Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:02,654
♪♪
2
00:00:04,569 --> 00:00:09,270
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
3
00:00:12,229 --> 00:00:16,973
♪ I'VE GOT TROUBLES
WALL TO WALL ♪
4
00:00:20,542 --> 00:00:24,894
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
5
00:00:25,025 --> 00:00:26,287
♪ YEAH
6
00:00:27,766 --> 00:00:31,640
♪ MUST BE AN ENDING
TO IT ALL ♪
7
00:00:33,511 --> 00:00:35,296
♪ OH
8
00:00:36,862 --> 00:00:38,212
♪ BUT HOLD ON
9
00:00:40,344 --> 00:00:42,738
♪ IT WON'T BE LONG
10
00:00:42,868 --> 00:00:44,522
♪ JUST YOU BE STRONG
11
00:00:44,653 --> 00:00:46,916
♪ AND IT'LL BE ALL RIGHT
12
00:00:50,789 --> 00:00:54,837
♪ IN THE HEAT
OF THE NIGHT ♪
13
00:00:54,967 --> 00:01:00,625
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
14
00:01:35,399 --> 00:01:37,227
[WOMAN]
I TOLD YOU
TO GET OUT OF HERE!
15
00:01:38,620 --> 00:01:40,752
[MAN]
I AM NOT LEAVING TILL
THIS THING'S SETTLED--
16
00:01:40,883 --> 00:01:42,276
ONE WAY OR ANOTHER!
17
00:01:42,406 --> 00:01:44,060
NO! NO!
18
00:01:44,191 --> 00:01:45,279
[SOBBING]
19
00:01:50,806 --> 00:01:51,807
[BANGING SOUND]
20
00:01:51,937 --> 00:01:53,113
[WOMAN SCREAMS]
21
00:01:53,243 --> 00:01:54,157
[CRASH]
22
00:02:03,253 --> 00:02:04,341
CAN I HELP YOU?
23
00:02:04,472 --> 00:02:06,865
OPERATOR, THIS
IS AN EMERGENCY.
24
00:02:06,996 --> 00:02:08,389
WILL YOU GIVE ME
THE POLICE, PLEASE?
25
00:02:09,825 --> 00:02:11,348
[TELEPHONE RINGS]
26
00:02:13,176 --> 00:02:14,264
SPARTA
POLICE DEPARTMENT,
27
00:02:14,395 --> 00:02:15,700
OFFICER SWEET
SPEAKING.
28
00:02:16,919 --> 00:02:19,617
O.K. JUST--JUST
STAY CALM.
29
00:02:19,748 --> 00:02:21,010
HOW LONG AGO
DID THIS HAPPEN?
30
00:02:23,621 --> 00:02:24,448
UH, JUST HOLD ON.
31
00:02:24,579 --> 00:02:25,928
WHAT YOU GOT?
32
00:02:26,058 --> 00:02:27,756
WOMAN HEARD A FIGHT IN
THE APARTMENT NEXT DOOR.
33
00:02:27,886 --> 00:02:29,584
SHE SOUNDS PRETTY UPSET.
34
00:02:29,714 --> 00:02:30,846
DID SHE SEE
WHO'S FIGHTING?
35
00:02:30,976 --> 00:02:31,934
NO, JUST HEARD IT.
36
00:02:32,717 --> 00:02:34,154
UH, WHERE'S THIS AT?
37
00:02:34,284 --> 00:02:35,938
UH,
MONTICELLO STREET.
38
00:02:36,068 --> 00:02:37,809
I THINK PARKER'S
IN THAT AREA.
39
00:02:37,940 --> 00:02:39,724
TELL HER WE'LL SEND
SOMEBODY RIGHT OVER.
40
00:02:39,855 --> 00:02:41,639
YES, SIR.
UH, MA'AM?
41
00:02:41,770 --> 00:02:42,901
WE GOT AN OFFICER
IN THE AREA,
42
00:02:43,032 --> 00:02:45,252
HE'LL BE RIGHT BY,
YOU JUST SIT TIGHT.
43
00:02:45,382 --> 00:02:46,688
FIVE MINUTES.
44
00:02:46,818 --> 00:02:49,343
OF COURSE I WILL.
WHERE'S THE ADDRESS?
45
00:02:49,473 --> 00:02:51,258
ONE-ZERO-SEVEN
MONTICELLO.
46
00:02:51,388 --> 00:02:53,303
THE CALLER'S NAME
IS JULIE LOFTON.
47
00:02:53,434 --> 00:02:54,913
GOT IT. RIGHT ON IT.
48
00:02:55,436 --> 00:02:57,002
[FOOTSTEPS]
49
00:03:00,223 --> 00:03:01,268
[CAR TRUNK SLAMS]
50
00:03:01,398 --> 00:03:03,008
[DOGS BARK]
51
00:03:03,139 --> 00:03:04,184
[FOOTSTEPS]
52
00:03:05,272 --> 00:03:06,403
[CAR DOOR SLAMS]
53
00:03:06,534 --> 00:03:08,449
[ENGINE STARTS]
54
00:03:08,579 --> 00:03:10,102
[CAR DRIVES AWAY]
55
00:03:21,984 --> 00:03:23,072
CAROLYN!
56
00:03:23,203 --> 00:03:24,160
[KNOCKS ON DOOR]
57
00:03:24,291 --> 00:03:26,118
ARE YOU THERE? CAROLYN?
58
00:04:11,686 --> 00:04:13,035
MS. LOFTON?
59
00:04:15,429 --> 00:04:16,560
YES?
60
00:04:16,691 --> 00:04:18,780
OFFICER PARKER WILLIAMS,
SPARTA POLICE.
61
00:04:19,520 --> 00:04:21,913
OH, THANK GOD.
62
00:04:22,044 --> 00:04:24,264
UH, MA'AM...
SOMETHING WRONG
WITH YOUR LIGHTS?
63
00:04:24,394 --> 00:04:25,395
NO.
64
00:04:27,179 --> 00:04:28,616
SAVES ON THE
ELECTRICITY BILL.
65
00:04:30,357 --> 00:04:31,575
UH, YES...
MA'AM.
66
00:04:31,706 --> 00:04:32,881
UH...
67
00:04:33,011 --> 00:04:34,926
UH, M-MAY I SEE
YOUR BADGE?
68
00:04:37,842 --> 00:04:39,061
[STAMMERS]
69
00:04:42,456 --> 00:04:43,718
YES, MA'AM.
YOU SURE CAN.
70
00:04:50,507 --> 00:04:51,639
O.K.
71
00:04:54,032 --> 00:04:55,295
COME ON IN.
72
00:04:56,731 --> 00:04:58,210
UH, I'LL GET THIS.
73
00:04:59,037 --> 00:05:00,474
UH...
74
00:05:00,604 --> 00:05:02,432
M-MISS LOFTON...
75
00:05:02,563 --> 00:05:03,868
IT SEEMS QUIET
NEXT DOOR,
76
00:05:03,999 --> 00:05:05,566
I GUESS I MISSED
ALL THE FIREWORKS.
77
00:05:05,696 --> 00:05:06,697
HE LEFT.
78
00:05:07,872 --> 00:05:09,265
WELL, WHAT EXACTLY
DID YOU HEAR?
79
00:05:10,745 --> 00:05:13,225
I HEARD CAROLYN--
THAT'S MY NEIGHBOR--
80
00:05:13,356 --> 00:05:14,401
I HEARD HER
ORDER HIM OUT.
81
00:05:14,531 --> 00:05:15,576
AND THEN...
82
00:05:15,706 --> 00:05:18,187
HIM? UH, WHO'S THAT--
HER HUSBAND?
83
00:05:18,318 --> 00:05:20,494
SHE DOESN'T HAVE
A HUSBAND.
84
00:05:20,624 --> 00:05:21,712
I--I DON'T KNOW
WHO IT WAS,
85
00:05:21,843 --> 00:05:23,845
I DIDN'T RECOGNIZE
THE VOICE.
86
00:05:24,933 --> 00:05:26,456
WELL, THEN WHAT?
87
00:05:26,587 --> 00:05:28,502
THEN THERE WAS
A STRUGGLE,
88
00:05:28,632 --> 00:05:31,113
AND, UM, CAROLYN HIT
THE WALL OR SOMETHING,
89
00:05:31,243 --> 00:05:33,681
AND SOMETHING BROKE, --
SOMETHING LIKE GLASS.
90
00:05:35,465 --> 00:05:36,858
NOW, YOU SAID
SOMEBODY LEFT.
91
00:05:37,380 --> 00:05:38,860
YES.
92
00:05:38,990 --> 00:05:42,342
WELL, HOW DO YOU KNOW
IT WASN'T YOUR NEIGHBOR?
93
00:05:42,472 --> 00:05:44,126
I COULD TELL
BY THE FOOTSTEPS.
94
00:05:44,256 --> 00:05:47,434
YOU SEE, CAROLYN BARELY
WEIGHS 100 POUNDS.
95
00:05:47,564 --> 00:05:48,826
THIS--THIS MAN
MUST'VE WEIGHED...
96
00:05:49,914 --> 00:05:52,395
250 POUNDS, I THINK.
97
00:05:56,138 --> 00:05:57,835
NOW, MISS LOFTON,
YOU WAIT HERE.
98
00:06:05,234 --> 00:06:06,888
SPARTA POLICE!
99
00:06:09,891 --> 00:06:10,892
WHAT'S HER FULL NAME?
100
00:06:12,328 --> 00:06:13,764
CAROLYN NORRIS.
101
00:06:14,417 --> 00:06:15,897
MS. NORRIS?
102
00:06:18,116 --> 00:06:19,204
CAROLYN,
YOU IN THERE?
103
00:06:20,684 --> 00:06:21,946
SH-SHE MAY BE HURT!
104
00:06:27,038 --> 00:06:29,258
NOW, YOU'RE SURE
YOU DIDN'T HEAR
TWO PEOPLE LEAVING?
105
00:06:29,867 --> 00:06:31,478
YES, I'M POSITIVE.
106
00:06:36,265 --> 00:06:38,136
UH, CAN I USE
YOUR PHONE?
107
00:06:38,267 --> 00:06:39,921
[TELEPHONE RINGS]
108
00:06:40,878 --> 00:06:42,097
SPARTA
POLICE DEPARTMENT,
109
00:06:42,227 --> 00:06:43,794
OFFICER SWEET
SPEAKING.
110
00:06:43,925 --> 00:06:45,100
YEAH, JUST A MINUTE.
111
00:06:45,230 --> 00:06:46,231
THAT PARKER?
112
00:06:46,362 --> 00:06:47,363
YES, SIR.
113
00:06:47,494 --> 00:06:48,625
FINALLY.
114
00:06:48,756 --> 00:06:50,975
I'M ON MY WAY HOME,
PARKER, WHAT?
115
00:06:52,934 --> 00:06:56,067
WELL, IT DOESN'T SOUND
TOO COMPLICATED TO ME.
116
00:06:56,198 --> 00:06:57,417
MAYBE THEY BOTH LEFT.
117
00:06:58,809 --> 00:07:00,550
ISN'T MUCH WE CAN DO,
IS THERE?
118
00:07:00,681 --> 00:07:03,988
WELL, SIR,
THE NEIGHBOR,
MS. LOFTON--
119
00:07:04,119 --> 00:07:06,208
WELL, SHE ONLY HEARD
ONE PERSON LEAVE.
120
00:07:06,338 --> 00:07:07,427
I KNOCKED ON THE DOOR,
121
00:07:07,557 --> 00:07:08,776
BUT THERE
WASN'T ANY ANSWER.
122
00:07:08,906 --> 00:07:10,517
DID SHE SEE HIM LEAVE?
123
00:07:11,300 --> 00:07:12,693
NO, SIR. UM...
124
00:07:15,957 --> 00:07:17,437
UH, CHIEF,
SHE'S BLIND.
125
00:07:19,743 --> 00:07:22,790
UH, I--I--I
WAS THINKING, UH...
126
00:07:22,920 --> 00:07:24,792
MAYBE SHE'S IN HER
APARTMENT AND HURT.
127
00:07:26,446 --> 00:07:28,752
OH, WELL, YOU BETTER
BUST IN THERE, PARKER.
128
00:07:29,579 --> 00:07:30,972
YES, SIR.
129
00:07:32,713 --> 00:07:34,628
CHIEF, YOU WANT ME
TO CALL YOU,
130
00:07:34,758 --> 00:07:36,978
TELL YOU WHAT
PARKER FINDS OUT?
131
00:07:37,108 --> 00:07:40,460
ONLY IF HE FINDS
SOMEBODY'S HEAD IN A HATBOX.
132
00:07:52,341 --> 00:07:53,821
MS. NORRIS?
133
00:08:06,442 --> 00:08:07,835
MS. NORRIS?
134
00:08:29,509 --> 00:08:30,553
DID YOU FIND HER?
135
00:08:30,684 --> 00:08:31,815
UH...
136
00:08:31,946 --> 00:08:33,643
NO, MA'AM, I DIDN'T.
137
00:08:33,774 --> 00:08:36,646
SHE HAS TO BE THERE,
I KNOW SHE DIDN'T LEAVE.
138
00:08:36,777 --> 00:08:39,344
I LOOKED ALL OVER--
I DIDN'T SEE ANY SIGN OF HER.
139
00:08:39,475 --> 00:08:40,563
THIS DOESN'T MAKE SENSE.
140
00:08:41,956 --> 00:08:43,044
UH, MA'AM...
141
00:08:43,174 --> 00:08:44,741
WHY DON'T YOU SIT DOWN?
142
00:08:47,701 --> 00:08:48,919
NOW...
143
00:08:49,050 --> 00:08:52,009
MS. LOFTON--JULIE,
DON'T YOU WORRY.
144
00:08:52,140 --> 00:08:53,620
SEE, I'M NOT
THROUGH YET.
145
00:08:53,750 --> 00:08:55,099
I'LL DO
SOME MORE CHECKING
TOMORROW MORNING.
146
00:08:56,623 --> 00:08:58,712
DO YOU KNOW
WHERE CAROLYN WORKS?
147
00:08:59,234 --> 00:09:00,844
KENSIDYNE.
148
00:09:00,975 --> 00:09:02,672
KENSIDYNE.
149
00:09:02,803 --> 00:09:05,022
WELL, I'LL CALL HER
TOMORROW MORNING
AT WORK,
150
00:09:05,153 --> 00:09:06,546
AND MAKE SURE
SHE'S O.K.
151
00:09:07,590 --> 00:09:09,549
THANK YOU,
OFFICER WILLIAMS.
152
00:09:10,201 --> 00:09:11,899
MY PLEASURE, MA'AM.
153
00:09:12,029 --> 00:09:13,248
MY PLEASURE.
154
00:09:18,906 --> 00:09:20,298
NO, MA'AM.
155
00:09:20,429 --> 00:09:22,170
WELL, THANK YOU MUCH,
I'LL CALL YOU BACK LATER.
156
00:09:22,300 --> 00:09:23,345
DETECTIVE?
157
00:09:23,475 --> 00:09:24,694
YEAH, PARKER?
158
00:09:24,825 --> 00:09:27,044
I JUST DID
A ROUTINE FOLLOW-UP
ON A CALL.
159
00:09:27,175 --> 00:09:28,611
WHAT CALL?
160
00:09:28,742 --> 00:09:31,309
SOME WOMAN HEARD SOME
FIGHTING NEXT DOOR.
161
00:09:31,440 --> 00:09:34,312
THE NEIGHBOR--
CAROLYN NORRIS--
162
00:09:34,443 --> 00:09:36,271
SHE WASN'T HOME
WHEN I ARRIVED.
163
00:09:36,401 --> 00:09:38,229
YOU CHECK WITH
HER WORK TODAY?
164
00:09:38,360 --> 00:09:41,276
YES, SIR. SHE HASN'T
COME TO WORK YET.
165
00:09:41,406 --> 00:09:44,061
PARKER, THERE COULD BE
A WHOLE NUMBER OF REASONS.
166
00:09:44,192 --> 00:09:46,586
WASN'T TOO TICKLED ABOUT
COMING IN TODAY MYSELF.
167
00:09:46,716 --> 00:09:48,109
I HEAR YOU, BUBBA.
168
00:09:48,239 --> 00:09:49,676
UH, DETECTIVE?
169
00:09:49,806 --> 00:09:51,678
THE MISSING GIRL'S
NEIGHBOR, JULIE LOFTON--
170
00:09:51,808 --> 00:09:53,244
SHE WAS REAL UPSET.
171
00:09:53,375 --> 00:09:55,769
SHE'S AFRAID CAROLYN
MIGHT'VE BEEN MURDERED.
172
00:09:56,334 --> 00:09:58,423
MURDERED?
173
00:09:58,554 --> 00:09:59,729
YES, SIR. JULIE CALLED
THIS MORNING
174
00:09:59,860 --> 00:10:01,339
AND SAID CAROLYN
NEVER CAME BACK HOME.
175
00:10:03,907 --> 00:10:05,779
WHEW!
176
00:10:05,909 --> 00:10:08,999
YOU THINK SHE'D HAVE
CALLED WORK BY NOW.
177
00:10:09,130 --> 00:10:11,567
UH-HUH. THAT MEANS
NOBODY'S HEARD FROM HER
178
00:10:11,698 --> 00:10:12,829
SINCE THE FIGHT
LAST NIGHT.
179
00:10:24,841 --> 00:10:25,929
...AND THEN
THE TRUNK WAS SHUT.
180
00:10:28,105 --> 00:10:29,933
YOU'RE SURE
IT WAS A TRUNK,
181
00:10:30,064 --> 00:10:31,718
AND NOT JUST
ANOTHER CAR DOOR?
182
00:10:31,848 --> 00:10:32,762
YES.
183
00:10:33,545 --> 00:10:34,721
[JAMISON]
VIRGIL.
184
00:10:39,508 --> 00:10:41,510
LUGGAGE IS STILL HERE.
185
00:10:41,641 --> 00:10:43,120
DOES IT LOOK LIKE
ANYTHING'S MISSING?
186
00:10:44,078 --> 00:10:45,209
NOPE, NOT YET.
187
00:10:46,384 --> 00:10:47,951
THE ANSWERING MACHINE'S
BLINKING.
188
00:10:48,082 --> 00:10:49,561
PROBABLY A MESSAGE ON IT.
189
00:10:51,172 --> 00:10:52,347
WRAP IT UP, JAMISON.
190
00:10:52,477 --> 00:10:53,740
LET'S TAKE IT
TO THE STATION.
191
00:10:59,267 --> 00:11:00,529
O.K., UM...
192
00:11:01,878 --> 00:11:03,663
LET'S GO BACK.
193
00:11:03,793 --> 00:11:06,100
SO, CAROLYN ORDERS
THIS MAN OUT.
194
00:11:06,753 --> 00:11:08,319
THAT'S RIGHT.
195
00:11:08,450 --> 00:11:12,019
THEN HE SAID...
HE WASN'T LEAVING
UNTIL IT WAS SETTLED.
196
00:11:14,064 --> 00:11:15,805
CAROLYN SCREAMED,
197
00:11:15,936 --> 00:11:19,069
AND SOMETHING HIT
THE ADJOINING WALL.
198
00:11:35,782 --> 00:11:37,958
AND SOMETHING CRASHED
TO THE FLOOR.
199
00:11:46,357 --> 00:11:49,230
WELL, YOU WERE RIGHT--
200
00:11:49,360 --> 00:11:50,927
THESE KEYS WERE IN THAT
TOYOTA PARKED OUT FRONT.
201
00:11:53,451 --> 00:11:54,844
THE RUG IS MISSING.
202
00:11:56,019 --> 00:11:57,194
WHAT?
203
00:12:01,633 --> 00:12:04,375
THERE'S SUPPOSED TO BE
A WOVEN RUG HERE.
204
00:12:06,813 --> 00:12:09,293
WHO'D TAKE JUST A RUG
AND LEAVE EVERYTHING ELSE?
205
00:12:09,424 --> 00:12:11,513
COULD BE AT THE CLEANER'S.
206
00:12:11,643 --> 00:12:13,863
OR IT COULD'VE BEEN USED
TO TAKE SOMETHING OUTTA HERE.
207
00:12:14,429 --> 00:12:15,778
LIKE CAROLYN?
208
00:12:17,214 --> 00:12:19,434
VIRGIL, I FOUND HER PURSE
BESIDE THE BED.
209
00:12:19,564 --> 00:12:22,350
EVERYTHING
SEEMS TO BE IN IT,
INCLUDING HER WALLET.
210
00:12:22,480 --> 00:12:24,961
CAROLYN WOULD'VE NEVER
LEFT WITHOUT HER PURSE.
211
00:12:27,094 --> 00:12:28,660
NOT OF HER OWN FREE WILL.
212
00:12:38,192 --> 00:12:39,759
YEAH, CHIEF?
213
00:12:40,411 --> 00:12:41,673
YEAH, UH...
214
00:12:42,849 --> 00:12:44,764
I'M AT
CAROLYN NORRIS' APARTMENT.
215
00:12:46,853 --> 00:12:48,768
WE NOW HAVE EVIDENCE
OF FOUL PLAY.
216
00:13:04,305 --> 00:13:05,785
O.K., SHE'S READY TO GO.
217
00:13:07,874 --> 00:13:10,920
[BEEP]
HI, CAROLYN.
THIS IS DAD.
218
00:13:11,051 --> 00:13:13,880
JUST CALLIN' TO SEE HOW
YOU'RE DOING. LOVE YOU.
219
00:13:15,664 --> 00:13:16,796
[BEEP]
CAROLYN, IT'S ME.
220
00:13:18,145 --> 00:13:18,928
WHERE ARE YOU?
I THOUGHT IT WAS URGENT.
221
00:13:20,016 --> 00:13:21,670
I HOPE
YOU'RE ON YOUR WAY.
222
00:13:23,715 --> 00:13:25,239
[BEEP]
CAROLYN, THIS IS NED CONKLIN.
IT'S ALREADY 10 A.M.
223
00:13:25,369 --> 00:13:27,023
PLEASE CALL ME IF YOU'RE
NOT COMING TO WORK TODAY.
224
00:13:27,154 --> 00:13:29,678
[BEEP]
IT'S ME AGAIN.
225
00:13:29,809 --> 00:13:31,288
GUESS IT WASN'T
THAT URGENT LAST NIGHT,
226
00:13:31,419 --> 00:13:32,550
OR YOU WOULDN'T HAVE
STOOD ME UP.
227
00:13:33,551 --> 00:13:35,075
SOME THINGS
NEVER CHANGE.
228
00:13:39,862 --> 00:13:43,431
THAT LAST FELLA SOUNDED LIKE
HE MIGHT BE A BOYFRIEND.
229
00:13:44,519 --> 00:13:45,868
OR USED TO BE.
230
00:13:49,002 --> 00:13:51,482
COME ON IN, DETECTIVE.
UH, HAVE A SEAT.
231
00:13:51,613 --> 00:13:54,834
AFTERNOON. I, UH,
HAVE A FEW QUESTIONS
232
00:13:54,964 --> 00:13:56,444
ABOUT CAROLYN NORRIS.
233
00:13:56,574 --> 00:13:58,489
YOU DON'T THINK
SOMETHING'S HAPPENED
TO HER, DO YA?
234
00:13:58,620 --> 00:14:00,274
MAYBE,
WE DON'T KNOW.
235
00:14:00,404 --> 00:14:02,276
WHAT'S THIS ALL ABOUT,
CONKLIN?
236
00:14:02,406 --> 00:14:05,061
DETECTIVE TIBBS,
THIS IS CRAFTON DONNER.
237
00:14:05,192 --> 00:14:06,846
HE OWNS THE PLANT.
238
00:14:06,976 --> 00:14:09,109
IS THERE SOMETHING
I CAN HELP YOU WITH?
239
00:14:09,239 --> 00:14:11,067
HE'S CHECKING
ON CAROLYN NORRIS.
240
00:14:11,198 --> 00:14:12,982
CAROLYN?
241
00:14:13,113 --> 00:14:15,332
SHE HASN'T SHOWN UP
FOR WORK YET TODAY.
242
00:14:15,463 --> 00:14:18,727
OH. IS--IS SHE THE ONLY
EMPLOYEE WHO HASN'T SHOWN?
243
00:14:20,120 --> 00:14:21,338
NO, SIR.
244
00:14:21,469 --> 00:14:24,994
THEN...WHY IS THAT
A POLICE MATTER?
245
00:14:25,125 --> 00:14:27,127
CAROLYN'S NEIGHBOR
REPORTED A DISTURBANCE
246
00:14:27,257 --> 00:14:28,824
AT HER PLACE LAST NIGHT.
247
00:14:28,955 --> 00:14:30,870
MAYBE HER NEIGHBOR
IS JEALOUS.
248
00:14:36,614 --> 00:14:38,051
WHAT DO YOU DO HERE
AT KENSIDYNE?
249
00:14:41,750 --> 00:14:43,099
OH, WE MAKE
CIRCUIT BOARDS.
250
00:14:44,753 --> 00:14:46,015
WHAT ARE THEY FOR,
CONKLIN?
251
00:14:48,626 --> 00:14:50,715
FOR COMPUTERS
AND SUCH.
252
00:14:54,981 --> 00:14:57,722
UH...AND WHAT'S
CAROLYN'S JOB HERE?
253
00:14:57,853 --> 00:15:00,116
SHE IS IN
SAFETY MANAGEMENT.
254
00:15:02,597 --> 00:15:03,946
WHAT DOES THAT MEAN
EXACTLY?
255
00:15:05,992 --> 00:15:08,646
SHE MAKES SURE
THE EMPLOYEES WEAR
256
00:15:08,777 --> 00:15:10,605
ADEQUATE PROTECTIVE CLOTHING--
257
00:15:10,735 --> 00:15:12,389
UH, PROTECTIVE GOGGLES
AND SO FORTH,
258
00:15:12,520 --> 00:15:15,871
UH, THAT
THE ELECTRICAL EQUIPMENT
IS CORRECTLY GROUNDED.
259
00:15:16,002 --> 00:15:17,351
THAT SORT OF THING, YES.
260
00:15:20,571 --> 00:15:23,009
IS SHE PARTICULARLY CLOSE
TO ANY OF HER COWORKERS?
261
00:15:24,488 --> 00:15:26,969
WE DON'T KNOW
WHO ANYBODY'S CLOSETO.
262
00:15:27,100 --> 00:15:28,884
I DON'T PERSONALLY KNOW
263
00:15:29,015 --> 00:15:30,494
OF ANY CLOSE
RELATIONSHIPS, NO, SIR.
264
00:15:37,414 --> 00:15:38,546
THANK YOU...
265
00:15:38,676 --> 00:15:39,982
FOR YOUR HELP.
266
00:15:40,896 --> 00:15:42,028
YEAH.
267
00:16:15,887 --> 00:16:17,628
EXCUSE ME, SIR. YOUR
NAME LESTER NORRIS?
268
00:16:18,064 --> 00:16:19,456
YEAH.
269
00:16:19,587 --> 00:16:20,936
YOU HAPPEN TO KNOW
WHERE WE COULD FIND
270
00:16:21,067 --> 00:16:22,024
YOUR DAUGHTER CAROLYN?
271
00:16:23,330 --> 00:16:24,853
NO, WHY YOU
LOOKING FOR HER?
272
00:16:24,984 --> 00:16:27,160
SHE DIDN'T SHOW UP
TO WORK THIS MORNING.
273
00:16:27,290 --> 00:16:28,726
HASN'T BEEN HOME
SINCE YESTERDAY.
274
00:16:28,857 --> 00:16:30,859
AND WHEREVER SHE IS,
275
00:16:30,990 --> 00:16:33,470
SHE LEFT HER PURSE
AND HER CAR
BEHIND AT HOME.
276
00:16:33,601 --> 00:16:35,081
WHY WOULD
SHE DO THAT?
277
00:16:35,211 --> 00:16:36,778
WELL, THAT'S WHAT WE'RE
TRYING TO FIND OUT.
278
00:16:36,908 --> 00:16:38,998
MR. NORRIS, WAS SHE DATING
ANYBODY IN PARTICULAR?
279
00:16:41,087 --> 00:16:42,610
WHY ARE YOU ASKING?
280
00:16:42,740 --> 00:16:45,439
ONE OF HER NEIGHBORS OVERHEARD
HER ARGUING WITH A MAN.
281
00:16:45,569 --> 00:16:47,658
AND A MAN LEFT
A COUPLE MESSAGES
282
00:16:47,789 --> 00:16:49,269
ON HER ANSWERING MACHINE.
283
00:16:49,399 --> 00:16:51,923
AND IT SOUNDED LIKE SHE WAS
GOING TO GO MEET THAT MAN.
284
00:16:52,620 --> 00:16:54,317
MIGHT'VE BEEN REARDON.
285
00:16:54,448 --> 00:16:55,927
YOU GOT A FULL NAME
FOR ME?
286
00:16:56,493 --> 00:16:57,929
TAYLOR REARDON.
287
00:16:58,060 --> 00:17:00,193
THEY WERE
GOING TOGETHER TILL...
288
00:17:00,323 --> 00:17:02,064
CAROLYN COME TO HER SENSES
AND BROKE IT OFF.
289
00:17:02,195 --> 00:17:04,327
HOW LONG AGO
WAS THAT?
290
00:17:04,458 --> 00:17:06,503
OH, FOUR,
MAYBE FIVE MONTHS.
291
00:17:07,983 --> 00:17:09,680
YOU KNOW ANY REASON
WHY SHE'D MEET HIM NOW?
292
00:17:09,811 --> 00:17:11,508
NO.
293
00:17:11,639 --> 00:17:13,336
THEY NEVER COULD
GET ALONG.
294
00:17:13,467 --> 00:17:16,035
HE WAS THE JEALOUS TYPE,
HAD A VIOLENT TEMPER.
295
00:17:16,165 --> 00:17:17,949
EVER TAKE IT
OUT ON HER?
296
00:17:18,080 --> 00:17:20,082
YEAH. MORE THAN ONCE.
297
00:17:21,605 --> 00:17:25,957
WELL...
WHERE MIGHT WE FIND
THIS REARDON FELLOW?
298
00:17:26,088 --> 00:17:28,047
HE'S GOT AN OLD HOUSE
OUT ON JOHNSON'S CROSSING.
299
00:17:28,569 --> 00:17:30,049
FIXES CARS.
300
00:17:30,179 --> 00:17:32,051
CAN YOU THINK
OF ANYTHING ELSE?
301
00:17:33,791 --> 00:17:35,358
WELL, LAST SUNDAY
AT DINNER,
302
00:17:35,489 --> 00:17:37,534
CAROLYN...
WASN'T HERSELF.
303
00:17:38,622 --> 00:17:40,537
DIDN'T THINK
TOO MUCH OF IT.
304
00:17:40,668 --> 00:17:43,671
I GUESS I SHOULD'VE KNOWN
SOMETHING WAS WRONG.
305
00:17:43,801 --> 00:17:45,760
IF WE FIND ANYTHING OUT,
SIR, WE'LL LET YOU KNOW.
306
00:17:45,890 --> 00:17:48,067
YEAH, PLEASE DO.
307
00:17:58,599 --> 00:17:59,991
[DOG BARKING]
308
00:18:15,485 --> 00:18:17,008
SETTLE DOWN, GEEZER,
YOU DONE YOUR JOB.
309
00:18:22,101 --> 00:18:23,102
WHO ARE YOU?
310
00:18:24,059 --> 00:18:25,408
VIRGIL TIBBS.
311
00:18:26,453 --> 00:18:27,541
SPARTA P.D.
312
00:18:28,411 --> 00:18:29,804
ARE YOU TAYLOR REARDON?
313
00:18:29,934 --> 00:18:31,110
YEAH.
314
00:18:31,240 --> 00:18:32,850
YOU LEFT
A COUPLE OF MESSAGES
315
00:18:32,981 --> 00:18:34,983
ON CAROLYN NORRIS'
PHONE MACHINE.
316
00:18:35,114 --> 00:18:36,289
SOME LAW AGAINST THAT?
317
00:18:37,464 --> 00:18:39,379
WHY WERE YOU
MEETING HER?
318
00:18:39,509 --> 00:18:41,381
SEEMS TO ME
THAT'S OUR BUSINESS.
319
00:18:41,511 --> 00:18:42,686
NOW IT'S
POLICE BUSINESS.
320
00:18:42,817 --> 00:18:44,949
WHY WERE YOU MEETING
CAROLYN LAST NIGHT?
321
00:18:45,080 --> 00:18:46,647
I DON'T KNOW.
322
00:18:46,777 --> 00:18:47,909
IF YOU DON'T KNOW,
WHO DOES?
323
00:18:48,039 --> 00:18:49,084
WHY DON'T YOU ASK HER?
324
00:18:49,215 --> 00:18:50,564
I'M ASKING YOU.
325
00:18:50,694 --> 00:18:52,435
ALL I KNOW IS,
SHE CALLED ME UP,
326
00:18:52,566 --> 00:18:54,307
SAID SHE NEEDED
SOME ADVICE.
327
00:18:54,437 --> 00:18:57,788
ADVICE? FROM A MAN
SHE HAD BROKEN UP WITH?
328
00:18:57,919 --> 00:18:59,529
A MAN WHO STRUCK HER?
329
00:18:59,660 --> 00:19:00,704
YEAH, THAT'S RIGHT.
330
00:19:00,835 --> 00:19:02,053
NOW, WHY DON'T YOU TELL ME
331
00:19:02,184 --> 00:19:03,577
WHAT THE HELL THIS GOT
TO DO WITH THE POLICE?
332
00:19:05,274 --> 00:19:06,797
CAROLYN DISAPPEARED.
333
00:19:09,626 --> 00:19:11,715
SHE WAS SUPPOSED TO
MEET ME AT THE STIRRUP CUP.
334
00:19:12,542 --> 00:19:14,544
I WAITED ALL NIGHT FOR HER.
335
00:19:14,675 --> 00:19:18,418
YOU DON'T HAVE ANY IDEA
OF WHAT WAS BOTHERING HER?
336
00:19:18,548 --> 00:19:20,333
NO. LIKE I SAID...
337
00:19:20,463 --> 00:19:21,638
SHE STOOD ME UP.
338
00:19:28,993 --> 00:19:30,604
WE'LL BE IN TOUCH.
339
00:19:41,919 --> 00:19:43,704
OH, REARDON
MIGHT BE YOUR MAN,
340
00:19:43,834 --> 00:19:47,795
BUT WHAT ABOUT
HIS PHONE CALL FROM
THE BAR THAT NIGHT?
341
00:19:48,883 --> 00:19:50,928
NICE WAY
TO ESTABLISH AN ALIBI.
342
00:19:51,059 --> 00:19:52,930
YEAH, VIRGIL,
BUT NOT A GOOD ENOUGH ONE.
343
00:19:53,061 --> 00:19:55,542
SEE, I JUST TALKED
TO THE BARTENDER,
344
00:19:55,672 --> 00:19:57,283
AND HE'S PRETTY FUZZY
ABOUT THE TIME
345
00:19:57,413 --> 00:19:58,327
HE SAW REARDON THERE.
346
00:20:01,548 --> 00:20:03,332
THAT REARDON
INTERESTS ME.
347
00:20:12,036 --> 00:20:13,473
GOOD AFTERNOON,
DETECTIVE.
348
00:20:15,475 --> 00:20:17,433
HOW DID YOU KNOW
I WAS HERE?
349
00:20:17,564 --> 00:20:19,348
I RECOGNIZED
YOUR COLOGNE.
350
00:20:24,788 --> 00:20:25,833
WELL...
351
00:20:28,183 --> 00:20:30,359
MS. LOFTON,
I'M CHIEF GILLESPIE.
352
00:20:32,318 --> 00:20:34,102
OH, EXCUSE ME.
353
00:20:34,233 --> 00:20:35,930
PARKER'S TOLD ME
A LOT ABOUT YOU, SIR.
354
00:20:36,365 --> 00:20:37,497
WELL...
355
00:20:37,627 --> 00:20:39,107
ONLY GOOD THINGS,
CHIEF.
356
00:20:39,238 --> 00:20:41,152
WHAT ELSE IS THERE,
PARKER?
357
00:20:45,505 --> 00:20:47,202
WON'T YOU SIT DOWN
IN THIS CHAIR?
358
00:20:49,204 --> 00:20:51,032
OH, HERE--YES.
359
00:20:54,340 --> 00:20:55,428
THANK YOU.
360
00:20:55,558 --> 00:20:56,733
NOW...
361
00:20:58,561 --> 00:21:01,260
WE WANT YOU
TO LISTEN TO THIS...
362
00:21:01,390 --> 00:21:06,090
TAPE FROM YOUR
FRIEND CAROLYN'S
ANSWERING MACHINE.
363
00:21:06,221 --> 00:21:08,397
OH, UH...I DON'T,
I DON'T THINK--
364
00:21:08,528 --> 00:21:09,877
I DON'T KNOW
IF I SHOULD DO THAT.
365
00:21:10,878 --> 00:21:12,271
WHY, CERTAINLY
YOU COULD.
366
00:21:12,401 --> 00:21:13,707
THIS IS
MOST IMPORTANT.
367
00:21:15,056 --> 00:21:17,319
WE THINK YOU'LL RECOGNIZE
THE MAN ON THE TAPE
368
00:21:17,450 --> 00:21:19,887
AS THE SAME MAN YOU HEARD
IN CAROLYN'S APARTMENT.
369
00:21:22,498 --> 00:21:24,283
[BEEP]
CAROLYN, IT'S ME.
370
00:21:24,413 --> 00:21:27,460
WHERE ARE YOU?
I THOUGHT IT WAS URGENT.
371
00:21:27,590 --> 00:21:28,722
I HOPE
YOU'RE ON YOUR WAY.
372
00:21:29,592 --> 00:21:30,680
NO.
373
00:21:32,334 --> 00:21:34,336
I'M SORRY.
374
00:21:34,467 --> 00:21:37,818
[BEEP]
CAROLYN, THIS IS NED CONKLIN.
IT'S ALREADY 10 A.M.
375
00:21:37,948 --> 00:21:39,776
PLEASE CALL ME IF YOU'RE NOT
COMING TO WORK TODAY.
376
00:21:43,432 --> 00:21:44,955
THAT'S HIM.
377
00:21:46,130 --> 00:21:47,654
THAT'S THE VOICE
I HEARD.
378
00:21:48,742 --> 00:21:50,613
NED CONKLIN'S VOICE?
379
00:21:50,744 --> 00:21:52,746
YES, THAT IS THE MAN
380
00:21:52,876 --> 00:21:54,748
THAT I HEARD FIGHTING
WITH CAROLYN.
381
00:22:00,710 --> 00:22:01,842
ARE YOU SURE?
382
00:22:03,409 --> 00:22:04,801
I'M POSITIVE.
383
00:22:04,932 --> 00:22:06,629
THATIS THE MAN.
384
00:22:16,639 --> 00:22:18,380
WHOA, WHOA!
HOLD ON THERE!
385
00:22:19,512 --> 00:22:21,601
WHERE Y'ALL FIXIN'
TO TAKE THAT CAR?
386
00:22:21,731 --> 00:22:24,038
THE POLICE GARAGE,
MR. CONKLIN.
387
00:22:24,168 --> 00:22:25,953
WELL, I HOPE Y'ALL GOT
A WARRANT FOR THIS.
388
00:22:30,044 --> 00:22:31,480
DO YOU MIND TELLING ME
WHAT GILLESPIE THINKS
389
00:22:31,611 --> 00:22:32,916
HE'S GONNA FIND IN MY CAR?
390
00:22:33,047 --> 00:22:36,006
I GUESS IT INVOLVES
THAT CAROLYN NORRIS CASE.
391
00:22:36,137 --> 00:22:39,009
WHAT CASE? AND WHAT'S
THAT GOT TO DO WITH MY CAR?
392
00:22:39,140 --> 00:22:40,968
THAT'S WHAT WE'RE
FIXIN' TO FIND OUT.
393
00:22:41,098 --> 00:22:42,926
THIS HERE'S AN INVENTORY
OF YOUR PERSONAL BELONGINGS.
394
00:22:43,057 --> 00:22:43,971
WILL YOU
SIGN HERE, PLEASE?
395
00:22:44,667 --> 00:22:46,365
UH-UH. NO, SIR.
396
00:22:48,541 --> 00:22:49,803
TAKE IT AWAY, SAM.
397
00:23:29,233 --> 00:23:30,365
NOW WHAT?
398
00:23:32,411 --> 00:23:34,325
NOTHING TO WORRY ABOUT,
CONKLIN.
399
00:23:34,456 --> 00:23:36,197
WELL, THEY OBVIOUSLY
SUSPECT ME.
400
00:23:36,937 --> 00:23:38,329
LET THEM.
401
00:23:38,460 --> 00:23:40,593
BUT WHAT IF THEY FIND
SOMETHING IN MY CAR?
402
00:23:40,723 --> 00:23:42,464
I THOUGHT YOU
TAKE CARE OF THAT.
403
00:23:43,639 --> 00:23:45,032
I WENT OVER IT
PRETTY GOOD,
404
00:23:45,162 --> 00:23:47,382
BUT I MIGHT HAVE
MISSED SOMETHING.
405
00:23:47,513 --> 00:23:50,777
WHATEVER THEY FIND,
THEY HAVE TO MATCH
WITH THE BODY, DON'T THEY?
406
00:23:50,907 --> 00:23:53,083
AND THEY CAN'T FIND
THE BODY, CAN THEY?
407
00:23:56,173 --> 00:23:57,261
CAN THEY?
408
00:23:57,392 --> 00:23:58,567
NO, THEY CAN'T!
409
00:24:00,395 --> 00:24:02,571
THEN STOP
DRIVING ME CRAZY!
410
00:24:14,540 --> 00:24:16,498
ETTA, DON'T DO THAT.
411
00:24:16,629 --> 00:24:20,067
I HATE TO SEE FOOD
MIXED UP LIKE THAT.
412
00:24:20,197 --> 00:24:21,721
I DON'T KNOW WHY.
413
00:24:21,851 --> 00:24:23,462
WHAT YOU THINK IT
LOOK LIKE AFTER YOU EAT IT?
414
00:24:27,901 --> 00:24:30,556
LISTEN, NO, NO, NO...
415
00:24:30,686 --> 00:24:32,471
WHY DON'T WE JUST
SIT BACK AND RELAX,
416
00:24:32,601 --> 00:24:34,081
AND FORGET
ABOUT THE DISHES?
417
00:24:34,211 --> 00:24:35,386
DON'T MIND ME.
418
00:24:35,517 --> 00:24:36,866
Y'ALL SIT.
419
00:24:36,997 --> 00:24:39,042
I'M GONNA TAKE THESE
IN THE KITCHEN,
420
00:24:39,173 --> 00:24:41,610
AND Y'ALL TAKE A FEW MINUTES
FOR YOURSELVES.
421
00:24:47,834 --> 00:24:49,836
I DON'T KNOW WHY
I TRY TO CHANGE HER.
422
00:24:49,966 --> 00:24:51,315
I KNOW IT'S IMPOSSIBLE.
423
00:24:55,102 --> 00:24:57,017
VIRGIL, YOU'RE
A MILLION MILES
AWAY.
424
00:24:57,147 --> 00:24:58,061
WHAT'S WRONG?
425
00:25:00,281 --> 00:25:01,935
I WAS JUST
THINKING ABOUT--
426
00:25:02,065 --> 00:25:04,198
REMEMBER
THAT BLIND GIRL
427
00:25:04,328 --> 00:25:05,808
THAT YOU WENT
TO SCHOOL WITH UP IN PHILLY?
428
00:25:07,375 --> 00:25:09,072
ROXY BISHOP?
429
00:25:09,203 --> 00:25:10,770
DID SHE
EVER HAVE A ROMANCE?
430
00:25:12,641 --> 00:25:14,121
THERE WAS A BOY THAT USED TO
TAKE HER TO SCHOOL
431
00:25:14,251 --> 00:25:15,731
ON A BIKE BUILT FOR TWO.
432
00:25:15,862 --> 00:25:17,254
THEY LOOKED PRETTY CUTE
TOGETHER.
433
00:25:19,256 --> 00:25:21,781
I HAVEN'T SEEN A BIKE
LIKE THAT IN YEARS.
434
00:25:21,911 --> 00:25:23,217
WHAT MADE YOU
THINK OF HER?
435
00:25:24,044 --> 00:25:25,611
WELL...
436
00:25:25,741 --> 00:25:26,873
WE'RE WORKING ON A CASE
437
00:25:27,003 --> 00:25:29,005
THAT INVOLVES
A BLIND GIRL.
438
00:25:29,136 --> 00:25:31,181
PARKER LIKES HER,
I THINK.
439
00:25:31,312 --> 00:25:33,619
NOW, THAT WILL
NEVER WORK OUT.
440
00:25:33,749 --> 00:25:35,969
ETTA, WHY WOULD
YOU SAY THAT?
441
00:25:36,099 --> 00:25:37,797
TINA MILLS--
A WOMAN THAT
WORKS WITH ME--
442
00:25:37,927 --> 00:25:39,973
SHE'S BLIND, BUT SHE'S
MARRIED WITH TWO KIDS.
443
00:25:40,669 --> 00:25:42,584
ALL I KNOW IS...
444
00:25:42,715 --> 00:25:44,107
A WOMAN DON'T KNOW
WHAT SHE'S GETTIN'
445
00:25:44,238 --> 00:25:45,456
IF'N SHE'S BLIND.
446
00:25:48,416 --> 00:25:49,635
WHY?
447
00:25:49,765 --> 00:25:51,680
'CAUSE SHE
CAN'T SEE HIM.
448
00:25:51,811 --> 00:25:53,116
BUT SHE
CAN FEEL HIM.
449
00:25:55,641 --> 00:25:58,557
ALTHEA TIBBS,
I NEVER THOUGHT
450
00:25:58,687 --> 00:26:00,733
I'D HEAR SUCH TAINTED TALK
FROM YOUR LIPS.
451
00:26:01,821 --> 00:26:04,084
AND YOU WITH YOUNG CHILDREN
GROWING UP.
452
00:26:04,998 --> 00:26:06,173
HMPH!
453
00:26:15,791 --> 00:26:17,663
WE FOUND A FEW SPOTS
ON THE CARPET--
454
00:26:17,793 --> 00:26:18,751
ONE OR TWO OF THEM
COULD HAVE BEEN BLOOD.
455
00:26:18,881 --> 00:26:20,448
WE SENT IT
TO THE LAB.
456
00:26:20,579 --> 00:26:23,146
GOOD. DO WE HAVE TWEEZERS
AND A PLASTIC BAG?
457
00:26:23,277 --> 00:26:24,278
SURE DO.
458
00:26:24,408 --> 00:26:25,453
ALL RIGHT.
459
00:26:28,151 --> 00:26:29,413
GREAT.
460
00:26:31,764 --> 00:26:34,157
MM-HMM.
THESE FIBERS DON'T
LOOK LIKE THEY COME
461
00:26:34,288 --> 00:26:35,419
FROM
THE CAR'S CARPET.
462
00:26:36,246 --> 00:26:37,900
LOOKS LIKE A HOUSE RUG.
463
00:26:38,031 --> 00:26:39,815
MAYBE THE RUG FROM
CAROLYN'S APARTMENT.
464
00:26:40,947 --> 00:26:42,252
COULD BE.
465
00:26:42,383 --> 00:26:43,602
WHAT YOU GOT?
466
00:26:43,732 --> 00:26:44,951
RUG FIBERS.
467
00:26:45,081 --> 00:26:46,387
COULD BE FROM
CAROLYN'S APARTMENT.
468
00:26:47,736 --> 00:26:51,871
WELL, DR. ROBB CALLED.
469
00:26:52,001 --> 00:26:54,830
THE BLOOD FROM THE TRUNK
WAS "B" POSITIVE.
470
00:26:54,961 --> 00:26:57,180
CAROLYN'S DOCTOR SAID
THAT'S HER TYPE,
471
00:26:57,311 --> 00:26:59,574
SO, WE CAN DO A DNA--
472
00:26:59,705 --> 00:27:01,489
BECAUSE SHE HAD RECENT TESTS,
473
00:27:01,620 --> 00:27:02,795
INCLUDING A PAP SMEAR.
474
00:27:04,318 --> 00:27:05,493
THAT'S ALL WE NEED.
475
00:27:05,624 --> 00:27:06,625
YEP.
476
00:27:09,279 --> 00:27:11,455
OH, UH--WAIT A MINUTE.
477
00:27:11,586 --> 00:27:15,634
JAMISON, OPEN THAT TRUNK
ONE MORE TIME, WILL YOU?
478
00:27:17,287 --> 00:27:19,638
NOW CLOSE IT, PLEASE.
479
00:27:19,768 --> 00:27:21,596
SWEET, CLOSE THE DOOR
OF THE CAR.
480
00:27:25,382 --> 00:27:26,732
THEY'RE DIFFERENT,
AREN'T THEY?
481
00:27:27,210 --> 00:27:29,169
YEAH.
482
00:27:29,299 --> 00:27:31,824
SHE COULD HAVE HEARD
TWO DIFFERENT SOUNDS.
483
00:27:31,954 --> 00:27:33,173
SURE ENOUGH.
484
00:27:38,744 --> 00:27:40,528
I UNDERSTAND
YOUR OBJECTIONS,
MR. DONNER.
485
00:27:41,485 --> 00:27:42,965
RIGHT.
486
00:27:43,096 --> 00:27:45,664
DON'T WORRY ABOUT THAT,
I'LL TAKE CARE OF IT.
487
00:27:45,794 --> 00:27:47,404
AT LEAST
HE MAKES NO PRETENSE
488
00:27:47,535 --> 00:27:48,928
AS TO WHOSE SIDE
HE'S ON.
489
00:27:50,407 --> 00:27:52,192
RIGHT, I'LL, UH,
I'LL CALL YOU LATER.
490
00:27:54,760 --> 00:27:56,544
SOUNDS LIKE
CRAFTON DONNER'S WORRIED.
491
00:27:56,675 --> 00:27:58,589
WELL, SO IS OUR
DISTRICT ATTORNEY.
492
00:27:58,720 --> 00:28:00,722
MR. DONNER'S
AN IMPORTANT MAN
IN THIS COUNTY--
493
00:28:00,853 --> 00:28:02,681
MAYBE THE MOST
IMPORTANT MAN.
494
00:28:02,811 --> 00:28:05,727
I HOPE YOU'RE GONNA BE ABLE
TO MAINTAIN AN OBJECTIVE VIEW
495
00:28:05,858 --> 00:28:07,468
THROUGHOUT THIS CASE.
496
00:28:08,512 --> 00:28:10,645
WHAT CASE, GILLESPIE?
497
00:28:10,776 --> 00:28:13,822
GERARD, WE HAVE AN EAR-WITNESS
THAT PLACES NED CONKLIN
498
00:28:13,953 --> 00:28:16,172
IN CAROLYN NORRIS' APARTMENT
THE NIGHT SHE WAS KILLED.
499
00:28:16,303 --> 00:28:17,913
WE ALSO HAVE
CAROLYN'S BLOOD,
500
00:28:18,044 --> 00:28:19,436
AND RUG FIBERS FROM
HER APARTMENT
501
00:28:19,567 --> 00:28:21,134
FOUND IN CONKLIN'S TRUNK.
502
00:28:21,264 --> 00:28:22,962
FIRST OF ALL,
THERE'S NO WAY TO PROVE
503
00:28:23,092 --> 00:28:24,877
THAT SHE'S
BEEN KILLED--OR WHY.
504
00:28:26,443 --> 00:28:28,707
HOW'D YOU MATCH HER BLOOD
WITHOUT A BODY?
505
00:28:29,664 --> 00:28:31,448
HER GYNECOLOGIST.
506
00:28:31,579 --> 00:28:34,016
WE'RE WAITING FOR RESULTS
FROM THE DNA TEST RIGHT NOW.
507
00:28:34,147 --> 00:28:37,019
BOTH THE DNA TEST
AND THE EAR-WITNESS
508
00:28:37,150 --> 00:28:38,412
HAVE BEEN
CONTESTED BEFORE.
509
00:28:39,456 --> 00:28:40,762
WHAT I NEED
IS A MOTIVE
510
00:28:41,632 --> 00:28:43,330
AND...A BODY.
511
00:28:46,028 --> 00:28:47,464
WE'LL FIND YOU
A BODY, GERARD.
512
00:28:48,857 --> 00:28:51,686
I JUST WANTED TO COME BY
AND LET YOU KNOW
513
00:28:51,817 --> 00:28:54,341
THAT I MIGHT HAVE
TO ARREST CONKLIN
514
00:28:54,471 --> 00:28:55,559
AND HOLD HIM.
515
00:28:56,691 --> 00:28:58,737
WE MAY HAVE GIVEN HIM
A REASON TO RUN.
516
00:28:58,867 --> 00:29:01,391
FAR AS I'M CONCERNED,
CONKLIN CAN RUN
517
00:29:01,522 --> 00:29:03,742
WHEREVER HE WANTS TO
AT THIS POINT, GILLESPIE.
518
00:29:03,872 --> 00:29:07,136
THANK YOU SO MUCH FOR
YOUR DETAILED OPINIONS.
519
00:29:19,235 --> 00:29:21,977
YES, ANYTHING YOU CAN DO
TO EXPEDITE THE RESULTS
520
00:29:22,108 --> 00:29:23,500
OF THE DNA TEST
WOULD BE...
521
00:29:26,025 --> 00:29:27,113
[SIGHS]
522
00:29:27,243 --> 00:29:28,810
WELL, O.K., I CAN
APPRECIATE THAT.
523
00:29:28,941 --> 00:29:31,378
BUT I HAVE A D.A. WHO
IS NOT QUITE SO PATIENT.
524
00:29:32,858 --> 00:29:33,859
IT...
525
00:29:33,989 --> 00:29:35,164
RIGHT.
526
00:29:39,908 --> 00:29:41,214
PARKER?
527
00:29:42,606 --> 00:29:43,956
IS THERE
SOMETHING YOU NEED?
528
00:29:44,086 --> 00:29:45,784
UH...
529
00:29:45,914 --> 00:29:47,481
NO, SIR. THANK YOU,
THOUGH, DETECTIVE, UH...
530
00:29:47,611 --> 00:29:49,178
I WAS JUST...
531
00:29:49,309 --> 00:29:50,919
WELL,
I--I HAD SOMETHING
532
00:29:51,050 --> 00:29:52,703
THAT I WANTED
TO TALK OVER
WITH THE CHIEF.
533
00:29:54,749 --> 00:29:56,359
DOES IT HAVE SOMETHING
TO DO WITH THE CASE?
534
00:29:57,926 --> 00:30:01,016
WELL, IN A WAY,
YES, SIR.
535
00:30:01,147 --> 00:30:03,236
IS IT SOMETHING TO DO
WITH JULIE LOFTON?
536
00:30:05,847 --> 00:30:07,631
IT JUST DOESN'T
SEEM FAIR.
537
00:30:08,197 --> 00:30:10,330
I MEAN, I SEE--
538
00:30:10,460 --> 00:30:11,984
I--I CAN SEE
HOW BEAUTIFUL,
539
00:30:12,941 --> 00:30:14,987
I MEAN, TRULY
BEAUTIFUL JULIE IS.
540
00:30:16,640 --> 00:30:18,555
BUT SHE CAN'T SEE...
541
00:30:21,907 --> 00:30:24,344
THAT'S WHAT I THINK
MAKES JULIE SO SPECIAL--
542
00:30:27,347 --> 00:30:30,350
SHE JUDGES WITH HER HEART,
NOT HER EYES.
543
00:30:30,480 --> 00:30:32,178
IT DOESN'T MATTER
WHAT YOU LOOK LIKE,
544
00:30:32,308 --> 00:30:33,788
WHAT COLOR YOU ARE...
545
00:30:35,703 --> 00:30:38,706
BUT SHE CAN REALLY SEE YOU.
546
00:30:43,754 --> 00:30:45,191
AND THAT'S WHAT
REALLY MATTERS.
547
00:30:54,635 --> 00:30:56,028
[LAUGHTER]
548
00:30:56,158 --> 00:30:58,204
[PARKER]
NAH.
549
00:30:58,334 --> 00:30:59,814
PARKER, WHERE ARE
YOU LEADING ME?
550
00:30:59,945 --> 00:31:02,556
OH, NO,
NO, MA'AM.
551
00:31:02,686 --> 00:31:04,863
YOU HAVE TO,
UH, GUESS.
552
00:31:04,993 --> 00:31:06,429
THAT'S PART OF
OUR DEAL, REMEMBER?
553
00:31:06,560 --> 00:31:07,561
O.K.
554
00:31:07,691 --> 00:31:08,692
O.K.
555
00:31:08,823 --> 00:31:09,868
LET'S SEE...
556
00:31:09,998 --> 00:31:11,478
WELL, I HEAR
CHILDREN PLAYING.
557
00:31:11,608 --> 00:31:12,871
UH-HUH.
558
00:31:13,001 --> 00:31:14,176
SMALL STEP.
559
00:31:15,874 --> 00:31:17,876
WELL, NOW
WHAT DO YOU HEAR?
560
00:31:20,052 --> 00:31:21,618
WATER.
561
00:31:21,749 --> 00:31:23,098
YEAH, IT'S JUST
A LITTLE BITTY
WATERFALL.
562
00:31:24,708 --> 00:31:26,841
THIS IS ONE OF
MY FAVORITE SPOTS.
563
00:31:27,929 --> 00:31:30,714
I, UH,
COME HERE TO...
564
00:31:30,845 --> 00:31:32,499
WELL, THINK THINGS
OVER, OR...
565
00:31:32,629 --> 00:31:33,761
WHEN I GOT
A PROBLEM.
566
00:31:34,980 --> 00:31:36,590
THE SOUND
OF THE WATER
567
00:31:36,720 --> 00:31:39,419
HAS A WAY OF MAKING
THINGS SEEM O.K.
568
00:31:46,382 --> 00:31:47,775
PARKER WILLIAMS...
569
00:31:49,429 --> 00:31:50,778
YOU SURE ARE
A SWEET MAN.
570
00:31:54,042 --> 00:31:56,088
AND I REALLY LIKE
YOUR FAVORITE PLACE.
571
00:31:58,481 --> 00:31:59,569
WHAT'S IT CALLED?
572
00:32:00,788 --> 00:32:02,050
LEGION PARK.
573
00:32:05,053 --> 00:32:06,228
I'VE BEEN HERE.
574
00:32:06,968 --> 00:32:08,100
WHEN WAS THAT?
575
00:32:09,014 --> 00:32:10,406
CAROLYN BROUGHT ME
HERE ONCE
576
00:32:10,537 --> 00:32:11,973
TO COLLECT WATER SAMPLES.
577
00:32:12,974 --> 00:32:14,280
COLLECT WATER SAMPLES?
578
00:32:15,194 --> 00:32:16,456
IT WAS PART
OF HER JOB.
579
00:32:18,023 --> 00:32:19,894
BUT I THOUGHT SHE WAS
IN SAFETY MANAGEMENT.
580
00:32:20,982 --> 00:32:22,723
SHE DID TESTS
TO MAKE SURE
581
00:32:22,853 --> 00:32:24,725
KENSIDYNE WASN'T
POLLUTING THE ENVIRONMENT.
582
00:32:26,988 --> 00:32:29,643
SO SHE KEPT TRACK
OF THEIR TOXIC WASTE?
583
00:32:42,047 --> 00:32:44,179
OH, CHIEF. I--I THINK
I KNOW WHAT IT IS.
584
00:32:44,310 --> 00:32:45,920
YOU DO?
585
00:32:46,051 --> 00:32:49,402
WELL, WHAT IS IT, PARKER,
DID YOU SOLVE THE CASE?
586
00:32:49,532 --> 00:32:51,708
UH, CHIEF--
HE MAY HAVE.
587
00:32:54,320 --> 00:32:55,669
TELL ME.
588
00:32:57,366 --> 00:32:59,629
UH, CHIEF, THOSE FOLKS
AT KENSIDYNE
589
00:32:59,760 --> 00:33:01,196
DIDN'T EXACTLY
TELL US THE TRUTH
590
00:33:01,327 --> 00:33:03,329
ABOUT CAROLYN NORRIS' JOB.
591
00:33:03,459 --> 00:33:05,113
WHAT DID THEY LEAVE OUT?
592
00:33:05,244 --> 00:33:07,942
SHE WAS WORKING ON
TOXIC WASTE FOR KENSIDYNE.
593
00:33:08,073 --> 00:33:10,249
WHAT EXACTLY
WAS SHE DOING?
594
00:33:10,379 --> 00:33:12,425
RUNNING TEST SAMPLES,
CHECKING FOR CONTAMINATION.
595
00:33:12,947 --> 00:33:13,992
WELL...
596
00:33:16,646 --> 00:33:20,694
DO YOU SUPPOSE THAT CAROLYN
FOUND SOMETHING WRONG
597
00:33:20,824 --> 00:33:23,044
WITH THE WAY THEY WERE
REMOVING THE CONTAMINATION
598
00:33:23,175 --> 00:33:24,872
OR THE TOXIC WASTE
OR SOMETHING?
599
00:33:25,829 --> 00:33:28,223
COULD BE.
600
00:33:28,354 --> 00:33:31,009
OR MAYBE CONKLIN
WASN'T FOLLOWING
THE GUIDELINES
601
00:33:31,139 --> 00:33:32,358
THAT HE WAS SUPPOSED TO.
602
00:33:32,488 --> 00:33:34,055
THAT COULD HAVE BEEN
THEIR MOTIVE FOR, UH...
603
00:33:34,186 --> 00:33:35,361
GETTING RID
OF MISS NORRIS.
604
00:33:37,015 --> 00:33:38,842
DON'T YOU THINK
THAT PARKER...
605
00:33:40,105 --> 00:33:42,803
MIGHT JUST HAVE
SOMETHING HERE?
606
00:33:42,933 --> 00:33:44,631
'CAUSE, UH, I DO.
607
00:33:56,643 --> 00:33:58,079
[BELLS TOLLING]
608
00:34:01,691 --> 00:34:02,823
THANK YOU.
609
00:34:06,609 --> 00:34:07,784
WELL?
610
00:34:07,915 --> 00:34:09,395
I THINK WE GOT IT.
611
00:34:10,091 --> 00:34:11,658
THAT WAS A GBH--
612
00:34:11,788 --> 00:34:13,834
A COMPANY THAT USED TO
HANDLE KENSIDYNE'S WASTES
613
00:34:13,964 --> 00:34:16,054
UNTIL TWO YEARS AGO.
614
00:34:16,184 --> 00:34:18,708
DID KENSIDYNE
TAKE THEIR BUSINESS
ELSEWHERE?
615
00:34:18,839 --> 00:34:21,102
WELL, I CALLED ELSEWHERE,
AND THERE ARE ONLY TWO OTHER
616
00:34:21,233 --> 00:34:22,930
EPA-REGISTERED DUMPS
IN THE STATE.
617
00:34:23,061 --> 00:34:25,280
NONE OF THEM
DO BUSINESS WITH KENSIDYNE.
618
00:34:25,411 --> 00:34:26,673
WELL, WHAT DO THEYDO,
619
00:34:26,803 --> 00:34:28,762
POUR THEIR WASTES
INTO THE GROUND?
PARKER!
620
00:34:29,763 --> 00:34:31,286
YOU CALLED, CHIEF?
621
00:34:31,417 --> 00:34:33,984
FIND OUT
IF KENSIDYNE OWNS
ANY OTHER PROPERTY
622
00:34:34,115 --> 00:34:35,334
IN OR AROUND SPARTA.
623
00:34:35,464 --> 00:34:39,033
SPECIFICALLY LAND
OR WAREHOUSES, PARKER.
624
00:34:39,164 --> 00:34:40,165
YES, SIR,
RIGHT ON IT.
625
00:34:41,688 --> 00:34:43,559
SEE, THE GUY
I TALKED TO AT GBH
626
00:34:43,690 --> 00:34:47,128
SAID CAROLYN CALLED HIM
ABOUT TWO WEEKS AGO.
627
00:34:47,259 --> 00:34:49,174
SHE WAS UNDER
THE IMPRESSION
628
00:34:49,304 --> 00:34:51,698
THAT THEY WERE
STILL HANDLING
KENSIDYNE'S WASTES,
629
00:34:51,828 --> 00:34:54,135
BUT, NO--THEIR CONTRACT
WAS CANCELED.
630
00:34:54,266 --> 00:34:55,745
WHO CANCELED IT?
631
00:34:56,268 --> 00:34:57,312
CONKLIN...
632
00:34:57,443 --> 00:34:58,748
OR DONNER.
633
00:34:58,879 --> 00:35:01,751
I THINK CAROLYN ASKED
WHAT WAS GOING ON.
634
00:35:01,882 --> 00:35:04,058
CONKLIN WENT TO HER
APARTMENT THAT NIGHT...
635
00:35:04,189 --> 00:35:05,364
AND TRIED TO BUY HER OFF.
636
00:35:06,800 --> 00:35:07,583
THATWAS THE ARGUMENT
THAT JULIE HEARD.
637
00:35:07,714 --> 00:35:09,107
AND THERE'S
YOUR MOTIVE.
638
00:35:11,979 --> 00:35:15,635
WELL, I THINK
DISTRICT ATTORNEY
DARNELLE
639
00:35:15,765 --> 00:35:17,245
IS STILL GONNA
WANNA SEE A BODY.
640
00:35:35,785 --> 00:35:37,135
GOOD MORNING,
MR. DONNER.
641
00:35:37,265 --> 00:35:39,746
MAY I ASK WHY YOU
FOUND IT NECESSARY
642
00:35:39,876 --> 00:35:41,617
TO SUMMON ME OUT HERE?
643
00:35:42,401 --> 00:35:43,663
I WANTED TO MAKE SURE
644
00:35:43,793 --> 00:35:45,143
THAT OUR TALK
WAS GONNA BE PRIVATE.
645
00:35:46,796 --> 00:35:49,277
IN FULL VIEW
OF ALL MY EMPLOYEES?
646
00:35:49,408 --> 00:35:51,366
WELL, I DON'T CARE
WHAT THEY SEE,
647
00:35:51,497 --> 00:35:53,151
AS LONG AS THEY DON'T HEAR
WHAT I'M SAYING TO YOU.
648
00:35:54,064 --> 00:35:55,718
WELL, WHATIS IT?
649
00:35:57,067 --> 00:36:00,158
WE BELIEVE THAT
YOUR MANAGER MR. CONKLIN
650
00:36:01,071 --> 00:36:03,117
KILLED CAROLYN NORRIS.
651
00:36:04,771 --> 00:36:06,816
WHY WOULD HE DO
A THING LIKE THAT?
652
00:36:06,947 --> 00:36:08,905
I THOUGHT MAYBE
YOU COULD HELP US.
653
00:36:09,036 --> 00:36:12,039
BELIEVE ME, CHIEF,
I WOULD IF I COULD.
654
00:36:12,170 --> 00:36:14,824
DON'T WORRY ABOUT IT,
BECAUSE WE DO HAVE A WITNESS.
655
00:36:15,869 --> 00:36:17,610
A--A--A WITNESS?
656
00:36:17,740 --> 00:36:20,787
YES, WHAT WE CALL
AN EAR-WITNESS.
657
00:36:20,917 --> 00:36:23,006
THIS IS A BLIND GIRL.
658
00:36:23,137 --> 00:36:25,922
SHE WAS A NEIGHBOR
OF CAROLYN NORRIS',
659
00:36:26,053 --> 00:36:29,796
AND SHE POSITIVELY
IDENTIFIED CONKLIN'S VOICE.
660
00:36:29,926 --> 00:36:32,538
THE DISTRICT ATTORNEY
IS VERY IMPRESSED BY HER.
661
00:36:32,668 --> 00:36:34,670
HE SAYS THE JURY'S
GONNA LOVE HER.
662
00:36:34,801 --> 00:36:37,760
OH--WHY DON'T YOU
ARREST HIM NOW?
663
00:36:37,891 --> 00:36:40,110
WELL, WE WANNA WAIT
ON SOME TESTS--
664
00:36:40,241 --> 00:36:41,242
TAKE A LITTLE TIME,
665
00:36:42,461 --> 00:36:43,070
AND MAYBE WE GET
A CONFESSION OUT OF HIM,
666
00:36:44,289 --> 00:36:45,551
SAVE THE COUNTY
A WHOLE BUNCH OF MONEY.
667
00:36:45,681 --> 00:36:47,292
I WISH I COULD
HELP YOU, CHIEF,
668
00:36:47,422 --> 00:36:49,511
I AM SIMPLY APPALLED.
669
00:36:49,642 --> 00:36:53,559
WELL, CONKLIN'S PROBABLY
GONNA ASK WHY I CAME
TO SEE YOU.
670
00:36:53,689 --> 00:36:55,430
AND I WISH
YOU WOULD TELL HIM
671
00:36:55,561 --> 00:36:57,519
THAT WE'RE WORKING
ON A LOVE ANGLE HERE--
672
00:36:57,650 --> 00:36:59,521
A BOYFRIEND-GIRLFRIEND THING.
673
00:36:59,652 --> 00:37:01,958
THAT'S USUALLY AT THE ROOT
OF THESE THINGS, ISN'T IT?
674
00:37:02,089 --> 00:37:04,744
YES. YOU'RE NOT AFRAID
OF CONKLIN, ARE YOU?
675
00:37:04,874 --> 00:37:08,182
OF HIM--ME?
I CAN HANDLE HIM.
676
00:37:08,313 --> 00:37:10,706
FINE. BUT I'M GONNA BE
IN TOUCH WITH YOU ANYHOW.
677
00:37:11,316 --> 00:37:12,491
FINE.
678
00:38:20,733 --> 00:38:21,995
CHIEF?
679
00:38:22,125 --> 00:38:23,213
YOU LISTENING?
680
00:38:26,608 --> 00:38:28,218
YEAH, SWEET, I'M WITH YOU.
681
00:38:28,349 --> 00:38:30,438
CONKLIN JUST CUT THE LID
OFF ONE OF THEM DRUMS.
682
00:38:38,185 --> 00:38:39,752
NOW HE'S LEAVING.
683
00:38:41,319 --> 00:38:42,929
GOD, I WISH I KNEW
WHAT HE WAS DOING.
684
00:38:46,062 --> 00:38:47,542
THAT'S O.K., SON--
685
00:38:47,673 --> 00:38:48,804
I KNOW.
686
00:40:27,076 --> 00:40:28,426
WHAT--
687
00:40:28,556 --> 00:40:29,775
YEAH, CONKLIN,
YOU'RE UNDER
ARREST.
688
00:40:29,905 --> 00:40:30,906
[STAMMERS]
689
00:40:31,037 --> 00:40:32,038
WAIT--WAIT A MINUTE!
690
00:40:32,168 --> 00:40:33,256
WH-WH-WHAT?
691
00:40:33,387 --> 00:40:34,823
I-I'M--I'M JUST
IN THE WRONG PLACE.
692
00:40:34,954 --> 00:40:36,869
I--I WAS LOOKING
FOR A FRIEND.
693
00:40:36,999 --> 00:40:38,131
THAT'S THE DUMBEST THING
I EVER HEARD
694
00:40:38,261 --> 00:40:39,872
FROM A MAN WITH
A BLACKJACK IN HIS HAND.
695
00:40:40,481 --> 00:40:41,526
OW!
696
00:40:42,570 --> 00:40:43,658
OH!
697
00:40:45,181 --> 00:40:46,487
JULIE, DID YOU--DID YOU
RECOGNIZE THAT VOICE?
698
00:40:47,401 --> 00:40:48,663
YEAH, THAT'S HIM.
699
00:40:52,406 --> 00:40:54,539
I'M--I'M SO SORRY
TO PUT YOU THROUGH THIS.
700
00:40:57,803 --> 00:40:58,847
PARKER.
701
00:40:59,587 --> 00:41:00,675
PARKER.
702
00:41:00,806 --> 00:41:01,981
HUH? WHAT?
703
00:41:03,199 --> 00:41:05,898
LOOK HERE--YOU MAKE SURE
SHE'S SETTLED DOWN
704
00:41:06,028 --> 00:41:07,552
BEFORE YOU GET BACK
TO THE STATION.
705
00:41:08,901 --> 00:41:10,380
THANKS, BUBBA.
706
00:41:10,511 --> 00:41:11,469
YEAH.
707
00:41:12,426 --> 00:41:13,558
GOOD NIGHT, MISS LOFTON.
708
00:41:14,776 --> 00:41:15,908
GOOD NIGHT.
709
00:41:31,401 --> 00:41:33,969
YOU REALLY THINK I'M GOING
TO ANSWER YOUR QUESTIONS?
710
00:41:34,100 --> 00:41:36,450
NO, OF COURSE NOT,
BUT WE ALWAYS ASK
711
00:41:36,581 --> 00:41:40,019
A FEW, PRO FORMA--
JUST PRO FORMA.
712
00:41:40,149 --> 00:41:42,064
THAT MEANS, "JUST ROUTINE."
713
00:41:42,195 --> 00:41:44,545
MM, IT ALSO MEANS,
"PUT THIS MAN IN A CELL."
714
00:41:44,676 --> 00:41:46,460
YES, SIR.
COME ON, CONKLIN.
715
00:41:47,940 --> 00:41:50,072
I WANT MY LAWYER,
AND I WANT HIM NOW!
716
00:41:50,203 --> 00:41:51,421
YEAH, YOU'RE
GONNA GET HIM.
717
00:41:52,814 --> 00:41:53,641
WE GOT A SPECIAL
PHONE FOR YOU
BY YOUR CELL.
718
00:41:55,382 --> 00:41:56,775
UH, CHIEF?
719
00:41:57,776 --> 00:41:59,168
YOU WERE RIGHT.
720
00:41:59,299 --> 00:42:01,867
KENSIDYNE OWNS
ANOTHER WAREHOUSE
OUT ON ROUTE 22.
721
00:42:01,997 --> 00:42:03,477
THANK YOU, PARKER.
722
00:42:03,608 --> 00:42:05,697
THEY COULD BE STORING
TOXIC WASTE OUT THERE.
723
00:42:05,827 --> 00:42:07,829
AMONG OTHER THINGS.
724
00:42:07,960 --> 00:42:10,440
THIS CONKLIN
ISN'T GONNA TALK.
725
00:42:10,571 --> 00:42:12,747
BUT IF DONNER
THINKS HE IS...
726
00:42:12,878 --> 00:42:14,357
OH, I'M
RIGHT ON IT, CHIEF.
727
00:42:14,488 --> 00:42:16,098
YOU'RE RIGHT ON IT?
RIGHT ON WHAT?
728
00:42:19,101 --> 00:42:20,450
ANYTHING YOU WANT.
729
00:42:20,581 --> 00:42:23,366
WELL, WE WANT DONNER--
WE WANT HIM WATCHED,
730
00:42:23,497 --> 00:42:24,933
AND WE WANNA
GET STARTED.
731
00:42:25,064 --> 00:42:27,457
I'M GONNA STAY HERE
AND ROUND UP A POSSE,
732
00:42:27,588 --> 00:42:30,243
IN CASE I FEEL OBLIGED TO CUT
ANYBODY OFF AT THE PASS!
733
00:42:31,113 --> 00:42:32,245
YES, SIR!
734
00:42:41,297 --> 00:42:43,561
CHIEF--DONNER'S ON THE MOVE
IN A FLATBED PICKUP.
735
00:42:43,691 --> 00:42:45,432
ALL RIGHT,
SO ARE WE.
736
00:42:45,563 --> 00:42:46,868
TELL THE DISTRICT ATTORNEY
737
00:42:46,999 --> 00:42:49,305
WE'RE SENDING A CAR
TO PICK HIM UP.
738
00:42:49,436 --> 00:42:50,480
CHIEF, IT'S 5 A.M.
739
00:42:50,611 --> 00:42:51,786
GOOD.
740
00:43:41,662 --> 00:43:43,403
MR. DONNER...
741
00:43:45,840 --> 00:43:48,147
WHAT IS
IN THAT DRUM?
742
00:44:02,901 --> 00:44:04,337
MR. DONNER...
743
00:44:04,467 --> 00:44:06,078
WHO HAULED THIS STUFF
OVER HERE FOR YOU?
744
00:44:07,906 --> 00:44:09,603
THEY WERE
NICE PEOPLE.
745
00:44:09,734 --> 00:44:11,692
I ASSUMED
THEY HAD PERMITS.
746
00:44:11,823 --> 00:44:14,086
NICE PEOPLE
HAVE PERMITS.
747
00:44:17,698 --> 00:44:18,960
AND WHEN CAROLYN
FOUND OUT
748
00:44:19,091 --> 00:44:20,962
YOU HAD CANCELED
THE CONTRACT,
749
00:44:21,093 --> 00:44:22,964
YOU DECIDED
TO HAVE HER KILLED.
750
00:44:23,922 --> 00:44:26,098
I DON'T MAKE
THOSE DECISIONS.
751
00:44:27,142 --> 00:44:29,536
NED CONKLIN
IS A NICE MAN, TOO,
752
00:44:29,667 --> 00:44:31,277
AND DEDICATED--
753
00:44:32,234 --> 00:44:33,932
MAYBE TOODEDICATED--
754
00:44:34,062 --> 00:44:36,674
BUT A GOOD
COMPANY MAN.
755
00:44:36,804 --> 00:44:38,588
DO YOU KNOW
HOW HARD IT IS
756
00:44:38,719 --> 00:44:41,026
TO FIND
TALENTED EXECUTIVES?
757
00:44:56,432 --> 00:44:57,520
CHIEF, LOOK HERE.
758
00:45:14,799 --> 00:45:16,670
I BELIEVE
NOW IS THE TIME, CHIEF.
759
00:45:23,982 --> 00:45:25,940
CRAFTON DONNER,
760
00:45:26,071 --> 00:45:27,942
I ARREST YOU
FOR COMPLICITY
761
00:45:28,073 --> 00:45:30,075
IN THE MURDER
OF CAROLYN NORRIS.
762
00:45:31,163 --> 00:45:32,904
AMONG OTHER THINGS.
763
00:45:33,034 --> 00:45:34,470
AMONG MANY OTHER THINGS.
764
00:45:35,820 --> 00:45:38,300
YOU THINK IT'S EASY
BEING IN BUSINESS
THESE DAYS?
765
00:45:39,301 --> 00:45:40,781
LET ME TELL YOU,
766
00:45:40,912 --> 00:45:44,002
THE KOREANS,
WHEN THEY MAKE
CIRCUIT BOARDS,
767
00:45:44,132 --> 00:45:45,307
THEY JUST
FLUSH THE SOLVENTS
768
00:45:45,438 --> 00:45:46,656
RIGHT DOWN
THE TOILET.
769
00:45:48,093 --> 00:45:51,009
THEY DON'T HAVE ANY
EPA BOTHERING THEM
ALL THE TIME.
770
00:45:56,971 --> 00:46:00,105
I MEAN,
DOWN THE TOILET,
771
00:46:00,235 --> 00:46:01,933
GONE!
772
00:46:02,063 --> 00:46:03,456
IT'S BEAUTIFUL.
773
00:46:05,545 --> 00:46:07,590
OH, BOYS,
STAY WITH THAT MAN.
774
00:46:07,721 --> 00:46:09,244
YES, SIR.
52627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.