All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S02E16.Sister.Sister.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:11,228 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:14,840 --> 00:00:19,062 ♪ I'VE GOT TROUBLES WALL TO WALL ♪ 3 00:00:24,067 --> 00:00:28,202 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:28,245 --> 00:00:29,333 ♪ YEAH 5 00:00:31,118 --> 00:00:35,122 ♪ MUST BE AN ENDING TO IT ALL ♪ 6 00:00:36,906 --> 00:00:39,213 ♪ OH 7 00:00:40,779 --> 00:00:44,261 ♪ BUT HOLD ON 8 00:00:44,305 --> 00:00:47,351 ♪ IT WON'T BE LONG 9 00:00:47,395 --> 00:00:49,266 ♪ JUST YOU BE STRONG 10 00:00:49,310 --> 00:00:51,834 ♪ AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:55,620 --> 00:00:59,755 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:59,798 --> 00:01:05,195 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 13 00:01:05,239 --> 00:01:07,589 ♪ OOH 14 00:01:34,790 --> 00:01:36,183 J.D., I'M HERE. 15 00:01:39,099 --> 00:01:40,535 I GOT IT. 16 00:01:50,936 --> 00:01:52,721 WELL, BRING IT TO ME. 17 00:01:59,554 --> 00:02:00,772 [LAUGHS] 18 00:02:00,816 --> 00:02:02,426 CHICKEN. 19 00:02:02,470 --> 00:02:03,949 HEAR, HEAR, DAMN RIGHT. 20 00:02:03,993 --> 00:02:05,777 I LEFT THE NEW WILL ON THE BED. 21 00:02:05,821 --> 00:02:07,562 READ IT, GIVE ME A CALL. 22 00:02:07,605 --> 00:02:09,781 THANKS FOR THE TOWEL, SIDNEY. 23 00:02:12,697 --> 00:02:15,918 YOU JUST DON'T GIVE UP, DO YOU? 24 00:02:17,702 --> 00:02:20,966 COME ON, SUGAR. IT'S ONLY A MATTER OF TIME. 25 00:02:21,010 --> 00:02:23,186 YOU DIDN'T GET THAT, YOU HEAR? 26 00:02:23,230 --> 00:02:25,797 AT LEAST, NOT FROM ME. 27 00:02:25,841 --> 00:02:26,885 [LAUGHS] 28 00:02:28,974 --> 00:02:30,976 NO, NO, NO, NO. 29 00:02:33,501 --> 00:02:35,111 WHAT'S WRONG? 30 00:02:35,155 --> 00:02:39,202 THAT MAN IN THE SUIT. THAT'S VIRGIL TIBBS. 31 00:02:39,246 --> 00:02:41,552 YEAH, I KNOW HIM. SO... 32 00:02:41,596 --> 00:02:43,511 OH, WAIT, I DON'T BELIEVE THIS. 33 00:02:43,554 --> 00:02:45,208 YOU'RE HIDING FROM A MAN. 34 00:02:45,252 --> 00:02:48,429 HE'LL SEE ME... WHEN I WANT HIM TO. 35 00:02:48,472 --> 00:02:51,562 GO ON, GET, BEFORE YOU FORGET YOU'RE A CUB SCOUT. 36 00:03:06,577 --> 00:03:08,057 [COUGHING] 37 00:03:09,101 --> 00:03:13,541 [COUGHING] 38 00:03:13,584 --> 00:03:15,673 I DON'T WANT THAT DAMN STUFF. 39 00:03:15,717 --> 00:03:17,327 IT TASTES LIKE TURPENTINE. 40 00:03:17,371 --> 00:03:20,461 FATHER, MUST WE GO THROUGH THIS EVERY FOUR HOURS? 41 00:03:20,504 --> 00:03:23,681 THAT TURPENTINE IS WHAT KEEPS YOUR HEART GOING. 42 00:03:23,725 --> 00:03:24,900 COME ON. 43 00:03:24,943 --> 00:03:27,816 I DON'T WANT THAT DAMN STUFF! 44 00:03:27,859 --> 00:03:31,298 SIR, MISS CHARLOTTE JUST WANT TO SEE YOU GET WELL. 45 00:03:31,341 --> 00:03:34,431 TRAVIS, MAKE SURE HE GETS THE POTASSIUM CHLORIDE 46 00:03:34,475 --> 00:03:35,824 EVERY FOUR HOURS. 47 00:03:35,867 --> 00:03:37,173 YES, SIR, DON'T YOU WORRY NOW. 48 00:03:37,217 --> 00:03:40,263 AND 1/4 MILLIGRAM FUROSEMIDE AT BEDTIME. 49 00:03:41,960 --> 00:03:44,528 HELL, VICKERS, IT'S BEEN BEDTIME AROUND HERE 50 00:03:44,572 --> 00:03:46,008 EVERY WAKING HOUR FOR THREE MONTHS. 51 00:03:47,531 --> 00:03:49,272 THANK YOU, DOCTOR. I'LL STAY WITH HIM. 52 00:03:49,316 --> 00:03:51,492 I KNOW, MY DEAR, YOU ALWAYS HAVE. 53 00:04:21,739 --> 00:04:24,916 THEY HAVEN'T WORKED ON AN ENGINE NEWER THAN A HUDSON. 54 00:04:24,960 --> 00:04:26,570 THEY WOULDN'T KNOW A SQUAD CAR-- 55 00:04:26,614 --> 00:04:28,616 HELLO, GENTLEMEN. 56 00:04:28,659 --> 00:04:30,444 MA'AM, YOU LOOKING FOR SOMEBODY? 57 00:04:30,487 --> 00:04:33,316 ANYTHING WE CAN DO, MISSY? 58 00:04:33,360 --> 00:04:35,013 IS THERE ANYTHING AT ALL WE CAN DO? 59 00:04:35,057 --> 00:04:37,277 I'M SURE THAT BETWEEN YOU THREE, 60 00:04:37,320 --> 00:04:38,974 YOU COULD DO JUST ABOUT ANYTHING. 61 00:04:40,541 --> 00:04:42,847 THANKS, BUT I SEE WHO I CAME FOR. 62 00:04:46,764 --> 00:04:47,983 EXCUSE ME. 63 00:04:52,422 --> 00:04:55,556 HE'S BIG, HE'S GORGEOUS, 64 00:04:55,599 --> 00:04:57,819 AND HE'S SPARTA'S CHIEF OF DETECTIVES. 65 00:04:57,862 --> 00:05:00,517 LORD HAVE MERCY! 66 00:05:00,561 --> 00:05:02,867 J.D. SINCLAIRE! 67 00:05:02,911 --> 00:05:04,695 OH! 68 00:05:04,739 --> 00:05:07,394 I DON'T BELIEVE MY EYES. 69 00:05:07,437 --> 00:05:12,007 MY LORD, YOU'RE EVEN UGLIER THAN I REMEMBER, VIRGIL. 70 00:05:12,050 --> 00:05:14,226 J.D., DAMN, YOU LOOK GOOD. 71 00:05:14,270 --> 00:05:15,750 HONEY, I AM GOOD. 72 00:05:15,793 --> 00:05:17,012 GOD, I'M GOOD, 73 00:05:17,055 --> 00:05:18,796 AND WHEN I'M BAD, I'M EVEN BETTER. 74 00:05:20,537 --> 00:05:22,322 UH...EXCUSE ME. 75 00:05:23,758 --> 00:05:26,064 WHAT IS ALL THE NOISE OUT HERE? 76 00:05:26,108 --> 00:05:29,154 HELLO, CHIEF. YOU STILL KEEPING THIS TOWN DOWN 77 00:05:29,198 --> 00:05:31,026 TO A REASONABLY DREARY DRONE? 78 00:05:31,069 --> 00:05:33,550 WE MANAGE TO SATISFY THE PEOPLE 79 00:05:33,594 --> 00:05:36,205 WHO LIVE AROUND HERE REGULARLY. 80 00:05:36,248 --> 00:05:38,120 I DIDN'T KNOW Y'ALL WERE FRIENDS. 81 00:05:38,163 --> 00:05:41,253 OH, CHIEF, ME AND VIRGIL GO WAY BACK. 82 00:05:41,297 --> 00:05:45,214 THIS HOT SHOT GOT INTO MORE TROUBLE AS A KID. 83 00:05:45,257 --> 00:05:46,955 WE HAD OURSELVES SOME TIMES, DIDN'T WE? 84 00:05:46,998 --> 00:05:48,826 WE SURE DID. 85 00:05:48,870 --> 00:05:51,655 CHIEF, CAN I BORROW MY FRIEND A WHILE? 86 00:05:51,699 --> 00:05:55,137 GO AHEAD. BUSINESS IS SLOW HERE IN THE FORENOON. 87 00:05:55,572 --> 00:05:56,921 THANK YOU. 88 00:05:56,965 --> 00:05:58,793 MISS SINCLAIRE... 89 00:05:58,836 --> 00:06:00,272 WOULD YOU KINDLY GIVE MY REGARDS 90 00:06:00,316 --> 00:06:03,754 TO YOUR SISTER CHARLOTTE AND TO YOUR DADDY, 91 00:06:03,798 --> 00:06:07,018 WHO I BELIEVE IS FEELING POORLY LATELY. 92 00:06:07,062 --> 00:06:08,846 I EXPECT THAT'S WHY YOU'RE HOME NOW, HUH? 93 00:06:09,934 --> 00:06:12,067 YES, SIR, IT IS. 94 00:06:12,110 --> 00:06:14,286 WELL, GO AHEAD. ENJOY YOURSELVES. 95 00:06:14,330 --> 00:06:15,505 THANK YOU. 96 00:06:21,119 --> 00:06:23,121 HOW BAD IS YOUR FATHER? 97 00:06:23,165 --> 00:06:25,341 THAT'S WHAT I WANT YOU TO HELP ME FIND OUT. 98 00:06:25,385 --> 00:06:26,995 NOW, COME ON. 99 00:06:27,038 --> 00:06:29,084 YOU WANT ME TO GO OUT THERE WITH YOU? 100 00:06:29,127 --> 00:06:30,433 WELL, YES. 101 00:06:30,477 --> 00:06:33,218 I DON'T FEEL VERY COMFORTABLE OUT THERE. 102 00:06:33,262 --> 00:06:35,133 YOU MEAN CHARLOTTE DOESN'T FEEL COMFORTABLE WITH YOU. 103 00:06:35,177 --> 00:06:36,657 TO HELL WITH HER. 104 00:06:36,700 --> 00:06:40,878 YOU WERE IN AND OUT OF OUR HOUSE DAILY AS A CHILD. 105 00:06:40,922 --> 00:06:43,228 THAT WAS THROUGH THE BACK DOOR, 106 00:06:43,272 --> 00:06:45,143 AND ONLY BECAUSE MY MOTHER WORKED THERE. 107 00:06:45,187 --> 00:06:48,059 YOU'RE FAMILY. NOW, GET IN. 108 00:06:51,802 --> 00:06:53,108 VIRGIL, I'M WORRIED. 109 00:06:53,151 --> 00:06:54,762 I CAN'T GET PAST CHARLOTTE 110 00:06:54,805 --> 00:06:56,416 TO TALK TO DADDY ON THE PHONE. 111 00:06:56,459 --> 00:06:58,330 HE'S NOT GETTING MY LETTERS, EITHER. 112 00:06:58,374 --> 00:07:00,898 SOMETHING'S WRONG. I CAN FEEL IT. 113 00:07:00,942 --> 00:07:02,944 SHE WOULDN'T DARE STOP ME FROM SEEING HIM 114 00:07:02,987 --> 00:07:04,554 WITH YOU THERE. 115 00:07:04,598 --> 00:07:06,034 O.K. 116 00:07:10,038 --> 00:07:11,648 [TIRES SCREECH] 117 00:07:14,085 --> 00:07:15,217 [TIRES SCREECH] 118 00:07:15,260 --> 00:07:16,610 J.D.! 119 00:07:16,653 --> 00:07:19,308 I COULD HAVE YOU ARRESTED FOR DRIVING LIKE THIS. 120 00:07:19,351 --> 00:07:21,789 HA HA HA HA, J.D.! 121 00:07:25,140 --> 00:07:26,707 [CAR DOOR CLOSES] 122 00:07:36,368 --> 00:07:39,284 MY WORD, IT'S MISS J.D. 123 00:07:39,328 --> 00:07:41,635 AND LOOK WHO SHE'S GOT WITH HER. 124 00:07:41,678 --> 00:07:42,810 J.D.? 125 00:07:43,550 --> 00:07:45,508 MY GIRL, HERE? 126 00:07:47,031 --> 00:07:48,816 SHE LOOKS FINE, I'LL BET. 127 00:07:49,947 --> 00:07:51,775 WHO DID SHE BRING WITH HER? 128 00:07:51,819 --> 00:07:54,561 CHARLOTTE, WILL YOU ANSWER ME? 129 00:07:54,604 --> 00:07:57,520 GIRL, TELL ME HOW MY PRECIOUS BABY LOOKS! 130 00:07:57,564 --> 00:07:59,000 AND TELL ME WHO'S WITH HER, 131 00:07:59,043 --> 00:08:00,610 YOU HEAR ME, NOW? 132 00:08:07,748 --> 00:08:09,227 MISS J.D.! 133 00:08:09,271 --> 00:08:11,621 TRAVIS, YOU OLD SINNER. 134 00:08:11,665 --> 00:08:14,537 MY GOD, IS IT GOOD TO SEE YOUR FACE. 135 00:08:14,581 --> 00:08:15,973 YOU REMEMBER VIRGIL, DON'T YOU? 136 00:08:16,017 --> 00:08:18,802 OF COURSE. VIRGIL. 137 00:08:18,846 --> 00:08:20,978 MISS J.D., YOU SURE LOOK MIGHTY FINE. 138 00:08:21,022 --> 00:08:22,110 MIGHTY FINE. 139 00:08:22,153 --> 00:08:23,415 HOW IS HE, TRAVIS? 140 00:08:23,459 --> 00:08:25,505 OH, SO-SO. 141 00:08:25,548 --> 00:08:27,376 HE'LL BE BETTER NOW YOU'RE HERE. 142 00:08:27,419 --> 00:08:28,769 DAMN STRAIGHT, HE WILL. 143 00:08:29,639 --> 00:08:31,467 SADDLE UP OLD STONEY, 144 00:08:31,511 --> 00:08:33,164 IF YOU HAVEN'T TURNED HIM INTO A BALL OF LARD. 145 00:08:33,208 --> 00:08:34,514 OH, THAT HORSE IS FINE. 146 00:08:35,602 --> 00:08:38,561 I'LL MEET YOU THERE AFTER I SEE DADDY. 147 00:08:38,605 --> 00:08:40,128 VIRGIL CAN WAIT IN THE KITCHEN WITH ME. 148 00:08:43,218 --> 00:08:45,960 OH, TRAVIS, THE WAR IS OVER. 149 00:08:46,874 --> 00:08:48,832 AND YOU WON, REMEMBER? 150 00:08:48,876 --> 00:08:50,442 COME ON, VIRGIL. 151 00:09:01,192 --> 00:09:02,977 DADDY, MY DARLING! 152 00:09:03,020 --> 00:09:05,762 J.D. IS HERE... 153 00:09:05,806 --> 00:09:07,895 TO CHASE ALL THE BLUES AWAY. 154 00:09:07,938 --> 00:09:10,201 AND IT'S ABOUT TIME. 155 00:09:10,245 --> 00:09:12,508 WHERE THE HELL YOU BEEN THIS TIME? 156 00:09:12,552 --> 00:09:15,293 SWITZERLAND. DIDN'T CHARLOTTE TELL YOU? 157 00:09:15,337 --> 00:09:17,557 YOU'RE LOOKING WELL. 158 00:09:17,600 --> 00:09:19,602 AND YOU'RE LOOKING... THE SAME. 159 00:09:22,300 --> 00:09:24,694 LOOK AT WHO I BROUGHT WITH ME, DADDY. 160 00:09:26,087 --> 00:09:27,610 VIRGIL? 161 00:09:27,654 --> 00:09:29,830 VIRGIL, MY BOY, IS THAT YOU? 162 00:09:29,873 --> 00:09:31,266 YES. 163 00:09:31,309 --> 00:09:33,616 MR. SINCLAIRE, HOW ARE YOU? 164 00:09:33,660 --> 00:09:36,488 I'M ALL RIGHT, VIRGIL. I'M GLAD TO SEE YOU. 165 00:09:36,532 --> 00:09:38,055 THANK YOU, SIR. 166 00:09:38,752 --> 00:09:40,318 GOOD LORD, CHARLOTTE! 167 00:09:40,362 --> 00:09:42,103 AT LEAST LET IN ENOUGH LIGHT 168 00:09:42,146 --> 00:09:43,887 SO THE WALLPAPER CAN FADE. 169 00:09:43,931 --> 00:09:45,976 THE LIGHT IS BAD FOR HIS EYES. 170 00:09:46,020 --> 00:09:49,153 DARKNESS IS BAD FOR HIS SOUL. 171 00:09:49,197 --> 00:09:51,242 WHY IS IT SO QUIET IN HERE? 172 00:09:51,286 --> 00:09:53,723 YOU CAN HEAR YOURSELF THINK. 173 00:09:53,767 --> 00:09:55,507 LET'S HAVE US A LITTLE MUSIC, 174 00:09:55,551 --> 00:09:58,293 WAKE THIS PLACE UP. 175 00:09:58,336 --> 00:09:59,642 REMEMBER THIS? 176 00:09:59,686 --> 00:10:01,165 [PLAYINGIN THE MOOD] 177 00:10:17,355 --> 00:10:19,923 GUESS WHAT I BROUGHT FOR YOU, DADDY. 178 00:10:19,967 --> 00:10:21,664 WHAT YOU GOT? 179 00:10:22,665 --> 00:10:24,624 NECTAR OF THE GODS. 180 00:10:25,886 --> 00:10:30,064 NOW, I WANT YOU TO DRINK YOUR TEA 181 00:10:30,107 --> 00:10:32,240 LIKE A GOOD BOY, YOU HEAR? 182 00:10:32,283 --> 00:10:33,284 ALL RIGHT, J.D., I'LL DO THAT. 183 00:10:33,763 --> 00:10:35,330 AND... 184 00:10:36,766 --> 00:10:39,029 HAVE A HAVANA, OLD CHUM? 185 00:10:44,295 --> 00:10:45,601 YES, I WILL. 186 00:10:47,995 --> 00:10:50,606 NOW, WHO'S DADDY'S FAVORITE LITTLE GIRL? 187 00:10:51,738 --> 00:10:54,262 WELL... I'LL ADMIT, 188 00:10:54,305 --> 00:10:58,135 I WAS A TAD MIFFED WITH YOU, HONEY. 189 00:10:58,179 --> 00:11:00,485 BUT, DAMN, IF YOU'RE NOT THE JOY IN MY LIFE. 190 00:11:00,529 --> 00:11:01,661 OH. 191 00:11:02,749 --> 00:11:04,054 DO YOU HEAR THAT, VIRGIL? 192 00:11:04,098 --> 00:11:06,361 DADDY LOVES HIS LITTLE GIRL. 193 00:11:07,188 --> 00:11:08,493 YES, I DO. 194 00:11:08,537 --> 00:11:10,452 I MISSED YOU, DADDY. 195 00:11:10,495 --> 00:11:12,410 I MISSED YOU, TOO, BABY. 196 00:11:34,911 --> 00:11:38,262 [GASPING] 197 00:12:24,352 --> 00:12:26,441 THANK YOU. IT'S KIND OF YOU TO COME. 198 00:12:26,484 --> 00:12:28,225 I APPRECIATE IT. BYE-BYE. 199 00:12:30,097 --> 00:12:31,054 OH, VIRGIL. 200 00:12:31,098 --> 00:12:32,490 CHARLOTTE. 201 00:12:32,534 --> 00:12:34,492 YOU KNOW MY FIANCE, SIDNEY WALLACE? 202 00:12:34,536 --> 00:12:35,624 FIANCE? 203 00:12:35,667 --> 00:12:38,192 OH, I DIDN'T KNOW, CONGRATULATIONS. 204 00:12:38,235 --> 00:12:40,629 SIDNEY'S BEEN RUNNING THE PLANT SINCE DADDY GOT SICK. 205 00:12:40,672 --> 00:12:43,023 HE'LL BE TAKING OVER. 206 00:12:43,066 --> 00:12:44,328 IT'S GOOD OF YOU TO COME. 207 00:12:44,372 --> 00:12:45,808 THANK YOU. 208 00:12:45,852 --> 00:12:48,158 SIDNEY, I'M NOT FEELING WELL. 209 00:12:48,202 --> 00:12:49,638 WOULD YOU GET ME SOME WATER? 210 00:12:49,681 --> 00:12:50,726 EXCUSE US, VIRGIL. 211 00:12:50,770 --> 00:12:51,771 SURE. 212 00:13:00,518 --> 00:13:01,824 JUST WATER, TRAVIS. 213 00:13:04,218 --> 00:13:06,002 SIDNEY... 214 00:13:06,786 --> 00:13:08,875 DON'T. NO MORE. 215 00:13:08,918 --> 00:13:10,050 BUT... 216 00:13:10,093 --> 00:13:11,573 CHARLOTTE NEEDS ME. 217 00:13:20,277 --> 00:13:22,062 WHY DON'T YOU LIKE J.D.? 218 00:13:22,105 --> 00:13:23,803 TOO OPINIONATED FOR ME. 219 00:13:25,195 --> 00:13:27,197 SHE'S THE KIND OF PERSON WHO THINKS 220 00:13:27,241 --> 00:13:29,809 IF YOU LIVE IN A SMALL TOWN, YOU'RE STUCK, 221 00:13:29,852 --> 00:13:32,507 AND IF YOU LIKE IT, YOU'RE STUPID. 222 00:13:32,550 --> 00:13:34,988 SHE'S SINGING THE SONG OF THE FREE SPIRIT. 223 00:13:35,031 --> 00:13:36,293 UH-HUH. 224 00:13:36,337 --> 00:13:38,208 SEEMS A LOVELY PLACE TO GET STUCK. 225 00:13:38,252 --> 00:13:39,340 IT SURE IS. 226 00:13:39,383 --> 00:13:41,733 BILL, JOANN. 227 00:13:41,777 --> 00:13:44,084 I WAS LOOKING FOR YOU, BILL. 228 00:13:44,127 --> 00:13:47,043 JOANN, WOULD YOU EXCUSE BILL AND ME FOR A MINUTE? 229 00:13:47,087 --> 00:13:49,480 CERTAINLY, I'LL WALK AROUND THE GROUNDS. 230 00:13:49,524 --> 00:13:50,742 SEE YOU LATER. 231 00:13:50,786 --> 00:13:51,874 YEAH. 232 00:13:51,918 --> 00:13:53,180 WHAT'S ON YOUR MIND, DOC? 233 00:13:53,223 --> 00:13:54,964 SINCLAIRE, THAT'S WHAT. 234 00:13:55,008 --> 00:13:56,531 HIS DYING. 235 00:13:56,574 --> 00:13:59,534 I CHECKED HIS HEART JUST DAYS BEFORE HE DIED. 236 00:13:59,577 --> 00:14:03,016 IT WAS FINE. THE MEDICATION WAS WORKING GREAT. 237 00:14:03,059 --> 00:14:04,756 I DON'T UNDERSTAND. 238 00:14:04,800 --> 00:14:07,934 ARE YOU SAYING THIS MAN MAYBE OUGHTN'T TO BE DEAD? 239 00:14:08,848 --> 00:14:09,849 MAYBE. 240 00:14:10,806 --> 00:14:11,938 I DON'T KNOW. 241 00:14:11,981 --> 00:14:13,026 I GUESS THAT'S WHAT I'M SAYING. 242 00:14:16,681 --> 00:14:21,382 WELL, UH, HOW COME YOU WAITED SO LONG 243 00:14:21,425 --> 00:14:23,340 TO TELL ME A THING LIKE THIS? 244 00:14:23,384 --> 00:14:24,907 I DON'T KNOW. 245 00:14:24,951 --> 00:14:27,170 SHOCK, MAYBE. 246 00:14:27,214 --> 00:14:28,606 THIS, MAYBE. 247 00:14:28,650 --> 00:14:30,608 YEAH, WELL, LET ME HOLD THAT. 248 00:14:33,263 --> 00:14:35,613 NOW, LET ME GET THIS STRAIGHT. 249 00:14:35,657 --> 00:14:37,311 ARE YOU SAYING YOU THINK 250 00:14:37,354 --> 00:14:39,791 MAYBE SINCLAIRE HAD A LITTLE HELP DYING? 251 00:14:40,618 --> 00:14:42,403 I'M JUST SAYING... 252 00:14:44,405 --> 00:14:47,016 BILL, YOU'D BETTER DO AN AUTOPSY. 253 00:14:50,019 --> 00:14:52,848 I CAN'T BELIEVE YOU'RE HAVING THAT BODY EXHUMED. 254 00:14:52,892 --> 00:14:54,589 YES, I AM. 255 00:14:54,632 --> 00:14:56,721 BUT YOU'RE DIGGING UP MR. SINCLAIRE 256 00:14:56,765 --> 00:14:59,855 BASED ON THE WORD OF A DRUNKEN QUACK. 257 00:14:59,899 --> 00:15:01,988 BASED ON THE WORD OF THE ATTENDING PHYSICIAN. 258 00:15:02,031 --> 00:15:04,860 ATTENDING IS ALL HE CAN DO. 259 00:15:04,904 --> 00:15:08,472 THE MAN'S A DRUNK. HIS PRACTICE IS A FARCE. 260 00:15:08,516 --> 00:15:11,954 THE SINCLAIRES HAD ENOUGH MONEY AND ENOUGH SENSE 261 00:15:11,998 --> 00:15:13,651 TO HIRE THE DOCTOR THEY WANTED. 262 00:15:13,695 --> 00:15:15,653 THEY STUCK TO VICKERS RIGHT TO THE END. 263 00:15:15,697 --> 00:15:18,352 THAT DOESN'T MEAN HE KNOWS WHAT HE'S DOING. 264 00:15:18,395 --> 00:15:20,136 IT MEANS THEY'RE LOYAL. 265 00:15:20,180 --> 00:15:22,791 IT MIGHT MEAN YOU'RE UNDERESTIMATING 266 00:15:22,834 --> 00:15:24,445 THE MEDICAL ABILITY OF THE MAN. 267 00:15:24,488 --> 00:15:26,273 YOU KNOW WHAT I MEAN? 268 00:15:29,580 --> 00:15:30,842 CHIEF? 269 00:15:30,886 --> 00:15:32,018 YEAH? 270 00:15:32,061 --> 00:15:33,976 YOUR COURT ORDER'S HERE. 271 00:15:34,020 --> 00:15:37,588 SHOULD I TELL THE CEMETERY TO CRANK UP THE BOX? 272 00:15:38,198 --> 00:15:39,590 YEAH, YOU CAN CALL 273 00:15:39,634 --> 00:15:41,244 AND MAKE THAT DELICATE SUGGESTION. 274 00:15:41,810 --> 00:15:42,985 YES, SIR. 275 00:15:43,029 --> 00:15:46,119 YOU HAVE MEN ALREADY AT THE GRAVE SITE? 276 00:15:46,162 --> 00:15:47,642 DO YOU HAVE A FAMILY CONSENT FORM? 277 00:15:47,685 --> 00:15:49,774 HERE IT IS, 278 00:15:49,818 --> 00:15:52,255 SIGNED BY J.D. SINCLAIRE HERSELF. 279 00:15:52,299 --> 00:15:53,778 I THOUGHT YOU'D KNOW THAT, 280 00:15:53,822 --> 00:15:56,607 YOU TWO BEING SUCH GOOD FRIENDS. 281 00:15:56,651 --> 00:16:00,829 YOU'LL TEAR WHAT'S LEFT OF THAT FAMILY FURTHER APART, 282 00:16:00,872 --> 00:16:03,353 JUST WHEN THEY NEED EACH OTHER THE MOST. 283 00:16:03,397 --> 00:16:07,357 VIRGIL, WE'RE CONDUCTING A CRIMINAL INVESTIGATION HERE 284 00:16:07,401 --> 00:16:09,838 INTO THE POSSIBLE WRONGFUL DEATH OF A CITIZEN, 285 00:16:09,881 --> 00:16:12,493 BASED ON THE WORD OF THE ATTENDING PHYSICIAN. 286 00:16:12,536 --> 00:16:14,451 I KNOW YOU'VE KNOWN THE FAMILY A LONG TIME-- 287 00:16:15,409 --> 00:16:16,888 I'M GOING OUT THERE. 288 00:16:25,680 --> 00:16:26,811 WHAT YOU GAPING AT? 289 00:16:26,855 --> 00:16:28,030 YOU WERE MAKING A PHONE CALL. 290 00:16:29,162 --> 00:16:30,815 YES, SIR, I'M RIGHT ON IT. 291 00:16:31,642 --> 00:16:32,774 OH, LORD. 292 00:16:35,124 --> 00:16:36,778 SLOWLY, EASY NOW. 293 00:16:38,736 --> 00:16:40,216 EASY. 294 00:16:56,015 --> 00:16:57,712 YOU'RE LEVEL NOW. THAT'S HIGH ENOUGH. 295 00:16:57,755 --> 00:16:58,974 HOLD IT. 296 00:16:59,018 --> 00:17:00,671 MAN, I HATE THIS. 297 00:17:00,715 --> 00:17:02,064 I KNOW. 298 00:17:03,718 --> 00:17:06,242 MAKE SURE THE BODY GETS TO THE PATHOLOGY LAB, O.K.? 299 00:17:06,286 --> 00:17:07,678 YES, SIR. 300 00:17:24,217 --> 00:17:25,522 HERE IT COMES. 301 00:17:25,566 --> 00:17:27,133 STOP THIS RIGHT NOW! 302 00:17:27,176 --> 00:17:29,222 YOU HAVE NO RIGHT! 303 00:17:29,265 --> 00:17:30,875 MR. TIBBS! MR. TIBBS! 304 00:17:30,919 --> 00:17:32,138 I'VE CALLED TO GET AN INJUNCTION 305 00:17:32,181 --> 00:17:33,269 TO STOP THIS. 306 00:17:33,313 --> 00:17:34,879 YOU JUST CAN'T DIG PEOPLE UP. 307 00:17:34,923 --> 00:17:37,708 J.D. SIGNED A FAMILY CONSENT FORM. 308 00:17:37,752 --> 00:17:40,363 DEAR GOD, J.D., THAT IS DADDY. 309 00:17:40,407 --> 00:17:43,236 HOW COULD YOU DO SOMETHING LIKE THIS? 310 00:17:43,279 --> 00:17:46,674 I LOVED HIM JUST AS MUCH AS YOU DID. 311 00:17:46,717 --> 00:17:50,199 YOU CAN'T ALLOW SOMEBODY TO CUT UP HIS FLESH! 312 00:17:50,243 --> 00:17:52,071 WHAT KIND OF LOVE IS THAT? 313 00:17:52,114 --> 00:17:54,421 MY KIND! 314 00:17:54,464 --> 00:17:56,118 I WANT TO KNOW WHAT HAPPENED TO MY FATHER, 315 00:17:56,162 --> 00:17:59,121 AND IF HE DIED TOO SOON. 316 00:17:59,165 --> 00:18:01,819 CHARLOTTE, I'M SORRY, BUT IT'S ALL VERY LEGAL. 317 00:18:02,690 --> 00:18:04,126 SIDNEY... 318 00:18:04,170 --> 00:18:05,997 WOULD YOU PLEASE TELL HER 319 00:18:06,041 --> 00:18:08,522 THAT SHE HAS NO RIGHT TO ALLOW THIS? 320 00:18:08,565 --> 00:18:09,827 I'M AFRAID SHE HAS. 321 00:18:09,871 --> 00:18:11,177 NO. 322 00:18:11,220 --> 00:18:13,179 YOU KNOW BETTER THAN THAT. 323 00:18:13,222 --> 00:18:16,399 SHE HAS NO RIGHTS AT ALL, NOT ANYMORE. 324 00:18:16,443 --> 00:18:19,185 DADDY MADE THAT CLEAR WHEN HE CHANGED HIS WILL. 325 00:18:44,775 --> 00:18:47,300 NOW, THIS IS A SECTION OF THE KIDNEY, RIGHT? 326 00:18:47,343 --> 00:18:50,259 YEAH. SEE THOSE AREAS THERE THAT ARE INFLAMED? 327 00:18:51,608 --> 00:18:53,175 YEAH. 328 00:18:53,219 --> 00:18:55,395 COULD THAT HAVE BEEN CAUSED BY THE MEDICATION? 329 00:18:55,438 --> 00:18:57,962 NO, SIR. I WOULDN'T HAVE EXPECTED 330 00:18:58,006 --> 00:19:00,791 TO SEE THAT TOXIC INFLAMMATION AT ALL. 331 00:19:00,835 --> 00:19:04,360 TOXIC? DID YOU FIND POISON IN THIS MAN'S SYSTEM? 332 00:19:04,404 --> 00:19:06,667 YEAH, I'M JUST NOT SURE WHAT IT WAS, THOUGH. 333 00:19:06,710 --> 00:19:09,017 IT COULD BE LEAD OR MERCURY. 334 00:19:09,060 --> 00:19:10,714 THE LAB WILL KNOW. 335 00:19:10,758 --> 00:19:12,803 POISON? ARE YOU SURE? 336 00:19:12,847 --> 00:19:14,153 ABSOLUTELY. 337 00:19:14,196 --> 00:19:15,893 WELL, NOW, WAIT A MINUTE. 338 00:19:17,068 --> 00:19:18,635 IF YOU'RE TALKING POISON, 339 00:19:18,679 --> 00:19:19,723 THEN YOU'RE TALKING FOUL PLAY, 340 00:19:19,767 --> 00:19:21,160 HUH, DOC? 341 00:19:21,203 --> 00:19:23,336 YOU'RE ALWAYS ASKING FOR CONCLUSIONS 342 00:19:23,379 --> 00:19:24,902 THAT ARE NONE OF MY BUSINESS. 343 00:19:24,946 --> 00:19:29,472 SINCLAIRE DID NOT DIE OF CONGESTIVE HEART FAILURE. 344 00:19:29,516 --> 00:19:30,952 IT WAS POISON. 345 00:19:32,301 --> 00:19:34,216 WELL, WELL. 346 00:19:34,260 --> 00:19:36,479 OLD DOC VICKERS TURNS OUT TO BE 347 00:19:36,523 --> 00:19:38,525 SOME KIND OF A FOOL, DOESN'T HE? 348 00:19:41,745 --> 00:19:42,964 ALL RIGHT. 349 00:19:46,663 --> 00:19:48,187 DON'T YOU GO BLAMING ME 350 00:19:48,230 --> 00:19:50,276 FOR THIS HORSE'S FAT BACK. 351 00:19:50,319 --> 00:19:51,973 THANK YOURSELF FOR THAT. 352 00:19:52,016 --> 00:19:54,062 DON'T START UP AGAIN. 353 00:19:54,105 --> 00:19:55,803 WELL, YOU'VE BEEN GONE SO LONG. 354 00:19:55,846 --> 00:19:57,544 BUT I'M HOME NOW. 355 00:19:57,587 --> 00:20:00,199 MAYBE FOR A WHILE. 356 00:20:00,242 --> 00:20:03,332 OLD STONEY STILL SCARE THAT SISTER OF MINE? 357 00:20:03,376 --> 00:20:05,900 IF HE DOES, SHE SURE DON'T LET ON. 358 00:20:05,943 --> 00:20:08,032 SHE TAKES HIM OUT REAL REGULAR. 359 00:20:08,076 --> 00:20:09,817 DO ME A FAVOR, SUGAR. 360 00:20:10,774 --> 00:20:12,689 NEXT TIME SHE COMES NEAR YOU, 361 00:20:12,733 --> 00:20:14,082 YOU HAVE MY PERMISSION 362 00:20:14,125 --> 00:20:16,519 TO BUCK HER LITTLE TWEED BRAINS OUT. 363 00:20:17,433 --> 00:20:18,652 THANK YOU. 364 00:20:20,001 --> 00:20:21,698 HAVE A NICE, SAFE RIDE. 365 00:20:25,485 --> 00:20:27,400 WE'VE HAD MORE THAN ENOUGH 366 00:20:27,443 --> 00:20:29,271 OF EACH OTHER FOR A WHILE. 367 00:20:29,315 --> 00:20:31,142 LET'S STOP BEFORE WE START. 368 00:20:32,274 --> 00:20:33,928 I DIDN'T COME HERE TO FIGHT, J.D. 369 00:20:36,147 --> 00:20:38,933 I'M ASKING YOU TO DO SOMETHING FOR ME. 370 00:20:38,976 --> 00:20:41,283 OR RATHER, NOT DO SOMETHING. 371 00:20:42,632 --> 00:20:44,199 SOMETHING BEING? 372 00:20:46,288 --> 00:20:47,289 DON'T TAKE SIDNEY. 373 00:20:49,160 --> 00:20:50,249 WHAT? 374 00:20:50,988 --> 00:20:52,468 I'M NOT BLIND, J.D. 375 00:20:52,512 --> 00:20:54,949 I SEE THE LOOKS EVERY TIME YOU COME HOME. 376 00:20:56,559 --> 00:20:58,605 I KNOW HOW HARD SIDNEY TRIES 377 00:20:58,648 --> 00:21:00,781 TO STAY AWAY FROM YOU. 378 00:21:00,824 --> 00:21:01,869 TOO HARD. 379 00:21:04,437 --> 00:21:06,134 BUT I WAS NEVER REALLY SCARED 380 00:21:06,177 --> 00:21:07,962 UNTIL DADDY DIED. 381 00:21:08,005 --> 00:21:11,095 HOW DOES DADDY'S DEATH AFFECT YOU AND SIDNEY? 382 00:21:11,139 --> 00:21:12,662 I REALIZED HOW MUCH I NEED HIM. 383 00:21:14,882 --> 00:21:15,926 EVERYTHING HAS ALWAYS COME 384 00:21:15,970 --> 00:21:17,319 VERY EASILY FOR YOU, J.D. 385 00:21:19,843 --> 00:21:21,889 EVERY MAN WHO SEES YOU... 386 00:21:22,803 --> 00:21:24,195 LOVES YOU. 387 00:21:24,239 --> 00:21:25,806 I'VE GOT SIDNEY, 388 00:21:26,850 --> 00:21:28,722 AND I LOVE HIM SO MUCH. 389 00:21:31,594 --> 00:21:33,901 AND YOU'RE JUST GOING TO GO AWAY AGAIN. 390 00:21:36,643 --> 00:21:37,818 DON'T USE HIM. 391 00:21:39,863 --> 00:21:40,908 WELL... 392 00:21:43,780 --> 00:21:46,870 THAT'S A LITTLE INSULTING TO SIDNEY, 393 00:21:46,914 --> 00:21:49,177 BUT IT CERTAINLY IS AN INTERESTING CHALLENGE. 394 00:21:49,220 --> 00:21:51,135 PLEASE LEAVE HIM ALONE, J.D. 395 00:21:51,179 --> 00:21:53,573 YOU ARE PATHETIC. 396 00:21:53,616 --> 00:21:56,140 EVERY TIME I'VE WALKED INTO THAT HOUSE, 397 00:21:56,184 --> 00:21:58,404 YOU HAVE TREATED ME LIKE DIRT. 398 00:21:58,447 --> 00:22:00,928 YOU HAVE INTERCEPTED MY LETTERS TO MY FATHER, 399 00:22:00,971 --> 00:22:02,799 REFUSED PHONE CALLS. 400 00:22:02,843 --> 00:22:06,194 YOU NEARLY KEPT ME FROM HIM THE DAY HE DIED. 401 00:22:06,237 --> 00:22:09,850 AND YOU ASK ME TO SPARE YOUR FEELINGS? 402 00:22:10,807 --> 00:22:12,766 GET OUT OF MY WAY! 403 00:22:37,356 --> 00:22:39,575 WELL, YOU... 404 00:22:39,619 --> 00:22:41,011 IN AN OFFICE. 405 00:22:42,012 --> 00:22:43,666 LOOKING FOR A JOB? 406 00:22:44,450 --> 00:22:45,799 OF SORTS. 407 00:22:46,930 --> 00:22:48,758 I DIDN'T HEAR YOU DRIVE UP. 408 00:22:50,543 --> 00:22:52,632 WELL, IT'S ONLY A COUPLE MILES. 409 00:22:54,024 --> 00:22:55,069 I RODE. 410 00:22:58,333 --> 00:23:00,074 YOU LIKE TO RIDE, SIDNEY? 411 00:23:03,077 --> 00:23:04,383 IF THE TERRAIN IS PLEASANT 412 00:23:04,426 --> 00:23:05,514 AND I... 413 00:23:06,472 --> 00:23:08,038 I'VE GOT A GOOD MOUNT. 414 00:23:09,736 --> 00:23:10,998 WELL... 415 00:23:11,041 --> 00:23:12,521 VERY GOOD, SIDNEY. 416 00:23:16,264 --> 00:23:17,787 I DIDN'T KNOW YOU HAD IT IN YOU. 417 00:23:18,832 --> 00:23:20,486 NOW THAT YOU KNOW I DO, 418 00:23:20,529 --> 00:23:21,791 MIND IF I GET BACK TO WORK? 419 00:23:26,535 --> 00:23:28,145 WHAT WORK? 420 00:23:29,843 --> 00:23:31,322 YOU'RE INCORRIGIBLE, YOU KNOW. 421 00:23:32,454 --> 00:23:33,760 WELL, I... 422 00:23:35,109 --> 00:23:36,763 I DO TRY. 423 00:23:38,852 --> 00:23:40,114 LOOK, J.D.? 424 00:23:41,115 --> 00:23:42,508 FUN IS FUN, 425 00:23:42,551 --> 00:23:44,640 BUT THIS ISN'T REALLY FAIR. 426 00:23:47,164 --> 00:23:49,950 THERE ARE OTHER PEOPLE TO CONSIDER. 427 00:23:49,993 --> 00:23:51,125 LIKE WHO? 428 00:23:54,998 --> 00:23:56,565 THERE'S CH-CHARLOTTE. 429 00:23:57,827 --> 00:23:58,828 AND... 430 00:24:06,793 --> 00:24:08,577 OH, THE HELL WITH IT. 431 00:24:12,886 --> 00:24:14,714 OUR TIMING IS LOUSY, YOU KNOW. 432 00:24:15,628 --> 00:24:17,499 I THINK IT'S JUST GREAT. 433 00:24:29,859 --> 00:24:32,514 THE TRUTH IS DADDY GOT FED UP WITH HER. 434 00:24:32,558 --> 00:24:34,516 THE WAY SHE THREW HIS MONEY AWAY, 435 00:24:34,560 --> 00:24:37,476 RUNNING AROUND WITH EUROPEAN LOWLIFES, 436 00:24:37,519 --> 00:24:40,348 FANCY POWDERED PRINCES WITH FANCY ROYAL TITLES 437 00:24:40,391 --> 00:24:41,654 AND NOT A POT. 438 00:24:41,697 --> 00:24:44,395 WHAT WOULD YOU KNOW ABOUT ROYALTY? 439 00:24:44,439 --> 00:24:46,876 YOU HAVEN'T SET FOOT OUTSIDE OF MISSISSIPPI. 440 00:24:46,920 --> 00:24:48,704 BE THAT AS IT MAY, 441 00:24:48,748 --> 00:24:52,447 WHY DO YOU WANT ME TO READ THIS WILL AND CODICIL? 442 00:24:53,492 --> 00:24:55,450 THAT CODICIL IS PHONY. 443 00:24:55,494 --> 00:24:57,800 WELL, IT ISN'T SIGNED, ANYHOW. 444 00:24:57,844 --> 00:24:59,541 I HAVEN'T BEEN THROUGH ALL THIS, 445 00:24:59,585 --> 00:25:02,370 BUT SIDNEY TELLS ME 446 00:25:02,413 --> 00:25:04,720 THAT YOUR DADDY LEFT NEAR EVERYTHING 447 00:25:04,764 --> 00:25:07,114 TO BE DIVIDED EQUALLY BETWEEN THE TWO OF YOU. 448 00:25:07,157 --> 00:25:09,551 BUT THE CODICIL LEAVES EVERYTHING TO CHARLOTTE. 449 00:25:09,595 --> 00:25:13,076 THIS SHOULD BE IN THE PROBATE JUDGE'S HANDS, 450 00:25:13,120 --> 00:25:14,382 NOT THE POLICE CHIEF'S. 451 00:25:16,384 --> 00:25:18,908 THE POINT IS MY FATHER WAS MURDERED. 452 00:25:18,952 --> 00:25:20,823 HE WAS POISONED. 453 00:25:20,867 --> 00:25:24,479 I THOUGHT YOU SHOULD KNOW WHO MIGHT BE ANGRY 454 00:25:24,523 --> 00:25:26,002 THAT DADDY HAD CHANGED HIS WILL. 455 00:25:26,960 --> 00:25:28,657 HOW DARE YOU! 456 00:25:30,224 --> 00:25:32,792 THE WILL HAS NOT BEEN CHANGED. 457 00:25:32,835 --> 00:25:35,185 CHARLOTTE AND I SHOULD DIVIDE EVERYTHING EQUALLY. 458 00:25:35,229 --> 00:25:36,970 NO, IT IS ALL MINE. 459 00:25:37,013 --> 00:25:38,972 THE CODICIL SHOWS CLEAR INTENT. 460 00:25:39,015 --> 00:25:41,278 IF I CONTEST THE ORIGINAL WILL, 461 00:25:41,322 --> 00:25:42,584 IT IS STRONG EVIDENCE 462 00:25:42,628 --> 00:25:44,368 OF WHAT DADDY WANTED TO HAPPEN. 463 00:25:46,240 --> 00:25:48,547 WELL, CHARLOTTE, 464 00:25:48,590 --> 00:25:51,550 I DON'T KNOW WHETHER YOU'RE JUST MAD OR WHAT. 465 00:25:51,593 --> 00:25:53,116 YOU REALLY MEAN THAT? 466 00:25:53,160 --> 00:25:55,118 YOU DON'T WANT HER TO HAVE ANYTHING? 467 00:25:59,383 --> 00:26:00,863 THE CODICIL GIVES ME THAT RIGHT. 468 00:26:02,343 --> 00:26:04,432 WELL, SO YOU SAY. 469 00:26:04,475 --> 00:26:07,435 SIDNEY, WHAT ABOUT THE OTHER BENEFICIARIES IN HERE? 470 00:26:07,478 --> 00:26:08,741 ANYTHING CHANGE FOR THEM? 471 00:26:09,437 --> 00:26:10,743 NOTHING, CHIEF. 472 00:26:10,786 --> 00:26:13,615 A SUM OF MONEY WAS LEFT FOR TRAVIS HAVENWELL, 473 00:26:13,659 --> 00:26:15,182 THE FAMILY RETAINER, 474 00:26:15,225 --> 00:26:16,139 BUT THERE'S NO CHANGE IN THAT. 475 00:26:17,271 --> 00:26:18,620 HOW MUCH DID TRAVIS GET? 476 00:26:19,665 --> 00:26:20,753 $10,000. 477 00:26:22,232 --> 00:26:23,582 $10,000? 478 00:26:25,018 --> 00:26:26,976 AFTER ALL THOSE LONG YEARS 479 00:26:27,020 --> 00:26:28,674 OF HARD AND FAITHFUL SERVICE. 480 00:26:29,500 --> 00:26:30,850 $10,000, HUH? 481 00:26:32,939 --> 00:26:34,157 IS ANYBODY ELSE IN THERE? 482 00:26:35,245 --> 00:26:36,551 DOC VICKERS. 483 00:26:36,595 --> 00:26:37,857 VICKERS? 484 00:26:37,900 --> 00:26:40,250 WAS HE LUCKIER THAN POOR OLD TRAVIS? 485 00:26:41,512 --> 00:26:43,819 MR. SINCLAIRE LEFT HIM $250,000. 486 00:26:44,385 --> 00:26:45,429 SAY WHAT? 487 00:26:45,473 --> 00:26:47,257 $250,000. 488 00:26:48,128 --> 00:26:50,739 $250,000 TO DOC VICKERS? 489 00:26:50,783 --> 00:26:54,134 THAT'S A SUBJECT THAT IS SURELY WORTHY OF SPECULATION. 490 00:26:55,657 --> 00:26:58,355 SO, THAT'S WHY YOU'RE HERE. 491 00:26:58,399 --> 00:27:00,444 YOU FOUND OUT ABOUT MY INHERITANCE, 492 00:27:00,488 --> 00:27:02,795 AND THAT MAKES ME WHAT? 493 00:27:02,838 --> 00:27:05,101 MURDER SUSPECT NUMBER ONE? 494 00:27:05,145 --> 00:27:06,625 NO, NO. 495 00:27:06,668 --> 00:27:07,887 WHY WOULD YOU KILL A MAN 496 00:27:07,930 --> 00:27:10,498 YOU KNEW WAS GOING TO DIE SOON ANYWAY? 497 00:27:10,541 --> 00:27:13,936 WHY WOULD YOU POISON HIM AND THEN ASK ME TO DIG HIM UP? 498 00:27:13,980 --> 00:27:15,372 IT DOESN'T MAKE SENSE. 499 00:27:15,416 --> 00:27:17,374 YOU'RE RIGHT. 500 00:27:17,418 --> 00:27:19,855 I THOUGHT ABOUT SUSPECTS, THOUGH. 501 00:27:19,899 --> 00:27:22,075 WHAT ABOUT THOSE TWO DAUGHTERS? MAYBE? 502 00:27:22,118 --> 00:27:24,817 NO, ABSOLUTELY NOT. 503 00:27:24,860 --> 00:27:27,384 CHARLOTTE SAYS J.D. WAS CUT FROM THE WILL. 504 00:27:27,428 --> 00:27:30,039 I DON'T BELIEVE THAT. 505 00:27:30,083 --> 00:27:33,477 SINCLAIRE MAY HAVE BEEN A MISERABLE OLD TYRANT, 506 00:27:33,521 --> 00:27:35,958 BUT HE ADORED J.D. 507 00:27:36,002 --> 00:27:39,309 SHE COULD SPIT IN HIS FACE, AND HE'D SMILE. 508 00:27:39,353 --> 00:27:42,051 SHE'D BEEN DOING THAT AT LONG RANGE FOR YEARS. 509 00:27:43,662 --> 00:27:45,707 IF YOU'RE TALKING ABOUT HER WANDERLUST, 510 00:27:45,751 --> 00:27:48,057 NO, ABSOLUTELY NOT. 511 00:27:48,101 --> 00:27:50,886 HE'S THE ONE THAT WANTED HER TO TRAVEL, 512 00:27:50,930 --> 00:27:53,933 ENCOURAGED HER, SUPPORTED IT. 513 00:27:55,108 --> 00:27:56,849 IF HE WAS SO CRAZY ABOUT HER, 514 00:27:56,892 --> 00:27:58,677 WHY DID HE SEND HER OFF THAT WAY? 515 00:28:00,853 --> 00:28:04,160 MY THEORY IS HE WAS TRYING TO KEEP J.D. 516 00:28:04,204 --> 00:28:05,727 AWAY FROM SIDNEY WALLACE. 517 00:28:06,597 --> 00:28:07,816 YEAH, WHY? 518 00:28:09,600 --> 00:28:11,211 HE HAD IT ALL PLANNED 519 00:28:11,254 --> 00:28:13,300 FOR SIDNEY TO MARRY CHARLOTTE. 520 00:28:14,997 --> 00:28:16,999 THEY WERE RIGHT FOR EACH OTHER, HE SAID. 521 00:28:17,043 --> 00:28:19,698 AND WHATEVER HE THOUGHT WAS RIGHT, 522 00:28:19,741 --> 00:28:21,612 THAT'S THE WAY IT HAD TO BE. 523 00:28:21,656 --> 00:28:23,745 NO MATTER THE COST, 524 00:28:23,789 --> 00:28:25,878 OR WHO GOT HURT. 525 00:28:25,921 --> 00:28:27,880 YOU DIDN'T CARE FOR HIM, DID YOU? 526 00:28:29,272 --> 00:28:30,709 FRANKLY... 527 00:28:31,797 --> 00:28:33,363 I HATED HIS GUTS. 528 00:28:34,669 --> 00:28:36,671 YEAH, WELL, I HAPPEN TO THINK 529 00:28:36,715 --> 00:28:39,326 THAT HE PROBABLY SUSPECTED THAT. 530 00:28:39,369 --> 00:28:42,068 SO, WHY DID HE LEAVE YOU ALL THAT MONEY? 531 00:28:42,111 --> 00:28:44,679 SINCE IT WAS HIS MONEY, 532 00:28:44,723 --> 00:28:46,159 I THINK IT WAS HIS BUSINESS 533 00:28:46,202 --> 00:28:47,987 WHAT HE DID WITH IT, 534 00:28:48,030 --> 00:28:49,292 NOBODY ELSE'S. 535 00:29:04,525 --> 00:29:05,613 HELLO, TRAVIS. 536 00:29:06,701 --> 00:29:09,617 I THOUGHT MISS J.D. WAS RIDING. 537 00:29:09,660 --> 00:29:10,705 EVERY DAY SHE'S BEEN-- 538 00:29:10,749 --> 00:29:12,185 TRAVIS... 539 00:29:12,228 --> 00:29:13,012 I STILL LIVE HERE. 540 00:29:13,795 --> 00:29:14,883 YES, MA'AM. 541 00:29:17,451 --> 00:29:19,975 I DO HOPE YOU WILL BE STAYING ON HERE. 542 00:29:20,019 --> 00:29:21,977 THAT'S WHAT DADDY WOULD HAVE WANTED. 543 00:29:23,762 --> 00:29:25,764 PROBABLY WON'T, MISS CHARLOTTE. 544 00:29:25,807 --> 00:29:27,678 GETTING TOO OLD, 545 00:29:27,722 --> 00:29:29,855 JUST LIKE STONEY. 546 00:29:29,898 --> 00:29:32,901 NEITHER ONE OF US IS MUCH USE ANYMORE. 547 00:29:32,945 --> 00:29:35,599 HAPPENS TO ANIMALS, HAPPENS TO FOLKS. 548 00:29:37,079 --> 00:29:39,821 DO ME A FAVOR AND THINK ABOUT THAT. 549 00:29:39,865 --> 00:29:41,475 SOMEBODY ELSE CAN DO THE WORK. 550 00:29:42,650 --> 00:29:44,695 I JUST WANT YOU TO MAKE SURE 551 00:29:44,739 --> 00:29:47,176 THINGS ARE KEPT THE WAY THEY OUGHT TO BE. 552 00:29:51,920 --> 00:29:53,792 TRAVIS, IF J.D. DOES COME DOWN, 553 00:29:53,835 --> 00:29:56,098 TELL HER SHE CAN'T RIDE ANYMORE. 554 00:29:56,142 --> 00:29:57,970 STONEY IS PART OF THE ESTATE. 555 00:29:58,013 --> 00:29:59,319 HE BELONGS TO ME. 556 00:30:06,369 --> 00:30:08,719 YES, MA'AM. 557 00:30:08,763 --> 00:30:10,721 OH, I'LL BE SURE AND TELL HER THAT. 558 00:30:39,925 --> 00:30:41,361 [NEIGH] 559 00:30:50,022 --> 00:30:52,024 [NEIGH] 560 00:30:54,417 --> 00:30:57,159 AAH...OHH... 561 00:30:59,858 --> 00:31:01,163 [NEIGH] 562 00:31:01,685 --> 00:31:03,862 [NEIGH] 563 00:31:04,906 --> 00:31:06,516 OH, STONEY. 564 00:31:06,560 --> 00:31:08,083 OH, STONEY. 565 00:31:10,303 --> 00:31:11,957 IT WASN'T AN ACCIDENT, SOMEONE CUT THE CINCH. 566 00:31:12,000 --> 00:31:14,568 IF YOU THINK IT WAS ME, YOU'RE CRAZY. 567 00:31:14,611 --> 00:31:17,571 I MAY BE A DUMB OLE LACKEY, BUT I'M NOT CRAZY. 568 00:31:19,181 --> 00:31:20,922 WHY ARE YOU ACTING LIKE THIS? 569 00:31:20,966 --> 00:31:23,011 WE CAME FROM THE SAME PART OF TOWN. 570 00:31:23,055 --> 00:31:25,405 YOU'RE LONG GONE FROM THE BOTTOMS-- 571 00:31:25,448 --> 00:31:27,276 AND FROM HERE. 572 00:31:30,932 --> 00:31:32,760 WAS ANYONE ELSE AROUND THE STABLES 573 00:31:32,803 --> 00:31:34,675 BESIDES YOU AND CHARLOTTE? 574 00:31:34,718 --> 00:31:36,242 ONLY DOC VICKERS. 575 00:31:36,285 --> 00:31:37,983 HE WAS HERE? 576 00:31:38,026 --> 00:31:41,247 THAT'S NOT UNUSUAL-- HE LOVES THIS OLD HORSE. 577 00:31:41,290 --> 00:31:43,162 IT'LL BE AWFUL IF WE HAVE TO DESTROY HIM. 578 00:31:44,685 --> 00:31:47,079 WAS HE DRINKING BEFORE CHARLOTTE WENT RIDING? 579 00:31:47,122 --> 00:31:48,950 YES. 580 00:31:48,994 --> 00:31:52,736 MR. SINCLAIRE'S DEATH WAS REAL HARD-- 581 00:31:52,780 --> 00:31:53,781 REAL HARD ON HIM. 582 00:31:55,522 --> 00:31:57,654 DO YOU HAVE ANY IDEA WHY MR. SINCLAIRE 583 00:31:57,698 --> 00:32:00,266 LEFT VICKERS SO MUCH MONEY? 584 00:32:00,309 --> 00:32:04,313 MR. SINCLAIRE COULD SOMETIMES BE A VERY GENEROUS MAN. 585 00:32:04,357 --> 00:32:05,880 WELL, NOT TO YOU, 586 00:32:05,924 --> 00:32:07,795 AFTER ALL THE YEARS YOU GAVE HIM. 587 00:32:07,838 --> 00:32:09,884 PERSON GETS PAID FOR WHAT HE KNOWS, 588 00:32:09,928 --> 00:32:11,799 NOT WHAT HE GIVES. 589 00:32:11,842 --> 00:32:14,976 DOC VICKERS KNOWS MORE ABOUT THAT FAMILY 590 00:32:15,020 --> 00:32:16,978 THAN ANYBODY ALIVE. 591 00:32:17,022 --> 00:32:19,502 THAT'S ALL I'M GOING TO SAY ABOUT IT. 592 00:32:23,028 --> 00:32:24,812 TRAVIS, 593 00:32:24,855 --> 00:32:27,554 YOU KNOW, YOU WERE THE FIRST BLACK MAN 594 00:32:27,597 --> 00:32:29,991 I EVER HEARD ANYONE CALL "MISTER." 595 00:32:33,255 --> 00:32:35,605 I WANTED TO BE JUST LIKE YOU. 596 00:32:35,649 --> 00:32:38,521 I WANTED TO BE CALLED "MISTER," TOO. 597 00:32:38,565 --> 00:32:41,524 DON'T MATTER WHAT THEY CALL YOU DOWN HERE, VIRGIL. 598 00:32:41,568 --> 00:32:44,092 YOU'LL STILL BE JUST A NIGGER LIKE ME. 599 00:32:46,094 --> 00:32:47,095 TIMES CHANGE. 600 00:32:50,446 --> 00:32:52,448 NOTHING CHANGES. 601 00:32:52,492 --> 00:32:53,536 EVER. 602 00:32:56,670 --> 00:32:58,150 I THINK THIS TOWN HAS CHANGED, 603 00:32:58,193 --> 00:33:00,413 BUT I THINK YOU'VE REMAINED THE SAME. 604 00:33:00,456 --> 00:33:03,851 AND FRANKLY, I THINK IT'S A SHAME. 605 00:33:06,810 --> 00:33:08,464 TAKE CARE. 606 00:33:25,829 --> 00:33:27,092 WHAT HAPPENED? 607 00:33:27,135 --> 00:33:29,355 CHARLOTTE WAS RIDING AND HER SADDLE CAME OFF. 608 00:33:29,398 --> 00:33:30,530 IS SHE ALL RIGHT? 609 00:33:30,573 --> 00:33:32,880 SHE'S PERFECTLY FINE. 610 00:33:32,923 --> 00:33:35,361 STONEY'S LEG MIGHT BE PERMANENTLY DAMAGED. 611 00:33:35,404 --> 00:33:36,492 OH, NO. 612 00:33:36,536 --> 00:33:37,754 WAIT. 613 00:33:37,798 --> 00:33:39,713 I WANT TO SAY SOMETHING. 614 00:33:41,410 --> 00:33:43,108 ABOUT LAST NIGHT... 615 00:33:45,414 --> 00:33:47,503 I'M SORRY. 616 00:33:47,547 --> 00:33:49,157 I COULD HAVE KICKED YOU OUT. 617 00:33:50,202 --> 00:33:51,464 BUT I DIDN'T. 618 00:33:55,729 --> 00:33:57,644 WHAT NEXT? 619 00:33:57,687 --> 00:33:59,559 NOTHING'S CHANGED, J.D. 620 00:34:00,603 --> 00:34:02,388 THAT'S NOT TRUE. 621 00:34:03,041 --> 00:34:04,346 I'VE CHANGED. 622 00:34:07,219 --> 00:34:09,090 THERE HAVE BEEN OTHER MEN, 623 00:34:09,134 --> 00:34:11,484 BUT LAST NIGHT WAS DIFFERENT. 624 00:34:12,702 --> 00:34:14,269 LAST NIGHT, I MADE LOVE. 625 00:34:15,618 --> 00:34:17,185 I LOVE YOU, YOU KNOW THAT? 626 00:34:18,621 --> 00:34:19,666 THE PROBLEM IS, 627 00:34:19,709 --> 00:34:21,102 I THINK CHARLOTTE KNOWS IT, TOO. 628 00:34:33,375 --> 00:34:36,900 [SAW BUZZES] 629 00:34:56,181 --> 00:34:58,183 [TURNS SAW OFF] 630 00:35:09,368 --> 00:35:10,717 DEAD. 631 00:35:10,760 --> 00:35:12,110 SHOT HIMSELF DEAD. 632 00:35:12,153 --> 00:35:14,112 YEAH, I WOULD HAVE BET ON IT. 633 00:35:16,244 --> 00:35:18,420 HE WRITES, "I'M SORRY. 634 00:35:18,464 --> 00:35:21,467 "TELL CHARLOTTE I DID NOT MEAN TO HURT HER. 635 00:35:21,510 --> 00:35:23,991 "I CAN'T HANDLE THE LIES ANYMORE. 636 00:35:24,034 --> 00:35:25,514 TOO MANY YEARS." 637 00:35:25,558 --> 00:35:26,341 THAT'S ALL. 638 00:35:27,777 --> 00:35:29,301 GOD KNOWS HOW MANY FAMILY SECRETS 639 00:35:29,344 --> 00:35:30,302 HE TOOK WITH HIM. 640 00:35:30,345 --> 00:35:31,825 HMM. 641 00:35:31,868 --> 00:35:33,827 I'D SAY THE DEVIL KNOWS, TOO. 642 00:35:47,101 --> 00:35:48,450 SWEET! 643 00:35:48,494 --> 00:35:49,799 WE FOUND SOMETHING BACK HERE. 644 00:35:54,239 --> 00:35:55,762 SURE DOESN'T SEEM LIKE DOC VICKERS 645 00:35:55,805 --> 00:35:58,112 WAS REAL INTERESTED IN RECORD KEEPING. 646 00:35:58,156 --> 00:36:00,288 I'D SAY THE MAN LOST INTEREST IN EVERYTHING 647 00:36:00,332 --> 00:36:02,160 A LONG TIME AGO. 648 00:36:02,203 --> 00:36:05,815 HERE'S A MAN WHO WORKED HARD HIS WHOLE LIFE. 649 00:36:05,859 --> 00:36:08,296 HE SUDDENLY INHERITS $250,000, 650 00:36:08,340 --> 00:36:10,342 AND HE DECIDES TO KILL HIMSELF? 651 00:36:10,385 --> 00:36:12,344 DOESN'T MAKE SENSE. 652 00:36:12,387 --> 00:36:14,998 I KNOW, I KNOW. 653 00:36:15,042 --> 00:36:17,436 O.K., SO WHAT DO WE HAVE? 654 00:36:17,479 --> 00:36:20,569 FIRST, I WENT TO THE WAKE OF AN OLD FRIEND 655 00:36:20,613 --> 00:36:22,789 WHO DIED OF NATURAL CAUSES, 656 00:36:22,832 --> 00:36:24,704 WHICH TURNS OUT TO BE MURDER. 657 00:36:25,705 --> 00:36:27,402 NEXT, WE HAVE TWO SISTERS 658 00:36:27,446 --> 00:36:29,274 CONTESTING A WILL. 659 00:36:29,317 --> 00:36:32,233 PLUS A SUICIDE BY THE MAN 660 00:36:32,277 --> 00:36:34,757 WHO INHERITED A FORTUNE FROM THE MURDER VICTIM. 661 00:36:34,801 --> 00:36:37,804 YOU THINK DR. VICKERS AND MR. SINCLAIRE 662 00:36:37,847 --> 00:36:39,109 WERE IN CAHOOTS, DON'T YOU? 663 00:36:39,849 --> 00:36:41,895 THEY MUST HAVE BEEN. 664 00:36:41,938 --> 00:36:44,419 HEY, DETECTIVE, LOOK HERE. "J.D. SINCLAIRE." 665 00:36:46,726 --> 00:36:50,730 SHE WAS TREATED AFTER FIGHTING AT SCHOOL 666 00:36:50,773 --> 00:36:52,122 WHEN SHE WAS A LITTLE KID. 667 00:36:52,166 --> 00:36:53,820 THAT SOUNDS JUST LIKE J.D. 668 00:36:53,863 --> 00:36:55,604 WHERE'S IT SAY-- 669 00:36:55,648 --> 00:36:56,431 RIGHT THERE. 670 00:36:57,302 --> 00:36:59,478 AGE 9, GRADE FOUR... 671 00:36:59,521 --> 00:37:02,437 OH, HELD FOR POSSIBLE TRANSFUSION--OOH. 672 00:37:04,091 --> 00:37:05,832 HMM. OH, RELEASED, SWELL. 673 00:37:05,875 --> 00:37:07,355 MR. TIBBS, LOOK-- 674 00:37:07,399 --> 00:37:09,052 IT'S GOT MR. SINCLAIRE'S NAME ON IT. 675 00:37:09,096 --> 00:37:10,576 WHERE DID YOU FIND THIS? 676 00:37:10,619 --> 00:37:13,622 IN THAT INCINERATOR BY THE SHOP. 677 00:37:13,666 --> 00:37:16,321 WHY BURN MR. SINCLAIRE'S MEDICAL RECORDS NOW? 678 00:37:18,061 --> 00:37:19,149 THIS ISN'T MR. SINCLAIRE'S, 679 00:37:19,193 --> 00:37:20,803 IT'S MRS. SINCLAIRE'S. 680 00:37:20,847 --> 00:37:23,328 SHE'S BEEN DEAD FOR YEARS. 681 00:37:23,371 --> 00:37:25,286 THERE'S A STORY IN THERE SOMEPLACE. 682 00:37:25,330 --> 00:37:28,376 PARKER, WHAT WAS J.D.'S BLOOD TYPE? 683 00:37:28,420 --> 00:37:30,335 UH, BLOOD TYPE "O." TYPE "O." 684 00:37:30,378 --> 00:37:31,510 TYPE "O." 685 00:37:32,554 --> 00:37:35,427 SPEAK TO ME, MRS. SINCLAIRE... 686 00:37:35,470 --> 00:37:36,602 YOU AIN'T GOING TO GET NOTHING 687 00:37:36,645 --> 00:37:37,733 OUT OF THAT OLD BURNED UP STUFF. 688 00:37:37,777 --> 00:37:39,082 THAT'S LOST. 689 00:37:40,040 --> 00:37:42,216 MAYBE. MAYBE NOT. 690 00:37:50,093 --> 00:37:52,879 CHARLOTTE, I'M SO SORRY. 691 00:37:52,922 --> 00:37:54,010 WE DIDN'T PLAN THIS. 692 00:37:54,054 --> 00:37:56,491 MAYBE YOU DIDN'T. 693 00:37:56,535 --> 00:37:59,451 BUT YOU DID-- RIGHT FROM THE START. 694 00:37:59,494 --> 00:38:00,974 NO, I DIDN'T. 695 00:38:01,017 --> 00:38:02,802 YOU TOLD ME AS MUCH. 696 00:38:02,845 --> 00:38:05,326 YOU CALLED HIM "AN INTERESTING CHALLENGE." 697 00:38:05,370 --> 00:38:06,980 BUT I DIDN'T KNOW THEN-- 698 00:38:07,023 --> 00:38:09,417 YOU HAD TO DO IT, DIDN'T YOU? 699 00:38:09,461 --> 00:38:12,333 FOR NO OTHER REASON THAN JUST BECAUSE YOU COULD. 700 00:38:14,161 --> 00:38:15,771 YOU HAD TO HAVE SIDNEY, TOO. 701 00:38:16,990 --> 00:38:18,426 MAYBE THAT'S HOW IT STARTED, BUT-- 702 00:38:18,470 --> 00:38:19,949 BUT WHAT? 703 00:38:19,993 --> 00:38:23,431 YOU LIKE SEEING ME ALONE AND FALLING APART? 704 00:38:23,475 --> 00:38:25,564 J.D., CHARLOTTE, STOP. STOP IT. 705 00:38:28,218 --> 00:38:31,787 CHARLOTTE, YOU'VE KNOWN ME FOR A LONG TIME, 706 00:38:31,831 --> 00:38:33,398 LONG ENOUGH TO KNOW I'M A PRETTY CAREFUL MAN. 707 00:38:34,790 --> 00:38:36,749 "SENSIBLE," THAT'S WHAT YOU ALWAYS CALLED ME. 708 00:38:38,316 --> 00:38:41,841 DO YOU REALLY THINK THAT J.D. OR SOMEBODY 709 00:38:41,884 --> 00:38:43,146 COULD TALK ME INTO DOING SOMETHING 710 00:38:43,190 --> 00:38:44,539 I DIDN'T ALREADY KNOW I WANTED? 711 00:38:57,422 --> 00:38:58,814 ALL I KNOW... 712 00:39:00,642 --> 00:39:03,776 IS THAT A FEW DAYS AGO, EVERYTHING MADE SENSE. 713 00:39:05,734 --> 00:39:08,781 I HAD A FATHER AND A FIANCE. 714 00:39:08,824 --> 00:39:10,348 [DOORBELL RINGS] 715 00:39:11,131 --> 00:39:12,567 I HAD A HOME... 716 00:39:15,527 --> 00:39:16,789 AND A LIFE. 717 00:39:18,399 --> 00:39:19,748 MISS J.D., 718 00:39:19,792 --> 00:39:22,229 CHIEF GILLESPIE WOULD LIKE TO TALK TO YOU. 719 00:39:23,578 --> 00:39:25,275 PLEASE PARDON THE INTERRUPTION. 720 00:39:25,319 --> 00:39:26,625 IT'S ALL RIGHT. 721 00:39:26,668 --> 00:39:28,322 WHAT'S THE PROBLEM? 722 00:39:28,366 --> 00:39:29,889 CHARLOTTE, J.D., WE HAVE TO TALK. 723 00:39:30,542 --> 00:39:32,021 VIRGIL, WHAT IS IT? 724 00:39:32,065 --> 00:39:36,635 WE FOUND MEDICAL RECORDS AT DR. VICKERS' OFFICE. 725 00:39:36,678 --> 00:39:38,506 I GUESS HE TRIED TO BURN THEM. 726 00:39:38,550 --> 00:39:39,812 WE'VE RECOVERED ENOUGH TO KNOW 727 00:39:39,855 --> 00:39:41,509 THAT THEY'RE YOUR MAMA'S PAPERS. 728 00:39:42,249 --> 00:39:43,903 MOTHER'S? 729 00:39:43,946 --> 00:39:45,731 THEY WERE BADLY CHARRED, 730 00:39:45,774 --> 00:39:47,254 BUT WE WERE ABLE 731 00:39:47,297 --> 00:39:48,516 TO REHYDRATE AND PHOTOGRAPH THEM-- 732 00:39:48,560 --> 00:39:50,039 VIRGIL, WHAT IS IT? YOU'RE SCARING ME. 733 00:39:51,606 --> 00:39:53,652 WELL, WE WERE ABLE TO READ ENOUGH. 734 00:39:55,567 --> 00:39:57,438 J.D., YOUR MOTHER-- 735 00:39:57,482 --> 00:39:58,874 [GUNSHOT] 736 00:39:58,918 --> 00:40:01,224 ALL RIGHT, NOW Y'ALL STAY HERE. 737 00:40:19,547 --> 00:40:21,636 HERE, TRAVIS, GIVE ME THAT GUN. 738 00:40:25,553 --> 00:40:27,642 I HAD TO HELP OUT STONEY, YOU UNDERSTAND? 739 00:40:27,686 --> 00:40:30,558 I HAD TO HELP HIM PAST THE PAIN. 740 00:40:30,602 --> 00:40:33,039 YOU SHOT THE HORSE, WE KNOW. 741 00:40:33,082 --> 00:40:34,823 HOW MUCH DO YOU KNOW? 742 00:40:36,303 --> 00:40:39,045 WE KNOW THAT J.D. WAS NOT SINCLAIRE'S CHILD. 743 00:40:39,088 --> 00:40:40,829 THE BLOOD TYPES WERE WRONG. 744 00:40:40,873 --> 00:40:42,875 AND THAT MRS. SINCLAIRE 745 00:40:42,918 --> 00:40:45,921 GAVE BIRTH TO A CHILD 33 YEARS AGO, TRAVIS. 746 00:40:45,965 --> 00:40:47,445 AND THE CHILD WAS A BOY. 747 00:40:48,620 --> 00:40:50,970 VICKERS SWITCHED BABIES. 748 00:40:51,013 --> 00:40:52,232 WHAT DID HE DO WITH THE BOY BABY? 749 00:40:53,407 --> 00:40:54,713 HE WAS... 750 00:40:54,756 --> 00:40:57,237 NOT RIGHT. 751 00:40:57,280 --> 00:41:00,501 HE WAS A PITIFUL LITTLE THING TO LOOK AT. 752 00:41:00,545 --> 00:41:03,112 IT WAS A HARD BIRTH. 753 00:41:03,156 --> 00:41:05,463 RIGHT THERE IN THAT SAME ROOM 754 00:41:05,506 --> 00:41:07,595 WHERE MR. SINCLAIRE DIED A FEW DAYS AGO. 755 00:41:08,553 --> 00:41:10,511 WHEN MR. SINCLAIRE SAW 756 00:41:10,555 --> 00:41:13,166 WHAT WAS SUPPOSED TO BE HIS SON, 757 00:41:13,209 --> 00:41:17,213 SUPPOSED TO BE THE NEXT JEREMIAH DARLOW SINCLAIRE, 758 00:41:18,084 --> 00:41:20,216 HE... 759 00:41:20,260 --> 00:41:23,002 VICKERS KILLED THE BABY SINCLAIRE DIDN'T WANT. 760 00:41:23,045 --> 00:41:24,307 THEN WHAT? 761 00:41:25,874 --> 00:41:28,050 VICKERS BROUGHT THE POOR LITTLE CREATURE TO ME, 762 00:41:28,094 --> 00:41:29,878 AND THEN HE LEFT. 763 00:41:29,922 --> 00:41:32,446 HE WAS GONE THE WHOLE NIGHT. 764 00:41:32,490 --> 00:41:34,579 BUT WHEN HE GOT BACK... 765 00:41:34,622 --> 00:41:38,321 WELL, WHEN MRS. SINCLAIRE WOKE UP THE NEXT MORNING, 766 00:41:38,365 --> 00:41:42,238 THERE WAS HER PRETTY LITTLE J.D. SINCLAIRE, 767 00:41:42,282 --> 00:41:45,154 PINK AND HEALTHY, ALL TUCKED IN BED BESIDE HER. 768 00:41:46,982 --> 00:41:49,202 WHERE DID VICKERS GET THAT BABY? 769 00:41:49,245 --> 00:41:51,421 FROM ANOTHER ONE OF HIS PATIENTS, 770 00:41:51,465 --> 00:41:53,075 A YOUNG, UNWED MOTHER. 771 00:41:54,207 --> 00:41:55,513 AND YOU, 772 00:41:55,556 --> 00:41:58,080 WHERE DID YOU BURY THE BODY OF THAT BABY? 773 00:42:01,040 --> 00:42:05,305 I PLANTED THAT TREE 33 YEARS AGO. 774 00:42:11,877 --> 00:42:15,054 AND THE MERCURY IN MR. SINCLAIRE'S MEDICINE... 775 00:42:15,097 --> 00:42:16,316 YOU PUT IT THERE, DIDN'T YOU, TRAVIS? 776 00:42:18,013 --> 00:42:19,928 THERE WAS A MEANNESS IN HIM. 777 00:42:20,799 --> 00:42:22,278 HE HURT PEOPLE. 778 00:42:23,671 --> 00:42:26,195 LYING TO POOR MRS. SINCLAIRE 779 00:42:26,239 --> 00:42:29,416 ALL THOSE YEARS ABOUT THAT CHILD. 780 00:42:29,459 --> 00:42:32,114 DOC VICKERS WAS A GOOD MAN ONCE... 781 00:42:33,333 --> 00:42:34,334 BEFORE THAT. 782 00:42:35,944 --> 00:42:38,381 IT SEEMS THAT MR. SINCLAIRE 783 00:42:38,425 --> 00:42:40,645 USED TO TAKE A DELIGHT 784 00:42:40,688 --> 00:42:43,604 IN SETTING THOSE TWO SWEET GIRLS AGAINST ONE ANOTHER. 785 00:42:45,258 --> 00:42:47,390 TOOK A DELIGHT IN IT. 786 00:42:47,434 --> 00:42:50,568 SURE, HE HELD ONTO CHARLOTTE, 787 00:42:50,611 --> 00:42:52,961 KEPT HER AT HOME SO SHE COULD PLAY 788 00:42:53,005 --> 00:42:55,181 "LADY OF THE MANOR" FOR HIM. 789 00:42:56,791 --> 00:42:58,053 CLIPPED HER WINGS 790 00:42:58,097 --> 00:43:00,186 BEFORE SHE COULD EVER LEARN TO FLY. 791 00:43:01,622 --> 00:43:03,929 MEAN... 792 00:43:03,972 --> 00:43:06,061 JUST PLAIN MEAN. 793 00:43:08,107 --> 00:43:10,631 J.D. KNOW HE WASN'T HER DADDY? 794 00:43:10,675 --> 00:43:12,502 NO. 795 00:43:12,546 --> 00:43:15,288 THAT OLD MAN LOVED THAT GIRL FOR SURE. 796 00:43:15,331 --> 00:43:16,332 BEST OF ANYTHING. 797 00:43:17,507 --> 00:43:19,597 BUT WHEN IT GOT TO DYING TIME, 798 00:43:19,640 --> 00:43:23,862 HE DECIDED THAT J.D. SHOULDN'T HAVE ANYTHING, 799 00:43:23,905 --> 00:43:26,821 SIMPLY BECAUSE SHE WASN'T A REAL SINCLAIRE. 800 00:43:28,127 --> 00:43:30,477 WELL, I WOULDN'T STAND FOR IT. 801 00:43:30,520 --> 00:43:33,785 WHAT THE DEVIL DIFFERENCE DOES IT MAKE? 802 00:43:33,828 --> 00:43:36,135 YOU LIVE YOUR WHOLE LIFE BEING A SINCLAIRE, 803 00:43:36,178 --> 00:43:37,527 YOU ARE A SINCLAIRE. 804 00:43:40,182 --> 00:43:42,228 DON'T YOU GO TELL THAT GIRL, VIRGIL. 805 00:43:43,446 --> 00:43:45,666 THERE'S NO REASON FOR HER TO KNOW 806 00:43:45,710 --> 00:43:47,668 SHE'S NOT A SINCLAIRE. 807 00:43:47,712 --> 00:43:50,236 THAT'S NOT YOUR DECISION. 808 00:43:50,279 --> 00:43:52,107 YOU KILLED A MAN BECAUSE HE MADE DECISIONS 809 00:43:52,151 --> 00:43:53,021 ABOUT OTHER PEOPLE'S LIVES, 810 00:43:53,065 --> 00:43:54,109 I CAN'T LET YOU DO THAT. 811 00:44:10,082 --> 00:44:11,344 [INAUDIBLE] 812 00:44:41,156 --> 00:44:43,158 DETECTIVE? 813 00:44:43,202 --> 00:44:44,682 MISS SINCLAIRE WANTS TO KNOW 814 00:44:44,725 --> 00:44:45,726 IF SHE CAN TALK TO YOU. 815 00:44:45,770 --> 00:44:47,380 OF COURSE, PARKER. 816 00:44:51,776 --> 00:44:52,994 HELLO. 817 00:44:54,256 --> 00:44:55,257 OH. 818 00:44:57,477 --> 00:44:58,739 HELLO. 819 00:44:58,783 --> 00:45:00,001 PLEASE, COME IN. 820 00:45:00,045 --> 00:45:02,569 UH, I'M SORRY, I CAN'T STAY. 821 00:45:02,612 --> 00:45:04,136 I'M ON MY WAY. 822 00:45:04,179 --> 00:45:06,138 OFF INTO THE SUNSET, 823 00:45:06,181 --> 00:45:08,793 MILES TO GO BEFORE I SLEEP. 824 00:45:08,836 --> 00:45:10,098 WHERE ARE YOU GOING? 825 00:45:10,142 --> 00:45:12,274 OH, MAYBE SWITZERLAND, 826 00:45:13,319 --> 00:45:15,408 OR MAYBE, UM...PARIS. 827 00:45:17,192 --> 00:45:19,804 OR MAYBE ALL THE WAY TO JACKSON. 828 00:45:20,848 --> 00:45:23,242 WANDERLUST IS NEW TO ME. 829 00:45:24,330 --> 00:45:25,940 I THINK THE TRICK IS TO TAKE IT 830 00:45:25,984 --> 00:45:27,725 ONE STAGE AT A TIME. 831 00:45:28,856 --> 00:45:30,379 DEFINITELY. 832 00:45:33,469 --> 00:45:34,862 VIRGIL, I WANTED TO SAY, "THANK YOU." 833 00:45:37,125 --> 00:45:39,737 I HAVEN'T GOTTEN THIS WHOLE MESS 834 00:45:39,780 --> 00:45:41,086 STRAIGHTENED OUT YET, BUT, UH-- 835 00:45:41,129 --> 00:45:42,217 WHO HAS? 836 00:45:44,916 --> 00:45:47,309 I'M GLAD, UH... 837 00:45:47,353 --> 00:45:49,964 YOU KNOW, YOU DECIDED TO SPLIT EVERYTHING, 838 00:45:50,008 --> 00:45:52,837 JUST TO SETTLE THIS WHOLE WILL BUSINESS. 839 00:45:52,880 --> 00:45:55,753 RIGHT DOWN THE MIDDLE, IT IS BEST. 840 00:45:55,796 --> 00:45:57,711 YOU AND J.D., HOW ARE YOU? 841 00:45:59,278 --> 00:46:01,759 AS O.K. AS WE'LL EVER BE, 842 00:46:01,802 --> 00:46:03,238 AND I GUESS THAT'S O.K., TOO. 843 00:46:07,677 --> 00:46:09,941 I JUST WANTED TO SAY, "THANK YOU." 844 00:46:17,426 --> 00:46:18,732 CHARLOTTE... 845 00:46:22,954 --> 00:46:24,172 WILL YOU CALL SOMETIME? 846 00:46:26,131 --> 00:46:28,350 I HEAR YOU CAN BE A VERY GOOD FRIEND. 847 00:46:30,439 --> 00:46:32,790 I'M SORRY I MISSED OUT ON IT ALL THESE YEARS. 848 00:46:44,323 --> 00:46:45,715 YEAH, ME, TOO. 849 00:46:50,155 --> 00:46:51,417 ME, TOO. 56857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.