HEAR ME? 171 00:11:06,491 --> 00:11:07,841 JACOB, HEY. 172 00:11:07,884 --> 00:11:11,148 HEY, WHAT ARE YOU DOING IN THIS CAR? WHAT... 173 00:11:29,732 --> 00:11:31,255 CAN YOU GIVE US SOME NAMES 174 00:11:31,299 --> 00:11:33,518 OF WOMEN LIKE THAT IN SPARTA? 175 00:11:33,562 --> 00:11:36,608 I SUPPOSE I COULD, BUT WHY? 176 00:11:36,652 --> 00:11:39,786 MAYBE SOME OF THESE WOMEN HAVE MEN FOLKS. 177 00:11:39,829 --> 00:11:41,962 MAYBE THESE MEN FOLKS GET MAD AT YOU. 178 00:11:42,005 --> 00:11:44,094 TWO MEN JUST STOLE CHES'S CAR. 179 00:11:44,138 --> 00:11:45,182 I DON'T KNOW WHAT THEY DONE, 180 00:11:45,226 --> 00:11:47,141 BUT THE DOORMAN'S ON THE GROUND. 181 00:12:09,598 --> 00:12:11,252 I'M GOING TO CALL THE PARAMEDICS. 182 00:12:32,316 --> 00:12:33,753 MR. JACOB OLIN? 183 00:12:36,407 --> 00:12:38,540 THAT'S ME. 184 00:12:38,583 --> 00:12:40,281 I HOPE YOU'RE NOT IN PAIN. 185 00:12:42,326 --> 00:12:44,328 I AM, 186 00:12:44,372 --> 00:12:47,244 BUT THANKS. 187 00:12:47,288 --> 00:12:50,030 MR. OLIN, YOU THINK YOU COULD TELL US SOMETHING? 188 00:12:51,771 --> 00:12:54,904 THEY WAS STARTING THE CAR, 189 00:12:54,948 --> 00:12:56,688 AND I STARTED YELLING. 190 00:12:57,733 --> 00:12:58,821 BEFORE I KNEW IT, 191 00:12:58,865 --> 00:13:01,563 THEY CROWNED ME WITH SOMETHING. 192 00:13:01,606 --> 00:13:04,740 IT WAS A WHITE GUY AND A BLACK GUY. 193 00:13:06,437 --> 00:13:07,830 RECOGNIZE THEM? 194 00:13:10,267 --> 00:13:15,490 I THINK THE BLACK GUY MIGHT'VE BEEN CLU DEETER. 195 00:13:15,533 --> 00:13:19,102 WORKS AT THE WOODLIN ENGINEERING PLANT. 196 00:13:22,410 --> 00:13:26,501 WHY GO TO ALL THAT TROUBLE TO STEAL A FIFTIES CAR? 197 00:13:29,547 --> 00:13:31,941 WE'LL LET YOU KNOW WHEN WE FIND HIM. 198 00:13:35,510 --> 00:13:37,686 YEAH. HUH? 199 00:13:37,729 --> 00:13:39,557 OH, YOU THINK RED. 200 00:13:39,601 --> 00:13:40,820 ALL RIGHT. 201 00:13:40,863 --> 00:13:42,647 UH, YES, MA'AM. 202 00:13:42,691 --> 00:13:44,432 UH, COULD YOU HOLD PLEASE? 203 00:13:44,475 --> 00:13:45,737 CHIEF, YOU WANT TO TAKE A CALL 204 00:13:45,781 --> 00:13:47,087 FROM MS. ELLEN SHORE? 205 00:13:47,130 --> 00:13:48,871 YEAH. 206 00:13:48,915 --> 00:13:50,525 MORNING, MS. SHORE. 207 00:13:51,787 --> 00:13:53,180 NO, MA'AM. I JUST GOT IN. 208 00:13:53,223 --> 00:13:54,529 EXCUSE ME, CHIEF FORBES. 209 00:13:54,572 --> 00:13:57,662 WE GOT AN INTERESTING CAR. 210 00:13:57,706 --> 00:13:59,882 UH, HOLD ON A SEC, PLEASE. 211 00:13:59,926 --> 00:14:01,405 TELL ME. 212 00:14:01,449 --> 00:14:02,929 WELL, SIR, IT'S AN OLD CAR. 213 00:14:02,972 --> 00:14:05,540 MORE THAN LIKELY A CHEVY, PROBABLY RED. 214 00:14:05,583 --> 00:14:08,717 IT WENT OVER THE CLIFF ON ROUTE THREE. 215 00:14:08,760 --> 00:14:12,242 IT BURNED UP, AND IT'S STILL SMOKING IN THE RAVINE. 216 00:14:13,461 --> 00:14:15,637 THANK YOU. 217 00:14:15,680 --> 00:14:18,031 WE JUST GOT SOME INFORMATION, MS. SHORE. 218 00:14:19,162 --> 00:14:20,598 IF I DON'T CALL YOU BACK, 219 00:14:20,642 --> 00:14:22,905 WE'RE STILL LOOKING AND CHECKING. 220 00:14:28,650 --> 00:14:29,912 WHY YOU WORRYING? 221 00:14:29,956 --> 00:14:32,480 IT'S ONLY AN OLD CAR, SUGAR PLUM. 222 00:14:32,523 --> 00:14:35,091 YOU TELL THAT TO THE COPS, NOT TO ME. 223 00:14:35,135 --> 00:14:37,267 KEEP COOL, PRECIOUS. 224 00:14:37,311 --> 00:14:39,095 YOU'RE NOT SCARED, HUH? 225 00:14:39,139 --> 00:14:41,054 WHAT YOU WANT ME TO SAY? 226 00:14:41,097 --> 00:14:43,970 TELL THAT OLD LADY NOT TO COME TO THE CLUB ANYMORE. 227 00:14:44,013 --> 00:14:46,624 I'M SCARED OF THAT FAMILY. 228 00:14:46,668 --> 00:14:48,931 WHITE AND RICH IS DANGEROUS, 229 00:14:48,975 --> 00:14:52,630 BUT WHITE, RICH, AND CRAZY IS DEADLY. 230 00:14:52,674 --> 00:14:55,459 THE WOODLIN FAMILY DON'T SCARE ME, BABY. 231 00:15:00,551 --> 00:15:03,163 SOMEBODY'S SCARING YOU, CHES. 232 00:15:03,206 --> 00:15:04,773 I KNOW IT AIN'T ME. 233 00:15:33,541 --> 00:15:34,759 HAMP. 234 00:15:34,803 --> 00:15:36,152 HEY. 235 00:15:36,196 --> 00:15:38,285 MY DEPUTIES PULLED THAT WRECK 236 00:15:38,328 --> 00:15:39,721 OUT OF THE RAVINE. 237 00:15:39,764 --> 00:15:43,290 BILL, IS THIS CASE IMPORTANT, 238 00:15:43,333 --> 00:15:45,031 OR IS IT JUST WEIRD? 239 00:15:45,074 --> 00:15:47,337 WEIRD CAN GET DANGEROUS, 240 00:15:47,381 --> 00:15:50,210 AND DANGEROUS IS IMPORTANT. 241 00:15:50,253 --> 00:15:52,168 CHES COLLINS IS MAKING BELIEVE 242 00:15:52,212 --> 00:15:55,389 THAT THERE'S NOTHING TO THIS THING. 243 00:15:55,432 --> 00:15:57,130 AND THIS WOMAN, ELLEN SHORE-- 244 00:15:57,173 --> 00:16:00,263 BY THE WAY, WHO IS SHE? 245 00:16:00,307 --> 00:16:02,352 ELLEN SHORE AND CHES COLLINS 246 00:16:02,396 --> 00:16:04,876 HAVE BEEN MARRIED TWICE AND TWICE DIVORCED, 247 00:16:04,920 --> 00:16:06,356 AND NOW, 248 00:16:06,400 --> 00:16:07,836 THEY'RE JUST OLD FRIENDS 249 00:16:07,879 --> 00:16:10,882 TAKING CARE OF EACH OTHER. 250 00:16:10,926 --> 00:16:14,147 SHE TOLD ME THAT CHES HAS HAD MANY YOUNG WOMEN 251 00:16:14,190 --> 00:16:16,105 CHASING AFTER HIM OVER THE YEARS, 252 00:16:16,149 --> 00:16:18,542 AND THERE'S NEVER BEEN ANY TROUBLE BEFORE. 253 00:16:18,586 --> 00:16:21,241 NO THREATS AND MANY INVITATIONS-- 254 00:16:21,284 --> 00:16:23,983 NOW, THAT'S WHAT I CALL A PLEASANT LIFE. 255 00:16:26,637 --> 00:16:28,988 SPEAKING OF INVITATIONS. 256 00:16:32,774 --> 00:16:34,645 WHO INVITED WHOM? 257 00:16:34,689 --> 00:16:35,777 WELL, IT DOESN'T MATTER. 258 00:16:35,820 --> 00:16:38,910 THAT'S NOT A ROMANTIC LUNCH. 259 00:16:38,954 --> 00:16:41,348 THAT'S JUST AN OLD ACQUAINTANCE. 260 00:16:41,391 --> 00:16:44,394 UH, SOME SAY IT'S A CONSPIRACY 261 00:16:44,438 --> 00:16:47,571 BECAUSE WHENEVER CHES WOULD GO AWAY TO PLAY 262 00:16:47,615 --> 00:16:51,619 ONE OF THOSE TOWNS, LIKE NATCHEZ, NEW ORLEANS, NEW YORK, 263 00:16:51,662 --> 00:16:57,364 CORDELIA WOODLIN WOULD TAKE A TRIP TO SEE HIS SHOW, 264 00:16:57,407 --> 00:17:00,106 BUT SOMEBODY ELSE, THEY SAY, 265 00:17:00,149 --> 00:17:03,239 WOULD ALSO TAKE A TRIP TO SEE CORDELIA. 266 00:17:03,283 --> 00:17:05,720 THAT WAS THE BIG AFFAIR. 267 00:17:06,677 --> 00:17:08,679 THIS SOUNDS LIKE PURE GOSSIP. 268 00:17:08,723 --> 00:17:11,204 MORE LIKE IMPURE. 269 00:17:11,247 --> 00:17:13,423 AND YOU LISTEN TO GOSSIP. 270 00:17:13,467 --> 00:17:15,338 I CAN'T AFFORD NOT TO. 271 00:17:15,382 --> 00:17:18,907 HA HA HA HA! 272 00:17:18,950 --> 00:17:21,518 I WASN'T SURE YOU'D COME BACK THIS TIME, CORDY. 273 00:17:21,562 --> 00:17:23,999 OH, SOONER OR LATER, I'LL ALWAYS BE BACK. 274 00:17:25,131 --> 00:17:28,743 I HATE IT, BUT IT'S MINE-- 275 00:17:28,786 --> 00:17:30,919 WHICH I'M GOING TO CALL MY BOOK, BY THE WAY. 276 00:17:30,962 --> 00:17:33,052 SO I COME BACK. 277 00:17:33,095 --> 00:17:34,575 BACK FROM ATHENS. 278 00:17:34,618 --> 00:17:36,359 BACK FROM LONDON. 279 00:17:37,360 --> 00:17:39,623 EVEN BACK FROM NEW YORK, 280 00:17:40,668 --> 00:17:43,105 WHERE MY HEART REALLY LIVED, 281 00:17:43,149 --> 00:17:45,151 ALL ALONE, 282 00:17:45,194 --> 00:17:46,848 WAITING FOR ME... 283 00:17:48,110 --> 00:17:50,199 ABOVE THE QUIET CITY. 284 00:17:51,505 --> 00:17:53,115 NONE OF THOSE EXOTIC PLACES, 285 00:17:53,159 --> 00:17:55,857 NO PART OF ANY OF THEM IS MINE. 286 00:17:59,252 --> 00:18:00,905 ONLY LITTLE OL' MEAN, 287 00:18:00,949 --> 00:18:05,780 DANGEROUS SPARTA, MISSISSIPPI, IS MINE. 288 00:18:05,823 --> 00:18:06,998 IT HANGS ON ME 289 00:18:07,042 --> 00:18:09,131 LIKE ONE OF THOSE LEECHES IN BREWER'S POND. 290 00:18:09,175 --> 00:18:10,611 I CAN'T SHAKE IT LOOSE. 291 00:18:10,654 --> 00:18:12,395 CAN I PUT THAT IN A SONG? 292 00:18:12,439 --> 00:18:15,790 NO, YOU CAN'T. I FORBID IT. 293 00:18:15,833 --> 00:18:17,792 YOU'VE EXPOSED ENOUGH OF MY PRIVATE LIFE 294 00:18:17,835 --> 00:18:20,360 IN YOUR TRASHY SALOONS. 295 00:18:20,403 --> 00:18:22,188 I WANT TO BUY YOU A NEW CAR. 296 00:18:22,231 --> 00:18:23,798 I KNOW YOU WOULD, BUT NO. 297 00:18:23,841 --> 00:18:26,801 I KNEW YOU'D SAY NO. 298 00:18:26,844 --> 00:18:30,544 WE BOTH KNOW EACH OTHER TOO WELL. 299 00:18:30,587 --> 00:18:32,894 OUR FRIENDSHIP COMES FROM, UH... 300 00:18:32,937 --> 00:18:34,722 A DUMP IN GREENWICH VILLAGE. 301 00:18:34,765 --> 00:18:36,724 HA HA HA HA. 302 00:18:38,987 --> 00:18:41,120 BUT I WANT JERRY TO DRIVE YOU HOME 303 00:18:41,163 --> 00:18:42,425 FROM THE CLUB EVERY NIGHT 304 00:18:42,469 --> 00:18:44,035 UNTIL YOU GET YOURSELF A NEW CAR. 305 00:18:44,079 --> 00:18:45,298 NO, NO. 306 00:18:46,081 --> 00:18:48,039 YOU BEHAVE. 307 00:18:48,083 --> 00:18:51,521 AL RUGER HAS ORDERS TO FIRE YOU IF YOU DON'T. 308 00:18:54,133 --> 00:18:55,351 HI, AUNTIE. 309 00:18:55,395 --> 00:18:57,484 NICE TO SEE YOU. 310 00:18:57,527 --> 00:18:59,703 RAUL, IS THAT YOU? 311 00:18:59,747 --> 00:19:03,054 FOR HEAVEN SAKE, YOU SHAVE SOMETHING? 312 00:19:03,098 --> 00:19:05,144 YEAH, MUSTACHE. 313 00:19:06,232 --> 00:19:08,799 DO YOU KNOW CHES COLLINS? 314 00:19:08,843 --> 00:19:10,627 ANY CHANCE OF TALKING TO YOU? 315 00:19:10,671 --> 00:19:12,890 ABOUT YOUR FUTURE AGAIN? 316 00:19:12,934 --> 00:19:14,675 YES, MA'AM. 317 00:19:14,718 --> 00:19:17,547 WILL YOU SAY HELLO TO MR. COLLINS? 318 00:19:18,287 --> 00:19:20,071 NO, MA'AM. 319 00:19:21,160 --> 00:19:22,770 THEN I AM NOT INTERESTED 320 00:19:22,813 --> 00:19:24,685 IN YOUR FUTURE, RAUL. 321 00:19:36,436 --> 00:19:39,265 AM I LOOKING AT TROUBLE IN HIGH SOCIETY? 322 00:19:40,179 --> 00:19:41,789 YEAH. 323 00:19:41,832 --> 00:19:44,139 CORDELIA'S GOT A COUPLE OF GRAND-NEPHEWS 324 00:19:44,183 --> 00:19:45,575 WHO DISAPPOINTED HER. 325 00:19:45,619 --> 00:19:47,577 WOULD ONE OF THEM BE A CERTAIN COP 326 00:19:47,621 --> 00:19:50,537 IN MY DEPARTMENT BY THE NAME OF LONNIE JAMISON? 327 00:19:50,580 --> 00:19:52,234 BECAUSE HE WON'T TAKE HER MONEY 328 00:19:52,278 --> 00:19:53,801 AND DO WHAT SHE WANTS. 329 00:19:53,844 --> 00:19:55,455 NOW, THAT ONE THERE, 330 00:19:55,498 --> 00:19:58,371 HE'D TAKE IT ALL IF HE COULD GET IT 331 00:19:58,414 --> 00:20:00,286 BECAUSE HE'S NO-ACCOUNT, 332 00:20:01,200 --> 00:20:03,332 AND HE'S STUPID, 333 00:20:03,376 --> 00:20:05,291 AND HE'S PROBABLY TREACHEROUS. 334 00:20:15,170 --> 00:20:17,303 WHAT AM I TALKIN' TO YOU FOR? 335 00:20:17,346 --> 00:20:19,479 YOU KNOW THEM PEOPLE. YOU'RE ONE OF THEM. 336 00:20:19,522 --> 00:20:22,873 CAN'T YOU SEE THAT DRUNK GRANT WOODLIN DOING THIS? 337 00:20:22,917 --> 00:20:25,354 MAKING WEIRD THREATS? NO. 338 00:20:25,398 --> 00:20:27,008 TRYING TO MAKE CHES TROUBLE, 339 00:20:27,051 --> 00:20:28,662 SCARE HIM OUT OF TOWN. 340 00:20:28,705 --> 00:20:31,969 I THINK IT'S SOMEONE THAT'S GOING AROUND THE LITTLE CLUB, 341 00:20:32,013 --> 00:20:33,275 SOME CUSTOMER. 342 00:20:33,319 --> 00:20:34,929 NO. IT'S WOODLIN. 343 00:20:34,972 --> 00:20:37,279 IT'S HIS DOING, ANYWAY. 344 00:20:37,323 --> 00:20:39,281 THANKS, MS. ELLEN. 345 00:20:39,325 --> 00:20:41,327 WHERE'D YOU SAY CHES' CAR IS-- 346 00:20:41,370 --> 00:20:42,719 POLICE STATION? 347 00:20:42,763 --> 00:20:45,026 NO, IT'S ACROSS THE LOT FROM THE SHERIFF'S STATION. 348 00:21:04,828 --> 00:21:06,352 [LONNIE] IT COULDN'T HAVE BEEN A TYPEWRITER. 349 00:21:06,395 --> 00:21:09,006 GOT TO BE A COMPUTER. 350 00:21:09,050 --> 00:21:10,399 COULD HAVE BEEN DONE ANYWHERE. 351 00:21:10,443 --> 00:21:12,662 COULD HAVE BEEN DONE HERE ON OUR COMPUTER. 352 00:21:12,706 --> 00:21:14,882 IF YOU PUT A PROGRAM IN. 353 00:21:14,925 --> 00:21:17,014 IF WE HAD THE SAME DISK OR PROGRAM 354 00:21:17,058 --> 00:21:18,494 WITH DIFFERENT STYLES, SIZES OF TYPE, 355 00:21:18,538 --> 00:21:20,757 WE COULD DO THIS OUTSIDE. 356 00:21:20,801 --> 00:21:22,585 YOU'RE RIGHT. IT COULD BE DONE ANYWHERE. 357 00:21:32,813 --> 00:21:35,294 BUT THEY WEREN'T EATING IN ANY OL' CHAIN RESTAURANT. 358 00:21:35,337 --> 00:21:37,339 THEY WERE AT WILLOW OAKS. 359 00:21:37,383 --> 00:21:40,299 I DON'T GIVE A DAMN ABOUT THEM, SON. 360 00:21:40,342 --> 00:21:43,432 WHAT DO YOU GIVE A DAMN ABOUT? 361 00:21:43,476 --> 00:21:45,086 THAT'S A TOUGH QUESTION. 362 00:21:45,129 --> 00:21:46,130 ME? 363 00:21:46,174 --> 00:21:47,958 MAMA? THIS FAMILY? 364 00:21:48,002 --> 00:21:51,353 WHY, ALL OF YOU FROM TIME TO TIME, I SUPPOSE. 365 00:21:51,397 --> 00:21:53,660 THAT OLD LADY'S GOING TO SINK US ALL. 366 00:21:55,662 --> 00:21:56,880 WANT TO KILL HER? 367 00:21:56,924 --> 00:21:59,579 WILL YOU STOP TALKING LIKE AN INSANE PERSON? 368 00:21:59,622 --> 00:22:01,276 IT'D MAKE MORE SENSE 369 00:22:01,320 --> 00:22:03,191 THAN KILLING THAT PIANO PLAYER. 370 00:22:03,234 --> 00:22:04,758 HE'S NOT WRITING HER WILL. 371 00:22:04,801 --> 00:22:06,760 SHE IS. 372 00:22:10,459 --> 00:22:12,418 LAST TIME AUNTIE COR WAS IN TOWN, 373 00:22:12,461 --> 00:22:15,638 SHE TOLD ME SHE WASN'T GOING TO LEAVE ME NOTHING. 374 00:22:15,682 --> 00:22:17,379 KNOW WHAT SHE SAYS TODAY? 375 00:22:17,423 --> 00:22:18,989 I DON'T TALK TO CHES COLLINS, 376 00:22:19,033 --> 00:22:20,382 SHE DON'T TALK TO ME. 377 00:22:20,426 --> 00:22:22,253 RIGHT OUT IN PUBLIC. 378 00:22:22,297 --> 00:22:25,735 NO.ASK CHERRY. SHE WAS THERE. 379 00:22:25,779 --> 00:22:28,521 CHERRY? 380 00:22:28,564 --> 00:22:31,350 OUR SECRETARY, DADDY, IN THE RECEPTION ROOM. 381 00:22:33,047 --> 00:22:35,919 OH. THAT'S HER NAME. 382 00:22:35,963 --> 00:22:38,400 WELL, I DON'T NEED TO CONSULT CHERRY. 383 00:22:38,444 --> 00:22:41,403 I KNOW WHAT CORDELIA THINKS ABOUT YOU, 384 00:22:41,447 --> 00:22:43,100 ME, AND EVERYBODY. 385 00:22:44,232 --> 00:22:46,321 I CAN'T WORRY ABOUT IT. 386 00:22:48,671 --> 00:22:51,021 IT'S ALL ABOUT THAT WOMAN, YOU KNOW. 387 00:22:52,762 --> 00:22:55,635 THIS HAPPENED 'CAUSE CHES IS FRIENDS WITH HER. 388 00:22:55,678 --> 00:22:57,027 MM-HMM. 389 00:22:58,159 --> 00:23:00,422 SHE'S PRETTY FOND OF CHES, HUH? 390 00:23:00,466 --> 00:23:04,426 OH, THEY WAS ALWAYS BOTH CRAZY ABOUT EACH OTHER, 391 00:23:04,470 --> 00:23:06,341 BUT THEY NEVER DONE NOTHING. 392 00:23:06,385 --> 00:23:08,648 IT WASN'T ABOUT THAT. 393 00:23:08,691 --> 00:23:12,826 SHE JUST WANTED THE SPARTA BOY TO BE SOMETHING GREAT, 394 00:23:12,869 --> 00:23:16,743 AND HE LOVED HER BECAUSE SHE LOVE HIS MUSIC. 395 00:23:17,657 --> 00:23:20,834 SHE LOVE HIM 'CAUSE... 396 00:23:20,877 --> 00:23:24,011 HE TOUCH HER SOUL SOME WAY I DON'T KNOW. 397 00:23:27,144 --> 00:23:32,236 YOU THINK HER HUSBAND'S FAMILY IS AFRAID OF CHES? 398 00:23:32,280 --> 00:23:34,282 SURE THEY IS. 399 00:23:34,325 --> 00:23:36,197 CRAZY FAMILY. 400 00:23:36,240 --> 00:23:37,981 LET ME TELL YOU SOMETHING. 401 00:23:38,025 --> 00:23:39,505 ALL MY LIFE, 402 00:23:39,548 --> 00:23:41,985 THE CRAZIEST PEOPLE I EVER MET WAS WHITE PEOPLE. 403 00:23:42,029 --> 00:23:44,248 HA HA HA HA. 404 00:23:46,425 --> 00:23:48,427 JUST SOME REMAINS OF STUFF. 405 00:23:48,470 --> 00:23:51,081 SOME PAGES IN THE ADDRESS BOOK DIDN'T BURN, 406 00:23:51,125 --> 00:23:54,998 AND THE LITTLE COMPACT COULD MAYBE BE CLEANED UP. 407 00:23:55,042 --> 00:23:57,087 YEAH. WELL... 408 00:23:58,349 --> 00:24:00,482 I'LL CLEAN IT UP. 409 00:24:02,571 --> 00:24:04,486 HE BOUGHT THIS FOR ME 410 00:24:04,530 --> 00:24:06,923 LONG TIME AGO. 411 00:24:08,577 --> 00:24:11,058 SOMEWHERE WAY UP IN CONNECTICUT. 412 00:24:35,604 --> 00:24:37,824 WELL, WELL, WELL. 413 00:24:37,867 --> 00:24:39,956 HOW COME YOU GET TIME OFF IN THE AFTERNOON 414 00:24:40,000 --> 00:24:41,567 TO COME AND HAVE TEA? 415 00:24:41,610 --> 00:24:44,483 I SQUEEZED IT IN BETWEEN AN ASSAULT AND ROBBERY. 416 00:24:45,353 --> 00:24:46,528 WHAT'S GOING ON, JER? 417 00:24:46,572 --> 00:24:48,487 NOTHING GOOD, LONNIE BOY. 418 00:24:48,530 --> 00:24:51,664 UH, YOU SEE THAT CADILLAC THERE? 419 00:24:51,707 --> 00:24:54,928 YEAH. THAT'S DOC CAMERON'S CAR. 420 00:24:54,971 --> 00:24:56,407 WAS IT A HURRY-UP CALL? 421 00:24:56,451 --> 00:25:01,021 NO, IT WAS MORE OF A COME-AS-SOON- AS-YOU-CAN CALL. 422 00:25:01,064 --> 00:25:06,069 THE GRAND LADY PASSED A STIRRING-AROUND NIGHT, 423 00:25:06,113 --> 00:25:07,375 AND MISS DANA-- 424 00:25:07,418 --> 00:25:09,420 SHE CALLED THE DOCTOR. OF COURSE, 425 00:25:09,464 --> 00:25:11,292 GRAND OLD LADY FIRED HER. 426 00:25:11,335 --> 00:25:13,816 IF MY RADIO SQUAWKS, WILL YOU GET ME? 427 00:25:13,860 --> 00:25:15,601 SURE WILL. THANK YOU. 428 00:25:19,605 --> 00:25:21,694 HEY, DANA. HEY. 429 00:25:21,737 --> 00:25:24,871 I HEAR YOU'RE UNDER SOME FIRE. 430 00:25:24,914 --> 00:25:26,612 JUST A SMALL BARRAGE-- 431 00:25:26,655 --> 00:25:30,398 A FEW FIELD GUNS, A COUPLE OF TANKS. 432 00:25:30,441 --> 00:25:32,356 WHAT'S WRONG WITH HER? DO YOU KNOW? 433 00:25:34,141 --> 00:25:35,490 SAME OL' THING-- 434 00:25:35,534 --> 00:25:38,362 SHE CAN'T LAST WITHOUT GOING TO THE HOSPITAL, 435 00:25:38,406 --> 00:25:40,713 LET 'EM DO SURGERY, 436 00:25:40,756 --> 00:25:41,975 DO SOMETHING. 437 00:25:45,152 --> 00:25:47,154 YOU BETTER CHANGE YOUR ATTITUDE, CORDELIA. 438 00:25:47,197 --> 00:25:49,896 I HAVEN'T CHANGED MY ATTITUDE IN 40 YEARS. 439 00:25:49,939 --> 00:25:50,940 WHY SHOULD I? 440 00:25:50,984 --> 00:25:53,334 TO HAVE MORE TIME TO LIVE. 441 00:25:53,377 --> 00:25:56,119 I CAN'T EVEN ENJOY THE TIME I'VE GOT? 442 00:25:56,163 --> 00:25:58,121 I CAN'T TELL YOU HOW MUCH 443 00:25:58,165 --> 00:25:59,862 UNTIL I GET A PROBE INSIDE OF YOU. 444 00:25:59,906 --> 00:26:03,605 YOU AND YOUR PROBES BETTER KEEP YOUR DISTANCE, KENNETH CAMERON. 445 00:26:04,998 --> 00:26:07,043 WHERE'S MY POOR LITTLE OL' DANA? 446 00:26:07,087 --> 00:26:09,480 OUT FRONT, WAITING TO BE UNFIRED. 447 00:26:10,569 --> 00:26:11,961 COME ON IN, CHILD. 448 00:26:12,005 --> 00:26:13,223 LET ME HUG YOU. 449 00:26:13,267 --> 00:26:14,790 LONNIE'S WITH ME. 450 00:26:14,834 --> 00:26:16,400 WELL, BRING HIM IN. 451 00:26:16,444 --> 00:26:17,967 YES, MA'AM. 452 00:26:19,490 --> 00:26:21,014 LET'S GO IN. 453 00:26:23,582 --> 00:26:24,974 DON'T GIVE ME THAT LOOK. 454 00:26:25,018 --> 00:26:28,108 I'M ILL-TEMPERED BECAUSE IT GOES WITH HEART FAILURE. 455 00:26:28,151 --> 00:26:29,631 YOU HAVEN'T HAD HEART FAILURE. 456 00:26:29,675 --> 00:26:31,502 WELL, HEART ATTACK. 457 00:26:31,546 --> 00:26:33,243 I CAN'T BE SURE, UNLESS-- 458 00:26:33,287 --> 00:26:35,028 UNLESS YOU PROBE ME. 459 00:26:35,071 --> 00:26:37,291 WELL, THAT'S OUT. NO PROBINGS. 460 00:26:37,334 --> 00:26:39,336 JUST WITH A TINY CATHETER. 461 00:26:39,380 --> 00:26:41,948 LAST THING I WANT ANYBODY TO PROBE ME WITH 462 00:26:41,991 --> 00:26:45,168 IS A TINY CATHETER. 463 00:26:45,212 --> 00:26:48,955 OH, I NEED TO BE FREE OF STRESS, THAT'S ALL. 464 00:26:48,998 --> 00:26:50,565 I NEED OBEDIENCE. 465 00:26:50,609 --> 00:26:53,350 OBEDIENCE TO WHAT, AUNT COR? 466 00:26:54,090 --> 00:26:55,614 TO MY WISHES. 467 00:26:55,657 --> 00:26:57,267 THEY'RE ONLY IN THE BEST INTEREST 468 00:26:57,311 --> 00:27:01,054 OF THOSE I CARE FOR. ISN'T THAT TRUE, KENNETH? 469 00:27:01,097 --> 00:27:02,751 YOU ALWAYS SPEAK TRULY, CORDELIA. 470 00:27:02,795 --> 00:27:04,797 I MUST GO. DANA. LIEUTENANT. 471 00:27:04,840 --> 00:27:06,102 AFTERNOON. 472 00:27:06,146 --> 00:27:08,278 DINNER, EARLY, SUNDAY? 473 00:27:08,322 --> 00:27:09,932 YES, CORDELIA. 474 00:27:09,976 --> 00:27:12,021 COCKTAILS AT 5:00. 475 00:27:12,718 --> 00:27:14,110 YOU, TOO. DINNER. 476 00:27:14,154 --> 00:27:15,634 I'M AFRAID I'M ON DUTY. 477 00:27:15,677 --> 00:27:17,418 I WANT YOU OFF DUTY. 478 00:27:17,461 --> 00:27:19,333 I'LL SEE, BUT I'M GOING-- 479 00:27:19,376 --> 00:27:22,075 IT STARTS AT 5:00 TO WHENEVER. 480 00:27:24,643 --> 00:27:26,383 PLEASE DON'T FIGHT ME. 481 00:27:27,341 --> 00:27:28,777 YES, MA'AM. 482 00:27:31,214 --> 00:27:32,694 DANA. 483 00:27:51,147 --> 00:27:52,714 YOU TWO LOOK VERY NICE TOGETHER, 484 00:27:52,758 --> 00:27:54,150 YOU KNOW THAT? 485 00:27:55,848 --> 00:27:57,893 ANSWER MY QUESTION. DO YOU KNOW THAT? 486 00:27:57,937 --> 00:28:00,330 I KNOW DANA LOOKS VERY NICE, 487 00:28:00,374 --> 00:28:02,028 JUST AS ALWAYS. 488 00:28:03,725 --> 00:28:05,379 I SAID TOGETHER. 489 00:28:06,772 --> 00:28:07,903 NOW, AUNT COR, 490 00:28:07,947 --> 00:28:09,470 THAT'S KIND OF AN EMBARRASSING QUESTION. 491 00:28:09,513 --> 00:28:10,819 IT CERTAINLY IS. 492 00:28:12,560 --> 00:28:14,997 NOW, RAUL, YOUR COUSIN, 493 00:28:15,041 --> 00:28:17,783 IS DOING THESE TERRIBLE THINGS TO CHES COLLINS. 494 00:28:17,826 --> 00:28:20,350 NOW, YOU HEAR ME, LONNIE? DON'T PRETEND IGNORANCE. 495 00:28:20,394 --> 00:28:22,265 I KNOW YOU KNOW THAT IT'S TRUE. 496 00:28:22,309 --> 00:28:24,920 CORDELIA, IF HE KNEW IT WAS TRUE, 497 00:28:24,964 --> 00:28:26,617 HE'D HAVE TO ARREST RAUL. 498 00:28:26,661 --> 00:28:29,316 RAUL IS MENTALLY, UH, 499 00:28:29,359 --> 00:28:30,796 HOW SHALL I SAY, 500 00:28:30,839 --> 00:28:33,407 NOT QUITE AS QUICK AS EVERYBODY ELSE? 501 00:28:33,450 --> 00:28:35,931 STOP HIM DOING THESE THINGS 502 00:28:35,975 --> 00:28:37,977 WITHOUT GETTING HIM INTO TROUBLE. 503 00:28:38,020 --> 00:28:40,980 HOW'S A POLICE OFFICER SUPPOSED TO DO THAT? 504 00:28:41,023 --> 00:28:42,982 I MEAN, IF RAUL'S BROKEN THE LAW-- 505 00:28:43,025 --> 00:28:45,854 I'M TALKING ABOUT FAMILY TIES AND DUTIES, 506 00:28:45,898 --> 00:28:47,160 NOT ABOUT COP STUFF. 507 00:28:47,203 --> 00:28:50,554 YOU KNOW THE FAMILY TIES ARE THIN AROUND HERE. 508 00:28:50,598 --> 00:28:52,992 I'LL SAY WHETHER OR NOT THEY'RE THIN. 509 00:28:53,035 --> 00:28:56,125 THEY'RE AS THIN OR THICK AS I WANT THEM TO BE. 510 00:28:56,169 --> 00:28:57,997 I'M THE HEAD OF THIS FAMILY. 511 00:29:02,262 --> 00:29:04,612 DANA, POUR THE TEA, CHILD, WILL YOU? 512 00:29:17,233 --> 00:29:19,105 I'D RATHER BE HERE 513 00:29:20,454 --> 00:29:22,804 THAN ANY PLACE I KNOW 514 00:29:24,110 --> 00:29:27,722 I'D RATHER BE HERE 515 00:29:27,766 --> 00:29:31,378 THAN ANY PLACE I KNOW 516 00:29:33,380 --> 00:29:35,556 IT'LL TAKE THE SERGEANT 517 00:29:36,513 --> 00:29:38,777 FOR TO MAKE ME GO 518 00:29:41,040 --> 00:29:43,520 COMIN' DOWN TO THE RIVER 519 00:29:44,565 --> 00:29:46,915 THERE'S A REASON WHY 520 00:29:48,134 --> 00:29:51,050 I'M GOIN' DOWN TO THE RIVER 521 00:29:52,616 --> 00:29:54,705 THERE'S A REASON WHY 522 00:29:56,620 --> 00:29:58,840 'CAUSE THE RIVER'S WET 523 00:29:58,884 --> 00:30:02,975 AND BEALE STREET'S DONE GONE DRY 524 00:30:48,498 --> 00:30:51,937 CHES! THERE'S SOME GUYS OUT THERE! WATCH OUT! 525 00:30:53,677 --> 00:30:55,157 AAH! 526 00:31:03,296 --> 00:31:05,559 THEY GET YOU, SWEET JERRY BOY? 527 00:31:05,602 --> 00:31:08,040 JERRY! JERRY! 528 00:31:43,858 --> 00:31:44,990 LIEUTENANT JAMISON? 529 00:31:45,033 --> 00:31:46,948 YES, MA'AM. THIS IS SERGEANT CORBIN. 530 00:31:46,992 --> 00:31:48,254 HE'S BEEN EXPECTING YOU, LIEUTENANT. 531 00:31:48,297 --> 00:31:50,212 GO RIGHT ON IN. THANK YOU. 532 00:31:50,256 --> 00:31:52,301 LIEUTENANT JAMISON COMING IN, MR. WOODLIN. 533 00:31:53,607 --> 00:31:56,044 I WANT TO SEE YOUR COMPUTER. 534 00:31:56,088 --> 00:31:57,350 YOU CAN'T. 535 00:32:02,050 --> 00:32:05,924 YES, I CAN. JUST MOVE ASIDE. 536 00:32:05,967 --> 00:32:07,447 I'M DOING SOME WORK ON THIS. 537 00:32:07,490 --> 00:32:09,710 WELL, THAT'S O.K. JUST PRESS "SAVE" AND MOVE OVER. 538 00:32:09,753 --> 00:32:11,581 DON'T MAKE ME ASK YOU AGAIN, 539 00:32:11,625 --> 00:32:13,148 OR YOU'RE IN TROUBLE, GIRL. 540 00:32:26,814 --> 00:32:30,165 WHAT MAKES YOU THINK THESE TWO BOYS WORK FOR RAUL 541 00:32:30,209 --> 00:32:32,515 OR WORK FOR THIS COMPANY? 542 00:32:32,559 --> 00:32:33,995 THE BLACK KID, CLU DEETER, 543 00:32:34,039 --> 00:32:36,128 WAS IDENTIFIED BY THE CLUB DOORMAN. 544 00:32:36,171 --> 00:32:40,045 THE WHITE KID I THINK IS HIS FRIEND, DIDDY FORDE. 545 00:32:40,088 --> 00:32:42,873 WELL, HOW WOULD I KNOW, LONNIE? 546 00:32:42,917 --> 00:32:44,397 I JUST WANT TO SEE CLU AND DIDDY. 547 00:32:44,440 --> 00:32:45,702 CAN YOU GET THEM? 548 00:32:47,095 --> 00:32:48,488 [SIGHS] 549 00:32:48,531 --> 00:32:50,272 FORDE AND DEETER. 550 00:32:50,316 --> 00:32:52,405 JUST A MINUTE. 551 00:32:53,014 --> 00:32:54,146 [BUZZ] 552 00:32:54,189 --> 00:32:55,538 YES, SIR? 553 00:32:57,279 --> 00:32:59,151 YES, SIR. FORDE AND DEETER. 554 00:32:59,194 --> 00:33:00,935 I'LL FIND OUT, SIR. 555 00:33:06,071 --> 00:33:07,855 HI. THIS IS CHERRY HAYNES 556 00:33:07,898 --> 00:33:10,597 IN MR. WOODLIN'S OFFICE. 557 00:33:10,640 --> 00:33:12,773 MR. WOODLIN WOULD LIKE TO SEE 558 00:33:12,816 --> 00:33:15,428 DAVID FORDE AND ROGER DEETER. 559 00:33:15,471 --> 00:33:17,473 CALL ME WHEN YOU'VE FOUND THEM, PLEASE. 560 00:33:28,093 --> 00:33:31,096 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON AROUND HERE. 561 00:33:31,139 --> 00:33:33,098 I MEAN, I WROTE THOSE NOTES IN THERE, 562 00:33:33,141 --> 00:33:34,795 BUT I WAS ONLY FOLLOWING ORDERS. 563 00:33:36,797 --> 00:33:38,842 I THOUGHT IT WAS ALL SOME KIND OF A JOKE, 564 00:33:38,886 --> 00:33:40,322 THAT'S ALL. 565 00:33:44,892 --> 00:33:47,764 CORDELIA DOESN'T WANT RAUL TO GET INTO ANY TROUBLE. 566 00:33:47,808 --> 00:33:51,159 NEITHER DO I, BUT HE MIGHT HAVE SET THESE TWO GUYS 567 00:33:51,203 --> 00:33:52,595 TO DOING WHAT THEY DID. 568 00:33:52,639 --> 00:33:55,816 WHAT'S TO BE GAINED BY DOING A THING LIKE THAT? 569 00:33:56,599 --> 00:33:58,427 NOTHING AT ALL. 570 00:33:58,471 --> 00:34:02,127 THEN WHY DO YOU THINK RAUL WOULD DO IT? 571 00:34:02,170 --> 00:34:05,391 FRANKLY, 'CAUSE HE AIN'T TOO BRIGHT, GRANT. 572 00:34:05,434 --> 00:34:09,003 ALL RIGHT, LONNIE. I WANT YOU OUT OF HERE. 573 00:34:09,047 --> 00:34:10,787 [CHERRY] MR. WOODLIN, PERSONNEL SAYS 574 00:34:10,831 --> 00:34:13,703 FORDE AND DEETER WORK IN THE MOTOR POOL IN THE SERVICE BAY 575 00:34:13,747 --> 00:34:16,184 AND THAT NEITHER ONE'S AT WORK TODAY. 576 00:34:16,228 --> 00:34:18,099 WELL, YOU HEARD THAT. 577 00:34:18,143 --> 00:34:20,188 I WANT CLU AND DIDDY'S ADDRESSES. 578 00:34:20,232 --> 00:34:21,885 OH, COME ON NOW! 579 00:34:21,929 --> 00:34:23,409 THERE'S AN OLD-FASHIONED CHARGE 580 00:34:23,452 --> 00:34:25,063 CALLED "OBSTRUCTING JUSTICE." 581 00:34:25,106 --> 00:34:27,543 I'M READY TO ARREST YOU ON THAT RIGHT NOW. 582 00:34:27,587 --> 00:34:29,980 I'LL MAKE YOU SORRY FOR THIS. 583 00:34:30,024 --> 00:34:32,070 JUST GET ME THE ADDRESSES. 584 00:35:26,907 --> 00:35:28,169 MORNING, MISS CORDELIA. 585 00:35:28,213 --> 00:35:29,475 MORNING, SHERIFF. 586 00:35:29,518 --> 00:35:30,650 SOMETHING WRONG? 587 00:35:30,693 --> 00:35:32,695 NO. I'M BRINGING YOU GOOD NEWS. 588 00:35:32,739 --> 00:35:34,306 YOUR DRIVER JERRY SHELBY 589 00:35:34,349 --> 00:35:37,047 IS NOT IN CRITICAL CONDITION. 590 00:35:37,091 --> 00:35:38,527 IN FACT, HE'S FEELING FINE. 591 00:35:38,571 --> 00:35:39,920 HE'S IN A VISITING MOOD. 592 00:35:39,963 --> 00:35:42,009 WELL, THAT'S FINE 'CAUSE I'M ON MY WAY TO VISIT. 593 00:35:42,052 --> 00:35:43,358 GOOD. 594 00:35:43,967 --> 00:35:46,187 UH... 595 00:35:46,231 --> 00:35:48,102 COME SIT DOWN A MOMENT. 596 00:35:53,281 --> 00:35:56,850 HOW LONG YOU FIGURE TO BE ABOVE GROUND, BILL GILLESPIE? 597 00:35:59,418 --> 00:36:01,811 WELL... 598 00:36:01,855 --> 00:36:05,206 I THINK I CAN, UH, STRETCH IT TO 10 YEARS. 599 00:36:05,250 --> 00:36:07,774 OH, WELL, I CAN'T. 600 00:36:07,817 --> 00:36:10,472 I'M TIRED. 601 00:36:10,516 --> 00:36:13,083 YOU KNOW... WHEN I CLOSE MY EYES, 602 00:36:13,127 --> 00:36:14,998 YOU COULD DO ME A FAVOR. 603 00:36:15,042 --> 00:36:19,438 TELL LONNIE JAMISON HE'LL BE ALL RIGHT. I'VE SEEN TO THAT. 604 00:36:20,961 --> 00:36:22,876 DON'T YOU WANT TO TELL HIM THAT YOURSELF? 605 00:36:22,919 --> 00:36:24,921 OH, LORD, NO. 606 00:36:24,965 --> 00:36:27,533 I'D HAVE TO ANSWER 100 WHYS AND WHEREFORES, 607 00:36:27,576 --> 00:36:30,057 AND IT ALL COMES DOWN TO THIS-- 608 00:36:30,100 --> 00:36:33,191 I'VE LIVED A DISTRACTED LIFE, 609 00:36:33,234 --> 00:36:35,758 APART FROM BUSINESS. 610 00:36:35,802 --> 00:36:37,107 A THOUGHTLESS LIFE. 611 00:36:37,151 --> 00:36:38,370 A... 612 00:36:38,413 --> 00:36:41,068 A SELFISH LIFE. 613 00:36:41,111 --> 00:36:43,331 NEVER TRIED TO HELP HIM AND HIS MAMA. 614 00:36:45,290 --> 00:36:47,117 I SEE MY LOVELY NIECE NOW 615 00:36:47,161 --> 00:36:49,511 WHEN I, UH... WHEN I LOOK AT HIM. 616 00:36:52,253 --> 00:36:53,863 TELL HIM? SURE ENOUGH. 617 00:36:53,907 --> 00:36:56,083 WHEN THE TIME COMES. 618 00:36:56,126 --> 00:36:57,519 OH, YES, MA'AM. 619 00:37:13,143 --> 00:37:15,929 EXCUSE ME, CHIEF. COVEY AND EVERETT LOST ONE OF THEM. 620 00:37:15,972 --> 00:37:17,974 THEY WANT SOME HELP DOWN IN PEARBLOSSOM. 621 00:37:20,020 --> 00:37:21,630 TAKE ME DOWN THERE. 622 00:38:19,688 --> 00:38:21,037 DIDDY FORDE! 623 00:38:21,081 --> 00:38:23,344 IT'S THE POLICE. 624 00:38:23,388 --> 00:38:25,128 SON, WE WANT YOU. 625 00:38:32,745 --> 00:38:35,051 IT AIN'T GOING TO DO YOU ANY GOOD TO RUN! 626 00:38:35,095 --> 00:38:36,401 YOU AIN'T GOING TO GET ANYWHERE! 627 00:38:47,281 --> 00:38:48,630 COME ON, DIDDY. 628 00:38:48,674 --> 00:38:50,589 DROP YOUR WEAPON AND COME OUT WITH YOUR HANDS UP. 629 00:39:02,470 --> 00:39:04,559 DROP IT AND STAND STILL! 630 00:40:14,499 --> 00:40:15,761 NO! 631 00:40:16,936 --> 00:40:18,372 LET IT GO! 632 00:40:21,288 --> 00:40:22,942 WHAT YOU WANT ME FOR? 633 00:40:22,985 --> 00:40:26,424 FOR BEING SUCH A BAD CHARACTER, SONNY. 634 00:40:27,729 --> 00:40:30,819 FOR CARRYING THIS PIECE AROUND, 635 00:40:30,863 --> 00:40:33,474 FOR SHOOTING, STEALING, 636 00:40:33,518 --> 00:40:34,910 WRECKING CARS. 637 00:40:34,954 --> 00:40:37,609 NOT ME, MAN! NOT ME! 638 00:40:37,652 --> 00:40:39,437 AND FOR BEING A LIAR. 639 00:40:41,047 --> 00:40:43,310 YOU A BIG LIAR. 640 00:40:44,790 --> 00:40:47,706 YOU'RE ALL THOSE THINGS I SAID, 641 00:40:47,749 --> 00:40:49,925 AND YOU ARE GOING TO DO A NUMBER OF HARD YEARS 642 00:40:49,969 --> 00:40:53,929 IN PARCHMAN PRISON. HUH? UNLESS... 643 00:40:55,322 --> 00:40:57,019 WHAT? 644 00:40:57,672 --> 00:41:00,022 WE FIND OUT 645 00:41:00,066 --> 00:41:03,199 WHO'S BEHIND ALL THIS CRAZY STUFF 646 00:41:03,243 --> 00:41:05,201 THAT I TRULY HATE A LOT. 647 00:41:06,551 --> 00:41:09,554 I WANT TO MAKE SOME ARRESTS, SONNY. 648 00:41:10,032 --> 00:41:11,294 HMM? 649 00:41:11,947 --> 00:41:13,558 HMM? 650 00:41:16,604 --> 00:41:18,345 I'M IN A TRANCE 651 00:41:18,388 --> 00:41:20,695 A BEAUTIFUL TRANCE 652 00:41:20,739 --> 00:41:24,569 SINCE I FELL IN LOVE WITH YOU 653 00:41:24,612 --> 00:41:27,789 I CAN'T BELIEVE IT HAPPENED TO ME 654 00:41:27,833 --> 00:41:31,532 IT SEEMED TOO GOOD TO BE TRUE 655 00:41:33,839 --> 00:41:35,623 WAS IT A DREAM? 656 00:41:35,667 --> 00:41:37,625 WAS IT A DREAM? 657 00:41:37,669 --> 00:41:39,888 WE WERE ALONE 658 00:41:39,932 --> 00:41:44,371 AND YOU WERE IN MY ARMS LAST NIGHT 659 00:41:44,414 --> 00:41:45,851 WAS IT A DREAM? 660 00:41:45,894 --> 00:41:47,548 WAS IT A DREAM? 661 00:41:47,592 --> 00:41:49,985 WE MADE A VOW 662 00:41:50,029 --> 00:41:54,860 BENEATH THE PALE MOONLIGHT 663 00:41:54,903 --> 00:41:57,297 I NEVER KNEW, I NEVER THOUGHT 664 00:41:57,340 --> 00:42:00,605 SUCH BLISS AS THIS COULD FILL ME 665 00:42:00,648 --> 00:42:04,086 WITH A LOVE DIVINE 666 00:42:04,130 --> 00:42:07,133 I'M AFRAID I'LL WAKE AND FIND 667 00:42:07,176 --> 00:42:11,790 IT WAS ONLY ON MY MIND 668 00:42:11,833 --> 00:42:13,705 WAS IT A DREAM 669 00:42:13,748 --> 00:42:17,926 OR ARE YOU REALLY MINE? 670 00:42:17,970 --> 00:42:20,755 I'M AFRAID I'LL WAKE AND FIND 671 00:42:20,799 --> 00:42:25,760 IT WAS ONLY ON MY MIND 672 00:42:25,804 --> 00:42:27,806 WAS IT A DREAM 673 00:42:27,849 --> 00:42:30,852 OR ARE YOU REALLY 674 00:42:30,896 --> 00:42:33,725 MINE? 675 00:42:34,290 --> 00:42:37,076 [APPLAUSE] 676 00:42:53,005 --> 00:42:54,049 HI, CHES. 677 00:42:54,093 --> 00:42:55,485 I'M GLAD YOU COULD COME. 678 00:42:55,529 --> 00:42:56,965 OH, YEAH. 679 00:43:07,541 --> 00:43:09,151 WE'LL HAVE SOME FUN. 680 00:43:09,195 --> 00:43:11,023 OH, I'VE HAD ENOUGH FUN, CHES. 681 00:43:11,066 --> 00:43:14,504 ALL I WANT TO DO IS REMEMBER MY FOOLISHNESS. 682 00:43:15,375 --> 00:43:16,855 I'LL HELP YOU. 683 00:43:39,051 --> 00:43:41,880 THOSE HAPPY 684 00:43:41,923 --> 00:43:46,972 GRAY SUNDAYS IN 685 00:43:47,886 --> 00:43:49,365 ABOVE... 686 00:43:49,409 --> 00:43:52,020 I SUPPOSE YOU TAKE OFFICIAL ORDERS. 687 00:43:52,064 --> 00:43:54,501 YES, MA'AM. 688 00:43:54,544 --> 00:43:56,372 UNOFFICIAL? 689 00:43:56,416 --> 00:43:59,332 NOT TOO OFTEN, BUT I HAVE ON OCCASION. 690 00:43:59,375 --> 00:44:02,857 YOUR MAMA WAS THE SAME, SO WAS YOUR DADDY. 691 00:44:04,076 --> 00:44:06,208 TOO INDEPENDENT, ALWAYS... 692 00:44:07,906 --> 00:44:09,211 SO WAS I. 693 00:44:09,255 --> 00:44:11,692 THAT WE'D REQUIRE 694 00:44:11,736 --> 00:44:16,958 NOTHING EVER GAVE US WORRY 695 00:44:17,002 --> 00:44:21,920 BUT THE COFFEE ON THE FIRE 696 00:44:21,963 --> 00:44:25,924 GRAY SUNDAYS IN 697 00:44:27,621 --> 00:44:32,365 A LITTLE MUSIC'S PLAYING 698 00:44:32,408 --> 00:44:38,066 SOMETHING FROM LONG AGO 699 00:44:40,765 --> 00:44:46,118 AND IF RAIN FELL PAST THE WINDOW 700 00:44:46,161 --> 00:44:49,687 WE NEVER CARED A PIN 701 00:44:51,166 --> 00:44:53,081 THOSE QUIET 702 00:44:54,387 --> 00:44:55,997 HAPPY 703 00:44:56,041 --> 00:44:58,478 GRAY 704 00:44:59,784 --> 00:45:02,569 SUNDAYS 705 00:45:03,309 --> 00:45:05,572 THOSE QUIET 706 00:45:06,486 --> 00:45:08,183 HAPPY 707 00:45:08,967 --> 00:45:10,838 GRAY 708 00:45:12,187 --> 00:45:14,712 SUNDAYS 709 00:45:14,755 --> 00:45:17,366 IN 47530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.