Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:08,486
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
2
00:00:12,142 --> 00:00:17,104
♪ I'VE GOT TROUBLES
WALL TO WALL ♪
3
00:00:20,411 --> 00:00:24,676
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
4
00:00:24,807 --> 00:00:25,982
♪ YEAH
5
00:00:27,636 --> 00:00:31,727
♪ MUST BE AN ENDING
TO IT ALL ♪
6
00:00:33,468 --> 00:00:35,078
♪ OH
7
00:00:36,775 --> 00:00:38,603
♪ BUT HOLD ON
8
00:00:40,214 --> 00:00:42,607
♪ IT WON'T BE LONG
9
00:00:42,738 --> 00:00:44,392
♪ JUST YOU BE STRONG
10
00:00:44,522 --> 00:00:46,655
♪ AND IT'LL BE ALL RIGHT
11
00:00:50,702 --> 00:00:54,663
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT
12
00:00:54,793 --> 00:01:00,321
♪ IN THE HEAT
OF THE NIGHT ♪
13
00:01:05,195 --> 00:01:08,111
YEAH. COLLECT
FROM VIRGIL TIBBS.
14
00:01:11,375 --> 00:01:12,681
I DON'T KNOW, OPERATOR.
15
00:01:12,811 --> 00:01:14,291
I NEVER ACCEPTED
A COLLECT CALL
16
00:01:14,422 --> 00:01:16,163
FROM PHILADELPHIA BEFORE.
17
00:01:16,293 --> 00:01:19,166
PARKER, GET ME
THE CHIEF, PLEASE.
18
00:01:20,341 --> 00:01:21,951
DETECTIVE, I'M SORRY.
19
00:01:22,082 --> 00:01:23,170
I DON'T WANT TO GET
IN TROUBLE.
20
00:01:23,909 --> 00:01:25,215
THEN YOU BETTER
ACCEPT IT.
21
00:01:26,912 --> 00:01:29,089
OK, OPERATOR.
I'LL ACCEPT.
22
00:01:29,219 --> 00:01:31,221
HI, DETECTIVE,
HOW'S IT GOING?
23
00:01:31,352 --> 00:01:33,528
THE CHIEF, PARKER,
PLEASE.
24
00:01:33,658 --> 00:01:34,920
GET ME THE CHIEF.
25
00:01:35,617 --> 00:01:38,141
WELL, SURE.
RIGHT AWAY.
26
00:01:38,272 --> 00:01:41,405
CHIEF, A COLLECT CALL
FROM DETECTIVE TIBBS
ON LINE THREE.
27
00:01:42,537 --> 00:01:44,104
BETCHA HE'S COMING HOME.
28
00:01:44,234 --> 00:01:46,018
PROBABLY AFRAID WE CAN
MANAGE WITHOUT HIM.
29
00:01:47,237 --> 00:01:48,543
YOU FINALLY
COMING HOME?
30
00:01:50,066 --> 00:01:52,155
SPARTA SOUNDS
REALLY GOOD ABOUT NOW.
31
00:01:52,286 --> 00:01:53,678
THE CITY
OF BROTHERLY LOVE
32
00:01:53,809 --> 00:01:56,333
HASN'T EXACTLY WELCOMED ME
WITH OPEN ARMS.
33
00:01:56,464 --> 00:01:58,596
I'VE BEEN ARRESTED
AS AN ACCOMPLICE
TO MURDER.
34
00:01:59,249 --> 00:02:00,381
WELL.
35
00:02:01,817 --> 00:02:04,298
THIS GOT ANYTHING
TO DO WITH YOUR
FRIEND DWIGHT?
36
00:02:06,952 --> 00:02:08,867
DEFINITELY.
HOW DO YOU FEEL
37
00:02:08,998 --> 00:02:11,566
ABOUT MAKING A TRIP
TO THE BIG CITY?
38
00:02:11,696 --> 00:02:13,655
WELL, I BETTER BE
ON THE NEXT PLANE.
39
00:02:15,918 --> 00:02:18,268
I NEED ANOTHER FAVOR.
CAN YOU TELL ALTHEA?
40
00:02:18,399 --> 00:02:19,922
YEAH, SURE.
I'LL TAKE CARE OF IT.
41
00:02:20,618 --> 00:02:21,750
THANKS, CHIEF.
42
00:02:33,588 --> 00:02:34,893
NOW THEN, BOYS.
43
00:02:35,024 --> 00:02:36,634
VIRGIL'S IN TROUBLE,
AIN'T HE?
44
00:02:36,765 --> 00:02:37,766
HE SURE IS.
45
00:02:37,896 --> 00:02:39,550
PARKER!
46
00:02:39,681 --> 00:02:41,465
PHILADELPHIA COPS
ARRESTED HIM.
47
00:02:41,596 --> 00:02:43,337
GOT HIM IN JAIL
FOR DOING SOMETHING,
48
00:02:43,467 --> 00:02:46,383
TRYING TO GET
HIS OLD FRIEND'S
NAME CLEARED.
49
00:02:46,514 --> 00:02:49,821
PARKER, MAKE ME
PLANE CONNECTIONS
FOR PHILADELPHIA.
50
00:02:49,952 --> 00:02:50,909
YES, SIR.
51
00:02:51,040 --> 00:02:51,997
BUBBA,
YOU'RE IN CHARGE.
52
00:02:52,128 --> 00:02:54,304
JAMISON, SWEET,
BACK HIM UP.
53
00:02:54,826 --> 00:02:55,914
YES, SIR.
54
00:02:56,045 --> 00:02:57,177
WHAT SHOULD I DO?
55
00:02:57,786 --> 00:02:59,266
GET ME ON A PLANE.
56
00:03:00,049 --> 00:03:01,485
OH! YES, SIR.
YES, SIR.
57
00:03:30,993 --> 00:03:32,255
GOOD AFTERNOON.
58
00:03:32,386 --> 00:03:35,824
HI, CHIEF. NEVER
THOUGHT I'D BE
DOING THIS, EITHER,
59
00:03:35,954 --> 00:03:38,522
BUT IT'S RELAXING.
YOU SHOULD TRY.
60
00:03:38,653 --> 00:03:41,308
I DON'T THINK I'D LOOK
NEARLY AS PRETTY
AS YOU DOING THAT.
61
00:03:43,484 --> 00:03:44,833
HOW IS IT WITH YOU TODAY?
62
00:03:45,747 --> 00:03:48,140
TODAY IS A GOOD DAY.
WHAT'S UP?
63
00:03:49,316 --> 00:03:53,102
I BEEN IN TOUCH
WITH VIRGIL UP
IN PHILADELPHIA.
64
00:03:53,233 --> 00:03:54,669
AND, UH...
65
00:03:54,799 --> 00:03:56,627
THERE'S A PROBLEM
UP THERE.
66
00:03:56,758 --> 00:03:58,325
I'VE GOT TO FLY UP
AND BE WITH HIM.
67
00:03:59,151 --> 00:04:00,544
IT'S ABOUT DWIGHT,
ISN'T IT?
68
00:04:00,675 --> 00:04:03,895
YES. UH...WELL,
THE FACT IS,
69
00:04:04,026 --> 00:04:06,071
ANOTHER OFFICER'S
BEEN KILLED.
70
00:04:07,159 --> 00:04:08,770
THE POLICE THERE
ARE HOLDING VIRGIL.
71
00:04:08,900 --> 00:04:09,988
THEY'VE ARRESTED HIM?
72
00:04:10,119 --> 00:04:11,381
JUST FOR QUESTIONING.
73
00:04:12,426 --> 00:04:14,036
I KNEW SOMETHING
WOULD GO WRONG.
74
00:04:14,602 --> 00:04:15,646
I GOT TO GO THERE.
75
00:04:15,777 --> 00:04:17,779
NO, YOU CAN'T FLY UP.
76
00:04:17,909 --> 00:04:19,650
BUT I CAN DRIVE.
77
00:04:19,781 --> 00:04:20,956
NO, YOU DON'T HAVE TO.
78
00:04:21,086 --> 00:04:22,262
OH!
79
00:04:22,392 --> 00:04:24,742
SIT--SIT DOWN HERE.
NOW PLEASE.
80
00:04:24,873 --> 00:04:25,830
OH.
81
00:04:25,961 --> 00:04:27,832
TAKE IT EASY.
WE'LL GET HELP.
82
00:04:28,485 --> 00:04:29,878
DEE, COME HERE, WILL YOU?
83
00:04:30,400 --> 00:04:31,401
YES, SIR.
84
00:04:41,629 --> 00:04:43,370
SHE AIN'T HAVING
PROBLEMS, IS SHE?
85
00:04:43,500 --> 00:04:45,328
WELL, I DON'T KNOW!
86
00:04:45,459 --> 00:04:46,938
IT WAS CLOSE,
87
00:04:47,069 --> 00:04:49,201
BUT WE STOPPED
THE CONTRACTIONS.
88
00:04:49,332 --> 00:04:52,074
WE'D LIKE HER
TO CARRY TO TERM,
SINCE IT'S TWINS.
89
00:04:52,857 --> 00:04:55,033
WELL, CAN WE GO IN
AND SEE HER?
90
00:04:55,164 --> 00:04:56,818
SHE HAS
TO STAY CALM.
91
00:04:56,948 --> 00:04:58,515
NO MORE
UNEXPECTED NEWS.
92
00:04:59,299 --> 00:05:01,039
YES, MA'AM. NO, MA'AM.
93
00:05:12,529 --> 00:05:14,531
ARE YOU SLEEPING,
MRS. TIBBS?
94
00:05:14,662 --> 00:05:16,794
OH, HI, CHIEF.
95
00:05:16,925 --> 00:05:18,535
HI, BUBBA. HI.
96
00:05:18,666 --> 00:05:20,145
WHEN DO YOU LEAVE?
97
00:05:20,276 --> 00:05:21,277
I LEAVE IN AN HOUR.
98
00:05:22,626 --> 00:05:25,063
VIRGIL SAID DWIGHT WAS
KILLED BY THE POLICE.
99
00:05:26,717 --> 00:05:31,418
YEAH, WELL, WE'RE GOING TO
HAVE TO SEE ABOUT THAT
WHEN I GET THERE.
100
00:05:31,548 --> 00:05:33,071
AND IN THE MEANTIME,
101
00:05:33,202 --> 00:05:36,248
BUBBA'S HERE,
YOU CALL ON HIM
FOR ANYTHING YOU WANT.
102
00:05:36,379 --> 00:05:38,903
[CHUCKLES] I ASKED
FOR BUBBA'S HELP ONCE,
103
00:05:39,034 --> 00:05:41,428
I THINK HE GOT MORE
THAN HE BARGAINED FOR.
104
00:05:41,558 --> 00:05:44,605
OH, BUT I CAN HANDLE IT.
I'VE BEEN WORKING
ON THAT LAMOOSE.
105
00:05:45,736 --> 00:05:46,737
CHIEF.
106
00:05:47,738 --> 00:05:49,958
PLEASE ASK VIRGIL
TO COME HOME SOON.
107
00:05:50,088 --> 00:05:51,916
I SURE WILL.
I SURE WILL.
108
00:05:52,047 --> 00:05:54,266
WE'LL BE CALLING YOU
FROM PHILADELPHIA.
109
00:05:54,397 --> 00:05:55,572
YOU CALL ME
IF YOU NEED ANYTHING,
110
00:05:55,703 --> 00:05:57,095
NO MATTER WHAT,
YOU HEAR?
111
00:05:59,446 --> 00:06:00,751
SHE WANTS TO SLEEP NOW.
112
00:06:00,882 --> 00:06:02,057
YES, SIR.
113
00:06:10,065 --> 00:06:11,936
ARE THEY CHARGING VIRGIL?
114
00:06:12,067 --> 00:06:14,243
I THINK "FRAMING HIM"
IS THE RIGHT PHRASE.
115
00:06:43,011 --> 00:06:45,274
I'D LIKE TO SEE
YOUR CAPTAIN, PLEASE.
116
00:06:45,405 --> 00:06:48,625
YEAH, YOU AND
A HUNDRED OTHERS.
117
00:06:48,756 --> 00:06:50,018
WHAT'S YOUR BEEF?
118
00:06:51,672 --> 00:06:53,500
I MIGHT ASK YOU
THE SAME QUESTION,
119
00:06:53,630 --> 00:06:55,850
BUT I'D MUCH RATHER
SPEAK TO YOUR CAPTAIN.
120
00:06:56,590 --> 00:06:57,895
IS HE AROUND?
121
00:06:58,548 --> 00:06:59,767
AROUND FOR WHO?
122
00:07:01,377 --> 00:07:03,727
"FOR WHOM," SERGEANT,
"FOR WHOM."
123
00:07:04,685 --> 00:07:07,818
YEAH? WELL,
WHOM ARE YOU?
124
00:07:10,255 --> 00:07:11,474
I'M BILL GILLESPIE.
125
00:07:11,605 --> 00:07:13,737
I'M THE POLICE CHIEF
OF SPARTA, MISSISSIPPI.
126
00:07:14,912 --> 00:07:16,436
OH, I'M VERY IMPRESSED.
127
00:07:17,393 --> 00:07:18,525
THE CAPTAIN AIN'T HERE.
128
00:07:19,569 --> 00:07:21,397
WELL, WHO'S
THE OFFICER IN CHARGE?
129
00:07:22,485 --> 00:07:24,835
LIEUTENANT REYNOLDS
IS THE WATCH COMMANDER.
130
00:07:25,880 --> 00:07:26,968
FINE.
131
00:07:27,882 --> 00:07:30,145
VIRGIL TIBBS
IS IN TROUBLE.
132
00:07:30,275 --> 00:07:32,452
WHAT EVIDENCE
HAVE YOU GOT?
133
00:07:32,582 --> 00:07:35,193
A MURDERED COP,
TIBBS FOUND ON THE SCENE.
134
00:07:35,324 --> 00:07:38,022
HE WON'T SAY WHY HE
AND OFFICER EDWARDS
WERE THERE.
135
00:07:38,806 --> 00:07:40,503
FIND A MURDER WEAPON?
136
00:07:40,634 --> 00:07:42,636
WE'RE LOOKING FOR IT.
137
00:07:42,766 --> 00:07:45,726
YOU PRESENT AN ENTIRELY
DIFFERENT ASPECT
138
00:07:45,856 --> 00:07:47,510
INSIDE THAT CAGE.
139
00:07:47,641 --> 00:07:49,077
I WILL NOT
RESPOND TO THAT.
140
00:07:50,339 --> 00:07:53,211
LISTEN, SINCE YOU HAVE
SO LITTLE TO HOLD HIM ON,
141
00:07:53,342 --> 00:07:56,693
WHY CAN'T YOU RELEASE HIM
INTO MY CUSTODY?
142
00:07:56,824 --> 00:07:59,217
YOU'LL HAVE TO SEE
THE CAPTAIN ABOUT THAT.
143
00:07:59,348 --> 00:08:01,176
TIBBS HAS A FINE RECORD,
144
00:08:01,306 --> 00:08:03,395
BUT HE'S WITHHOLDING
INFORMATION ABOUT
A MURDER.
145
00:08:07,138 --> 00:08:09,271
GIVE CHIEF GILLESPIE
A FEW MINUTES ALONE
WITH TIBBS.
146
00:08:11,012 --> 00:08:12,579
THANK YOU, LIEUTENANT.
THANK YOU.
147
00:08:14,668 --> 00:08:16,321
YOU ALL BETTER
BE CAREFUL.
148
00:08:16,452 --> 00:08:20,021
LOOKS LIKE THEY'RE
BRINGING IN REINFORCEMENTS
FROM MISSISSIPPI.
149
00:08:20,151 --> 00:08:22,589
YOU ALWAYS UNDERESTIMATE
THE COMPETITION, RYAN.
150
00:08:23,590 --> 00:08:25,200
LET'S GO.
151
00:08:25,330 --> 00:08:26,723
WE GOT SOMETHING
TO TAKE CARE OF.
152
00:08:38,039 --> 00:08:39,562
OKAY, WELL, SIT DOWN.
153
00:08:41,695 --> 00:08:43,087
WELL, WELL.
154
00:08:44,654 --> 00:08:45,916
HOW'S ALTHEA?
155
00:08:46,047 --> 00:08:47,178
ALTHEA'S FINE.
156
00:08:47,309 --> 00:08:49,224
SHE SENT DOWN SOME
CLEAN CLOTHES FOR YOU.
157
00:08:49,354 --> 00:08:51,400
GOT THEM
IN A BAG OUTSIDE.
158
00:08:53,489 --> 00:08:55,230
SHE DID START LABOR,
YOU KNOW.
159
00:08:55,970 --> 00:08:57,798
WELL, THEN
SHE'S NOT FINE.
160
00:08:57,928 --> 00:09:00,235
NO, NO, SHE'S ALL RIGHT.
161
00:09:00,365 --> 00:09:02,063
THEY STOPPED
THE CONTRACTIONS.
162
00:09:02,193 --> 00:09:04,718
THEY'RE GOING TO KEEP
HER IN THE HOSPITAL
163
00:09:04,848 --> 00:09:06,371
TILL SHE DELIVERS.
164
00:09:06,502 --> 00:09:08,112
YOU CAN CALL HER
TOMORROW MORNING.
165
00:09:08,243 --> 00:09:09,418
NO, NO, I BETTER...
166
00:09:12,726 --> 00:09:14,554
WOULD I BE SITTING HERE
TELLING YOU SHE'S FINE
167
00:09:14,684 --> 00:09:16,512
IF SHE WASN'T FINE?
168
00:09:17,252 --> 00:09:18,296
NOW, SIT STILL.
169
00:09:18,427 --> 00:09:19,820
I WANT TO TALK
ABOUT YOU.
170
00:09:22,083 --> 00:09:23,824
ARE YOU WITHHOLDING
INFORMATION?
171
00:09:27,523 --> 00:09:29,438
EDWARDS DIED
172
00:09:29,569 --> 00:09:33,529
BECAUSE THE COPS WERE
TRYING TO KILL ME
AND MISSED.
173
00:09:35,400 --> 00:09:37,054
COPS?
174
00:09:37,185 --> 00:09:38,186
HOW MANY?
175
00:09:39,535 --> 00:09:41,450
THERE'S AT LEAST THREE.
176
00:09:41,581 --> 00:09:43,104
WHY DID THEY WANT
TO KILL YOU?
177
00:09:44,105 --> 00:09:46,063
BECAUSE
I'M ONTO SOMETHING.
178
00:09:47,369 --> 00:09:48,413
LIKE DWIGHT.
179
00:09:48,892 --> 00:09:49,980
WHAT?
180
00:09:50,111 --> 00:09:52,156
SOMETHING BIG.
181
00:09:52,287 --> 00:09:55,856
THE COP WHO DISCOVERED
THE SO-CALLED EVIDENCE
ON DWIGHT
182
00:09:55,986 --> 00:09:58,206
IS THE SAME COP
WHO ARRESTED ME.
183
00:10:00,382 --> 00:10:01,688
D'AGOSTINO.
184
00:10:03,864 --> 00:10:06,214
MIGHTY COINCIDENTAL.
185
00:10:06,344 --> 00:10:08,042
WHO ARE THE OTHERS?
186
00:10:08,172 --> 00:10:11,393
THE ONLY ONE WHO KNOWS--
A BAG LADY NAMED HANNAH.
187
00:11:10,974 --> 00:11:13,890
NO!
I WOULDN'T SAY ANYTHING.
188
00:11:14,935 --> 00:11:16,893
I DIDN'T SAY ANYTHING!
189
00:11:17,024 --> 00:11:18,939
NO! PLEASE!
190
00:11:19,069 --> 00:11:20,114
DON'T!
191
00:11:20,244 --> 00:11:21,332
DON'T!
192
00:11:35,216 --> 00:11:36,434
CELIA!
193
00:11:36,565 --> 00:11:39,176
YOUR FATHER-IN-LAW
TOLD ME ABOUT THIS.
194
00:11:39,307 --> 00:11:40,612
WHY IS IT HAPPENING?
195
00:11:41,744 --> 00:11:42,963
CELIA...
196
00:11:49,970 --> 00:11:54,235
I, UM, WAS GETTING
TOO CLOSE, LIKE DWIGHT.
197
00:11:54,365 --> 00:11:56,280
I HAVEN'T PUT IT
ALL TOGETHER YET.
198
00:11:56,411 --> 00:11:57,760
LOOK, I...
199
00:11:57,891 --> 00:12:00,676
I DON'T KNOW IF THIS--
IF THIS MEANS ANYTHING,
200
00:12:02,983 --> 00:12:05,028
BUT I FOUND IT
IN DWIGHT'S WALLET
201
00:12:05,159 --> 00:12:06,508
BEHIND AJA'S PICTURE.
202
00:12:10,991 --> 00:12:12,862
THESE NAMES
MEAN SOMETHING TO YOU?
203
00:12:12,993 --> 00:12:14,603
WELL, FEEMSTER,
204
00:12:16,213 --> 00:12:18,955
HE WAS IN ALL THE PAPERS
ABOUT SIX MONTHS AGO,
205
00:12:19,086 --> 00:12:22,219
SUSPECTED OF KILLING
SEVEN BLACK CHILDREN.
206
00:12:22,350 --> 00:12:23,481
I REMEMBER.
207
00:12:23,612 --> 00:12:25,266
DWIGHT WAS FURIOUS
WHEN HE GOT OFF.
208
00:12:25,396 --> 00:12:27,485
THEY FOUND FEEMSTER'S
BODY IN THE RIVER.
209
00:12:28,095 --> 00:12:29,270
IT WAS HORRIBLE.
210
00:12:30,184 --> 00:12:31,446
AND VERY STRANGE.
211
00:12:33,274 --> 00:12:35,189
HOW LONG ARE THEY
HOLDING YOU, VIRGIL?
212
00:12:38,235 --> 00:12:39,846
THE CHIEF
IS WORKING ON IT.
213
00:12:44,720 --> 00:12:45,765
THIS IS HARLAN CASSIDY,
214
00:12:45,895 --> 00:12:46,809
HEAD OF
INTERNAL AFFAIRS.
215
00:12:46,940 --> 00:12:47,941
HOW DO YOU DO?
216
00:12:49,116 --> 00:12:50,465
I HEARD ABOUT
DETECTIVE TIBBS' SITUATION.
217
00:12:50,595 --> 00:12:52,249
TOO BAD.
HE'S A GOOD MAN.
218
00:12:52,380 --> 00:12:53,598
SIT DOWN.
219
00:12:55,731 --> 00:12:58,560
HOW ARE WE GOING
TO GET THIS SITUATION
STRAIGHTENED OUT?
220
00:12:58,690 --> 00:12:59,779
BELIEVE ME, GILLESPIE,
221
00:12:59,909 --> 00:13:00,867
THERE'S NOTHING
I'D LIKE BETTER
222
00:13:00,997 --> 00:13:03,434
THAN TO GET IT
STRAIGHTENED OUT,
223
00:13:03,565 --> 00:13:06,176
BUT TIBBS IS
WITHHOLDING INFORMATION.
224
00:13:06,307 --> 00:13:10,180
TIBBS ASSURES ME THAT
HE'S NOT IN VIOLATION
OF ANY LAW,
225
00:13:11,225 --> 00:13:12,574
AND I BELIEVE HIM.
226
00:13:13,444 --> 00:13:15,446
NOW, I WANT HIM RELEASED,
227
00:13:16,317 --> 00:13:17,535
AND IF I HAVE TO,
228
00:13:17,666 --> 00:13:19,755
I'LL GO TO
A HIGHER AUTHORITY.
229
00:13:23,019 --> 00:13:24,934
I DON'T KNOW ABOUT
YOUR NECK OF THE WOODS,
230
00:13:25,065 --> 00:13:27,023
GILLESPIE, BUT WE DON'T
RESPOND WELL TO THREATS
231
00:13:27,154 --> 00:13:28,633
HERE IN PHILADELPHIA.
232
00:13:40,384 --> 00:13:43,605
WELL, IT SEEMS TIBBS
IS BEING RELEASED.
233
00:13:45,215 --> 00:13:46,869
IT APPEARS
WE HAVE OUR MURDERER.
234
00:13:47,739 --> 00:13:48,828
WHO?
235
00:13:48,958 --> 00:13:50,220
THE GUN USED
TO KILL EDWARDS
236
00:13:50,351 --> 00:13:51,831
WAS FOUND IN
A DRUG DEALER'S
APARTMENT
237
00:13:51,961 --> 00:13:53,136
LAST NIGHT.
238
00:13:54,790 --> 00:13:55,835
WELL, WELL, WELL.
239
00:13:58,272 --> 00:14:00,361
CONGRATULATIONS,
240
00:14:00,491 --> 00:14:01,710
AND, UH, THANK YOU.
241
00:14:01,841 --> 00:14:03,843
I WON'T TAKE ANY MORE
OF YOUR TIME.
242
00:14:03,973 --> 00:14:04,931
MR. CASSIDY.
243
00:14:05,061 --> 00:14:06,541
CHIEF.
244
00:14:06,671 --> 00:14:08,891
WHEN ARE
YOU HEADED BACK FOR
SPARTA, GILLESPIE?
245
00:14:09,022 --> 00:14:10,632
WELL, I'LL WAIT
ON TIBBS.
246
00:14:10,762 --> 00:14:13,809
HE'S GOT LOOSE ENDS
HE WANTS TO TIE UP
247
00:14:13,940 --> 00:14:15,245
BEFORE WE LEAVE
THE BIG CITY,
248
00:14:15,376 --> 00:14:17,508
BUT NO DOUBT
I'LL SEE YOU ALL AGAIN.
249
00:14:24,646 --> 00:14:26,343
WELL, ALTHEA,
I JUST THINK I OWE IT
250
00:14:26,474 --> 00:14:28,432
TO DWIGHT'S WIFE
AND CHILD.
251
00:14:28,563 --> 00:14:29,477
DON'T YOU?
252
00:14:30,086 --> 00:14:31,131
OF COURSE YOU DO,
253
00:14:31,261 --> 00:14:32,262
AND I KNOW YOU WANT
TO BE SATISFIED
254
00:14:32,393 --> 00:14:34,438
WITH WHAT'S HAPPENING
UP THERE.
255
00:14:35,483 --> 00:14:38,529
ALL RIGHT. NOW, YOU CALL ME
IF ANYTHING, UM...
256
00:14:38,660 --> 00:14:40,357
OR IF YOU START TO, UH...
257
00:14:40,488 --> 00:14:41,445
I PROMISE.
258
00:14:42,838 --> 00:14:44,187
YOU KNOW WHAT?
259
00:14:44,318 --> 00:14:46,276
I KNOW.
I LOVE YOU, TOO.
260
00:14:46,407 --> 00:14:47,625
[ blows kiss ]
261
00:14:47,756 --> 00:14:49,018
BE CAREFUL. BYE, BABY.
262
00:15:04,338 --> 00:15:06,906
AND I WILL HAVE COFFEE,
263
00:15:07,036 --> 00:15:08,646
BUT I'LL HAVE IT
AFTER DINNER.
264
00:15:08,777 --> 00:15:09,821
THANK YOU.
265
00:15:09,952 --> 00:15:12,041
WHY...VIRGIL TIBBS.
266
00:15:12,172 --> 00:15:14,043
THIS IS A SURPRISE!
267
00:15:14,174 --> 00:15:15,827
MAMA CHAMINO.
268
00:15:15,958 --> 00:15:18,091
I'M HAPPY YOU REMEMBER ME.
269
00:15:18,221 --> 00:15:19,875
THIS IS THE FIRST TIME
I SEE YOU WITHOUT A GIRL.
270
00:15:21,137 --> 00:15:22,225
UH-OH.
271
00:15:22,356 --> 00:15:23,748
DON'T WORRY, HONEY.
272
00:15:25,315 --> 00:15:26,926
A GOOD-LOOKING MAN LIKE YOU...
THINGS HAVE GOTTA PICK UP.
273
00:15:29,189 --> 00:15:31,408
SO THIS IS THE PLACE WHERE
YOU USED TO TAKE THEM
274
00:15:31,539 --> 00:15:33,149
TO WINE 'EM
AND DINE 'EM, HUH?
275
00:15:33,280 --> 00:15:35,935
AMONG OTHER PLACES, CHIEF.
AMONG OTHER PLACES.
276
00:15:36,065 --> 00:15:38,633
HM. THOSE WERE
THE GOOD 'OL DAYS.
277
00:15:38,763 --> 00:15:39,939
THESE DAYS ARE BETTER.
278
00:15:40,809 --> 00:15:41,984
YEAH.
279
00:15:42,115 --> 00:15:43,855
YEAH.
280
00:15:43,986 --> 00:15:49,209
CHIEF, I FOUND THIS ARTICLE
IN DWIGHT'S DESK.
281
00:15:50,819 --> 00:15:53,648
RAY NAGUCHIE
WAS THE DRUG DEALER
THAT WAS KILLED.
282
00:15:56,042 --> 00:15:57,173
DID YOUR FRIEND DWIGHT
283
00:15:57,304 --> 00:16:00,046
HAVE SOME PERSONAL
INTEREST IN THIS CASE?
284
00:16:00,176 --> 00:16:01,090
WELL, I'M NOT SURE.
285
00:16:02,352 --> 00:16:05,051
BUT DWIGHT'S WIFE
ALSO FOUND THIS LIST...
286
00:16:06,487 --> 00:16:08,141
IN HIS WALLET.
287
00:16:08,271 --> 00:16:11,057
NOW THIS GUY WAS ACCUSED
OF MASS MURDER,
288
00:16:11,187 --> 00:16:13,929
THEN KILLED,
NOBODY KNOWS BY WHO,
289
00:16:14,060 --> 00:16:15,539
AFTER HIS RELEASE.
290
00:16:15,670 --> 00:16:17,324
WHAT ARE YOU
GETTING AT?
291
00:16:17,454 --> 00:16:19,891
RAY NAGUCHIE
BEAT THE SYSTEM, TOO,
292
00:16:20,022 --> 00:16:21,502
JUST LIKE
THIS FEEMSTER DID.
293
00:16:22,720 --> 00:16:25,810
HE WAS RELEASED
ON A TECHNICALITY.
294
00:16:25,941 --> 00:16:30,119
24 HOURS LATER,
HE WAS KILLED.
295
00:16:30,250 --> 00:16:33,905
YESTERDAY ON THE NEWS,
ANOTHER MURDERER...
296
00:16:34,036 --> 00:16:36,082
RELEASED
ON A TECHNICALITY...
297
00:16:37,083 --> 00:16:38,040
WAS KILLED.
298
00:16:40,738 --> 00:16:42,914
YEARS AGO
DOWN IN ALABAMA,
299
00:16:43,045 --> 00:16:44,742
THERE WAS A COUNTY
SHERIFF DOWN THERE
300
00:16:44,873 --> 00:16:48,094
HAD A FEUD
WITH A CROOKED JUDGE.
301
00:16:48,224 --> 00:16:49,965
THE SHERIFF WOULD
CATCH ALL THE CRIMINALS,
302
00:16:50,096 --> 00:16:53,751
THEN THE JUDGE
WOULD FIND REASONS,
303
00:16:54,448 --> 00:16:55,884
IF YOU
FOLLOW MY MEANING,
304
00:16:56,015 --> 00:16:58,191
FOR TURNING THEM
ALL LOOSE.
305
00:16:58,321 --> 00:17:02,499
THE SHERIFF DECIDED
HE HAD TO TAKE JUSTICE
INTO HIS OWN HANDS.
306
00:17:04,458 --> 00:17:05,894
HE BECAME A VIGILANTE.
307
00:17:07,287 --> 00:17:08,505
A VIGILANTE.
308
00:17:12,944 --> 00:17:14,424
VIGILANTE COPS...
309
00:17:15,382 --> 00:17:17,471
DWIGHT STUMBLED
ONTO VIGILANTE COPS.
310
00:17:19,647 --> 00:17:22,476
WELL, WE GOT TO--
WE GOT TO FIND HANNAH.
311
00:17:24,304 --> 00:17:25,740
LET ME DO SOMETHING.
312
00:17:25,870 --> 00:17:28,264
LET ME VISIT
CAPTAIN JENKINS,
313
00:17:28,395 --> 00:17:29,613
SEE IF I
CAN GET PERMISSION
314
00:17:29,744 --> 00:17:32,399
TO GO POKING
AROUND IN THE FILES.
315
00:17:32,529 --> 00:17:35,924
I'LL TRY AND FIND OUT
THE NAMES OF THE
POLICE OFFICERS
316
00:17:36,055 --> 00:17:38,970
THAT ARRESTED THE MEN
ON THIS LIST.
317
00:17:39,101 --> 00:17:43,366
NOW, WHAT WAS THE NAME
OF THAT MALEFACTOR
YOU SAW ON TV?
318
00:17:45,107 --> 00:17:46,282
DELGADO.
319
00:17:47,979 --> 00:17:48,980
DELGADO.
320
00:17:51,374 --> 00:17:53,072
WELL, I'LL KEEP THESE.
321
00:18:10,698 --> 00:18:13,657
I WOULDN'T WANT IT SAID
I WASN'T COOPERATING
322
00:18:13,788 --> 00:18:15,311
WITH A FELLOW
LAW ENFORCER.
323
00:18:15,442 --> 00:18:18,140
I CERTAINLY
WOULDN'T WANT TO SAY IT.
324
00:18:18,271 --> 00:18:21,143
PARKER, THIS IS
CHIEF GILLESPIE.
325
00:18:21,274 --> 00:18:22,318
HOW DO YOU DO?
326
00:18:22,449 --> 00:18:23,450
HOW YOU DOING, SIR?
327
00:18:23,580 --> 00:18:25,713
PARKER WILL PULL
ANY FILE YOU NEED.
328
00:18:25,843 --> 00:18:28,716
WELL, YOUR NAME
IS PARKER?
329
00:18:29,108 --> 00:18:30,283
YES, SIR.
330
00:18:30,413 --> 00:18:32,720
WE GOT A PARKER
IN SPARTA, MISSISSIPPI.
331
00:18:32,850 --> 00:18:34,852
HE'S GOOD
AT SEARCHING FILES
332
00:18:34,983 --> 00:18:36,854
IF HE CAN GET
THE FILE DRAWER OPEN.
333
00:18:37,594 --> 00:18:39,727
HERE ARE
THE LIST OF NAMES.
334
00:18:40,858 --> 00:18:43,165
OH, I CAN'T QUITE
MAKE THAT ONE OUT.
335
00:18:43,296 --> 00:18:45,341
OH, EXCUSE ME.
THAT ONE IS DELGADO.
336
00:18:47,387 --> 00:18:49,171
DWIGHT WALKER DIDN'T
HAVE ANYTHING TO DO
337
00:18:49,302 --> 00:18:50,825
WITH THE DELGADO CASE.
338
00:18:50,955 --> 00:18:52,131
HE DIDN'T?
339
00:18:52,827 --> 00:18:54,307
WELL, THAT'S INTERESTING.
340
00:18:56,744 --> 00:18:58,659
WHAT ARE YOU WORKING ON,
GILLESPIE?
341
00:18:59,921 --> 00:19:01,444
I'M WORKING ON A HUNCH.
342
00:19:02,315 --> 00:19:04,708
YOU TRUST YOUR HUNCHES,
DO YOU?
343
00:19:04,839 --> 00:19:06,449
NO, BUT IF I DON'T
FOLLOW THEM UP,
344
00:19:06,580 --> 00:19:07,972
THEY KEEP
ON PLAGUING ME.
345
00:19:08,103 --> 00:19:09,365
HERE YOU GO, SIR.
346
00:19:09,496 --> 00:19:14,196
THANK YOU. WELL, THAT
WAS SWIFT WORK, PARKER,
347
00:19:14,327 --> 00:19:15,763
AND THAT'S SOMETHING
I NEVER THOUGHT
348
00:19:15,893 --> 00:19:17,156
I'D HEAR MYSELF SAY.
349
00:19:24,511 --> 00:19:25,599
NOW.
350
00:19:32,954 --> 00:19:34,303
WELL, WELL.
351
00:19:37,132 --> 00:19:38,220
GILLESPIE'S HERE.
352
00:19:38,351 --> 00:19:40,396
SHH! WHERE?
353
00:19:41,789 --> 00:19:43,704
HE'S UPSTAIRS.
HE'S GOING
THROUGH SOME FILES.
354
00:19:43,834 --> 00:19:44,966
WELL, LET HIM DIG.
355
00:19:45,096 --> 00:19:47,316
WITHOUT HANNAH,
THEY HAVE NO WITNESS.
356
00:19:48,317 --> 00:19:49,449
WITHOUT HANNAH?
357
00:19:49,579 --> 00:19:50,624
SHUT UP.
358
00:19:51,407 --> 00:19:52,887
SHE'S A BUM.
SHE'S A BAG LADY.
359
00:19:53,017 --> 00:19:54,758
NOBODY CARES.
WHY SHOULD YOU?
360
00:19:59,894 --> 00:20:01,287
FIRST DWIGHT,
THEN EDWARDS--
361
00:20:01,417 --> 00:20:02,984
WE HAD NO CHOICE.
362
00:20:03,419 --> 00:20:04,725
THEY LIVE.
363
00:20:04,855 --> 00:20:06,422
WE DIE.
364
00:20:06,553 --> 00:20:08,946
WE DIE,
AND WHAT HAPPENS
365
00:20:09,077 --> 00:20:10,687
TO WHAT
WE'RE TRYING TO DO?
366
00:20:24,484 --> 00:20:26,050
EXCUSE ME, SIR.
367
00:20:27,791 --> 00:20:29,837
HI. I'M LOOKING
FOR HANNAH.
368
00:20:29,967 --> 00:20:32,187
AGAIN.
I STILL HAVEN'T SEEN HER.
369
00:20:32,318 --> 00:20:33,667
THERE'S PLENTY MORE
WHERE SHE CAME FROM.
370
00:20:33,797 --> 00:20:35,234
TAKE YOUR PICK.
371
00:20:35,930 --> 00:20:37,236
IS SHE IN TROUBLE?
372
00:20:37,366 --> 00:20:39,238
THERE WAS A COP
HERE YESTERDAY
LOOKING FOR HER.
373
00:20:39,368 --> 00:20:41,109
WAS IT A COP YOU KNEW?
374
00:20:41,240 --> 00:20:42,284
NO.
375
00:20:42,415 --> 00:20:45,026
LOOK,
IF HANNAH COMES BACK...
376
00:20:46,288 --> 00:20:47,420
HAVE HER CALL ME....
377
00:20:48,508 --> 00:20:49,683
AT THIS NUMBER.
378
00:20:50,858 --> 00:20:53,469
OK? THANKS.
379
00:20:53,600 --> 00:20:54,949
OK. COME ON.
380
00:20:55,079 --> 00:20:56,298
COME ON.
381
00:21:44,346 --> 00:21:47,218
"HAMMERIN' HANNAH."
382
00:21:47,349 --> 00:21:49,873
"FROM DEBUTANTE
TO THE 12TH STREET MISSION."
383
00:21:50,831 --> 00:21:54,138
YEAH, THEY KILLED
THE POOR BAG LADY, TOO.
384
00:21:54,269 --> 00:21:56,402
HM. WHAT KIND OF MEN
WOULD DO SUCH A THING?
385
00:21:57,707 --> 00:21:59,535
WELL, CRAZY MEN,
BABY.
386
00:21:59,666 --> 00:22:01,581
YOU KNOW, VIRGIL,
387
00:22:01,711 --> 00:22:04,497
MY FATHER KNOWS THAT CITY
LIKE THE BACK OF HIS HAND.
388
00:22:05,019 --> 00:22:06,150
HE'D BE HAPPY--
389
00:22:06,281 --> 00:22:07,717
YEAH, WELL, I WAS A COP
HERE, TOO, ALTHEA.
390
00:22:07,848 --> 00:22:10,590
YEAH, BUT, HONEY,
HE WAS A COP THERE
FOR OVER 30 YEARS.
391
00:22:10,720 --> 00:22:13,897
WHY DO YOU THINK
THEY CALLED HIM
"IRON JAW PETERSON"?
392
00:22:14,028 --> 00:22:16,857
UH, WELL, I CAN'T RECALL
A STORY THIS SECOND,THEA,
393
00:22:16,987 --> 00:22:19,425
BUT I'VE HEARD IT
A NUMBER OF TIMES.
394
00:22:20,600 --> 00:22:22,166
YOU, UH...
395
00:22:22,297 --> 00:22:24,081
UH, SO YOU DOIN'
ALL RIGHT, THEN?
396
00:22:24,212 --> 00:22:25,909
YEAH, I'M FEELING OKAY.
397
00:22:26,040 --> 00:22:28,564
I GET ANY BIGGER,
THEY'LL HAVE TO PUT ME
IN A DOUBLE BED.
398
00:22:29,609 --> 00:22:31,306
NOW, DON'T CHANGE
THE SUBJECT.
399
00:22:31,437 --> 00:22:33,352
MY FATHER WAS A GREAT COP.
400
00:22:34,440 --> 00:22:36,137
YEAH, I'VE HEARD THAT,
TOO.
401
00:22:36,267 --> 00:22:37,530
MANY TIMES.
402
00:22:38,792 --> 00:22:42,970
VIRGIL, YOU WILL BE COMING
HOME SOON, WON'T YOU?
403
00:22:43,100 --> 00:22:45,929
YEAH. REAL SOON.
I PROMISE.
404
00:22:46,060 --> 00:22:47,278
I'LL CALL YOU
TOMORROW, BABY.
405
00:22:47,409 --> 00:22:48,845
OKAY.
406
00:22:48,976 --> 00:22:50,151
BYE.
[ blows kiss ]
407
00:22:52,936 --> 00:22:54,285
WHAT DO YOU GOT?
408
00:22:55,199 --> 00:22:58,289
WELL, WE KNOW THAT
RYAN OR D'AGOSTINO
409
00:22:58,420 --> 00:23:00,814
ARRESTED THESE CRIMINALS.
410
00:23:00,944 --> 00:23:03,773
THE ONLY WAY COPS COULD
KEEP GETTING AWAY
WITH THESE MURDERS
411
00:23:03,904 --> 00:23:05,775
IS BECAUSE SOMEBODY'S
PROTECTING THEM.
412
00:23:05,906 --> 00:23:08,299
THAT'S TRUE.
MAYBE EVEN CAPTAIN JENKINS.
413
00:23:10,737 --> 00:23:12,608
YOU ASKED ME
ABOUT TWO GUYS--
414
00:23:12,739 --> 00:23:14,741
D'AGOSTINO--HE'S ONE OF THEM.
415
00:23:14,871 --> 00:23:17,613
YEAH.
I REMEMBER D'AGOSTINO.
416
00:23:17,744 --> 00:23:18,875
HE WAS ALWAYS IN TROUBLE.
417
00:23:19,485 --> 00:23:21,574
ROUGHING UP PEOPLE.
418
00:23:21,704 --> 00:23:24,141
CAME UP BEFORE
INTERNAL AFFAIRS
SEVERAL TIMES.
419
00:23:25,360 --> 00:23:27,362
YOU REMEMBER A RYAN
WITH THE SAME TROUBLE?
420
00:23:28,276 --> 00:23:30,191
MMM... NO.
421
00:23:30,321 --> 00:23:31,845
BUT YOU CAN CHECK
WITH INTERNAL AFFAIRS.
422
00:23:32,585 --> 00:23:33,716
WE WILL.
423
00:23:33,847 --> 00:23:35,805
YEAH. THANKS FOR THE LEAD,
CALVIN.
424
00:23:37,024 --> 00:23:38,939
ANYTIME.
425
00:23:39,069 --> 00:23:41,420
ALWAYS AVAILABLE
FOR CONSULTATIONS
426
00:23:41,550 --> 00:23:43,900
WITH THOSE IN NEED
OF MY EXPERTISE.
427
00:23:48,035 --> 00:23:49,471
RIGHT.
428
00:23:49,602 --> 00:23:50,603
THANKS AGAIN.
429
00:23:55,999 --> 00:23:57,348
HEY, CHIEF GILLESPIE.
430
00:23:57,479 --> 00:23:58,611
HOW DO YOU DO?
431
00:23:58,741 --> 00:24:00,003
DETECTIVE TIBBS.HELLO.
432
00:24:00,134 --> 00:24:01,657
I WAS HAPPY TO HEAR
ABOUT YOUR RELEASE, TIBBS.
433
00:24:01,788 --> 00:24:03,137
SORRY ABOUT WHAT HAPPENED.
434
00:24:03,267 --> 00:24:05,182
ANYBODY COULD MAKE
A MISTAKE.
435
00:24:05,313 --> 00:24:06,488
HOW TRUE.
436
00:24:06,619 --> 00:24:07,881
ANYTHING I CAN DO FOR YOU?
437
00:24:08,969 --> 00:24:11,188
YEAH, UH...
IS THERE ANY CHANCE
438
00:24:11,319 --> 00:24:13,321
WE COULD TAKE A PEEK
INTO YOUR FILES?
439
00:24:14,148 --> 00:24:15,366
NO PROBLEM.
440
00:24:15,497 --> 00:24:17,064
I GOT JUST THE MAN
YOU WANT.
441
00:24:18,587 --> 00:24:19,849
ROBERTS.
442
00:24:22,939 --> 00:24:25,333
ROBERTS, TAKE CHIEF GILLESPIE
AND DETECTIVE TIBBS
443
00:24:25,464 --> 00:24:26,726
TO THE COMPUTER ROOM.
444
00:24:26,856 --> 00:24:28,075
I'M SURE ROBERTS CAN HELP YOU.
445
00:24:28,205 --> 00:24:30,556
HE'S BEEN AROUND FOREVER,
446
00:24:30,686 --> 00:24:32,558
AND KNOWS EVERYTHING
ABOUT THIS DEPARTMENT.
447
00:24:33,907 --> 00:24:35,648
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
448
00:24:39,652 --> 00:24:41,480
"BEEN AROUND FOREVER."
449
00:24:42,132 --> 00:24:43,569
"KNOWS EVERYTHING."
450
00:24:49,488 --> 00:24:51,490
WE'VE SWITCHED OVER
TO THESE MONSTERS.
451
00:24:51,620 --> 00:24:53,709
ALL OUR RECORDS
ARE ON HERE.
452
00:24:53,840 --> 00:24:56,886
WE GOT ONE OF THOSE THINGS.
I DON'T TRUST IT.
453
00:24:57,017 --> 00:24:58,018
YOU'LL COME AROUND.
454
00:24:58,148 --> 00:25:00,237
EVEN BUBBA CAME AROUND.
455
00:25:00,368 --> 00:25:03,197
CAN I SEE WHAT YOU HAVE
ON CHARLES RYAN?
456
00:25:03,327 --> 00:25:04,415
SURE.
457
00:25:13,860 --> 00:25:15,209
TRY THIS.
458
00:25:15,339 --> 00:25:16,471
HUH? HEY.
459
00:25:16,602 --> 00:25:18,299
HEY, WAIT A MINUTE.
460
00:25:18,429 --> 00:25:20,301
I MEAN, YOU DON'T KNOW
THE CODE.
461
00:25:23,783 --> 00:25:25,132
I MEAN, HOW COULD--
462
00:25:26,307 --> 00:25:27,613
WELL. HUH.
463
00:25:28,962 --> 00:25:31,181
WELL, THERE'S NO RECORD
ON CHARLES RYAN.
464
00:25:32,182 --> 00:25:34,620
WELL, WOULD YOU
PLEASE TRY D'AGOSTINO?
465
00:25:34,750 --> 00:25:36,404
LOU D'AGOSTINO.
466
00:25:36,535 --> 00:25:37,927
I DON'T THINK
THIS IS ANY FASTER
467
00:25:38,058 --> 00:25:40,495
THAN THUMBING
THROUGH FILE DRAWERS.
468
00:25:40,626 --> 00:25:43,542
CHIEF, THERE ARE
5,000 FILE DRAWERS
IN THIS THING.
469
00:25:46,153 --> 00:25:47,284
NOPE.
470
00:25:47,415 --> 00:25:49,939
THERE'S NO RECORD
ON HIM EITHER.
471
00:25:50,070 --> 00:25:51,462
ANYTHING ELSE?
472
00:25:51,593 --> 00:25:53,987
YEAH. WHEN YOU
SWITCHED OVER
TO THESE THINGS,
473
00:25:54,117 --> 00:25:57,599
DID YOU KEEP ANY OF
THE OLD-FASHIONED
PAPER FILES?
474
00:25:57,730 --> 00:26:00,384
'COURSE. YOU THINK
I'M A DOPE OR SOMETHING?
475
00:26:02,256 --> 00:26:03,953
NEVER
COULD UNDERSTAND
476
00:26:04,084 --> 00:26:05,346
WHY THEY KEPT
THESE FILES
477
00:26:05,476 --> 00:26:07,827
ALL THE WAY
DOWN HERE
IN THE BASEMENT.
478
00:26:09,350 --> 00:26:13,615
LET'S SEE.
THAT WAS D'AGOSTINO,
WASN'T IT?
479
00:26:13,746 --> 00:26:15,008
YEAH. YEAH.
480
00:26:16,836 --> 00:26:17,924
Ds...
481
00:26:20,230 --> 00:26:22,189
OH, WELL,
HERE IT IS.
482
00:26:22,319 --> 00:26:23,364
WE DO HAVE
SOMETHING.
483
00:26:29,196 --> 00:26:31,633
AND HERE'S RYAN,
TOO.
484
00:26:31,764 --> 00:26:32,982
WELL, WELL.
485
00:26:34,201 --> 00:26:35,768
YOU'RE RIGHT.
486
00:26:35,898 --> 00:26:37,508
YOU CAN'T TRUST
THOSE MACHINES.
487
00:26:39,598 --> 00:26:42,992
SOMEBODY DIDN'T WANT
THIS INFORMATION
IN THE COMPUTER.
488
00:26:44,690 --> 00:26:46,213
IT WOULD SEEM.
489
00:26:49,346 --> 00:26:50,391
[KNOCK ON DOOR]
490
00:26:50,521 --> 00:26:51,479
COME IN.
491
00:26:54,351 --> 00:26:57,572
I JUST WANTED TO THANK YOU
FOR ALL YOUR HELP.
492
00:26:57,703 --> 00:27:00,575
SEEMS AS THOUGH WE WENT OFF
ON THE WRONG TRACK.
493
00:27:00,706 --> 00:27:01,794
WHAT TRACK
WERE YOU ON?
494
00:27:02,446 --> 00:27:04,057
THAT DETECTIVE OF MINE
495
00:27:04,187 --> 00:27:06,581
WAS SO INTENT ON PROVING
HIS FRIEND INNOCENT
496
00:27:07,800 --> 00:27:09,715
THAT HE BEGAN
GRASPING AT STRAWS.
497
00:27:10,716 --> 00:27:12,892
I HAVE NOTHING BUT
RESPECT FOR TIBBS
498
00:27:13,022 --> 00:27:14,894
AND FOR WHAT HE TRIED
TO DO FOR DWIGHT WALKER.
499
00:27:15,721 --> 00:27:17,897
WELL, HE'LL APPRECIATE
HEARING THAT.
500
00:27:18,027 --> 00:27:20,029
I BETTER GET GOING.
THANKS AGAIN.
501
00:27:20,160 --> 00:27:21,857
YOU'RE VERY WELCOME.
502
00:27:21,988 --> 00:27:23,598
AND
SAFE JOURNEY HOME.
503
00:27:23,729 --> 00:27:24,947
THANK YOU.
504
00:27:33,303 --> 00:27:36,002
YOU'RE ACCUSING
TWO OF MY OFFICERS
OF MURDER?
505
00:27:36,132 --> 00:27:37,220
THAT'S RIGHT.
506
00:27:37,351 --> 00:27:38,744
IT SEEMS THAT
THEY AND CASSIDY
507
00:27:38,874 --> 00:27:40,093
WERE
WORKING TOGETHER.
508
00:27:40,789 --> 00:27:42,051
AT FIRST WE THOUGHT
509
00:27:42,182 --> 00:27:44,924
THE HIGHER UP PROTECTING
THESE GUYS WAS YOU.
510
00:27:47,753 --> 00:27:49,798
IN THE, UH...
PAST YEAR,
511
00:27:52,105 --> 00:27:55,674
THESE SIX CRIMINALS
WERE RELEASED ON
A TECHNICALITY
512
00:27:55,804 --> 00:27:57,066
AND THEN MURDERED
24 HOURS LATER.
513
00:27:57,763 --> 00:27:59,678
WE'VE CHECKED
THEIR FILES.
514
00:27:59,808 --> 00:28:01,854
ALL THE ARRESTS
WERE MADE BY EITHER
515
00:28:01,984 --> 00:28:03,943
D'AGOSTINO OR RYAN.
516
00:28:04,944 --> 00:28:06,206
D'AGOSTINO AND RYAN
517
00:28:06,336 --> 00:28:07,860
WERE UP BEFORE
INTERNAL AFFAIRS.
518
00:28:07,990 --> 00:28:10,732
AND CASSIDY DROPPED
THE CHARGES ON BOTH OF THEM.
519
00:28:13,822 --> 00:28:15,737
WELL, JUST BECAUSE HE
DROPPED CHARGES--
520
00:28:15,868 --> 00:28:16,956
DWIGHT'S THE PROOF.
521
00:28:18,044 --> 00:28:19,262
HE CAUGHT THEM.
522
00:28:19,393 --> 00:28:20,611
SO THEY TRUMP UP
523
00:28:20,742 --> 00:28:23,223
THIS PHONY
INTERNAL AFFAIRS
INVESTIGATION.
524
00:28:24,006 --> 00:28:25,965
OTHERWISE, NO ONE
WOULD BELIEVE
525
00:28:26,095 --> 00:28:28,358
THAT DWIGHT
WOULD KILL HIMSELF.
526
00:28:28,489 --> 00:28:31,710
THESE VIGILANTES, THEY'RE
LIABLE TO KILL AGAIN.
527
00:29:12,838 --> 00:29:15,188
WE'VE GOT
TO HIT TIBBS
AND GILLESPIE NOW.
528
00:29:15,318 --> 00:29:17,277
THEY'RE AT A DEAD END.
I TOOK CARE OF THAT.
529
00:29:17,407 --> 00:29:19,148
THEY'RE HEADED BACK
TO SPARTA.
530
00:29:19,279 --> 00:29:21,324
NOW WHAT
ABOUT KASCH?
531
00:29:21,455 --> 00:29:23,892
HE FLIPPED OVER
THE BAG LADY.
532
00:29:24,023 --> 00:29:25,676
I THINK WE MADE
A MISTAKE ABOUT HIM.
533
00:29:26,242 --> 00:29:28,288
JUST INITIATE HIM.
534
00:29:28,418 --> 00:29:31,595
THE RAPIST
KASCH ARRESTED
WAS RELEASED.
535
00:29:31,726 --> 00:29:33,641
THIS TIME
WE'LL MAKE HIM
DO THE HIT HIMSELF.
536
00:29:34,729 --> 00:29:35,904
WHAT IF HE
DOESN'T GO FOR IT?
537
00:29:36,035 --> 00:29:37,036
HE'S GOT TO.
538
00:29:37,863 --> 00:29:39,560
HE'S EITHER IN...
539
00:29:40,561 --> 00:29:41,954
OR HE'S OUT.
540
00:29:52,747 --> 00:29:54,705
CHECKED WITH THE D.A.,
CAPTAIN.
541
00:29:54,836 --> 00:29:56,795
FOUR PEOPLE RELEASED
YESTERDAY.
542
00:29:56,925 --> 00:29:58,274
ALL ON TECHNICALITIES.
543
00:29:59,319 --> 00:30:00,537
THANK YOU.
544
00:30:02,148 --> 00:30:04,150
WELL, THE
ARRESTING OFFICERS
ON THESE CASES
545
00:30:04,280 --> 00:30:06,152
WERE RHODES,
SIMMS, KASCH,
546
00:30:06,717 --> 00:30:07,806
AND MICHAELS.
547
00:30:09,851 --> 00:30:11,592
THERE'S NO
D'AGOSTINO OR RYAN.
548
00:30:13,594 --> 00:30:16,553
THERE'S AT LEAST THREE
OFFICERS INVOLVED IN THIS.
549
00:30:18,077 --> 00:30:19,165
HERE.
550
00:30:21,689 --> 00:30:24,170
KASCH WAS
BROUGHT UP BEFORE
INTERNAL AFFAIRS.
551
00:30:24,605 --> 00:30:25,824
WHO?
552
00:30:25,954 --> 00:30:27,042
A ROOKIE.
553
00:30:27,173 --> 00:30:28,914
OFFICER
BRIAN KASCH.
554
00:30:32,439 --> 00:30:34,833
AND CASSIDY DROPPED
THE CHARGES.
555
00:30:34,963 --> 00:30:37,531
KASCH...WAS AT
DWIGHT'S FUNERAL.
556
00:30:38,271 --> 00:30:39,881
WHAT WERE THE CHARGES?
557
00:30:40,012 --> 00:30:40,969
HIS PARTNER WAS KILLED.
558
00:30:42,623 --> 00:30:44,625
KASCH THEN FIRED OFF
THREE ROUNDS
559
00:30:44,755 --> 00:30:45,931
INTO THE ASSAILANT.
560
00:30:49,282 --> 00:30:50,283
HE'S OUR MAN.
561
00:30:51,458 --> 00:30:54,243
UH...
WHO DID KASCH ARREST?
562
00:30:56,767 --> 00:30:59,074
A RAPIST NAMED AMATO.
563
00:30:59,205 --> 00:31:00,249
HEAVEN AMATO.
564
00:31:01,729 --> 00:31:04,166
AMATO WAS RELEASED
YESTERDAY?
565
00:31:06,386 --> 00:31:07,474
YES.
566
00:33:16,951 --> 00:33:18,170
ALL RIGHT. LET'S GO.
567
00:33:20,433 --> 00:33:21,434
COME ON!
568
00:33:23,088 --> 00:33:24,437
I CAN'T DO THIS.
569
00:33:25,655 --> 00:33:27,135
NOW, LISTEN TO ME.
570
00:33:27,266 --> 00:33:29,311
AMATO RAPED
A 12-YEAR-OLD GIRL.
571
00:33:29,442 --> 00:33:31,966
WHO'S GOING
TO KEEP HIM
FROM DOING IT AGAIN
572
00:33:32,097 --> 00:33:33,402
IF WE DON'T?
573
00:33:35,187 --> 00:33:36,884
COULD SOMEBODY
COME IN THE FRONT?
574
00:33:37,015 --> 00:33:39,017
D'AGOSTINO'S
GOT THAT COVERED.
575
00:33:39,147 --> 00:33:40,975
THERE'S NO TIME
FOR SECOND THOUGHTS.
576
00:33:42,194 --> 00:33:44,022
LOOK. CASSIDY SAYS
YOU'RE EITHER IN
577
00:33:44,587 --> 00:33:45,936
OR YOU'RE OUT.
578
00:33:46,067 --> 00:33:47,286
YOU UNDERSTAND?
579
00:33:49,462 --> 00:33:50,463
NOW, COME ON
580
00:33:51,290 --> 00:33:52,552
COME ON!
581
00:34:41,862 --> 00:34:43,124
I CAN'T.
582
00:34:51,915 --> 00:34:53,134
IT'S NOTHING
BUT PILLOWS.
583
00:34:53,265 --> 00:34:54,701
WHAT'S GOING ON? SHUT UP!
584
00:34:55,441 --> 00:34:56,485
LET'S GO.
585
00:35:16,070 --> 00:35:17,463
WHAT NOW?
586
00:35:17,593 --> 00:35:18,812
I GOT TO
GO ON DUTY.
587
00:35:18,942 --> 00:35:22,163
SO DO I.
I'LL MEET YOU THERE.
588
00:35:22,294 --> 00:35:23,817
BUT THEY'RE
ON TO US.
589
00:35:23,947 --> 00:35:25,819
IF THEY WERE,
THEY WOULD'VE MOVED IN.
590
00:35:25,949 --> 00:35:27,168
THEN WHO
SET THAT UP?
591
00:35:27,299 --> 00:35:28,778
WE DON'T KNOW.
JUST GET GOING.
592
00:35:56,893 --> 00:35:58,852
GILLESPIE AND TIBBS MUST HAVE
WORKED OUT THIS SET THIS UP.
593
00:35:58,982 --> 00:36:01,550
I'M TELLING YOU KILLING DWIGHT
WAS A MISTAKE.
594
00:36:01,681 --> 00:36:03,378
WE DID
WHAT WE HAD TO DO.
595
00:36:04,901 --> 00:36:06,207
HE SHOULD'VE
STAYED OUT OF IT,
596
00:36:06,338 --> 00:36:07,774
MINDED HIS OWN
DAMN BUSINESS,
597
00:36:09,254 --> 00:36:11,734
INSTEAD OF TRYING
TO PLAY THE NOBLE COP.
598
00:36:14,259 --> 00:36:15,738
THAT'S IT!
599
00:36:15,869 --> 00:36:17,087
THAT'S WHAT
WE NEEDED!
600
00:36:17,218 --> 00:36:19,177
WE NEED CASSIDY, TOO.
NOW WAIT.
601
00:36:19,307 --> 00:36:20,743
NO. LET'S
GET THEM NOW.
602
00:36:20,874 --> 00:36:24,573
PLEASE, VIRGIL.
WE HAVE A PLAN.
LET IT PLAY OUT.
603
00:36:24,704 --> 00:36:27,489
THEY ADMITTED IT.
THEY KILLED DWIGHT!
604
00:36:27,620 --> 00:36:28,577
CAPTAIN.
605
00:36:30,100 --> 00:36:31,798
GILLESPIE'S RIGHT,
TIBBS.
606
00:36:31,928 --> 00:36:34,627
WE STILL DON'T KNOW
WHO ELSE IS INVOLVED.
607
00:36:37,151 --> 00:36:40,720
SEND A TEAM
OVER TO RYAN'S AND
ARREST HIM FOR MURDER.
608
00:38:20,646 --> 00:38:22,169
I'M NOT DISTURBING
YOU, AM I?
609
00:38:23,649 --> 00:38:25,085
NO.
610
00:38:25,215 --> 00:38:26,304
NOT AT ALL.
611
00:38:26,608 --> 00:38:28,218
GOOD.
612
00:38:28,349 --> 00:38:29,568
'CAUSE I, UH...
613
00:38:29,698 --> 00:38:32,571
I GOT SOMETHING
I THINK YOU
OUGHT TO LISTEN TO.
614
00:38:37,750 --> 00:38:38,751
RYAN.
615
00:38:39,491 --> 00:38:40,883
GLAD YOU
COULD MAKE IT.
616
00:38:41,014 --> 00:38:43,408
YOU PROBABLY WANT
TO HEAR THIS, TOO.
617
00:38:45,975 --> 00:38:48,543
GILLESPIE AND TIBBS MUST HAVE
WORKED OUT THIS SET THIS UP.
618
00:38:48,674 --> 00:38:51,067
I'M TELLIN' YOU,
KILLING DWIGHT
WAS A MISTAKE.
619
00:38:51,198 --> 00:38:53,331
WE DID
WHAT WE HAD TO DO.
620
00:38:53,461 --> 00:38:55,202
HE SHOULD'VE
STAYED OUT OF IT,
621
00:38:55,333 --> 00:38:57,509
INSTEAD OF TRYING
TO PLAY THE NOBLE COP.
622
00:39:04,690 --> 00:39:07,083
IF DWIGHT HADN'T
BEEN SO NOBLE...
623
00:39:09,216 --> 00:39:12,001
HE WOULD HAVE
LIVED LONGER,
WOULDN'T HE?
624
00:39:27,756 --> 00:39:29,279
BUT YOU--
625
00:39:29,410 --> 00:39:31,238
YOU CAN'T UNDERSTAND
626
00:39:31,369 --> 00:39:35,808
COPS LIKE DWIGHT
AND EDWARDS, CAN YOU?
627
00:39:35,938 --> 00:39:39,420
THEY FOLLOW RULES
THAT YOU HAVE THROWN OUT!
628
00:39:41,553 --> 00:39:44,251
RULES THE REST OF US
FOLLOW EVERY DAY!
629
00:39:52,477 --> 00:39:53,739
WHAT KIND OF MAN...
630
00:39:55,480 --> 00:39:57,438
WOULD KILL ANOTHER COP
631
00:39:57,569 --> 00:40:01,137
AND LEAVE HIM HANGING
THERE FOR HIS WIFE...
632
00:40:05,490 --> 00:40:06,665
AND CHILD...
633
00:40:07,927 --> 00:40:09,189
TO FIND?
634
00:40:13,236 --> 00:40:14,542
DID YOU...
635
00:40:15,413 --> 00:40:16,892
STAND THERE...
636
00:40:18,198 --> 00:40:21,027
AND WAIT FOR DWIGHT...
TO DIE?
637
00:40:24,117 --> 00:40:26,859
OR WAS THAT M-MAYBE EVEN
A LITTLE TOO MUCH FOR YOU?
638
00:40:36,695 --> 00:40:37,783
OHH.
639
00:40:42,701 --> 00:40:44,093
YOUR FRIEND...
640
00:40:44,224 --> 00:40:46,356
WASN'T TOO NOBLE
IN THE END, TIBBS.
641
00:40:49,969 --> 00:40:51,449
HE BEGGED
FOR HIS LIFE...
642
00:40:53,146 --> 00:40:54,539
JUST LIKE ALL THE OTHERS.
643
00:41:00,022 --> 00:41:01,197
OH.
644
00:41:11,077 --> 00:41:12,252
KASCH.
645
00:41:17,692 --> 00:41:19,128
YOU GOT A MINUTE?
646
00:41:26,135 --> 00:41:27,310
[RING]
647
00:41:30,923 --> 00:41:32,011
HELLO.
648
00:41:32,141 --> 00:41:33,839
IT'S KASCH.
THEY'RE ONTO US.
649
00:41:33,969 --> 00:41:36,537
IT WAS A SETUP.
THEY GOT RYAN
AND D'AGOSTINO.
650
00:41:36,668 --> 00:41:38,974
DON'T PANIC. MEET ME.
651
00:41:39,105 --> 00:41:40,062
OK.
652
00:41:40,933 --> 00:41:42,021
BUT THEY'RE
ONTO YOU, TOO.
653
00:41:42,761 --> 00:41:45,024
I DON'T THINK SO.
NOT YET.
654
00:41:46,939 --> 00:41:47,940
YEAH.
655
00:41:49,115 --> 00:41:50,420
I'M STARTING NOW.
656
00:42:36,597 --> 00:42:37,685
OVER HERE.
657
00:42:42,951 --> 00:42:44,039
SO...
658
00:42:45,650 --> 00:42:47,042
WHAT WAS THE SETUP?
659
00:42:47,173 --> 00:42:48,914
AMATO WASN'T THERE.
660
00:42:49,044 --> 00:42:51,003
JUST PILLOWS
IN THE BED.
661
00:42:51,133 --> 00:42:52,482
AND THEN THEY BUGGED
THE CAR.
662
00:42:53,135 --> 00:42:54,484
GILLESPIE AND TIBBS.
663
00:42:55,398 --> 00:42:58,576
BUT WHO DO THEY WANT?
IT'S NOT JUST US.
664
00:42:58,706 --> 00:43:00,752
US IS ALL THERE IS,
STUPID.
665
00:43:02,797 --> 00:43:05,191
I CHOSE YOU THREE
FOR THIS OPERATION,
666
00:43:06,322 --> 00:43:07,846
TWO OF YOU
ARE RELIABLE.
667
00:43:08,673 --> 00:43:10,675
BUT YOU'RE NOT
ONE OF THEM.
668
00:43:10,805 --> 00:43:12,372
ALL DEPENDS ON
YOUR POINT OF VIEW.
669
00:43:13,373 --> 00:43:14,940
DON'T TURN AROUND.
670
00:43:15,680 --> 00:43:17,116
PUT THAT GUN
UP IN THE AIR.
671
00:43:18,160 --> 00:43:20,859
GET IT UP THERE
LIKE HE SAYS,
OR I'LL FIRE!
672
00:43:24,950 --> 00:43:29,519
THE WAY I LOOK AT,
MR. KASCH THERE
IS VERY RELIABLE.
673
00:43:29,650 --> 00:43:31,913
HE DID EVERYTHING
ITOLD HIM TO.
674
00:43:32,044 --> 00:43:34,612
I WONDER IF YOU KNOW
WHAT THIS IS ABOUT.
675
00:43:37,397 --> 00:43:38,877
NONE OF YOU UNDERSTAND.
676
00:43:40,052 --> 00:43:41,706
THE CRIMINALS
ARE TAKING OVER.
677
00:43:42,707 --> 00:43:45,187
MY WAY IS THE ONLY WAY
TO STOP THEM
678
00:43:45,318 --> 00:43:47,625
IF THE JUDGES KEEP PUTTING
THEM BACK ON THE STREETS.
679
00:43:47,755 --> 00:43:50,671
THE JUDGES ARE DOING
THEIR JOBS, CASSIDY.
680
00:43:50,802 --> 00:43:52,020
THEY'RE TRYING TO MAKE
THE LAW WORK!
681
00:43:52,151 --> 00:43:54,109
YOU WANT
TO THROW IT OUT!
682
00:43:54,240 --> 00:43:57,896
THE COP'S JOB
IS TO BRING IN
SUFFICIENT EVIDENCE,
683
00:43:58,026 --> 00:43:59,375
LEGALLY OBTAINED,
684
00:43:59,506 --> 00:44:01,639
SO THE JUDGE
CAN DO HIS JOB--
685
00:44:01,769 --> 00:44:04,032
DO IT RIGHT, QUICK,
MAKE IT STICK.
686
00:44:04,163 --> 00:44:06,382
YOU'RE NOT TALKING
TO ME, ARE YOU?
687
00:44:06,513 --> 00:44:09,255
NO, I RECKON
IT'S TOO LATE
TO TALK TO YOU.
688
00:44:09,385 --> 00:44:12,867
I'M TALKING TO THESE MEN
STANDING AROUND HERE.
689
00:44:12,998 --> 00:44:16,479
THESE LAWMEN MIGHT BE
INTERESTED, 'CAUSE...
690
00:44:16,610 --> 00:44:19,221
MANY'S THE TIME
I FIND MYSELF WITH
A GUN IN MY HAND,
691
00:44:19,352 --> 00:44:21,223
MY FINGER
ON THE TRIGGER.
692
00:44:21,354 --> 00:44:25,097
I WAS SORELY TEMPTED
TO BE THE JUDGE
AND THE JURY.
693
00:44:26,446 --> 00:44:28,404
SOMETHING HELD ME BACK.
694
00:44:28,535 --> 00:44:29,536
PRAISE THE LORD.
695
00:44:30,929 --> 00:44:32,670
AND I DID NOT
BREAK THE RULES.
696
00:44:33,845 --> 00:44:36,848
AND I DID NOT
BECOME A CRIMINAL
LIKE THIS MAN HERE.
697
00:44:40,503 --> 00:44:41,722
WELL, CAPTAIN JENKINS,
698
00:44:41,853 --> 00:44:43,942
I EXPECT YOU WANT
TO TAKE HIM NOW.
699
00:44:44,072 --> 00:44:45,160
GET HIM
OUT OF HERE.
700
00:44:45,291 --> 00:44:46,596
KASCH, TOO.
701
00:44:50,688 --> 00:44:53,125
DETECTIVE TIBBS, WE GOT
A MESSAGE FROM THE PRECINCT.
702
00:44:53,255 --> 00:44:55,475
I THINK YOU'RE WIFE'S
DELIVERING.
703
00:44:55,605 --> 00:44:58,739
WELL, COME ON, VIRGIL,
THE TWINS ARE NOT GONNA
WAIT ON US.
704
00:44:58,870 --> 00:45:02,961
OH, NO. CAPTAIN JENKINS,
I HAVE TO GO NOW,
I'M HAVING TWINS.
705
00:45:04,092 --> 00:45:05,485
MY WIFE IS HAVING TWINS.
706
00:45:06,268 --> 00:45:07,313
I KNOW WHAT YOU MEAN.
707
00:45:09,619 --> 00:45:12,013
I'M VERY GRATEFUL
FOR EVERYTHING YOU'VE DONE.
708
00:45:13,493 --> 00:45:14,929
I KNOW IT WAS HARD ON YOU.
709
00:45:15,060 --> 00:45:16,017
THANKS.
710
00:45:16,148 --> 00:45:17,497
CAR'S OVER THERE, VIRGIL,
GO AHEAD.
711
00:45:17,627 --> 00:45:18,672
OKAY, THEN.
712
00:45:18,803 --> 00:45:20,369
YOU BETTER
TAKE CHARGE OF THIS.
713
00:45:20,500 --> 00:45:23,024
CAPTAIN, I WANT TO
THANK YOU VERY MUCH TOO.
714
00:45:23,155 --> 00:45:25,810
MAYBE ONE OF THESE TIMES
YOU'D COME VISIT
THE TOWN OF MISSISSIPPI.
715
00:45:26,724 --> 00:45:29,596
GILLESPIE,
YOU'LL BE SURPRISED.
716
00:45:30,466 --> 00:45:31,685
GOOD. GOOD.
717
00:45:44,959 --> 00:45:47,048
Althea: OH, BUBBA.
718
00:45:48,397 --> 00:45:50,791
I REALLY APPRECIATE
YOU BEING HERE.
719
00:45:50,922 --> 00:45:52,488
BUT I DO WISH VIRGIL
WAS HERE.
720
00:45:52,619 --> 00:45:55,317
HE WAS COUNTING SO MUCH
ON BEING THE COACH FOR ME.
721
00:45:57,058 --> 00:45:59,147
[ screams ]
722
00:45:59,278 --> 00:46:01,715
MRS. TIBBS, I'M STILL BANKING
ON HIM MAKING IT.
723
00:46:03,717 --> 00:46:05,197
ALTHEA,
WE'LL BE RIGHT BACK.
724
00:46:05,327 --> 00:46:07,677
BUBBA, I WANT YOU
TO STEP OUTSIDE
FOR SOME AIR.
725
00:46:07,808 --> 00:46:09,723
MRS. TIBBS, WE'LL BE
RIGHT BACK.
726
00:46:13,509 --> 00:46:15,598
[ Althea moans loudly ]
727
00:46:22,518 --> 00:46:24,042
YOU'RE LOOKIN'
A LITTLE PIQUED.
728
00:46:24,172 --> 00:46:25,913
ARE YOU SURE YOU WANT
TO GO THROUGH WITH THIS?
729
00:46:26,044 --> 00:46:27,741
NO, MA'AM.
I'M NOT.
730
00:46:29,047 --> 00:46:30,831
BUT I CAN'T LET HER DOWN.
731
00:46:30,962 --> 00:46:33,007
ALL RIGHT, THEN.
LET'S GO.
732
00:46:34,966 --> 00:46:36,271
YEAH. LET'S GO.
733
00:46:42,234 --> 00:46:43,409
BUBBA!
734
00:46:43,539 --> 00:46:45,019
OH, YOU LIKE TO CUT THINGS
CLOSE, DON'T YOU?
735
00:46:45,150 --> 00:46:46,804
AM I TOO LATE?
WHERE'S THEA? IN THERE.
736
00:46:46,934 --> 00:46:48,414
COME ON, VIRGIL.
HURRY.
737
00:46:55,856 --> 00:46:57,162
OH...YEAH.
738
00:46:58,641 --> 00:47:01,079
COME ON, THEA.
PUSH, BABY.
739
00:47:02,080 --> 00:47:04,256
ONE, GO AHEAD. [SCREAMING]
740
00:47:04,386 --> 00:47:09,217
ONE... TWO...
THREE... FOUR...
741
00:47:09,348 --> 00:47:10,784
COME ON, BABY,
YOU'RE ALMOST THERE.
742
00:47:12,873 --> 00:47:15,658
COME ON, THEA. PUSH.
743
00:47:15,789 --> 00:47:20,838
ONE... TWO...
THREE... FOUR...
744
00:47:20,968 --> 00:47:22,361
THAT'S IT, BABY.
YOU'RE ALMOST THERE.
745
00:47:22,491 --> 00:47:24,450
OKAY, STOP PUSHING.
746
00:47:25,538 --> 00:47:27,061
[ baby cries ]
747
00:47:30,369 --> 00:47:31,979
VIRGIL...
748
00:47:32,110 --> 00:47:33,851
IT'S ALL RIGHT.
IT'S ALL RIGHT.
749
00:47:34,939 --> 00:47:36,070
[ baby crying ]
750
00:47:38,072 --> 00:47:39,465
HERE WE ARE.
751
00:47:40,683 --> 00:47:42,033
IT'S A BOY.
752
00:47:44,078 --> 00:47:47,342
OH! HONEY,
LOOK AT HIM.
753
00:47:49,170 --> 00:47:50,998
IT'S BEAUTIFUL.
754
00:47:51,129 --> 00:47:52,521
IT'S BEAUTIFUL.
755
00:47:58,832 --> 00:48:01,313
OKAY, NOW YOU CAN RELAX.
THIS COULD BE A WHILE.
756
00:48:01,443 --> 00:48:02,662
OH, NO.
757
00:48:02,792 --> 00:48:04,533
I DON'T THINK SO.
758
00:48:05,578 --> 00:48:08,102
SHE NEVER WAS ONE
TO WASTE ANY TIME.
759
00:48:08,233 --> 00:48:09,887
COME ON, ALTHEA,
DEEP BREATHS.
760
00:48:10,322 --> 00:48:11,453
DEEP!
761
00:48:18,156 --> 00:48:19,766
WELL, BUBBA.
762
00:48:19,897 --> 00:48:22,334
I HATE TO SEE YOU SITTIN'
OUT HERE ON THIS BENCH.
763
00:48:22,464 --> 00:48:24,205
MISSIN' ALL THAT'S
GOIN' ON IN THERE.
764
00:48:25,337 --> 00:48:28,383
I KNOW HOW DISAPPOINTED
YOU MUST BE.
765
00:48:28,514 --> 00:48:32,300
NOT BEING ABLE TO WITNESS
THE MIRACLE OF CHILDBIRTH.
766
00:48:32,431 --> 00:48:34,128
IT JUST ISN'T FAIR.
767
00:48:34,259 --> 00:48:37,001
CHIEF, THIS AIN'T FUNNY.
THAT LAMOOZ STUFF.
768
00:48:37,131 --> 00:48:38,089
LAMAIZ?
769
00:48:38,698 --> 00:48:39,917
LAMAZE.
770
00:48:44,138 --> 00:48:46,836
CHIEF, I'VE JUST BEEN
SCRIMMAGING UP TO NOW.
771
00:48:46,967 --> 00:48:49,187
YOU GOT THE REAL BALLGAME
GOIN' ON IN THERE.
772
00:48:49,317 --> 00:48:52,277
ALL RIGHT, THEA.
JUST ONE MORE PUSH.
773
00:48:52,407 --> 00:48:54,975
YOU CAN DO IT.
THERE YOU GO, BABY.
774
00:48:55,106 --> 00:48:56,716
PUSH, THEA.
COME ON.
775
00:48:56,846 --> 00:48:57,978
THERE'S THE HEAD!
776
00:48:58,109 --> 00:48:59,588
[ baby crying ]
777
00:49:10,208 --> 00:49:11,600
HERE SHE IS.
778
00:49:12,297 --> 00:49:13,298
HONEY...
779
00:49:13,689 --> 00:49:15,604
OH. OH!
780
00:49:19,739 --> 00:49:23,612
OH, HONEY. I WAS AFRAID
YOU WEREN'T GONNA BE HERE.
781
00:49:25,919 --> 00:49:27,965
WELL, I WAS THERE
FOR THE FUN PART.
782
00:49:28,095 --> 00:49:30,228
YOU THINK I WAS GONNA LET YOU
GO THROUGH THIS WITHOUT ME?
783
00:49:36,756 --> 00:49:37,975
OH, GOD.
784
00:49:47,680 --> 00:49:49,638
THEY'RE BEAUTIFUL, THEA.
785
00:49:53,512 --> 00:49:55,035
[KNOCK ON DOOR]
786
00:50:04,784 --> 00:50:05,785
CHIEF!
787
00:50:05,915 --> 00:50:06,916
COME ON IN.
788
00:50:07,047 --> 00:50:08,222
CONGRATULATIONS.
789
00:50:08,353 --> 00:50:09,484
YOU'RE THE GODFATHER
790
00:50:09,615 --> 00:50:10,920
OF A GODSON
AND A GODDAUGHTER.
791
00:50:11,747 --> 00:50:12,879
WELL, WELL.
792
00:50:13,010 --> 00:50:14,881
WHAT A CHARMING PICTURE.
793
00:50:20,756 --> 00:50:23,324
AND NOW I'VE GOT A CHARMING
PICTURE TO SHOW YOU.
794
00:50:25,109 --> 00:50:26,588
THANK YOU, CHIEF.
795
00:50:26,719 --> 00:50:28,677
HELLO, DEAR.
796
00:50:28,808 --> 00:50:29,939
HERE THEY ARE.
797
00:50:30,070 --> 00:50:31,245
HERE THEY ARE.
798
00:50:31,376 --> 00:50:32,725
HELLO, DEAR HEART.
799
00:50:32,855 --> 00:50:34,292
LITTLE LEROY
AND EUGENIE.
800
00:50:34,422 --> 00:50:35,423
OH!
801
00:50:35,554 --> 00:50:37,817
ALTHEA, OH,
THEY'RE PRECIOUS.
54181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.