Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:08,573
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
2
00:00:11,837 --> 00:00:16,755
♪ I'’VE GOT TROUBLES
WALL TO WALL ♪
3
00:00:20,107 --> 00:00:24,459
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
4
00:00:24,502 --> 00:00:25,416
♪ YEAH
5
00:00:27,288 --> 00:00:33,207
♪ MUST BE AN ENDING
TO IT ALL ♪
6
00:00:33,250 --> 00:00:36,514
♪ OH
7
00:00:36,558 --> 00:00:39,822
♪ BUT HOLD ON
8
00:00:39,865 --> 00:00:42,564
♪ IT WON'’T BE LONG ♪
9
00:00:42,607 --> 00:00:43,826
♪ JUST YOU BE STRONG
10
00:00:43,869 --> 00:00:47,612
♪ AND IT'’LL BE ALL RIGHT ♪
11
00:00:50,528 --> 00:00:54,489
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
12
00:00:54,532 --> 00:01:00,582
♪ IN THE HEAT
OF THE NIGHT. ♪
13
00:01:05,195 --> 00:01:09,199
CHIEF GILLESPIE,
YOU DENY KNOWLEDGE
OF CRIMINAL ACTIVITIES?
14
00:01:11,158 --> 00:01:12,768
YOU MEAN RUMORS.
15
00:01:12,811 --> 00:01:15,379
YOU AND EVERYONE ELSE KNOW
THOSE RUMORS ARE WELL-FOUNDED.
16
00:01:17,338 --> 00:01:19,949
PEOPLE ARE PRESUMED INNOCENT
UNTIL PROVED OTHERWISE.
17
00:01:19,992 --> 00:01:21,951
DON'’T PATRONIZE ME.
18
00:01:21,994 --> 00:01:24,823
EVERYONE KNEW ABOUT
THE SALACIOUS GOINGS-ON
19
00:01:24,867 --> 00:01:26,912
AT THE VAN BUREN MANSION.
20
00:01:26,956 --> 00:01:29,567
AND GILLESPIE TURNED
A BLIND EYE TO ALL OF IT.
21
00:01:29,611 --> 00:01:32,614
BEHAVIOR HAS TO BE
RELIABLY WITNESSED
22
00:01:32,657 --> 00:01:34,355
BEFORE I CAN
CALL IT CRIMINAL.
23
00:01:34,398 --> 00:01:37,532
I DON'’T UNDERSTAND
WHAT YOU'’RE TALKING ABOUT.
24
00:01:37,575 --> 00:01:40,317
MR. OGELVY,
THE CONSTITUTION
GIVES EVERYBODY
25
00:01:40,361 --> 00:01:42,145
THE RIGHT TO PRIVACY
IN HIS OWN HOME.
26
00:01:43,712 --> 00:01:45,496
THEN A HEINOUS CRIME
WAS COMMITTED
27
00:01:45,540 --> 00:01:47,368
BEHIND THE CONSTITUTION.
28
00:01:47,411 --> 00:01:48,978
THAT HAPPENS.
29
00:01:49,021 --> 00:01:50,762
WAIT A MINUTE.
30
00:01:50,806 --> 00:01:54,810
ARE YOU SAYING THE CHIEF
IS RESPONSIBLE FOR THIS?
31
00:01:54,853 --> 00:01:57,769
I'’M GLAD YOU HAVE
INTELLIGENCE TO SEE THAT.
32
00:01:57,813 --> 00:01:59,641
YOU KNOW WHAT YOU ARE?
33
00:01:59,684 --> 00:02:01,208
INSULTING!
34
00:02:01,251 --> 00:02:02,905
THAT'’S WHAT YOU ARE,
INSULTING!
35
00:02:02,948 --> 00:02:04,254
GENTLEMEN!
36
00:02:04,298 --> 00:02:06,169
GENTLEMEN!
37
00:02:06,213 --> 00:02:07,953
PLEASE.
38
00:02:07,997 --> 00:02:11,392
BYRON, THIS IS AN INQUIRY,
NOT AN INQUISITION.
39
00:02:11,435 --> 00:02:12,915
I AGREE,
40
00:02:12,958 --> 00:02:14,786
AND I, FOR ONE,
WANT TO THANK
THE CHIEF
41
00:02:14,830 --> 00:02:16,179
FOR APPEARING
HERE BEFORE US.
42
00:02:18,964 --> 00:02:21,315
NOW, CHIEF, ALL WE HAVE
43
00:02:21,358 --> 00:02:24,144
IS THE SPARTA HERALD
VERSION OF WHAT HAPPENED.
44
00:02:25,493 --> 00:02:27,190
WELL, I CAN TELL YOU
ALL I KNOW.
45
00:02:28,322 --> 00:02:29,758
PLEASE.
46
00:02:29,801 --> 00:02:31,847
CONFIDENTIALLY?
47
00:02:31,890 --> 00:02:33,196
OF COURSE.
48
00:02:33,240 --> 00:02:34,328
MR. OGELVY?
49
00:02:34,371 --> 00:02:36,591
YOU AFRAID OF SOMEONE
IN PARTICULAR?
50
00:02:36,634 --> 00:02:37,940
YOU KNOW
THE SPARTA HERALD
51
00:02:37,983 --> 00:02:40,682
HAS FRIENDS
IN THE CITY GOVERNMENT.
52
00:02:40,725 --> 00:02:43,467
I RESENT THAT, TIBBS.
53
00:02:43,511 --> 00:02:45,556
LET'’S GET ON
WITH IT.
54
00:02:45,600 --> 00:02:46,862
THIS IS
A CLOSED MEETING.
55
00:02:48,255 --> 00:02:49,212
CHIEF.
56
00:02:50,953 --> 00:02:52,520
WELL, THIS IS
A PRELIMINARY REPORT HERE.
57
00:02:54,304 --> 00:02:55,610
UH...
58
00:02:55,653 --> 00:02:59,309
"CAPTAIN SKINNER
AND SERGEANT SWEET,
59
00:02:59,353 --> 00:03:00,919
"THEY WERE THE FIRST
TO ARRIVE
60
00:03:00,963 --> 00:03:03,661
"AT THE VAN BUREN ESTATE.
61
00:03:03,705 --> 00:03:06,316
"THAT WAS AROUND 1:30 A.M.
62
00:03:06,360 --> 00:03:08,797
"THE SEX PARTY IN THAT
SPARTA HERALD ARTICLE
63
00:03:08,840 --> 00:03:10,494
"WAS ABOUT A BUNCH
OF YOUNG WOMEN
64
00:03:10,538 --> 00:03:13,541
"IMPORTED TO ENTERTAIN
POKER GUESTS.
65
00:03:13,584 --> 00:03:15,586
"THE YOUNG WOMEN WERE
HUDDLED IN THE SITTING ROOM
66
00:03:15,630 --> 00:03:18,067
"WHEN THE OFFICERS ARRIVED.
67
00:03:18,110 --> 00:03:19,764
"THEY LET THEM WAIT THERE.
68
00:03:19,808 --> 00:03:21,244
"THEIR FIRST CONCERN
WAS TO SEE THE BODY."
69
00:03:32,951 --> 00:03:34,779
COME RIGHT THIS WAY,
GENTLEMEN.
70
00:03:44,441 --> 00:03:45,921
YOU'’RE THE ONE
WHO FOUND THE BODY, HUH?
71
00:03:45,964 --> 00:03:47,183
YES, SIR.
72
00:03:47,227 --> 00:03:48,706
I WENT TO
MRS. VAN BUREN.
73
00:03:48,750 --> 00:03:50,447
SHE SAID
PHONE THE POLICE.
74
00:03:58,673 --> 00:04:00,718
THAT'’S JUST THE WAY
I FOUND HIM.
75
00:04:15,472 --> 00:04:16,430
[CRYING]
76
00:04:21,130 --> 00:04:22,392
MA'’AM, IT'S
THE POLICE.
77
00:04:24,786 --> 00:04:26,222
H-H-HERE. LET ME
HELP YOU UP.
78
00:04:26,266 --> 00:04:27,484
COME ON NOW.
79
00:04:27,528 --> 00:04:29,704
THAT'’S IT.
80
00:04:29,747 --> 00:04:31,096
THAT'’S IT.
81
00:04:35,144 --> 00:04:37,015
WHAT HAPPENED HERE?
82
00:04:40,367 --> 00:04:41,672
WHAT'’S YOUR NAME?
83
00:04:48,113 --> 00:04:49,985
MA'’AM, DO YOU KNOW
WHAT YOUR NAME IS?
84
00:04:51,595 --> 00:04:52,944
TAMARA.
85
00:04:54,032 --> 00:04:55,904
TAMARA POLLARD.
86
00:04:57,122 --> 00:04:59,168
SHE AIN'’T WITH IT.
87
00:04:59,211 --> 00:05:00,648
TOTALLY SPACED OUT.
88
00:05:01,866 --> 00:05:03,085
YEAH.
89
00:05:11,528 --> 00:05:13,225
BY THE TIME I ARRIVED,
90
00:05:13,269 --> 00:05:15,140
THE OTHER OFFICERS
WERE THERE.
91
00:05:15,184 --> 00:05:19,144
THEY WERE QUESTIONING
THE GIRLS IN THE SITTING ROOM.
92
00:05:19,188 --> 00:05:21,190
I DIDN'’T EXPECT WE'D
GET MUCH OUT OF THEM,
93
00:05:21,233 --> 00:05:23,148
NOT TONIGHT ANYWAY.
94
00:05:23,192 --> 00:05:25,673
HONESTLY, I DIDN'’T THINK
WE'’D FIND OUR MURDERER
95
00:05:25,716 --> 00:05:27,370
AMONG THOSE GIRLS.
96
00:05:27,414 --> 00:05:29,503
VIOLENCE
ISN'’T CHARACTERISTIC.
97
00:05:32,462 --> 00:05:35,204
THE CRIME VAN WAS THERE.
98
00:05:35,247 --> 00:05:37,815
THE BOYS WERE
PUSHING THE GURNEY.
99
00:05:39,861 --> 00:05:41,689
VAN BUREN WAS
ON HIS WAY OUT
100
00:05:41,732 --> 00:05:43,517
AS I WAS ON MY WAY IN,
101
00:05:46,433 --> 00:05:48,739
BUT I WAS INTERESTED
IN FIRST GOING UPSTAIRS
102
00:05:48,783 --> 00:05:51,873
TO TALK TO VIRGIL
TO SEE WHAT HE'’D FOUND.
103
00:05:51,916 --> 00:05:53,570
AND ALSO TO SEE
MRS. VAN BUREN.
104
00:06:02,492 --> 00:06:03,972
ANYTHING?
105
00:06:04,015 --> 00:06:05,408
OH, YES, SIR.
106
00:06:05,452 --> 00:06:08,977
WE GOT SOME REALLY
FINE PRINTS HERE.
107
00:06:09,020 --> 00:06:10,239
GOOD.
REAL GOOD.
108
00:06:23,034 --> 00:06:26,603
DID YOU EVER MEET ANYBODY
WHO YOU JUST KNEW
109
00:06:26,647 --> 00:06:28,736
WAS GOING TO BE
MURDERED SOMEDAY?
110
00:06:30,390 --> 00:06:31,391
YEAH.
111
00:06:33,697 --> 00:06:37,048
OLD MR. VAN BUREN
BEING ENTERTAINED
BY A HOOKER.
112
00:06:37,092 --> 00:06:38,441
NEXT THING YOU KNOW
HE'’S DEAD,
113
00:06:38,485 --> 00:06:40,443
AND SHE'’S OUT COLD.
114
00:06:40,487 --> 00:06:42,924
AND WHERE'’S
MRS. VAN BUREN?
115
00:06:42,967 --> 00:06:44,142
SHE'’S HERE
IN THE HOUSE.
116
00:06:44,186 --> 00:06:45,753
MM-HMM.
117
00:06:45,796 --> 00:06:48,277
THE WHOLE WHILE
THE HOOKING
WAS GOING ON.
118
00:06:48,320 --> 00:06:51,193
CAN YOU BELIEVE
A THING LIKE THIS?
119
00:06:51,236 --> 00:06:53,195
WHERE'’S THE HOOKER?
120
00:06:53,238 --> 00:06:55,284
DOWNSTAIRS WITH
OFFICER FREEMAN,
121
00:06:55,327 --> 00:06:56,677
DRINKING LOTS
OF COFFEE.
122
00:07:03,858 --> 00:07:05,947
IS THIS WEAPON CONSISTENT
WITH THE WOUND?
123
00:07:05,990 --> 00:07:08,036
ABSOLUTELY.
124
00:07:08,079 --> 00:07:09,733
AND IS THE TIME
OF DEATH
125
00:07:09,777 --> 00:07:11,256
CONSISTENT
WITH THE CALL?
126
00:07:12,344 --> 00:07:14,390
I'’D SAY SO.
127
00:07:14,434 --> 00:07:16,392
AND RIGOR MORTIS
SET INTO NECK
AND JAW MUSCLES
128
00:07:16,436 --> 00:07:18,655
BUT NOT HANDS
AND FEET YET.
129
00:07:18,699 --> 00:07:19,787
HMM...
130
00:07:22,964 --> 00:07:25,096
HEY, PARKER, BRING ME
THAT BAG OVER THERE.
131
00:07:25,140 --> 00:07:26,358
SURE THING, BUBBA.
132
00:07:26,402 --> 00:07:28,360
WHAT YOU GOING
TO PUT IN THE BAG?
133
00:07:29,753 --> 00:07:30,841
OH.
134
00:07:36,543 --> 00:07:38,458
WELL, THAT'’S BLOOD,
ISN'’T IT?
135
00:07:38,501 --> 00:07:40,024
YEAH. THAT'’S BLOOD.
136
00:07:42,549 --> 00:07:46,335
LOOKS LIKE
SOMEBODY WAVED
SOMETHING ACROSS IT
137
00:07:46,378 --> 00:07:47,510
AND IT DRIPPED.
138
00:07:47,554 --> 00:07:48,598
YEAH.
AS IF THEY, UH...
139
00:07:50,339 --> 00:07:51,775
OH...
140
00:07:54,865 --> 00:07:56,258
I DON'’T KNOW.
141
00:08:01,742 --> 00:08:03,700
[KNOCK ON DOOR]
142
00:08:05,441 --> 00:08:06,442
YES?
143
00:08:06,486 --> 00:08:08,009
IT'’S BILL GILLESPIE.
144
00:08:08,052 --> 00:08:10,794
OH. PLEASE, COME IN.
145
00:08:13,493 --> 00:08:15,233
I JUST WANT
TO THANK YOU
146
00:08:15,277 --> 00:08:18,236
FOR ATTENDING
TO ME PERSONALLY.
147
00:08:18,280 --> 00:08:20,935
EDGAR TAUGHT ME
TO ALWAYS SPEAK
TO THE TOP MAN.
148
00:08:25,330 --> 00:08:29,378
YOU HAVE MY SYMPATHIES,
MRS. VAN BUREN.
149
00:08:29,421 --> 00:08:30,771
I'’D JUST LIKE TO ADD
150
00:08:30,814 --> 00:08:32,599
THAT THE WHOLE TOWN'’S
GOING TO BE SHOCKED
151
00:08:32,642 --> 00:08:34,775
WHEN THEY FIND OUT.
152
00:08:34,818 --> 00:08:39,606
EDGAR WAS ALWAYS
SO CHARITABLE
AND GENEROUS TO SPARTA.
153
00:08:40,955 --> 00:08:43,261
YES, HE WAS.
154
00:08:45,002 --> 00:08:48,528
CAN YOU TELL ME
ANYTHING AT ALL?
155
00:08:51,618 --> 00:08:53,837
WELL, I...
156
00:08:53,881 --> 00:08:59,321
I ASSUME YOU KNOW
ABOUT EDGAR'’S ANNUAL
POKER WEEKEND.
157
00:08:59,364 --> 00:09:00,583
I IMAGINE
EVERYBODY DID.
158
00:09:02,759 --> 00:09:07,242
AND THE PLAYERS
WERE ALL
VERY WEALTHY MEN.
159
00:09:07,285 --> 00:09:11,899
I KNOW THEY
ARRIVED THAT WAY.
160
00:09:11,942 --> 00:09:14,336
YEAH. THEY CAME
FROM HOUSTON
161
00:09:14,379 --> 00:09:17,600
AND ALL THOSE OTHER
STRANGE CITIES.
162
00:09:20,777 --> 00:09:23,911
AND...
163
00:09:23,954 --> 00:09:25,652
THERE WERE THE GIRLS.
164
00:09:28,437 --> 00:09:29,699
LIKE...
165
00:09:32,136 --> 00:09:34,443
LIKE THE ONE
WHO KILLED HIM.
166
00:09:34,486 --> 00:09:36,619
OH, I'’M
SO ASHAMED. I...
167
00:09:38,490 --> 00:09:40,318
I JUST WANT
TO DIE MYSELF.
168
00:09:44,801 --> 00:09:47,238
I WARNED EDGAR
THIS COULD LEAD
TO TRAGEDY.
169
00:09:52,504 --> 00:09:55,246
WELL, I KNOW
WHAT YOU'’RE THINKING.
170
00:09:58,032 --> 00:10:00,730
WHY DIDN'’T I PUT
A STOP TO IT?
171
00:10:00,774 --> 00:10:02,297
MM-HMM.
172
00:10:02,340 --> 00:10:05,909
I FINALLY
JUST LEARNED
TO LIVE WITH IT.
173
00:10:05,953 --> 00:10:08,782
YOU'’RE WONDERING
WHY I DIDN'’T
DIVORCE HIM?
174
00:10:17,529 --> 00:10:19,880
BECAUSE I LOVED HIM.
175
00:10:23,840 --> 00:10:27,148
EVEN THOUGH
I HAD TO SPEND
ONE WEEKEND A YEAR
176
00:10:27,191 --> 00:10:30,107
HOLED UP IN MY SUITE
ALL ALONE.
177
00:10:31,848 --> 00:10:35,199
IS THAT WHERE
YOU WERE TONIGHT?
178
00:10:37,027 --> 00:10:39,508
YES.
179
00:10:39,551 --> 00:10:43,773
BUT DIDN'’T YOU
EVER FEEL LIKE, UH,
180
00:10:43,817 --> 00:10:48,386
JUST LEAVING HERE
ONE OF THOSE WEEKENDS?
181
00:10:48,430 --> 00:10:51,346
WELL, NEVER.
182
00:10:51,389 --> 00:10:53,827
WHY,
THIS PLACE IS MINE.
183
00:10:53,870 --> 00:10:55,263
IT'’S... IT'S
MY CREATION...
184
00:10:55,306 --> 00:10:57,526
EVERYTHING
FROM THE MARBLE FLOORS
185
00:10:57,569 --> 00:11:00,834
TO THE CRYSTAL
CHANDELIERS.
186
00:11:00,877 --> 00:11:04,925
I'’VE GOT 30 YEARS
OF MY LIFE INTO IT.
187
00:11:04,968 --> 00:11:08,406
WHY WOULD I LET ANYONE
DRIVE ME FROM IT?
188
00:11:08,450 --> 00:11:09,930
UH, MRS. VAN BUREN,
189
00:11:09,973 --> 00:11:14,848
DO YOU REMEMBER
SEEING OR HEARING
ANYTHING UNUSUAL
190
00:11:14,891 --> 00:11:19,461
UP HERE
ON THE SECOND FLOOR?
191
00:11:19,504 --> 00:11:20,767
NO.
192
00:11:23,421 --> 00:11:25,032
OH, I'’M SURE
ALL OF THIS
193
00:11:25,075 --> 00:11:28,513
IS GOING TO BE
ALL OVER
THE SPARTA HERALD.
194
00:11:28,557 --> 00:11:31,734
YOU CAN COUNT ON THAT,
I'’M AFRAID.
195
00:11:31,778 --> 00:11:33,518
[KNOCK ON DOOR]
196
00:11:33,562 --> 00:11:35,607
COME IN.
197
00:11:38,959 --> 00:11:41,135
HERE YOU ARE,
MRS. VAN BUREN.
198
00:11:41,178 --> 00:11:44,138
I SURE HOPE YOU CAN
FALL ASLEEP FOR A WHILE.
199
00:11:46,749 --> 00:11:48,098
THANK YOU.
200
00:12:18,346 --> 00:12:20,217
UH...
201
00:12:20,261 --> 00:12:23,612
I HAVE THE MOST
HORRID HANGOVER
OF MY LIFE.
202
00:12:23,655 --> 00:12:27,703
I'’M DETECTIVE TIBBS,
SPARTA POLICE.
203
00:12:27,747 --> 00:12:30,097
HELLO,
DETECTIVE TIBBS.
204
00:12:30,140 --> 00:12:31,707
DO YOU FREELANCE,
205
00:12:31,751 --> 00:12:33,535
OR DO YOU WORK
FOR A SERVICE?
206
00:12:33,578 --> 00:12:37,191
BOTH, ACTUALLY...
207
00:12:37,234 --> 00:12:39,497
THOUGH I WAS INTRODUCED
TO MR. VAN BUREN
208
00:12:39,541 --> 00:12:42,196
THROUGH SELECT ESCORTS
IN ATLANTIC CITY.
209
00:12:42,239 --> 00:12:43,893
SO?
210
00:12:48,724 --> 00:12:51,205
WHAT HAPPENED?
211
00:12:51,248 --> 00:12:54,208
EDGAR
WAS A WILD MAN.
212
00:12:54,251 --> 00:12:57,298
I MEAN, HE'’D DRINK
HIMSELF SILLY.
213
00:12:57,341 --> 00:12:59,996
THE ONLY WAY
I COULD PUT UP
WITH HIS NONSENSE
214
00:13:00,040 --> 00:13:01,084
WAS DO THE SAME.
215
00:13:01,128 --> 00:13:03,913
MISS, BE SPECIFIC.
216
00:13:03,957 --> 00:13:05,523
WHAT DID HE DO?
217
00:13:05,567 --> 00:13:07,743
WHAT DID YOU DO?
218
00:13:10,398 --> 00:13:13,227
WELL...
219
00:13:13,270 --> 00:13:16,926
IT'’S NOT LIKE ME
TO PASS OUT
LIKE THAT.
220
00:13:16,970 --> 00:13:20,712
EDGAR WOULD
DRINK SO MUCH,
HE COULDN'’T MOVE.
221
00:13:20,756 --> 00:13:22,932
NOT AT ALL.
222
00:13:22,976 --> 00:13:24,934
THAT WOULD
MAKE HIM DEPRESSED.
223
00:13:24,978 --> 00:13:28,198
THEN HE'’D DRINK
SOME MORE.
224
00:13:28,242 --> 00:13:29,330
USUALLY,
I'’D WAIT TILL
HE WAS SNORING
225
00:13:29,373 --> 00:13:34,552
AND THEN SNEAK OUT.
226
00:13:34,596 --> 00:13:36,946
THIS TIME I WOKE UP
ON THE FLOOR.
227
00:13:36,990 --> 00:13:38,513
YOU'’RE TELLING ME
228
00:13:38,556 --> 00:13:41,864
YOU HAVE NO IDEA
OF HOW THIS MAN DIED?
229
00:13:41,908 --> 00:13:42,952
NO.
230
00:13:42,996 --> 00:13:44,998
WERE YOU
ON SOMETHING ELSE?
231
00:13:47,261 --> 00:13:48,349
NO.
232
00:13:55,791 --> 00:13:58,576
YOU WOKE UP.
233
00:13:58,620 --> 00:14:00,970
AND THEN WHAT?
234
00:14:01,014 --> 00:14:03,930
I WOKE UP,
AND THERE WAS BLOOD
ON THE PILLOW.
235
00:14:03,973 --> 00:14:06,367
I SAW WHERE EDGAR
WAS HIT IN THE HEAD.
236
00:14:06,410 --> 00:14:09,587
I SAW HE WAS DEAD,
237
00:14:09,631 --> 00:14:11,720
AND I STARTED
TO SCREAM.
238
00:14:11,763 --> 00:14:13,504
THEN I
PASSED OUT AGAIN.
239
00:14:13,548 --> 00:14:16,856
O.K., MISS.
YOU BETTER PUT
SOME CLOTHES ON.
240
00:14:16,899 --> 00:14:18,509
THAT'’S WHAT HAPPENED.
241
00:14:18,553 --> 00:14:20,294
WOULD YOU PLEASE COME WITH ME,
MISS.
242
00:14:20,337 --> 00:14:22,165
I'’VE GOT
NO REASON TO LIE.
243
00:14:22,209 --> 00:14:24,254
I'’M TELLING
THE TRUTH.
244
00:14:24,298 --> 00:14:27,867
I'’M ARRESTING YOU
FOR THE MURDER
OF EDGAR VAN BUREN.
245
00:14:27,910 --> 00:14:28,955
FREEMAN, GO AHEAD.
246
00:14:28,998 --> 00:14:30,173
COME ON, MISS.
247
00:15:04,120 --> 00:15:07,689
BYRON, WOULD YOU
CONSIDER YIELDING
THE FLOOR TO SADIE?
248
00:15:07,732 --> 00:15:09,734
I PRESUME, THE FLOOR'’S
STILL MINE?
249
00:15:09,778 --> 00:15:11,345
YES.
250
00:15:11,388 --> 00:15:12,694
THEN I'’LL HOLD IT
251
00:15:12,737 --> 00:15:15,697
UNTIL ALL MY QUESTIONS
HAVE BEEN ANSWERED.
252
00:15:18,091 --> 00:15:19,701
COMMITTEES
HAVE BEEN KNOWN
253
00:15:19,744 --> 00:15:22,878
TO KEEP MINUTES
AND WASTE HOURS.
254
00:15:27,143 --> 00:15:28,971
IF TAMARA POLLARD
WAS ARRESTED
255
00:15:29,015 --> 00:15:30,755
FOR EDGAR VAN BUREN'’S
MURDER,
256
00:15:30,799 --> 00:15:32,540
WHY DOES
THE SPARTA HERALDCLAIM
257
00:15:32,583 --> 00:15:34,281
THAT YOU'’RE
STILL INVESTIGATING?
258
00:15:34,324 --> 00:15:38,981
AN ARREST IS HARDLY
THE END OF
AN INVESTIGATION.
259
00:15:39,025 --> 00:15:40,591
THAT'’S RIGHT.
260
00:15:40,635 --> 00:15:43,072
OFTEN TIMES,
IT'’S JUST
THE BEGINNING.
261
00:15:43,116 --> 00:15:44,726
YOU'’RE WASTING
THE TAXPAYERS'’ MONEY
262
00:15:44,769 --> 00:15:46,989
TRYING TO EXONERATE
A WHORE?
263
00:15:47,033 --> 00:15:49,296
WE'’RE MERELY LOOKING
FOR EVIDENCE.
264
00:15:49,339 --> 00:15:52,386
THE CREATURE WAS FOUND
WITH VAN BUREN.
265
00:15:52,429 --> 00:15:55,389
AND THAT'’S NOT ENOUGH
TO CONVICT HER.
266
00:15:55,432 --> 00:15:58,131
WHAT ELSE DO YOU NEED?
267
00:15:58,174 --> 00:16:00,829
I BELIEVE
IT'’S CALLED A TRIAL.
268
00:16:00,872 --> 00:16:03,310
DON'’T GET SARCASTIC
WITH ME, GILLESPIE.
269
00:16:03,353 --> 00:16:04,833
NOW JUST A MINUTE.
270
00:16:04,876 --> 00:16:08,837
WHORE...
CREATURE.
271
00:16:08,880 --> 00:16:11,144
NOW, CHIEF, WOULD YOU
PLEASE TELL US
272
00:16:11,187 --> 00:16:12,841
WHAT HAPPENED AFTERWARD?
273
00:16:12,884 --> 00:16:15,148
PERHAPS THAT WOULD ANSWER
274
00:16:15,191 --> 00:16:17,933
SOME MORE
OF THE COUNCIL'’S QUESTIONS.
275
00:16:20,805 --> 00:16:23,678
WELL, THIS COMPANY
IS CALLED, UH...
276
00:16:23,721 --> 00:16:26,202
SELECT ESCORTS.
277
00:16:26,246 --> 00:16:28,161
HEY, WE WANT
TO LEAVE.
278
00:16:28,204 --> 00:16:29,510
WHAT'’S THE DEAL?
279
00:16:29,553 --> 00:16:33,427
WE'’LL TALK A WHILE,
THEN TURN YOU LOOSE.
280
00:16:33,470 --> 00:16:35,385
YOU'’RE TOO CUTE
TO BE A COP.
281
00:16:35,429 --> 00:16:37,997
I WISH SOMEBODY SAID THAT
10 YEARS BACK.
282
00:16:45,308 --> 00:16:46,788
MAY I SEE THAT,
PLEASE?
283
00:16:50,574 --> 00:16:52,359
"CHARLOTTE REED."
284
00:16:52,402 --> 00:16:54,361
YEAH.
285
00:16:54,404 --> 00:16:56,319
WOULD YOU WALK
RIGHT OVER THERE FOR ME?
286
00:17:05,502 --> 00:17:07,504
DON'’T LOOK A WHOLE LOT
LIKE YOUR PICTURE,
CHARLOTTE.
287
00:17:07,548 --> 00:17:09,811
THAT WAS
A LONG TIME AGO.
288
00:17:09,854 --> 00:17:11,987
TWO YEARS.
289
00:17:12,031 --> 00:17:13,684
YOU FROM
ATLANTIC CITY?
290
00:17:13,728 --> 00:17:16,296
ST. LOUIS, BUT I WORK
IN ATLANTIC CITY
291
00:17:16,339 --> 00:17:19,386
OR WHEREVER THEY SEND US.
292
00:17:19,429 --> 00:17:21,083
YOUR ADDRESS
ON YOUR LICENSE HERE
293
00:17:21,127 --> 00:17:24,391
IS THE SAME ONE THAT'’S
ON TAMARA'’S LICENSE.
294
00:17:24,434 --> 00:17:27,655
WE SHARE THAT CONDO.
295
00:17:27,698 --> 00:17:30,223
KNOW WHY YOUR ROOMMATE
WOULD WANT TO KILL
MR. VAN BUREN?
296
00:17:30,266 --> 00:17:31,876
SHE WOULDN'’T.
297
00:17:31,920 --> 00:17:34,705
SHE COULDN'’T.
IT DOESN'’T MAKE ANY SENSE.
298
00:17:34,749 --> 00:17:36,316
HE LOVED HER.
299
00:17:36,359 --> 00:17:38,274
WHAT WAS HER INTEREST
IN HIM?
300
00:17:38,318 --> 00:17:41,538
ARE YOU KIDDING?
A RICH GUY LIKE THAT?
301
00:17:41,582 --> 00:17:44,672
NOT HAVING
TO DO THIS ANYMORE.
302
00:17:44,715 --> 00:17:45,934
NICE HOUSE,
303
00:17:45,977 --> 00:17:48,676
ORDERING STUFF
OUT OF CATALOGS,
304
00:17:48,719 --> 00:17:51,505
SLEEPING AT NIGHT.
305
00:17:51,548 --> 00:17:53,028
YES, MA'’AM. UM...
306
00:17:53,072 --> 00:17:55,335
HOW LONG
HAD SHE KNOWN HIM?
307
00:17:55,378 --> 00:17:59,513
UH, SINCE THE SERVICE
SENT HER LAST SUMMER.
308
00:17:59,556 --> 00:18:02,124
OH, HE WAS WILD
ABOUT HER.
309
00:18:02,168 --> 00:18:04,300
THEY SPENT WEEKENDS
TOGETHER.
310
00:18:04,344 --> 00:18:07,390
FLEW HER
TO NEW ORLEANS
FOR MARDI GRAS.
311
00:18:07,434 --> 00:18:09,697
PAID HER
THE WHOLE WHILE,
I SUPPOSE.
312
00:18:09,740 --> 00:18:11,525
YEAH. REAL WELL.
313
00:18:11,568 --> 00:18:13,744
HE WANTED TAMARA TO BE
HIS PRIVATE MISTRESS,
314
00:18:13,788 --> 00:18:16,965
AND SHE WAS KIND OF
NEGOTIATING TERMS.
315
00:18:17,008 --> 00:18:20,490
HE WAS TALKING
ABOUT A CAR...
A MERCEDES.
316
00:18:20,534 --> 00:18:24,146
SHE WOULDN'’T KILL SOMEONE
WHO'’D GIVE HER A MERCEDES.
317
00:18:33,460 --> 00:18:34,983
WHY DON'’T YOU QUESTION
THAT GUY...
318
00:18:35,026 --> 00:18:36,854
UH...CANTRELL?
319
00:18:36,898 --> 00:18:39,466
HE HAD A NASTY ARGUMENT
WITH EDGAR.
320
00:18:39,509 --> 00:18:40,945
WHAT ABOUT?
321
00:18:40,989 --> 00:18:42,469
CARDS.
322
00:18:42,512 --> 00:18:44,079
CANTRELL ACCUSED EDGAR
OF CHEATING.
323
00:18:46,647 --> 00:18:49,476
YEAH, O.K.,
THAT'’S ALL, CHARLOTTE.
324
00:18:54,220 --> 00:18:55,873
WHO'’S THIS?
325
00:18:55,917 --> 00:18:58,180
A FELLA NAMED CANTRELL.
326
00:18:58,224 --> 00:19:00,269
HE WAS A GUEST
OF VAN BUREN.
327
00:19:00,313 --> 00:19:03,359
HAD A FALLING OUT
OVER A GAME OF CARDS.
328
00:19:03,403 --> 00:19:05,187
CANTRELL.
329
00:19:06,841 --> 00:19:08,190
POUR ME
A DOUBLE SCOTCH.
330
00:19:08,234 --> 00:19:13,326
DON'’T PULL ANYTHING.
THE PARTY'’S OVER.
331
00:19:13,369 --> 00:19:15,154
YOU GOT NO RIGHT
SAYING THAT TO ME.
332
00:19:15,197 --> 00:19:17,156
YOU CAN'’T HOLD ME.
333
00:19:17,199 --> 00:19:19,767
I'’LL SUE
FOR LOTS OF MONEY.
334
00:19:19,810 --> 00:19:21,769
WHY DON'’T YOU SIT DOWN?
335
00:19:21,812 --> 00:19:23,640
NOBODY TELLS ME
TO SIT.
336
00:19:23,684 --> 00:19:24,859
DON'’T YOU KNOW ME?
337
00:19:24,902 --> 00:19:26,991
YEAH, YOU'’RE, UM...
MR. CANTRELL?
338
00:19:27,035 --> 00:19:28,471
DO YOU KNOW I AM?
339
00:19:28,515 --> 00:19:30,256
NO, SIR.
340
00:19:30,299 --> 00:19:33,215
I DON'’T KNOW EITHER.
WHO ARE YOU?
341
00:19:33,259 --> 00:19:34,434
YOU ARE?
342
00:19:34,477 --> 00:19:36,000
I'’M THE POLICE CHIEF,
343
00:19:36,044 --> 00:19:39,439
AND SO I ASK AGAIN,
WHO ARE YOU?
344
00:19:39,482 --> 00:19:41,789
CANTRELL CHEMICALS.
345
00:19:41,832 --> 00:19:44,879
WE'’RE TRADED,
YOU KNOW?
346
00:19:44,922 --> 00:19:48,056
HIS COMPANY'’S
ON THE STOCK MARKET.
347
00:19:48,099 --> 00:19:50,972
IS HE OFFERING ME STOCK?
348
00:19:51,015 --> 00:19:54,367
NO. HE'’S TELLING YOU
ABOUT HIMSELF.
349
00:19:54,410 --> 00:19:56,195
COULD HE TELL ME
WHERE HE WAS
350
00:19:56,238 --> 00:19:59,372
BETWEEN 9:30 AND 11:00?
351
00:19:59,415 --> 00:20:01,896
HOW ABOUT IT?
352
00:20:01,939 --> 00:20:04,290
VAN BUREN
WAS A DAMN CHEAT.
353
00:20:05,856 --> 00:20:09,164
ARE YOU TELLING ME
THAT YOU WERE WITH HIM?
354
00:20:09,208 --> 00:20:13,560
HE WAS A CHEAT.
I DIDN'’T KILL HIM.
355
00:20:13,603 --> 00:20:15,301
I AIN'’T SAYING
ANOTHER WORD.
356
00:20:15,344 --> 00:20:17,172
YOU CARE ABOUT THIS?
357
00:20:17,216 --> 00:20:19,218
NO, SIR,
I DON'’T CARE.
358
00:20:19,261 --> 00:20:21,437
I DON'’T CARE EITHER.
359
00:20:21,481 --> 00:20:23,874
LET'’S SEE
WHO'’S OVER HERE.
360
00:20:23,918 --> 00:20:25,572
HELLO, CHIEF.
361
00:20:25,615 --> 00:20:30,403
WELL, DALTON SYKES, I'’M
MOST SURPRISED TO SEE YOU.
362
00:20:30,446 --> 00:20:33,275
MY FIRST TIME.
363
00:20:33,319 --> 00:20:34,929
IN THIS HOUSE?
364
00:20:34,972 --> 00:20:37,497
SURELY NOT.
365
00:20:37,540 --> 00:20:41,240
WELL, NO,
I MEANT THE FIRST TIME
AT THIS POKER GAME.
366
00:20:41,283 --> 00:20:43,154
UH-HUH.
367
00:20:43,198 --> 00:20:46,593
WELL, DALTON,
WHAT IN THE WORLD
HAPPENED HERE?
368
00:20:46,636 --> 00:20:49,335
I'’LL TELL YOU ABOUT ME.
369
00:20:49,378 --> 00:20:50,858
PLEASE DO.
370
00:20:50,901 --> 00:20:53,556
THE GAME WAS
FIVE CARD DRAW,
371
00:20:53,600 --> 00:20:56,080
STAKES WERE VERY HIGH,
372
00:20:56,124 --> 00:20:58,431
AND I WAS
OUT OF MY LEAGUE.
373
00:20:58,474 --> 00:21:01,869
SPENT MY TIME
DRINKING AND WATCHING.
374
00:21:01,912 --> 00:21:03,262
I'’LL SEE THAT.
375
00:21:03,305 --> 00:21:05,351
RAISE $5,000.
376
00:21:07,527 --> 00:21:09,268
WELL,
I'’M GOING TO FOLD.
377
00:21:12,271 --> 00:21:14,577
I'’M IN.
378
00:21:14,621 --> 00:21:16,318
ONE CARD.
379
00:21:16,362 --> 00:21:18,538
ONE CARD,
DOWN AND DIRTY.
380
00:21:18,581 --> 00:21:20,235
YOU'’RE OUT?
381
00:21:22,672 --> 00:21:24,413
DEALER TAKES TWO.
382
00:21:27,764 --> 00:21:31,638
HEY.
383
00:21:31,681 --> 00:21:33,770
THOSE CARDS WERE
OFF THE BOTTOM.
384
00:21:33,814 --> 00:21:36,947
YOU'’RE A DRUNKEN FOOL,
CANTRELL,
385
00:21:36,991 --> 00:21:38,297
YOU BEAT MY HAND,
386
00:21:38,340 --> 00:21:40,734
YOU WON'’T LIVE
TO BRAG ABOUT IT.
387
00:21:40,777 --> 00:21:43,171
I FIGURED
ON BETTING THESE,
388
00:21:43,214 --> 00:21:46,087
BUT MAYBE WE BETTER
PUT OUR CARDS DOWN.
389
00:21:46,130 --> 00:21:48,089
GO ON. SHOW '’EM.
390
00:21:50,787 --> 00:21:52,049
FOUR QUEENS.
391
00:21:54,008 --> 00:21:57,577
YOU DAMNABLE
STINKING CHEAT!
392
00:21:57,620 --> 00:21:59,535
HOLD THAT DRUNKEN JACKASS!
393
00:21:59,579 --> 00:22:00,841
GET HIM OFF ME!
394
00:22:00,884 --> 00:22:04,148
WHEN YOU
CONTROL YOURSELF.
395
00:22:04,192 --> 00:22:06,847
CAN YOU CONTROL YOURSELF?
396
00:22:11,721 --> 00:22:14,768
LET HIM GO.
397
00:22:14,811 --> 00:22:17,205
YOU'’RE PITIFUL, NOLAN.
398
00:22:17,248 --> 00:22:18,946
GET OUT OF MY SIGHT.
399
00:22:20,034 --> 00:22:21,557
GO ON.
400
00:22:25,735 --> 00:22:30,131
BOYS, I THINK
I'’LL TAKE A SHORT BREAK.
401
00:22:30,174 --> 00:22:31,915
-BARTENDER.
-YES, SIR?
402
00:22:31,959 --> 00:22:34,440
SEND THAT CHARDONNAY
TO MY SUITE.
403
00:22:34,483 --> 00:22:35,919
RIGHT AWAY,
SIR.
404
00:22:35,963 --> 00:22:38,357
ROBERT, TAKE CARE
OF MY CHIPS AND THINGS.
405
00:22:38,400 --> 00:22:39,967
COME ON, SUGAR PIE.
406
00:22:46,103 --> 00:22:48,454
NEXT TIME I SAW EDGAR,
407
00:22:48,497 --> 00:22:50,717
THEY WERE
CARRYING HIM OUT.
408
00:22:50,760 --> 00:22:52,371
MM-HMM.
409
00:22:54,938 --> 00:22:58,159
IS THAT
HOW YOU REMEMBER IT?
410
00:22:58,202 --> 00:23:00,596
I DON'’T REMEMBER
WHAT I REMEMBER.
411
00:23:02,729 --> 00:23:05,209
WHAT CARDS
WERE YOU HOLDING?
412
00:23:05,253 --> 00:23:07,995
LIKE I SAID,
I AIN'’T SAYING NOTHING.
413
00:23:08,038 --> 00:23:10,127
I KNOW
WHAT CARDS HE HAD.
414
00:23:12,869 --> 00:23:15,481
A FULL HOUSE.
415
00:23:15,524 --> 00:23:17,091
DID HE TELL YOU THAT?
416
00:23:17,134 --> 00:23:18,527
FIRST THING HE TOLD ME.
417
00:23:18,571 --> 00:23:20,573
I STEPPED OUT TO SMOKE.
418
00:23:20,616 --> 00:23:23,358
HE WAS WANDERING AROUND,
BEHAVING SILLY.
419
00:23:23,402 --> 00:23:24,707
WHAT TIME WAS THAT?
420
00:23:24,751 --> 00:23:29,625
10:30. THAT MAN
CAN FLIRT FOR A LIVING.
421
00:23:29,669 --> 00:23:32,323
HE WAS TRYING
TO HIT ON ME.
422
00:23:34,500 --> 00:23:36,806
THEN MRS. VAN BUREN
CALLED ME.
423
00:23:36,850 --> 00:23:39,243
WHAT DID SHE WANT?
424
00:23:39,287 --> 00:23:42,638
WANTED ME TO CLEAR AWAY
THE FOOD AND GLASSES
I BROUGHT BEFORE.
425
00:23:42,682 --> 00:23:46,250
THE FOOD AND GLASSES?
DID SHE HAVE COMPANY?
426
00:23:46,294 --> 00:23:47,817
YES, SIR.
427
00:23:47,861 --> 00:23:50,472
THE MAN FROM SPARTA FEDERAL.
428
00:23:50,516 --> 00:23:52,474
MR. SYKES?
429
00:23:52,518 --> 00:23:55,521
MR. SYKES.
SHE DIDN'’T WANT
ANYONE TO KNOW,
430
00:23:55,564 --> 00:23:57,653
BUT I KNOW
'’CAUSE I SEEN HIM.
431
00:23:57,697 --> 00:24:01,265
I CAME UPSTAIRS WITH SOME
APPETIZERS FOR MR. VAN BUREN.
432
00:24:01,309 --> 00:24:04,921
I SEEN MISS ANNABELLE
AND THAT MAN IN THE HALLWAY.
433
00:24:04,965 --> 00:24:06,749
SHE SEEMED REAL MAD.
434
00:24:06,793 --> 00:24:11,275
HE LOOKED LIKE HE WAS
TRYING TO STOP HER
FROM DOING SOMETHING.
435
00:24:11,319 --> 00:24:12,668
THEY BOTH WENT
INTO HER SUITE.
436
00:24:12,712 --> 00:24:15,410
HE CLOSED THE DOOR
BEHIND THEM.
437
00:24:15,454 --> 00:24:17,934
I THINK HE SEEN ME, TOO.
438
00:24:17,978 --> 00:24:21,503
"SEEMED REAL MAD,"
YOU SAID.
439
00:24:21,547 --> 00:24:23,331
WHAT'’D YOU MEAN BY THAT?
440
00:24:23,374 --> 00:24:28,249
I MEAN
THERE WAS AN EXPRESSION
ON MRS. VAN BUREN'’S FACE
441
00:24:28,292 --> 00:24:30,643
THAT I AIN'’T NEVER
SEEN BEFORE.
442
00:24:30,686 --> 00:24:34,298
IF LOOKS COULD KILL,
SHE COULD HAVE KILLED
ANYBODY SHE WANT TO
443
00:24:34,342 --> 00:24:36,562
RIGHT THEN AND THERE.
444
00:24:48,399 --> 00:24:51,315
[CHIEF]
WHEN I RETURNED
TO THE VAN BUREN ESTATE
445
00:24:51,359 --> 00:24:53,796
THE FOLLOWING MORNING,
446
00:24:53,840 --> 00:24:57,496
I EXPECTED TO FIND
MRS. VAN BUREN GRIEVING,
447
00:24:57,539 --> 00:25:00,499
ALONE, UP IN
HER SUITE OF ROOMS.
448
00:25:01,935 --> 00:25:04,981
SHE WASN'’T.
449
00:25:05,025 --> 00:25:08,898
SHE WAS CALM.
450
00:25:08,942 --> 00:25:11,422
SHE WAS OUTSIDE...
451
00:25:11,466 --> 00:25:12,728
IN THE SUNSHINE.
452
00:25:28,657 --> 00:25:31,442
MORNING, MRS. VAN BUREN.
453
00:25:31,486 --> 00:25:33,575
MORNING,
BILL GILLESPIE.
454
00:25:33,619 --> 00:25:36,839
I RECKON GARDENING
IS SOOTHING TO THE MIND.
455
00:25:36,883 --> 00:25:38,580
I'’M NOT GARDENING.
456
00:25:38,624 --> 00:25:41,017
OH, UH, I'’M SORRY.
457
00:25:41,061 --> 00:25:43,542
I KNOW HOW YOU FEEL.
458
00:25:43,585 --> 00:25:46,457
NO, YOU DON'’T.
459
00:25:46,501 --> 00:25:50,723
MY INSIDES
ARE ACHING.
460
00:25:50,766 --> 00:25:54,161
YOU DON'’T EVER
REALLY KNOW HOW MUCH
YOU LOVE SOMEONE
461
00:25:54,204 --> 00:25:57,381
UNTIL THEY'’RE GONE.
462
00:25:57,425 --> 00:26:00,036
WELL, I DON'’T WANT TO TAKE
TOO MUCH OF YOUR TIME.
463
00:26:00,080 --> 00:26:05,868
YOU...YOU TOLD ME
THAT YOU SPENT THE EVENING
ALONE IN YOUR SUITE.
464
00:26:07,043 --> 00:26:09,263
THAT'’S RIGHT.
465
00:26:09,306 --> 00:26:12,614
BUT IT'’S WRONG.
466
00:26:12,658 --> 00:26:17,010
I HAPPEN TO KNOW
YOU HAD A RATHER LONG VISIT
467
00:26:17,053 --> 00:26:18,794
FROM MR. DALTON SYKES.
468
00:26:21,492 --> 00:26:24,408
WELL, I--I DON'’T
THINK THAT'’S
ANYONE'’S BUSINESS.
469
00:26:26,628 --> 00:26:29,065
A MAN IN A MARRIED
WOMAN'’S BEDROOM
470
00:26:29,109 --> 00:26:31,764
IS BOUND TO BE
MISUNDERSTOOD.
471
00:26:31,807 --> 00:26:33,635
YOU REALLY WORRIED
ABOUT THAT
472
00:26:33,679 --> 00:26:37,770
WHILE YOUR HUSBAND
WAS CARRYING ON
THE WAY HE DID?
473
00:26:37,813 --> 00:26:42,122
WELL, I DIDN'’T WANT
MY NAME DRAGGED
DOWN LIKE HIS.
474
00:26:42,165 --> 00:26:45,255
DALTON IS
AN OLD ACQUAINTANCE.
475
00:26:45,299 --> 00:26:47,606
HE CALLED ON ME
JUST TO SAY HELLO.
476
00:26:47,649 --> 00:26:49,433
THAT'’S ALL.
477
00:26:49,477 --> 00:26:50,739
UH-HUH.
478
00:26:50,783 --> 00:26:53,786
OH. DID YOU EVER
LEAVE YOUR SUITE?
479
00:26:54,917 --> 00:26:56,266
NO.
480
00:27:02,751 --> 00:27:05,536
WELL...
481
00:27:05,580 --> 00:27:07,103
SOMEBODY SAID YOU DID.
482
00:27:09,671 --> 00:27:11,586
WELL, I SAY I DIDN'’T.
483
00:27:13,370 --> 00:27:14,981
I'’M DISAPPOINTED.
484
00:27:15,024 --> 00:27:17,157
WHY?
485
00:27:17,200 --> 00:27:20,682
'’CAUSE I'M LEAVING
NO WISER THAN
WHEN I CAME.
486
00:27:20,726 --> 00:27:22,336
GOOD DAY, MA'’AM.
487
00:27:48,275 --> 00:27:51,191
MA'’AM, I'M HERE
TO SEE MR. SYKES.
488
00:27:51,234 --> 00:27:52,845
THANK YOU.
489
00:28:08,077 --> 00:28:10,950
OF COURSE I WILL.
490
00:28:10,993 --> 00:28:12,516
THAT WAS YOUR BOSS.
491
00:28:12,560 --> 00:28:13,692
I'’D BE GLAD
TO BE OF SERVICE.
492
00:28:13,735 --> 00:28:14,910
SIT DOWN,
MAKE YOURSELF COMFORTABLE.
493
00:28:14,954 --> 00:28:16,695
THANK YOU, MR. SYKES.
494
00:28:16,738 --> 00:28:20,002
ONLY HAVE A FEW
QUESTIONS FOR YOU.
495
00:28:20,046 --> 00:28:22,613
NOW YOU SAID THAT
IT WAS THE FIRST TIME
496
00:28:22,657 --> 00:28:25,007
THAT YOU HAD BEEN
TO THE ANNUAL PARTY?
497
00:28:25,051 --> 00:28:26,313
YES.
498
00:28:26,356 --> 00:28:28,968
EDGAR WAS INTERESTED
IN BUYING MY BANK.
499
00:28:29,011 --> 00:28:30,709
HE EXTENDED THE INVITATION.
500
00:28:30,752 --> 00:28:33,015
I FELT OBLIGED TO GO.
501
00:28:33,059 --> 00:28:36,715
WHY DO YOU SUPPOSE
MRS. VAN BUREN
WOULD LIE
502
00:28:36,758 --> 00:28:40,283
ABOUT YOU DROPPING IN?
503
00:28:40,327 --> 00:28:41,763
JUST LIKE ANNABELLE.
504
00:28:43,983 --> 00:28:46,028
WORRYING ABOUT MESSING
UP HER HAIRDO
505
00:28:46,072 --> 00:28:48,204
IN THE MIDST OF A TORNADO.
506
00:28:48,248 --> 00:28:51,686
YEAH. WHAT WAS YOU
DOING IN HER SUITE?
507
00:28:51,730 --> 00:28:54,471
PAYING MY RESPECTS.
WE'’RE OLD FRIENDS.
508
00:28:54,515 --> 00:28:57,474
I THOUGHT Y'’ALL
WERE FIGHTING
IN THE HALL.
509
00:28:57,518 --> 00:28:59,868
DON'’T TELL ME.
THE MAID SAID SOMETHING?
510
00:28:59,912 --> 00:29:01,740
YES, SIR,
I GUESS SO.
511
00:29:01,783 --> 00:29:03,393
BUT WHAT I WOULD
REALLY LIKE
512
00:29:03,437 --> 00:29:06,048
IS IF YOU COULD
SAY SOMETHING.
513
00:29:11,358 --> 00:29:14,187
I MET ANNABELLE
ON MY WAY UP TO HER SUITE.
514
00:29:14,230 --> 00:29:17,973
SHE'’D JUST LEARNED
EDGAR HAD TAKEN THAT HOOKER
UP TO HIS BEDROOM.
515
00:29:18,017 --> 00:29:20,671
THEY HAD SOME SORT
OF ARRANGEMENT.
516
00:29:20,715 --> 00:29:23,631
EDGAR WAS NOT SUPPOSED
TO USE THE UPSTAIRS ROOMS.
517
00:29:23,674 --> 00:29:26,155
SHE WAS LIVID.
SHE WANTED
TO CONFRONT HIM.
518
00:29:26,199 --> 00:29:28,810
I CALMED HER DOWN.
519
00:29:28,854 --> 00:29:31,552
AND SHE FELT
SHE HAD TO LIE
ABOUT THAT?
520
00:29:31,595 --> 00:29:34,685
CAN'’T BLAME HER...
WANTING TO KEEP IT
PRIVATE.
521
00:29:34,729 --> 00:29:37,123
YEAH,
I CAN UNDERSTAND THAT.
522
00:29:37,166 --> 00:29:39,342
WELL, THANK YOU
FOR YOUR TIME.
523
00:29:39,386 --> 00:29:41,257
NOTHING ELSE?
524
00:29:41,301 --> 00:29:43,259
AS A MATTER OF FACT,
THERE IS.
525
00:29:43,303 --> 00:29:46,001
ARE YOU PRESENTLY
INVOLVED WITH ANYBODY?
526
00:29:48,874 --> 00:29:52,225
I DON'’T HAVE
TO ANSWER A QUESTION
LIKE THAT.
527
00:29:52,268 --> 00:29:53,487
NO, SIR,
YOU SURE DON'’T.
528
00:29:53,530 --> 00:29:55,750
THANK YOU.
529
00:29:55,794 --> 00:29:59,145
ANYWAY, THE ANSWER IS
NO, I'’M NOT.
530
00:30:01,669 --> 00:30:03,627
AND I THANK YOU AGAIN.
531
00:30:14,508 --> 00:30:16,553
YOU WERE RIGHT ABOUT
THE TIME OF DEATH.
532
00:30:16,597 --> 00:30:20,862
LIVER TEMPERATURE PUTS IT
RIGHT AROUND 11:00.
533
00:30:20,906 --> 00:30:23,517
AT LEAST HIS LAST MEAL
WAS PRIME RIB.
534
00:30:26,737 --> 00:30:29,392
WAS DEATH CAUSED
BY BLOWS TO THE SKULL?
535
00:30:29,436 --> 00:30:32,178
YEP. BLUNT INSTRUMENT
USED TO CRUSH
THE CRANIUM.
536
00:30:32,221 --> 00:30:34,310
THREE BLOWS.
537
00:30:34,354 --> 00:30:36,138
ANY SIGN OF A STRUGGLE?
538
00:30:36,182 --> 00:30:39,750
NO HAIR OR SKIN
UNDERNEATH HIS NAILS.
539
00:30:39,794 --> 00:30:41,578
COULD HE HAVE BEEN ASLEEP?
540
00:30:41,622 --> 00:30:43,319
HE WAS ASLEEP.
541
00:30:43,363 --> 00:30:44,886
HE WAS DRUGGED?
542
00:30:44,930 --> 00:30:46,757
A LARGE DOSE
OF DIAZEPAM,
543
00:30:46,801 --> 00:30:49,151
COMMONLY KNOWN
AS VALIUM,
WAS IN HIS SYSTEM.
544
00:30:49,195 --> 00:30:50,849
THE DOSAGE WASN'’T
LETHAL,
545
00:30:50,892 --> 00:30:53,286
BUT MORE THAN ENOUGH
TO PUT HIM OUT
FOR HOURS.
546
00:30:53,329 --> 00:30:55,201
DIA--SPELL THAT.
547
00:30:55,244 --> 00:30:59,422
D-I-A-Z-E-P-A-M.
548
00:30:59,466 --> 00:31:00,902
DIAZEPAM.
549
00:31:00,946 --> 00:31:02,469
YEAH.
550
00:31:02,512 --> 00:31:05,124
THANK YOU, DR. ROBB.
THANKS.
551
00:31:09,650 --> 00:31:12,958
WOULD A MAN
WHO'’S SEXUALLY EXCITED,
552
00:31:13,001 --> 00:31:15,917
WHO WOULD BRING A WOMAN
TO HIS ROOM,
553
00:31:15,961 --> 00:31:19,573
SWALLOW A WHOLE BUNCH
OF VALIUM?
554
00:31:19,616 --> 00:31:20,791
NO.
555
00:31:20,835 --> 00:31:22,924
NO.
556
00:31:22,968 --> 00:31:25,231
HOW DO YOU SLIP
A BUNCH OF PILLS
557
00:31:25,274 --> 00:31:26,319
TO A MAN, THEN?
558
00:31:29,452 --> 00:31:31,802
THE ANALYSIS FROM THAT WINE
BOTTLE SHOULD BE HERE SOON.
559
00:31:35,806 --> 00:31:37,721
YEAH,
SIT DOWN HERE,
PLEASE.
560
00:31:41,116 --> 00:31:42,944
NOW...
561
00:31:42,988 --> 00:31:47,818
WE KNOW ABOUT
YOUR LONG RELATIONSHIP
WITH VAN BUREN.
562
00:31:47,862 --> 00:31:49,081
WHY'’D YOU LIE ABOUT IT?
563
00:31:50,952 --> 00:31:52,258
KEEP OUT OF TROUBLE.
564
00:31:52,301 --> 00:31:54,608
THE LIE ONLY
MADE YOU LOOK BAD.
565
00:31:54,651 --> 00:31:56,262
YOU DON'’T WANT
TO LOOK BAD, DO YOU?
566
00:31:58,960 --> 00:32:01,310
YOU BELIEVE ME?
567
00:32:01,354 --> 00:32:02,659
I DIDN'’T DO IT.
568
00:32:02,703 --> 00:32:05,967
THE EVIDENCE POINTS
YOUR WAY.
569
00:32:06,011 --> 00:32:08,317
YOUR FINGERPRINTS MATCH
THOSE ON THE POKER.
570
00:32:08,361 --> 00:32:10,493
THEN THERE'’S THIS LETTER
571
00:32:10,537 --> 00:32:12,669
FROM ANNABELLE TO YOU
BEGGING YOU
572
00:32:12,713 --> 00:32:14,541
TO END YOUR RELATIONSHIP
WITH HER HUSBAND.
573
00:32:14,584 --> 00:32:17,283
WHY KEEP IT WITH YOU?
574
00:32:17,326 --> 00:32:19,981
I WAS GOING TO SHOW IT
TO EDGAR.
575
00:32:20,025 --> 00:32:21,548
I...
576
00:32:25,552 --> 00:32:27,815
I GUESS I WAITED TOO LONG.
577
00:32:30,035 --> 00:32:33,473
DID YOU DRINK ANY
OF THAT WINE
IN THE BEDROOM?
578
00:32:33,516 --> 00:32:36,606
JUST A GLASS.
579
00:32:36,650 --> 00:32:38,782
I'’D ALREADY HAD
TOO MUCH TO DRINK.
580
00:32:41,002 --> 00:32:43,483
EDGAR FINISHED
THE REST OF THE BOTTLE.
581
00:32:43,526 --> 00:32:45,528
WHO BROUGHT IT
UP THERE?
582
00:32:45,572 --> 00:32:48,009
THE BUTLER.
583
00:33:03,155 --> 00:33:04,591
ARE YOU COLE JACKSON?
584
00:33:04,634 --> 00:33:06,027
THAT'’S RIGHT.
585
00:33:06,071 --> 00:33:09,030
DID YOU BRING A BOTTLE
OF WINE TO THE ROOM?
586
00:33:09,074 --> 00:33:10,771
SURE DID.
587
00:33:10,814 --> 00:33:12,338
DID YOU UNCORK IT?
588
00:33:12,381 --> 00:33:15,210
NO, THE BARTENDER
UNCORKED IT BEFORE
GIVING IT TO ME.
589
00:33:15,254 --> 00:33:17,821
BUT YOU BROUGHT IT
STRAIGHT
TO VAN BUREN'’S ROOM?
590
00:33:17,865 --> 00:33:21,564
WITH A COUPLE GLASSES
ON A TRAY, YEAH.
591
00:33:21,608 --> 00:33:24,785
DID YOU HAND IT TO HIM?
592
00:33:24,828 --> 00:33:28,528
NO. I KNOCKED, AND MR. EDGAR
SAID TO LEAVE IT
IN THE HALLWAY,
593
00:33:28,571 --> 00:33:30,051
AND THAT'’S WHAT I DONE.
594
00:33:30,095 --> 00:33:32,140
YEAH. THANK YOU.
595
00:33:33,881 --> 00:33:36,057
EXCUSE ME. MISS?
596
00:33:36,101 --> 00:33:39,147
DO YOU HAPPEN TO REMEMBER
A BOTTLE OF WINE
IN THE HALLWAY
597
00:33:39,191 --> 00:33:42,716
WHEN YOU SAW MRS. VAN BUREN
TALKING TO DALTON SYKES?
598
00:33:42,759 --> 00:33:44,109
UH-HUH.
599
00:33:44,152 --> 00:33:46,328
IF YOU SAW IT,
THEN BOTH OF THEM SAW IT.
600
00:33:46,372 --> 00:33:47,764
THEY KNEW IT WAS THERE.
601
00:33:47,808 --> 00:33:49,766
SURE THEY DID.
602
00:33:51,203 --> 00:33:53,205
THANK YOU.
603
00:33:53,248 --> 00:33:54,597
THANKS.
604
00:34:07,654 --> 00:34:09,612
LAB REPORT.
605
00:34:09,656 --> 00:34:11,353
OH, WHERE MY GLASSES?
606
00:34:11,397 --> 00:34:12,572
YOU WANT ME
TO READ IT?
607
00:34:12,615 --> 00:34:14,052
OH, YES, PLEASE DO.
608
00:34:17,229 --> 00:34:19,579
"TRACES OF VALIUM
WERE FOUND
IN THE WINE BOTTLE.
609
00:34:19,622 --> 00:34:23,191
"VALIUM WAS ALSO
FOUND IN TAMARA
POLLARD'’S BLOOD."
610
00:34:23,235 --> 00:34:25,106
THANK YOU.
611
00:34:28,022 --> 00:34:31,112
I THINK SOMEONE SET
TAMARA UP.
612
00:34:31,156 --> 00:34:32,635
MAYBE ANNABELLE
VAN BUREN.
613
00:34:32,679 --> 00:34:35,334
OH, VIRGIL,
I'’M HAVING TROUBLE
WITH THAT IDEA.
614
00:34:35,377 --> 00:34:37,118
CHIEF, SHE WAS ANGRY.
615
00:34:37,162 --> 00:34:40,861
I CAN'’T BELIEVE THAT WOMAN
PLANNED AND PREMEDITATED
616
00:34:40,904 --> 00:34:42,341
THE MURDER OF HER HUSBAND.
617
00:34:42,384 --> 00:34:44,517
HE LEFT A BIG ESTATE.
618
00:34:44,560 --> 00:34:47,433
SHE HAD A LOT TO GAIN
BY PLANNING.
619
00:34:47,476 --> 00:34:49,913
I THINK THE WOMAN
STILL LOVED
620
00:34:49,957 --> 00:34:52,699
THAT NO-GOOD, KINKY
DEVIL OF A HUSBAND,
621
00:34:52,742 --> 00:34:54,657
LORD FORGIVE ME
FOR PASSING JUDGMENT.
622
00:34:54,701 --> 00:34:56,224
EXCUSE ME, CHIEF...
623
00:34:56,268 --> 00:34:58,879
MISS VAN BUREN'’S DOCTOR
RETURNED YOUR CALL.
624
00:34:58,922 --> 00:35:01,664
HE SAID HE WAS
PRESCRIBING HER VALIUM.
625
00:35:03,318 --> 00:35:05,103
VALIUM?
626
00:35:06,452 --> 00:35:08,018
WELL, THINK OF THAT.
627
00:35:08,062 --> 00:35:09,716
YES. WHILE YOU AT IT,
628
00:35:09,759 --> 00:35:11,631
THINK ABOUT
ANNABELLE VAN BUREN.
629
00:35:19,987 --> 00:35:21,989
[CHIEF]
OUR DISTRICT
ATTORNEY CONCLUDED
630
00:35:22,032 --> 00:35:23,512
THAT TAMARA POLLARD
631
00:35:23,556 --> 00:35:25,471
WAS PROBABLY GUILTY
OF MURDER
632
00:35:25,514 --> 00:35:29,257
BECAUSE SHE WAS CERTAINLY
GUILTY OF SOMETHING ELSE.
633
00:35:34,044 --> 00:35:36,960
THE WOMAN'’S A PROSTITUTE!
A WHORE!
634
00:35:37,004 --> 00:35:39,746
THEN WHY DON'’T YOU
CHARGE HER WITH THAT?
635
00:35:39,789 --> 00:35:42,357
TAMARA POLLARD
WAS IN THE ROOM
WITH VAN BUREN.
636
00:35:42,401 --> 00:35:44,751
HER PRINTS WERE ON
THE MURDER WEAPON.
637
00:35:44,794 --> 00:35:48,450
BUT WHY WOULD SHE
WANT TO KILL HIM?
638
00:35:48,494 --> 00:35:50,322
ACCORDING TO CAPTAIN
SKINNER'’S REPORT,
639
00:35:50,365 --> 00:35:52,846
VAN BUREN HAD PROMISED
THIS WOMAN THE MOON.
640
00:35:52,889 --> 00:35:56,023
PERHAPS HE WAS DELIVERING
JUST A LITTLE LESS.
641
00:35:56,066 --> 00:35:58,504
THAT DOESN'’T SOUND
LIKE A GOOD MOTIVE.
642
00:35:58,547 --> 00:36:00,462
I THINK SHE
WAS SET UP.
643
00:36:00,506 --> 00:36:01,724
BY WHO?
644
00:36:01,768 --> 00:36:05,075
OBVIOUSLY BY WHOEVER
KILLED HIM.
645
00:36:13,258 --> 00:36:15,912
STAND BY OVER THERE.
646
00:36:15,956 --> 00:36:19,481
SO, ALTHOUGH MR. OGELVY HERE
AND D.A. DARNELLE
647
00:36:19,525 --> 00:36:22,049
DON'’T HAVE TOO MUCH
IN COMMON,
648
00:36:22,092 --> 00:36:25,574
I THINK THEY AGREE
ON CERTAIN THINGS.
649
00:36:25,618 --> 00:36:26,793
YOU FINISHED?
650
00:36:26,836 --> 00:36:29,056
ALMOST. I'’M JUST
TRYING TO TELL YOU
651
00:36:29,099 --> 00:36:30,666
HOW THESE
INVESTIGATIONS GO.
652
00:36:30,710 --> 00:36:32,407
THEY'’RE ALL
FAIRLY ROUTINE.
653
00:36:32,451 --> 00:36:35,236
THE D.A. ASSURES YOU
THERE IS SUFFICIENT
EVIDENCE
654
00:36:35,280 --> 00:36:36,890
FOR A CONVICTION,
655
00:36:36,933 --> 00:36:38,196
BUT YOU DON'’T AGREE.
656
00:36:38,239 --> 00:36:39,893
I SUPPOSE WE
HAVE TO TRUST
657
00:36:39,936 --> 00:36:43,026
YOUR SUPERIOR
LEGAL EXPERIENCE
IN THIS MATTER?
658
00:36:43,070 --> 00:36:46,508
PLEASE.
LET'’S TRY TO KEEP THINGS
AS PLEASANT AS POSSIBLE.
659
00:36:48,467 --> 00:36:51,861
NOW, BILL,
WHO DO YOU THINK DID IT?
660
00:36:51,905 --> 00:36:54,081
WELL, I WOULDN'’T WANT
TO SAY, HARRIET,
661
00:36:54,124 --> 00:36:55,735
BECAUSE WE'’RE NOT
IN COURT.
662
00:36:55,778 --> 00:36:59,086
NOBODY'’S EVEN BEEN
INDICTED YET.
663
00:36:59,129 --> 00:37:01,523
HE THINKS ANNABELLE
VAN BUREN DID IT.
664
00:37:01,567 --> 00:37:02,829
WHY,
HE'’S ARRESTED HER.
665
00:37:02,872 --> 00:37:05,005
THIS IS NOT
AN ARREST.
666
00:37:05,048 --> 00:37:06,398
SHE'’S HERE TO ANSWER
667
00:37:06,441 --> 00:37:08,574
SOME QUESTIONS
ABOUT THE INVESTIGATION
668
00:37:08,617 --> 00:37:10,924
WITH THE COMMISSION'’S
PERMISSION, OF COURSE.
669
00:37:10,967 --> 00:37:12,708
THAT'’S AGAINST THE RULES.
670
00:37:15,102 --> 00:37:17,147
ISN'’T IT?
671
00:37:17,191 --> 00:37:19,149
THIS BEING VERY
INFORMAL...
672
00:37:19,193 --> 00:37:22,022
EXCEEDINGLY
INFORMAL.
673
00:37:22,065 --> 00:37:25,330
[TED]
I'’M NOT PREPARED TO SAY
WHAT THE RULES ARE, EXACTLY.
674
00:37:25,373 --> 00:37:29,508
IF Y'’ALL DON'T WANT
TO HEAR WHAT
SHE'’S GOT TO SAY...
675
00:37:29,551 --> 00:37:31,727
I HAVE
NO PROBLEM
WITH IT.
676
00:37:31,771 --> 00:37:34,817
ALL RIGHT. LET'’S SEE
WHERE THIS GOES.
677
00:37:34,861 --> 00:37:37,559
[DOOR OPENS]
678
00:37:37,603 --> 00:37:39,909
EXCUSE ME, CHIEF.
I'’VE GOT MR. SYKES
FOR YOU.
679
00:37:39,953 --> 00:37:41,737
OH, FINE.
680
00:37:41,781 --> 00:37:45,480
TED, CAN MR. SYKES
AND MRS. VAN BUREN
BE SEATED HERE?
681
00:37:45,524 --> 00:37:46,916
SURE.
682
00:37:46,960 --> 00:37:49,005
SIT DOWN.
683
00:37:49,049 --> 00:37:51,225
CAN WE EXPECT ANYONE ELSE?
684
00:37:52,661 --> 00:37:54,315
NOT AS FAR AS I KNOW.
685
00:37:57,840 --> 00:37:59,320
OH, FINE.
686
00:38:01,496 --> 00:38:03,324
NOW, MRS. VAN BUREN,
687
00:38:03,368 --> 00:38:05,587
I BELIEVE YOU KNOW
THIS YOUNG WOMAN
688
00:38:05,631 --> 00:38:08,590
WE'’VE GOT
IN CUSTODY,
TAMARA POLLARD.
689
00:38:08,634 --> 00:38:11,158
I WAS HARDLY INTERESTED
IN KEEPING TRACK
690
00:38:11,201 --> 00:38:13,291
OF EDGAR'’S BIMBOS.
691
00:38:13,334 --> 00:38:16,642
THEY WERE VULGAR GIRLS
WITH VULGAR NAMES.
692
00:38:16,685 --> 00:38:21,951
WELL, I THINK TAMARA'’S
KIND OF A BEAUTIFUL NAME.
693
00:38:21,995 --> 00:38:24,389
YOU WEREN'’T ACQUAINTED
WITH IT AT ALL?
694
00:38:24,432 --> 00:38:27,000
NO, I WASN'’T.
695
00:38:27,043 --> 00:38:29,916
BUT YOU WROTE
THAT YOUNG WOMAN
A LETTER.
696
00:38:29,959 --> 00:38:31,700
VIRGIL'’S GOT IT
RIGHT HERE.
697
00:38:31,744 --> 00:38:34,312
IT'’S ADDRESSED
TO TAMARA POLLARD
698
00:38:34,355 --> 00:38:36,357
USING YOUR STATIONERY,
MRS. VAN BUREN.
699
00:38:36,401 --> 00:38:39,273
IT SAYS--"MISS POLLARD,
THIS IS NOT
THE FIRST SUCH LETTER
700
00:38:39,317 --> 00:38:42,363
"I'’VE WRITTEN,
AND I DOUBT
IT'’S THE LAST.
701
00:38:42,407 --> 00:38:45,105
"I NOTICE THAT EDGAR
HAS REACHED THAT POINT
702
00:38:45,148 --> 00:38:46,715
"IN HIS RELATIONSHIP
WITH YOU
703
00:38:46,759 --> 00:38:49,327
"WHERE HIS PROMISES
ARE ONLY EXCEEDED
704
00:38:49,370 --> 00:38:51,154
"BY YOUR EXPECTATIONS."
705
00:38:51,198 --> 00:38:53,635
STOP! DON'’T DO THIS TO ME.
706
00:38:53,679 --> 00:38:56,159
WE CAN HARDLY DO
ANYTHING ELSE
707
00:38:56,203 --> 00:38:58,988
BECAUSE YOU WON'’T
TELL US THE TRUTH.
708
00:39:05,995 --> 00:39:08,650
WELL, YES, I--I KNEW TAMARA.
709
00:39:08,694 --> 00:39:09,956
SO WHAT?
710
00:39:12,567 --> 00:39:16,876
NOW YOU SAY THAT
YOU FOUND ANNABELLE
711
00:39:16,919 --> 00:39:18,965
UPSTAIRS
IN THE HALLWAY?
712
00:39:19,008 --> 00:39:21,184
YES.
713
00:39:21,228 --> 00:39:23,361
AND THE MAID SAW YOU?
714
00:39:23,404 --> 00:39:25,363
WHY, YES.
715
00:39:25,406 --> 00:39:29,018
THE MAID ALSO SAW
A BOTTLE OF WINE
UP THERE.
716
00:39:33,327 --> 00:39:37,070
WHAT KIND OF SEDATIVE
MEDICATION
717
00:39:37,113 --> 00:39:39,246
HAS THE DOCTOR GOT YOU
ON AT THE MOMENT?
718
00:39:46,209 --> 00:39:47,776
VALIUM.
719
00:39:49,604 --> 00:39:53,434
THE LAB FOUND VALIUM
IN THE WINE BOTTLE.
720
00:39:53,478 --> 00:39:56,785
IT WAS VALIUM THAT PUT
EDGAR VAN BUREN TO SLEEP
721
00:39:56,829 --> 00:39:59,614
BEFORE HE WAS BLUDGEONED
TO DEATH.
722
00:39:59,658 --> 00:40:01,137
YOU DO THAT?
723
00:40:04,532 --> 00:40:06,534
I'’M GOING TO HAVE
TO ARREST YOU
724
00:40:06,578 --> 00:40:09,189
FOR THE MURDER
OF YOUR HUSBAND.
725
00:40:09,232 --> 00:40:11,452
BUT I DIDN'’T DO IT.
726
00:40:11,496 --> 00:40:15,761
WHEN A JURY HEARS
THE STORY OF YOUR
LIFE WITH EDGAR,
727
00:40:17,110 --> 00:40:18,459
THAT CONCLUSION
IS GOING TO BE
728
00:40:18,503 --> 00:40:20,592
AWFUL HARD FOR THEM
TO RESIST.
729
00:40:20,635 --> 00:40:23,943
YOU KNOW SHE DIDN'’T KILL HIM.
730
00:40:25,248 --> 00:40:27,468
CAN YOU TELL US ANYTHING
TO CONVINCE US
731
00:40:27,512 --> 00:40:30,340
OF THAT, DALTON?
732
00:40:30,384 --> 00:40:32,821
I CAN'’T SAY.
733
00:40:32,865 --> 00:40:34,432
MAYBE.
734
00:40:34,475 --> 00:40:35,824
MAYBE NOT.
735
00:40:35,868 --> 00:40:39,088
WHAT DO Y'’ALL
SUGGEST I DO?
736
00:40:39,132 --> 00:40:42,178
TELL US HOW YOU FELT
ABOUT VAN BUREN.
737
00:40:42,222 --> 00:40:47,096
HOW DID I FEEL...
738
00:40:47,140 --> 00:40:50,012
ABOUT THE MAN WHO
WAS TORTURING
THE WOMAN I LOVE?
739
00:40:57,716 --> 00:40:59,718
BUT YOU DIDN'’T HAVE
TO KILL HIM.
740
00:40:59,761 --> 00:41:01,589
NO, OF COURSE I DIDN'’T.
741
00:41:01,633 --> 00:41:05,506
HE WAS BOUND TO BE
KILLED BY SOMEBODY.
742
00:41:05,550 --> 00:41:07,029
SOME MEN ARE
LIKE THAT, BILL.
743
00:41:11,730 --> 00:41:14,384
I HEAR TELL.
744
00:41:14,428 --> 00:41:16,909
HE WAS KILLED BY YOU.
745
00:41:16,952 --> 00:41:19,955
YOU SEDATED HIM,
YOU DRUGGED HIM.
746
00:41:19,999 --> 00:41:22,523
YOU GOT YOUR CHANCE
WHEN HE ORDERED THAT
BOTTLE OF WINE.
747
00:41:24,612 --> 00:41:27,833
NOW WAIT A MINUTE.
WHAT DID I DO?
748
00:41:27,876 --> 00:41:29,878
PUT SOME DRUG
IN A BOTTLE?
749
00:41:29,922 --> 00:41:31,314
YEAH.
750
00:41:31,358 --> 00:41:33,316
THAT'’S ABOUT RIGHT.
751
00:41:33,360 --> 00:41:34,796
THEN YOU SAT BACK
AND WATCHED
752
00:41:34,840 --> 00:41:37,625
AS THE BUTLER TOOK IT
UPSTAIRS.
753
00:41:37,669 --> 00:41:38,974
THAT'’S HIS STORY.
754
00:41:39,018 --> 00:41:42,804
THAT'’S YOUR STORY,
TIBBS, NOT MINE...
755
00:41:42,848 --> 00:41:47,635
BUT I CAN TELL YOU
ABOUT SEEING ANNABELLE
THAT NIGHT.
756
00:41:47,679 --> 00:41:49,376
EDGAR REALLY
HURT ME TONIGHT.
757
00:41:49,419 --> 00:41:51,247
WHAT'’S DIFFERENT
ABOUT TONIGHT?
758
00:41:51,291 --> 00:41:52,640
HE'’S IN OUR BEDROOM.
759
00:41:52,684 --> 00:41:54,599
HE PROMISED
HE'’D NEVER DO THAT.
760
00:41:54,642 --> 00:41:57,253
THIS IS TORTURE
FOR YOU AND ME.
LET'’S GO.
761
00:41:57,297 --> 00:41:58,428
AND GO WHERE?
762
00:41:58,472 --> 00:42:00,213
TO THE CABIN.
763
00:42:00,256 --> 00:42:02,868
WE CAN LEAVE
WITHOUT ANYBODY
SEEING US.
764
00:42:02,911 --> 00:42:05,740
AND LEAVE MY HOUSE
TO THAT GOD-FORSAKEN TRASH...
765
00:42:05,784 --> 00:42:07,742
THOSE DRUNKS, PERVERTS,
AND WHORES?
766
00:42:07,786 --> 00:42:10,397
I THINK NOT, DALTON.
767
00:42:10,440 --> 00:42:12,965
IT'’S MORE THAN
TWO WEEKS SINCE
WE'’VE BEEN TOGETHER.
768
00:42:13,008 --> 00:42:15,576
I LOVE MY HOME,
MY LIFE.
769
00:42:15,620 --> 00:42:17,883
DO YOU LOVE THAT
FILTHY ANIMAL
WHO SHARES IT?
770
00:42:17,926 --> 00:42:19,493
I DESPISE HIM.
771
00:42:19,537 --> 00:42:23,149
YES, AND I WANT
TO KILL HIM.
772
00:42:27,501 --> 00:42:30,460
YES.
773
00:42:30,504 --> 00:42:33,420
MR. SYKES HAD
THIS PISTOL.
774
00:42:33,463 --> 00:42:36,466
I'’D SAY HE WAS GOING
TO USE IT ON VAN BUREN
775
00:42:36,510 --> 00:42:37,772
AT FIRST.
776
00:42:37,816 --> 00:42:39,469
YES,
777
00:42:39,513 --> 00:42:41,733
AND THEN HE
SWITCHED THE PLAY
778
00:42:41,776 --> 00:42:45,127
TO FIT WHAT
HE FOUND THERE.
779
00:42:45,171 --> 00:42:47,652
AND I
DO BELIEVE THAT.
780
00:42:47,695 --> 00:42:49,479
I DO BELIEVE
THAT YOU,
781
00:42:49,523 --> 00:42:52,613
MOVED BY ANNABELLE'’S
GREAT STRESS,
782
00:42:52,657 --> 00:42:54,615
WENT
TO EDGAR'’S BEDROOM.
783
00:42:54,659 --> 00:42:56,399
AND THE REASON
YOU DIDN'’T SHOOT HIM
784
00:42:56,443 --> 00:42:58,271
WAS YOU FOUND A WAY
TO PIN THAT MURDER
785
00:42:58,314 --> 00:43:00,708
ON SOMEBODY ELSE.
786
00:44:29,231 --> 00:44:31,712
OH, MAY GOD FORGIVE ME...
787
00:44:34,976 --> 00:44:36,586
FOR LETTING YOU
BELIEVE THIS
788
00:44:36,630 --> 00:44:39,024
COULD GET YOU
WHAT YOU WANT.
789
00:44:41,853 --> 00:44:43,245
I'’M AS GUILTY AS YOU.
790
00:44:43,289 --> 00:44:45,552
NO...
791
00:44:45,595 --> 00:44:47,989
THAT ISN'’T SO.
792
00:44:48,033 --> 00:44:49,599
IT ISN'’T SO.
793
00:44:49,643 --> 00:44:53,125
NO, IT ISN'’T.
794
00:44:53,168 --> 00:44:56,824
'’CAUSE YOU,
DALTON SYKES,
ARE THE KILLER.
795
00:44:56,868 --> 00:45:00,393
BUBBA, HERE'’S
YOUR MAN OVER HERE.
796
00:45:00,436 --> 00:45:02,525
MR. SYKES, YOU'’RE
UNDER ARREST FOR MURDER.
797
00:45:02,569 --> 00:45:04,745
ANYTHING YOU WANT TO SAY
SAY IN FRONT OF YOUR LAWYER.
798
00:45:08,053 --> 00:45:09,924
WELL, AREN'’T YOU
GOING TO DENY IT?
799
00:45:13,058 --> 00:45:16,539
I IMAGINE MY LAWYER
WILL DENY IT.
800
00:45:21,631 --> 00:45:23,329
MRS. VAN BUREN,
801
00:45:23,372 --> 00:45:26,071
MAY I SEE YOU DOWN
TO YOUR CAR?
802
00:45:26,114 --> 00:45:28,073
WELL, YES, PLEASE.
803
00:45:30,640 --> 00:45:32,077
COULD SOMEBODY DRIVE ME?
804
00:45:32,120 --> 00:45:33,948
CERTAINLY.
CERTAINLY.
805
00:45:39,084 --> 00:45:42,261
WELL, NOW, THAT WAS QUITE
A SHOW, I MUST SAY.
806
00:45:42,304 --> 00:45:43,958
WE AIM TO PLEASE.
807
00:45:44,002 --> 00:45:46,091
WHY DIDN'’T YOU ARREST
SYKES BEFORE?
808
00:45:46,134 --> 00:45:48,571
WELL, THE EVIDENCE
WASN'’T VERY GOOD.
809
00:45:48,615 --> 00:45:49,659
IT STILL ISN'’T.
810
00:45:49,703 --> 00:45:51,574
YOU EXPECTED SYKES
TO CONFESS?
811
00:45:51,618 --> 00:45:53,141
I WASN'’T COUNTING ON IT.
812
00:45:53,185 --> 00:45:55,578
CONFESSION COULDN'’T
MAKE THIS CASE ANYHOW.
813
00:45:55,622 --> 00:45:58,146
THESE CONFESSIONS
ARE EMOTIONAL THINGS,
814
00:45:58,190 --> 00:46:00,409
AND THEN,
THE EMOTIONS CHANGE.
815
00:46:00,453 --> 00:46:02,411
MEANING CONFESSIONS
CAN BE TAKEN BACK.
816
00:46:02,455 --> 00:46:04,587
MOST OF THEM ARE
NOWADAYS.
817
00:46:04,631 --> 00:46:06,372
I GOT TO GO TO ANOTHER
COMMITTEE MEETING.
818
00:46:06,415 --> 00:46:08,287
WAIT A MINUTE,
819
00:46:08,330 --> 00:46:11,812
OGELVY, DON'’T YOU HAVE
ANYTHING TO SAY
TO THE CHIEF?
820
00:46:11,856 --> 00:46:13,683
DIDN'’T I SAY EXCUSE ME?
821
00:46:13,727 --> 00:46:15,816
EXCUSE ME, GILLESPIE.
822
00:46:15,860 --> 00:46:17,122
I'’M LATE.
823
00:46:18,863 --> 00:46:20,778
BYE, BILL.
824
00:46:24,869 --> 00:46:29,134
OH, TO THINK I COULD HAVE
PREVENTED ALL OF THIS.
825
00:46:29,177 --> 00:46:32,485
I KNOW THERE'’S SOMETHING
I COULD HAVE DONE,
826
00:46:32,528 --> 00:46:34,443
BUT I DON'’T KNOW
WHAT IT IS.
827
00:46:38,491 --> 00:46:40,710
WHAT COULD I
HAVE CHANGED?
828
00:46:42,887 --> 00:46:44,802
MAYBE YOUR ADDRESS.
57215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.