All language subtitles for In.The.Heat.Of.The.Night.S02E09.Stranger.in.Town.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,311 --> 00:00:12,142 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 2 00:00:15,537 --> 00:00:21,021 ♪ I'VE GOT TROUBLES WALL-TO-WALL ♪ 3 00:00:23,893 --> 00:00:27,288 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 4 00:00:27,940 --> 00:00:29,290 ♪ YEAH 5 00:00:31,118 --> 00:00:35,948 ♪ MUST BE AN ENDING TO IT ALL ♪ 6 00:00:36,862 --> 00:00:38,603 ♪ OH 7 00:00:40,692 --> 00:00:42,129 ♪ BUT HOLD ON 8 00:00:43,608 --> 00:00:46,655 ♪ IT WON'T BE LONG 9 00:00:46,698 --> 00:00:48,526 ♪ JUST YOU BE STRONG 10 00:00:48,570 --> 00:00:50,702 ♪ AND IT'LL BE ALL RIGHT 11 00:00:54,445 --> 00:00:58,754 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT 12 00:00:58,797 --> 00:01:03,759 ♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT ♪ 13 00:01:04,499 --> 00:01:07,110 ♪ OOH 14 00:01:32,092 --> 00:01:34,050 O.K., SUGAR, YOU READY? 15 00:01:34,094 --> 00:01:35,007 I'M READY. 16 00:01:35,051 --> 00:01:36,835 O.K., HERE WE GO. 17 00:01:56,812 --> 00:02:00,424 WE CAN USE THE ROOM FOR HALF AN HOUR. THAT O.K.? 18 00:02:00,468 --> 00:02:03,253 I MAY NEED MORE ATTENTION THAN THAT. 19 00:02:03,297 --> 00:02:05,864 I SHARE IT WITH ANOTHER GIRL. 20 00:02:05,908 --> 00:02:08,389 HALF AN HOUR WITH ME WILL BE JUST FINE. 21 00:02:08,432 --> 00:02:10,173 I NEVER GETS NO COMPLAINTS. 22 00:02:23,621 --> 00:02:25,710 CHARMANE! 23 00:02:27,495 --> 00:02:30,019 COME ON, GIRL. YOUR TIME'S UP. 24 00:02:30,062 --> 00:02:32,108 WHAT YOU DOING LAZING ROUND HERE? 25 00:02:34,110 --> 00:02:36,504 I TOLD YOU, YOU GOT TO BE MORE BUSINESSLIKE. 26 00:02:51,258 --> 00:02:53,608 I DON'T KNOW WHY YOU HAVE TO BE SO CONTRARY. 27 00:02:54,913 --> 00:02:56,480 GOT YOUR FINGERPRINTS. 28 00:02:56,524 --> 00:02:57,960 WHY NOT TELL US YOUR NAME? 29 00:02:58,003 --> 00:02:59,657 I SAID MY NAME'S TOPAZ. 30 00:02:59,701 --> 00:03:02,573 YOU WON'T SAY IF IT'S YOUR FIRST OR LAST NAME. 31 00:03:02,617 --> 00:03:04,619 I AIN'T GOT NO LAST NAME. 32 00:03:04,662 --> 00:03:06,229 IT'S LIKE CHER OR MADONNA. 33 00:03:06,273 --> 00:03:08,100 THEY DON'T GOT NO LAST NAME. 34 00:03:08,144 --> 00:03:09,580 WHY ARE YOU DOING THIS? 35 00:03:10,929 --> 00:03:13,497 A FRIEND OF YOURS WAS MURDERED TONIGHT. 36 00:03:13,541 --> 00:03:15,891 DOESN'T THAT MATTER TO YOU? 37 00:03:15,934 --> 00:03:17,980 NOW, PLEASE, JUST HELP US. 38 00:03:18,023 --> 00:03:19,851 WE ARE TRYING TO HELP YOU. 39 00:03:21,113 --> 00:03:22,506 LOOK AT ME. 40 00:03:23,768 --> 00:03:25,770 NOW COME ON, THIS IS SILLY. 41 00:03:25,814 --> 00:03:27,294 WHAT'S YOUR NAME? 42 00:03:29,557 --> 00:03:31,036 ROBERTA STRUD. 43 00:03:31,080 --> 00:03:33,517 BUBBA, WRITE DOWN "ROBERTA STRUD." 44 00:03:33,561 --> 00:03:35,171 BUT I'M TOPAZ NOW. 45 00:03:35,215 --> 00:03:36,651 THAT'S MY NAME. 46 00:03:36,694 --> 00:03:38,479 MY RIGHT TO HAVE ANY NAME I WANT. 47 00:03:40,045 --> 00:03:43,614 CAN YOU GIVE US ANY IDEA AT ALL 48 00:03:43,658 --> 00:03:46,922 ABOUT THIS GUY YOU SAW WITH YOUR FRIEND BEFORE SHE GOT KILLED? 49 00:03:46,965 --> 00:03:48,358 NO. 50 00:03:48,402 --> 00:03:51,143 WHITE OR BLACK GUY? 51 00:03:51,187 --> 00:03:53,276 WOULD IT MAKE SOME KIND OF DIFFERENCE? 52 00:03:53,320 --> 00:03:55,931 YOU LOOK LIKE THE TYPE WHO WOULD KILL SOMEBODY. 53 00:03:57,062 --> 00:04:00,022 IF YOU SAW THAT MAN, HE SAW YOU. 54 00:04:00,065 --> 00:04:02,633 MAYBE HE'S COMING BACK TO SEE YOU AGAIN. 55 00:04:03,721 --> 00:04:04,983 YOU GET MY MEANING? 56 00:04:05,027 --> 00:04:06,724 I CAN TAKE CARE OF MYSELF... 57 00:04:06,768 --> 00:04:08,248 ALWAYS HAVE. 58 00:04:10,467 --> 00:04:11,947 LET HER GO, BUBBA. 59 00:04:13,862 --> 00:04:15,646 LISTEN, YOU STAY OFF THEM STREETS. 60 00:04:15,690 --> 00:04:17,300 IT'S DANGEROUS OUT THERE. 61 00:04:17,344 --> 00:04:18,910 HONEY, DIDN'T YOU HEAR? 62 00:04:18,954 --> 00:04:20,999 I'LL BE UP AT THE UNIVERSITY NEXT WEEK. 63 00:04:21,043 --> 00:04:23,088 GOT MY FINAL EXAMS. 64 00:04:23,132 --> 00:04:25,177 I'M GOING TO BE A DAMNED NEUROSURGEON. 65 00:04:25,221 --> 00:04:28,398 THERE'S LOTS OF BRAINS THAT NEED WORKING ON AROUND HERE. 66 00:04:31,445 --> 00:04:32,881 THAT WOMAN'S LYING. 67 00:04:33,882 --> 00:04:35,100 SHE KNOWS SOMETHING. 68 00:04:36,885 --> 00:04:38,365 I WANT MY CHECK. 69 00:04:38,408 --> 00:04:41,150 COMING. YEAH, I'M COMING. 70 00:04:41,193 --> 00:04:43,326 HERE YOU GO. 71 00:04:43,370 --> 00:04:46,373 HOT SCRAMBLED EGGS. HERE WE GO. 72 00:04:46,416 --> 00:04:48,636 I WANT MY CHECK!I HEARD YOU THE FIRST TIME. 73 00:04:48,679 --> 00:04:50,420 HOLD YOUR HORSES. 74 00:04:50,464 --> 00:04:52,596 GIVE ME A HAND. 75 00:04:52,640 --> 00:04:55,207 TAKE THESE TO THE BOOTH OVER THERE.SURE. 76 00:04:56,383 --> 00:04:58,080 HERE YOU GO, FELLAS. 77 00:04:58,123 --> 00:04:59,342 HOT OFF THE GRIDDLE. 78 00:05:00,648 --> 00:05:02,519 OH, SORRY ABOUT THAT. 79 00:05:03,868 --> 00:05:06,306 ENJOY YOUR BREAKFAST. 80 00:05:06,349 --> 00:05:07,698 THANKS, ROYCE. 81 00:05:07,742 --> 00:05:09,221 YOU HAVE A GOOD DAY. 82 00:05:10,571 --> 00:05:12,529 I'M GOING TO MARSHALL CITY 83 00:05:12,573 --> 00:05:15,402 TO TAKE SOME DEPOSITION FROM A TRUCK DRIVER WHO CAN'T EVEN TALK. 84 00:05:15,445 --> 00:05:17,447 AW... WELL, GOOD LUCK. 85 00:05:18,840 --> 00:05:20,363 JOANN, SLOW DOWN. 86 00:05:20,407 --> 00:05:22,191 YOU'LL LIVE A LOT LONGER. 87 00:05:22,234 --> 00:05:25,803 OH, WELL, MY COOK TOOK OFF FOR HATTIESBURG. 88 00:05:25,847 --> 00:05:27,762 HE JUST-- I DON'T KNOW, 89 00:05:27,805 --> 00:05:29,590 SOME KIND OF FAMILY TROUBLE. 90 00:05:29,633 --> 00:05:31,635 HE JUST THREW DOWN HIS APRON AND LEFT. 91 00:05:31,679 --> 00:05:33,898 A WAITRESS IS SICK. 92 00:05:33,942 --> 00:05:35,813 I DON'T MEAN TO INTERRUPT, 93 00:05:35,857 --> 00:05:38,207 BUT I CAN COOK. 94 00:05:38,250 --> 00:05:39,817 SHORT ORDER-- ANYTHING YOU WANT. 95 00:05:39,861 --> 00:05:42,037 I COULD USE THE WORK. 96 00:05:42,080 --> 00:05:44,300 JOANN, YOUR KITCHEN'S ON FIRE. 97 00:05:45,519 --> 00:05:47,172 OH, NO, THE BACON. 98 00:05:48,478 --> 00:05:50,175 YOU'RE HIRED. 99 00:06:07,802 --> 00:06:09,325 [ENGINE REVVING] 100 00:06:10,935 --> 00:06:12,720 [REVVING] 101 00:06:20,728 --> 00:06:21,511 CHARMANE ROGERS. 102 00:06:21,555 --> 00:06:23,513 WHAT? 103 00:06:23,557 --> 00:06:26,821 I SAID CHARMANE ROGERS. YOU KNOW HER. 104 00:06:27,778 --> 00:06:29,737 NOT THAT I RECALL, 105 00:06:29,780 --> 00:06:32,566 BUT THAT DOESN'T MEAN THAT IT ISN'T POSSIBLE. 106 00:06:32,609 --> 00:06:34,394 SHE WAS MURDERED LAST NIGHT. 107 00:06:34,437 --> 00:06:35,743 I HEARD ABOUT THAT. 108 00:06:35,786 --> 00:06:37,832 WHO'D YOU SAY SHE WAS? 109 00:06:37,875 --> 00:06:39,442 GIRL IN THAT PICTURE. 110 00:06:39,486 --> 00:06:41,705 THAT WAS IN HER PURSE. 111 00:06:41,749 --> 00:06:45,361 SEE, THAT'S CHARMANE WITH GUESS WHO. 112 00:06:45,405 --> 00:06:48,233 I GO TO BARS, AND PEOPLE COME UP TO ME. 113 00:06:48,277 --> 00:06:51,193 YOU'RE TRYING TO BECOME SPARTA'S FIRST AND ONLY PIMP. 114 00:06:51,498 --> 00:06:53,151 WHAT? 115 00:06:53,195 --> 00:06:56,285 ORGANIZING SOME GIRLS BY TWISTING ARMS AND PUNCHING FACES. 116 00:06:56,328 --> 00:06:57,808 YOU BELIEVE HOOKERS' STORIES? 117 00:06:57,852 --> 00:07:00,898 I BELIEVE THE ONES WITH SWOLLEN LIPS AND BLACK EYES. 118 00:07:00,942 --> 00:07:03,031 I SAW SOME TODAY. 119 00:07:03,074 --> 00:07:05,555 YOU HEAR ME GOOD, ATTICUS. 120 00:07:05,599 --> 00:07:07,252 I'M HOLDING YOU RESPONSIBLE. 121 00:07:08,993 --> 00:07:10,952 YOU'RE MY PRIME SUSPECT IN THIS GIRL'S MURDER. 122 00:07:12,475 --> 00:07:13,607 TOPAZ! 123 00:07:15,217 --> 00:07:16,740 COME ON OUT! 124 00:07:16,784 --> 00:07:18,176 I KNOW YOU'RE IN THERE. 125 00:07:27,534 --> 00:07:29,623 WHAT TIME IS IT, ATTICUS? 126 00:07:29,666 --> 00:07:32,277 IT'S ALMOST TIME FOR SUNDAY SCHOOL. 127 00:07:32,321 --> 00:07:35,629 I PROMISED YOUR MAMA AND DADDY YOU WOULDN'T BE LATE. 128 00:07:42,287 --> 00:07:43,680 SHE'S MY LITTLE NIECE. 129 00:07:44,551 --> 00:07:46,422 I'M BABY-SITTING. 130 00:07:49,686 --> 00:07:51,688 LIKE YOU BABY-SAT FOR CHARMANE ROGERS? 131 00:07:51,732 --> 00:07:55,649 I'LL GET YOUR BUTT IF IT TAKES THE REST OF MY CAREER. 132 00:07:55,692 --> 00:07:58,216 IT'S GOING TO TAKE THE REST OF YOUR LIFE. 133 00:07:58,260 --> 00:07:59,870 I DIDN'T DO IT. 134 00:07:59,914 --> 00:08:03,526 FROM THIS POINT ON, YOU'RE OUT OF THE PIMPING BUSINESS. 135 00:08:03,570 --> 00:08:07,922 EVERY MAN ON THIS FORCE IS GOING TO BE WATCHING EVERY MOVE YOU MAKE. 136 00:08:10,359 --> 00:08:12,492 CHIEF?YEAH. 137 00:08:12,535 --> 00:08:16,104 AMMO REQUISITIONS, UNIT MILEAGE COMPARISONS, 138 00:08:16,147 --> 00:08:18,062 AND JANITORIAL SUPPLIES. 139 00:08:18,106 --> 00:08:20,630 PUT THEM IN THE TRAY OVER THERE, WILL YOU? 140 00:08:20,674 --> 00:08:22,719 YES, SIR. UH, CHIEF? 141 00:08:22,763 --> 00:08:26,027 HAVE YOU BEEN OVER TO THE MAGNOLIA TODAY? 142 00:08:26,070 --> 00:08:27,855 NO, I HAVE NOT. WHY? 143 00:08:27,898 --> 00:08:30,205 I WAS JUST WONDERING. 144 00:08:30,248 --> 00:08:34,339 I WAS WONDERING IF YOU'D MET JOANN'S NEW COOK. 145 00:08:34,383 --> 00:08:36,951 NO, I DIDN'T EVEN KNOW SHE HAD ONE. 146 00:08:36,994 --> 00:08:39,736 KNOWING IT DOESN'T CHANGE MY PULSE RATE ANY. 147 00:08:39,780 --> 00:08:41,651 HE'S A GOOD-LOOKING FELLOW, CHIEF. 148 00:08:41,695 --> 00:08:43,523 I MEAN REAL GOOD-LOOKING. 149 00:08:43,566 --> 00:08:45,307 HE CAN LOOK LIKE A POSSUM 150 00:08:45,350 --> 00:08:47,875 AS LONG AS HE DOESN'T BURN BEANS. 151 00:08:47,918 --> 00:08:49,616 YES, SIR. 152 00:08:49,659 --> 00:08:52,009 OH, AND PARKER? 153 00:08:52,053 --> 00:08:54,011 YOU'RE JUST ABOUT AS SUBTLE 154 00:08:54,055 --> 00:08:55,796 AS A SHOVELFUL OF FERTILIZER. 155 00:08:58,625 --> 00:09:00,931 THAT'S TRUE, CHIEF. 156 00:09:00,975 --> 00:09:02,585 THAT'S THE TRUTH. 157 00:09:14,771 --> 00:09:16,294 OH! 158 00:09:16,817 --> 00:09:18,383 OH! OH, NO! 159 00:09:23,475 --> 00:09:25,565 OH, HI, BILL. 160 00:09:25,608 --> 00:09:26,827 CAN YOU BELIEVE THIS? 161 00:09:26,870 --> 00:09:30,352 THIS HAS BEEN THE CRAZIEST DAY I'VE EVER HAD. 162 00:09:30,395 --> 00:09:31,962 DO TELL. 163 00:09:32,006 --> 00:09:33,224 LET ME HELP YOU. 164 00:09:33,268 --> 00:09:36,053 BILL, THIS IS CLAY CALDER. 165 00:09:36,097 --> 00:09:38,708 MY COOK SUDDENLY TOOK OFF FOR A FEW DAYS. 166 00:09:38,752 --> 00:09:42,582 CLAY POPPED INTO TOWN AND NEEDED WORK, SO... 167 00:09:42,625 --> 00:09:44,584 SO HERE WE ARE WITH THE GUMBALLS. 168 00:09:44,627 --> 00:09:45,759 HOW YOU DOING? 169 00:09:46,890 --> 00:09:48,457 ALL RIGHT. 170 00:09:48,500 --> 00:09:50,024 BILL'S THE POLICE CHIEF. 171 00:09:50,067 --> 00:09:51,373 I NOTICED AS MUCH. 172 00:09:51,416 --> 00:09:52,504 IT SAYS RIGHT THERE 173 00:09:52,548 --> 00:09:54,463 ON HIS BADGE-- "C-H-I-E-F." 174 00:09:56,291 --> 00:09:57,988 CAN YOU DO ANYTHING WITH TURNIP GREENS 175 00:09:58,032 --> 00:09:59,686 SO I'LL WANT TO EAT THEM? 176 00:10:01,644 --> 00:10:03,341 WELL, I CAN TRY. 177 00:10:03,385 --> 00:10:04,778 WHERE ARE YOU FROM? 178 00:10:04,821 --> 00:10:07,737 CLEVELAND, BUT I'VE MOVED AROUND PLENTY. 179 00:10:07,781 --> 00:10:10,044 HOW LONG YOU PLANNING ON STAYING? 180 00:10:10,087 --> 00:10:13,438 CLAY, I'M PRETTY WELL CAUGHT UP HERE, 181 00:10:13,482 --> 00:10:16,180 AND I KNOW YOU WANT TO GET SETTLED IN. 182 00:10:16,224 --> 00:10:17,791 WHY DON'T YOU TAKE CARE OF THAT NOW? 183 00:10:18,748 --> 00:10:20,315 NICE MEETING YOU, CHIEF. 184 00:10:21,490 --> 00:10:22,665 UH-HUH. 185 00:10:28,758 --> 00:10:30,412 YOU TASTED HIS COOKING YET? 186 00:10:30,455 --> 00:10:32,501 NO, BUT THE CUSTOMERS SEEM HAPPY. 187 00:10:33,284 --> 00:10:35,547 I CAN'T BELIEVE MY LUCK. 188 00:10:36,766 --> 00:10:39,639 HE BRING ANY REFERENCES? 189 00:10:39,682 --> 00:10:41,684 NO, HE JUST SORT OF POPPED IN. 190 00:10:41,728 --> 00:10:43,686 POPPED IN FROM WHERE? 191 00:10:43,730 --> 00:10:45,601 I DON'T KNOW. WHY? 192 00:10:46,994 --> 00:10:49,039 WELL, IT'S LIKE THE FELLA SAID ABOUT FLIES. 193 00:10:49,083 --> 00:10:51,694 IT'S WHERE THEY'D BEEN THAT BOTHERED HIM. 194 00:10:51,738 --> 00:10:55,089 MY INSTINCT SAYS HE'S PERFECTLY FINE. 195 00:10:55,132 --> 00:10:57,613 HE'S A GOOD MAN. I JUST KNOW IT. 196 00:10:57,657 --> 00:11:00,311 YOU GO ON YOUR INSTINCT. I'M GOING ON MINE. 197 00:11:01,225 --> 00:11:03,663 WANT LUNCH? 198 00:11:03,706 --> 00:11:05,577 EVERYTHING COMES WITH A SIDE ORDER OF GUMBALLS. 199 00:11:05,621 --> 00:11:07,014 YEAH, O.K. 200 00:11:15,500 --> 00:11:17,546 IT'S A GOOD DEAL. WHY DON'T YOU GO FOR IT? 201 00:11:19,722 --> 00:11:20,984 JIVE TURKEY! 202 00:11:22,464 --> 00:11:24,031 NO LUCK, HUH? 203 00:11:27,251 --> 00:11:30,472 MAYBE WHAT YOU NEED IS A LITTLE PERSONAL MANAGEMENT. 204 00:11:34,041 --> 00:11:36,130 ATTICUS, PLEASE! 205 00:11:36,173 --> 00:11:38,436 CAN'T YOU LEAVE ME ALONE? 206 00:11:38,480 --> 00:11:40,874 I NEED EVERY DIME I CAN EARN. 207 00:11:44,268 --> 00:11:46,270 THINGS IS BAD FOR ME, REAL BAD. 208 00:11:47,532 --> 00:11:49,796 KNOW WHAT YOU'RE DOING TO ME? 209 00:11:49,839 --> 00:11:51,536 YOU'RE BREAKING MY HEART. 210 00:11:51,580 --> 00:11:52,929 IT'S THE MAN! 211 00:12:09,119 --> 00:12:11,165 WE'RE IN! 212 00:12:11,208 --> 00:12:13,428 ROOM SERVICE! SWEET! 213 00:12:14,603 --> 00:12:16,213 GO! TAKE THEM! 214 00:12:17,954 --> 00:12:19,173 WE'RE UPSTAIRS. 215 00:12:19,216 --> 00:12:20,565 POLICE! OPEN UP! 216 00:12:24,613 --> 00:12:26,354 ALL RIGHT, ALL RIGHT, HOLD IT! 217 00:12:26,397 --> 00:12:28,530 DON'T MOVE. DON'T MOVE! 218 00:12:28,573 --> 00:12:30,575 GET UP! GET UP! 219 00:12:30,619 --> 00:12:32,795 [BABY CRIES] 220 00:12:44,546 --> 00:12:46,026 FULL HOUSE TONIGHT, CHIEF. 221 00:12:46,069 --> 00:12:47,592 YEAH. 222 00:12:50,378 --> 00:12:53,207 LET ME IN THERE, SWEET. SEE WHAT WE GOT HERE. 223 00:12:56,253 --> 00:12:57,777 HOLD UP YOUR HEAD THERE, FELLA. 224 00:13:08,962 --> 00:13:10,746 WELL, WELL. 225 00:13:12,139 --> 00:13:14,663 THE TRAVELING COOK FROM CLEVELAND. 226 00:13:22,149 --> 00:13:25,717 I DON'T CARE WHAT YOU THINK IT WAS. 227 00:13:25,761 --> 00:13:29,504 YOU WERE IN BED MESSING WITH A MINOR CHILD. 228 00:13:29,547 --> 00:13:32,899 YOU'LL WISH YOU NEVER SAW THIS TOWN. 229 00:13:32,942 --> 00:13:34,465 I DIDN'T TOUCH HER! 230 00:13:34,509 --> 00:13:36,554 WERE YOU HELPING WITH HER HOMEWORK? 231 00:13:36,598 --> 00:13:38,861 CALDER, EARLIER THIS YEAR, 232 00:13:38,905 --> 00:13:41,821 YOU SPENT 30 DAYS IN JAIL IN MEMPHIS FOR ASSAULT. 233 00:13:41,864 --> 00:13:43,474 YOU ALMOST KILLED A PIMP 234 00:13:43,518 --> 00:13:47,000 OVER A DISPUTE WITH ONE OF HIS GIRLS. 235 00:13:47,043 --> 00:13:48,653 HE PICKED A FIGHT. 236 00:13:48,697 --> 00:13:50,220 I DIDN'T KNOW HE WAS A PIMP. 237 00:13:50,264 --> 00:13:53,789 YOU KNOW PLENTY ABOUT HOOKERS. 238 00:13:53,833 --> 00:13:56,226 BUT THIS GIRL WAS ONLY 16! 239 00:13:56,270 --> 00:14:00,187 IT'S NOT AGAINST THE LAW TO TALK TO HER. 240 00:14:00,230 --> 00:14:01,884 EXCEPT SHE WAS IN A WHOREHOUSE. 241 00:14:01,928 --> 00:14:03,886 WHERE WERE YOU FRIDAY NIGHT? 242 00:14:03,930 --> 00:14:07,672 ON MY WAY HERE. I ARRIVED ON SATURDAY. 243 00:14:07,716 --> 00:14:09,022 WE'RE LOOKING FOR A MAN 244 00:14:09,065 --> 00:14:11,241 WHO MURDERED A PROSTITUTE! 245 00:14:11,285 --> 00:14:13,853 SHE WAS BEATEN, STRANGLED. 246 00:14:13,896 --> 00:14:16,420 SHE WAS AS OLD AS THIS KID I CAUGHT YOU WITH. 247 00:14:16,464 --> 00:14:17,900 I WON'T TOLERATE THIS! 248 00:14:17,944 --> 00:14:20,033 YOU'RE LIKE COPS EVERYWHERE. 249 00:14:20,076 --> 00:14:21,948 I'M THE CONVENIENT STRANGER, 250 00:14:21,991 --> 00:14:25,168 THE PATSY FOR CRIMES YOU CAN'T SOLVE! 251 00:14:25,212 --> 00:14:28,606 IF YOU HAVE SOMETHING TO CHARGE ME WITH, DO IT! 252 00:14:28,650 --> 00:14:29,869 OTHERWISE LET ME GO. 253 00:14:29,912 --> 00:14:31,871 CHARGE YOU WITH SOMETHING? 254 00:14:31,914 --> 00:14:33,481 CHIEF, CHIEF. 255 00:14:34,786 --> 00:14:36,440 LET ME TALK TO YOU. 256 00:14:37,920 --> 00:14:39,182 SIT DOWN. 257 00:14:46,102 --> 00:14:48,539 THAT'S NOT OUR MAN. 258 00:14:48,583 --> 00:14:50,193 WELL, THEN WHO IS? 259 00:14:50,237 --> 00:14:52,108 ATTICUS PAUL. 260 00:14:52,152 --> 00:14:53,980 YOU'RE BACK ON THAT OLD TUNE AGAIN. 261 00:14:54,023 --> 00:14:56,852 LOOK, HE'S TRYING TO ORGANIZE PROSTITUTES. 262 00:14:56,896 --> 00:14:59,072 IF THEY MAKE TROUBLE, THEY'RE BEATEN. 263 00:14:59,115 --> 00:15:02,249 IF THEY'RE MAKING HIM MONEY, WHY KILL ONE? 264 00:15:02,989 --> 00:15:05,295 TO MAKE AN EXAMPLE, 265 00:15:05,339 --> 00:15:07,819 TO LET THEM KNOW WHAT HAPPENS IF THEY CAUSE TROUBLE. 266 00:15:08,995 --> 00:15:10,735 BEATING ON THEM ISN'T ENOUGH? 267 00:15:10,779 --> 00:15:14,348 YOUR PROBLEM WITH THIS GUY ATTICUS IS 268 00:15:14,391 --> 00:15:17,438 HE IS JUST THE KIND OF BLACK GUY 269 00:15:17,481 --> 00:15:19,483 THAT YOU, AS A BLACK POLICE OFFICER, CAN'T STAND. 270 00:15:19,527 --> 00:15:21,007 WAIT, WAIT, WAIT! WAIT A MINUTE. 271 00:15:21,050 --> 00:15:23,966 CALDER'S JUST THE KIND OF MAN YOU CAN'T STAND. 272 00:15:24,010 --> 00:15:25,489 HE'S WORKING A LITTLE TOO CLOSE TO JOANN. 273 00:15:25,533 --> 00:15:27,317 YOU HOLD IT NOW. 274 00:15:28,753 --> 00:15:30,755 IN ANOTHER MINUTE, WE'RE BOTH GOING TO BE SWIMMING 275 00:15:30,799 --> 00:15:32,366 IN THE MIDDLE OF LAKE SILLY. 276 00:15:34,194 --> 00:15:36,979 I COULD MAYBE HOLD HIM FOR STATUTORY RAPE. 277 00:15:37,023 --> 00:15:39,416 I COULD CERTAINLY HOLD HIM FOR CORRUPTING MORALS OF A MINOR. 278 00:15:39,460 --> 00:15:41,375 NOT YET. 279 00:15:41,418 --> 00:15:44,247 PLEASE, I GOT A FEELING. JUST NOT YET. 280 00:15:47,598 --> 00:15:51,428 O.K. I'LL GO ALONG WITH YOUR INTUITION. 281 00:15:51,472 --> 00:15:54,823 I'LL LET HIM RUN, BUT I'LL KEEP A TIGHT REIN ON HIM. 282 00:15:54,866 --> 00:15:57,957 WHAT ABOUT A TIGHT REIN ON ATTICUS PAUL? 283 00:15:59,001 --> 00:16:01,090 YOU ALREADY GOT A REIN ON HIM. 284 00:16:01,873 --> 00:16:02,962 NOT ENOUGH. 285 00:16:03,963 --> 00:16:05,573 NOT NEARLY ENOUGH. 286 00:16:12,449 --> 00:16:14,016 I'M LETTING YOU LEAVE. 287 00:16:14,060 --> 00:16:15,713 I MEAN LEAVE THE POLICE STATION. 288 00:16:15,757 --> 00:16:18,151 DON'T LEAVE TOWN WITHOUT MY PERMISSION. 289 00:16:18,194 --> 00:16:21,067 I HAVE NO INTENTIONS OF LEAVING. 290 00:16:21,110 --> 00:16:23,417 AND QUIT WORKING AT THE MAGNOLIA CAFE. 291 00:16:23,460 --> 00:16:24,505 WHY? 292 00:16:25,985 --> 00:16:27,856 'CAUSE I DON'T WANT YOU AROUND THERE. 293 00:16:27,899 --> 00:16:29,597 UH-HUH. AROUND JOANN. 294 00:16:29,640 --> 00:16:32,469 THAT WOULD SEEM TO FOLLOW, WOULDN'T IT? 295 00:16:32,513 --> 00:16:34,167 YEAH. 296 00:16:34,210 --> 00:16:35,385 GO ON. 297 00:16:40,477 --> 00:16:42,697 I DON'T EVEN KNOW WHERE HE'S LIVING. 298 00:16:42,740 --> 00:16:44,351 FIND OUT, WILL YOU?YES, SIR. 299 00:16:49,660 --> 00:16:51,314 [KNOCK ON DOOR] 300 00:16:52,663 --> 00:16:53,751 AW... 301 00:16:54,404 --> 00:16:55,536 SHOOT. 302 00:17:01,237 --> 00:17:02,543 [KNOCK] 303 00:17:09,724 --> 00:17:11,334 HONEY, I DON'T WORK AT HOME. 304 00:17:12,727 --> 00:17:15,121 WELL, I'M HERE ON POLICE BUSINESS. 305 00:17:15,164 --> 00:17:17,862 POLICEMENS ARE JUST LIKE ANYBODY ELSE-- 306 00:17:17,906 --> 00:17:20,213 EXCEPT THEY USUALLY END UP WANTING IT FREE. 307 00:17:23,520 --> 00:17:26,088 YEAH, WELL... MAY I COME IN? 308 00:17:26,871 --> 00:17:28,221 SURE, WHY NOT? 309 00:17:28,264 --> 00:17:31,267 YOU CAN WATCH MY POLISH DRY. 310 00:17:44,280 --> 00:17:46,152 TOPAZ, IS IT FAIR 311 00:17:46,195 --> 00:17:48,545 TO ASK YOU HOW LONG YOU'VE WORKED THE STREETS? 312 00:17:48,589 --> 00:17:49,894 THIS IS A TRICK QUESTION. 313 00:17:49,938 --> 00:17:51,592 I JUST KNOW IT. 314 00:17:52,723 --> 00:17:54,073 O.K... 315 00:17:56,162 --> 00:17:57,772 I DON'T WORK THE STREETS. 316 00:17:57,815 --> 00:18:01,515 YOUR PARENTS HAVE ANY IDEA WHAT YOU DO? 317 00:18:01,558 --> 00:18:05,823 WELL, I HOPE SO. MY MAMA GOT ME STARTED. 318 00:18:05,867 --> 00:18:08,652 SHE'S WHAT A POLITE PERSON CALLS A DRINKING WOMAN. 319 00:18:10,611 --> 00:18:13,440 HAVE YOU EVER THOUGHT OF GOING SOMEPLACE ELSE, 320 00:18:13,483 --> 00:18:15,790 QUITTING, STARTING A NEW LIFE? 321 00:18:15,833 --> 00:18:17,618 UH-UH. WHAT I DO BEST, 322 00:18:17,661 --> 00:18:19,576 I DO LYING FLAT ON MY BACK, 323 00:18:19,620 --> 00:18:23,014 RIGHT HERE IN SPARTA, MISSISSIPPI. 324 00:18:23,058 --> 00:18:25,539 ONLY AS LONG AS YOU BELIEVE IT. 325 00:18:25,582 --> 00:18:28,063 WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 326 00:18:28,107 --> 00:18:31,936 HUH? GET A JOB WORKING IN THE COTTON MILL? 327 00:18:33,329 --> 00:18:35,723 GETTING OLD AND UGLY? 328 00:18:35,766 --> 00:18:38,595 GIVING IT TO THE FOREMAN EVERY FRIDAY NIGHT SO'S I WON'T GET FIRED? 329 00:18:40,771 --> 00:18:42,251 HONEY, YOU CAN STARVE TO DEATH 330 00:18:42,295 --> 00:18:43,948 WORKING FOR A LIVING. 331 00:18:47,822 --> 00:18:49,432 FINISH SCHOOL. 332 00:18:51,608 --> 00:18:54,176 THERE'S VOCATIONAL TRAINING. 333 00:18:54,220 --> 00:18:56,961 THERE ARE EVEN CLASSES AT NIGHT AT SOME OF THEM. 334 00:18:57,962 --> 00:18:59,399 YOU COULD LEARN A TRADE. 335 00:18:59,442 --> 00:19:00,835 I GOT ONE. 336 00:19:02,445 --> 00:19:04,447 I'M REAL SKILLED. 337 00:19:04,491 --> 00:19:06,057 SO GET THE HELL OUT OF HERE 338 00:19:06,101 --> 00:19:09,148 AND LEAVE ME ALONE. 339 00:19:09,191 --> 00:19:12,934 TELL ME THE TRUTH ABOUT CHARMANE ROGERS, AND I'LL GO. 340 00:19:14,675 --> 00:19:16,459 YOU SAW THE MAN SHE WAS WITH LAST NIGHT, DIDN'T YOU? 341 00:19:18,287 --> 00:19:19,593 WELL? 342 00:19:22,509 --> 00:19:24,946 NO, I DIDN'T SEE NOTHING. 343 00:19:24,989 --> 00:19:26,730 I TOLD YOU THAT. 344 00:19:31,692 --> 00:19:33,737 HAVE A NICE DAY, NOW. 345 00:19:35,957 --> 00:19:38,046 BOY, TALK ABOUT BEING SWAMPED. 346 00:19:39,178 --> 00:19:42,224 YOU REALLY SAVED MY LIFE AGAIN TODAY. 347 00:19:42,268 --> 00:19:45,619 IT LOOKS LIKE I'LL HAVE TO FIND ANOTHER JOB. 348 00:19:45,662 --> 00:19:49,231 WHY? I THOUGHT YOU COULD STAY TILL WEEK'S END. 349 00:19:49,275 --> 00:19:51,320 I WAS THINKING OF ASKING YOU TO STAY ON. 350 00:19:52,234 --> 00:19:54,497 WELL, YOUR FRIEND... 351 00:19:54,541 --> 00:19:56,151 HE ALL BUT ORDERED ME OUT OF TOWN, 352 00:19:56,891 --> 00:19:58,588 OR OUT OF HERE. 353 00:19:58,632 --> 00:20:01,896 BILL?WHATEVER YOU OWE ME, THAT'LL BE FINE. 354 00:20:01,939 --> 00:20:04,551 BILL SAID YOU COULDN'T WORK HERE? 355 00:20:04,594 --> 00:20:07,945 THESE THINGS HAPPEN ALL THE TIME. 356 00:20:07,989 --> 00:20:10,078 NOT TO ME, THEY DON'T HAPPEN. 357 00:20:10,121 --> 00:20:12,515 JO, IT'S NOT WORTH IT. 358 00:20:27,661 --> 00:20:29,053 YOU CAN'T GO BACK THERE. 359 00:20:29,097 --> 00:20:30,533 CHIEF! 360 00:20:30,577 --> 00:20:33,971 HOW DARE YOU TELL ME WHO I CAN AND CANNOT HIRE? 361 00:20:34,015 --> 00:20:37,627 WOULD YOU LIKE ME TO VISIT YOUR STATION 362 00:20:37,671 --> 00:20:39,542 AND TELL YOU HOW TO RUN YOUR BUSINESS? 363 00:20:39,586 --> 00:20:42,371 I AM A GROWN WOMAN. 364 00:20:42,415 --> 00:20:44,417 I CAN HANDLE THINGS MYSELF. 365 00:20:44,460 --> 00:20:46,897 HOLD EVERYTHING. 366 00:20:46,941 --> 00:20:48,508 YOU WANT TO TALK, LET'S GO IN THE OFFICE. 367 00:20:48,551 --> 00:20:50,031 YES, I CERTAINLY WILL. 368 00:20:50,074 --> 00:20:51,467 KEEP YOUR VOICE DOWN. 369 00:20:51,511 --> 00:20:53,034 I WILL KEEP IT DOWN. 370 00:20:53,077 --> 00:20:54,688 GET CONTROL OF YOURSELF. 371 00:20:54,731 --> 00:20:56,385 LOOK, I AM A GROWN WOMAN. 372 00:20:56,429 --> 00:20:58,300 I CAN RUN MY BUSINESS. 373 00:20:58,344 --> 00:21:00,433 WELL, I GUESS THERE IS NO SENSE IN MY TALKING TO YOU. 374 00:21:00,476 --> 00:21:02,870 PARKER, COME HERE.YES, SIR. 375 00:21:02,913 --> 00:21:08,745 YOU TELL THIS WOMAN WHAT WE KNOW ABOUT HER NEW COOK CLAY CALDER. 376 00:21:08,789 --> 00:21:14,098 WELL, MISS JOANN, WE FOUND MR. CALDER WITH A 16-YEAR-OLD GIRL. 377 00:21:14,142 --> 00:21:17,841 A 16-YEAR-OLD PROSTITUTE. SAY IT, PARKER. 378 00:21:17,885 --> 00:21:20,583 A 16-YEAR-OLD PROSTITUTE IN A SWEEP LAST NIGHT. 379 00:21:20,627 --> 00:21:23,064 I CAN'T BELIEVE THAT. 380 00:21:23,107 --> 00:21:26,197 YES, MA'AM, IT'S TRUE.THANK YOU, PARKER. 381 00:21:28,243 --> 00:21:31,420 YOU CAN'T BELIEVE IT? I CAUGHT HIM MYSELF IN A DIRTY LITTLE WHOREHOUSE, 382 00:21:31,464 --> 00:21:33,988 SITTING WITH A 16-YEAR-OLD CHILD. 383 00:21:35,381 --> 00:21:36,730 I HAVE REASONS TO SUSPECT 384 00:21:36,773 --> 00:21:38,297 HE MIGHT BE THE GUY 385 00:21:38,340 --> 00:21:40,647 THAT MURDERED THAT OTHER POOR LITTLE HOOKER CHARMANE. 386 00:21:40,690 --> 00:21:42,388 THAT'S RIDICULOUS! 387 00:21:42,431 --> 00:21:44,738 WHAT DO YOU MEAN, RIDICULOUS? 388 00:21:44,781 --> 00:21:46,827 WHAT DO YOU KNOW ABOUT HIM? 389 00:21:46,870 --> 00:21:49,395 HE ASKED YOU FOR A JOB. 390 00:21:49,438 --> 00:21:53,181 I ASKED HIM TO WORK FOR ME. 391 00:21:53,224 --> 00:21:55,705 PARKER SAW IT DIFFERENTLY. 392 00:21:55,749 --> 00:21:57,403 I WON'T ARGUE ABOUT IT. 393 00:21:57,446 --> 00:21:58,926 HE'S A MURDER SUSPECT. 394 00:21:58,969 --> 00:22:01,798 I DON'T WANT HIM AROUND THE CAFE. 395 00:22:01,842 --> 00:22:05,541 I KNOW YOU'RE TRYING TO PROTECT ME, AND I'M GRATEFUL, 396 00:22:05,585 --> 00:22:07,761 BUT WHAT'S THE DIFFERENCE 397 00:22:07,804 --> 00:22:09,763 IF HE WAS WITH A PROSTITUTE? 398 00:22:09,806 --> 00:22:12,374 HE'S GUILTY OF THE SAME ITCH 399 00:22:12,418 --> 00:22:14,463 THAT HALF THE MEN IN THIS TOWN HAVE. 400 00:22:14,507 --> 00:22:16,247 YOUR PROBLEM, 401 00:22:17,248 --> 00:22:19,686 YOU DIDN'T LIKE HIM 402 00:22:19,729 --> 00:22:21,688 FROM THE MINUTE YOU LAID EYES ON HIM. 403 00:22:21,731 --> 00:22:23,603 NOW, LISTEN, 404 00:22:23,646 --> 00:22:25,648 MY PROBLEM IS WITH AN INDIVIDUAL 405 00:22:27,041 --> 00:22:28,259 THAT I COULD CHARGE 406 00:22:28,303 --> 00:22:30,958 WITH TWO SERIOUS COUNTS OF FELONY. 407 00:22:31,001 --> 00:22:34,091 UNTIL I KNOW THAT INDIVIDUAL IS CLEAN, 408 00:22:34,135 --> 00:22:36,355 I DON'T WANT HIM ANYWHERE AROUND YOU, 409 00:22:36,398 --> 00:22:38,139 AND THAT'S FINAL. 410 00:22:39,793 --> 00:22:41,447 THAT IS FINAL! 411 00:23:11,128 --> 00:23:12,303 HAS ANYTHING HAPPENED? 412 00:23:12,347 --> 00:23:13,783 NO, NO, IT'S BEEN PRETTY QUIET. 413 00:23:13,827 --> 00:23:15,437 I MUST BE DISCOURAGING BUSINESS. 414 00:23:15,481 --> 00:23:17,396 NOT TOO MANY GIRLS OUT. 415 00:23:17,439 --> 00:23:20,181 IF YOU'D LET THEM GET A GLIMPSE OF ME, 416 00:23:20,224 --> 00:23:21,748 WE'D HAVE SWARMS OF THEM AROUND. 417 00:23:22,575 --> 00:23:23,750 TAKE IT EASY, SWEET. 418 00:23:23,793 --> 00:23:25,621 THE GIRLS NEED OUR PROTECTION. 419 00:23:25,665 --> 00:23:27,188 THAT'S WHAT I'M HERE FOR! 420 00:23:31,061 --> 00:23:33,020 YOU WANT MY CLOTHES ON OR OFF? 421 00:23:45,859 --> 00:23:48,339 I JUST WANT TO KNOW... 422 00:23:48,383 --> 00:23:50,385 HAS ANYBODY EVER TRIED ANY ROUGH STUFF WITH YOU? 423 00:23:51,821 --> 00:23:52,996 WHAT DO YOU MEAN? 424 00:23:53,040 --> 00:23:55,477 HAS ANYBODY ASKED YOU 425 00:23:55,521 --> 00:23:57,740 IF THEY COULD WHIP YOU OR TIE YOU UP? 426 00:23:57,784 --> 00:23:59,742 GET AWAY FROM ME, YOU FREAK! 427 00:23:59,786 --> 00:24:01,831 NO, I JUST WANT TO KNOW 428 00:24:01,875 --> 00:24:03,790 IF YOU'D DONE THAT WITH ANYBODY. 429 00:24:03,833 --> 00:24:06,357 I SAY, MAYBE I HAVE, 430 00:24:06,401 --> 00:24:09,143 AND THEN YOU'VE GOT ME TIED UP SOMEWHERE. 431 00:24:09,186 --> 00:24:10,927 I'VE SEEN YOUR KIND BEFORE. 432 00:24:10,971 --> 00:24:12,712 LEAVE ME ALONE! 433 00:24:12,755 --> 00:24:13,800 AAH! 434 00:24:20,763 --> 00:24:23,070 GET AWAY FROM ME! AAH! 435 00:24:39,782 --> 00:24:41,262 HE'S OUT THERE. 436 00:24:49,749 --> 00:24:51,011 IT'S SICK! 437 00:24:51,054 --> 00:24:53,187 HE WANTED ME TO DO... 438 00:25:04,067 --> 00:25:10,204 NO, IN PLAIN ENGLISH. DID THE MAN HURT YOU? 439 00:25:10,247 --> 00:25:12,902 DID HE?I ALREADY TOLD YOU EVERYTHING. 440 00:25:12,946 --> 00:25:15,035 I WANT TO GO HOME.NO, 441 00:25:16,602 --> 00:25:18,255 YOU'RE NOT GOING HOME, TOPAZ. 442 00:25:19,605 --> 00:25:21,084 YOU'RE NOT GOING HOME 443 00:25:21,128 --> 00:25:23,565 UNTIL YOU TELL ME EXACTLY WHAT THE MAN DID. 444 00:25:23,609 --> 00:25:26,307 NOW, DID THE MAN ASSAULT YOU PHYSICALLY, 445 00:25:26,350 --> 00:25:28,570 YES OR NO? 446 00:25:28,614 --> 00:25:30,354 COURSE HE DID. 447 00:25:30,398 --> 00:25:32,095 I SAID THAT. 448 00:25:32,139 --> 00:25:34,663 WAS THIS SOME SEX ACT? 449 00:25:34,707 --> 00:25:37,013 VIRGIL, THE CHILD SAID HE ASSAULTED HER. 450 00:25:37,057 --> 00:25:38,449 THAT'S ALL WE NEED TO KNOW. 451 00:25:40,930 --> 00:25:44,543 I'M SORRY, CHIEF, BUT I'M NOT PICTURING WHAT WENT ON-- 452 00:25:46,457 --> 00:25:51,201 IF I HADN'T SCREAMED, WHO KNOWS? I'D BE DEAD NOW. 453 00:25:52,246 --> 00:25:53,900 TOPAZ, YOU WANT TO GO HOME? 454 00:25:57,686 --> 00:25:58,992 GO AHEAD. 455 00:26:03,605 --> 00:26:05,564 WELL, IT'S ABOUT... 456 00:26:06,173 --> 00:26:07,478 TIME. 457 00:26:14,790 --> 00:26:16,575 DON'T GIVE ME THE MAD LOOK. 458 00:26:16,618 --> 00:26:18,881 ONCE YOU START BROWBEATING HER, 459 00:26:18,925 --> 00:26:20,622 YOU DON'T GET MORE, YOU GET LESS. 460 00:26:20,666 --> 00:26:22,232 BROWBEATING ? 461 00:26:22,276 --> 00:26:25,018 SHE DRIED UP PRETTY DAMN QUICK WHEN YOU DISMISSED HER. 462 00:26:26,149 --> 00:26:28,891 I SAW THAT FOUNTAIN QUIT. 463 00:26:28,935 --> 00:26:30,371 WHAT'S THE DIFFERENCE? 464 00:26:30,414 --> 00:26:31,590 WE KNOW WHAT HAPPENED, 465 00:26:33,026 --> 00:26:35,594 AND WE KNOW WHAT WE GOT IN MR. CLAY CALDER. 466 00:26:36,159 --> 00:26:37,378 NO, NO. 467 00:26:38,248 --> 00:26:40,773 THAT'S NOT EXACTLY TRUE. 468 00:26:40,816 --> 00:26:43,558 WHAT WE HAVE HERE IS A HYSTERICAL YOUNG GIRL 469 00:26:43,602 --> 00:26:46,343 WHO'S NOT BEING DETAILED OR SPECIFIC 470 00:26:46,387 --> 00:26:48,215 ABOUT EXACTLY WHAT HE DID TO HER. 471 00:26:48,258 --> 00:26:50,043 THERE'S VERY LITTLE DIFFERENCE 472 00:26:50,086 --> 00:26:52,393 BETWEEN ONE DIRTY DETAIL AND ANOTHER. 473 00:26:52,436 --> 00:26:55,657 WE HAVE A PRETTY FAIR PICTURE 474 00:26:55,701 --> 00:26:59,226 OF A SPOOKY BIRD WHO LIKED TO FREQUENT THE WHOREHOUSES, 475 00:26:59,269 --> 00:27:00,923 MESS WITH YOUNG PROSTITUTES, 476 00:27:00,967 --> 00:27:03,622 AND LIKED TO BEAT ON THEM. 477 00:27:03,665 --> 00:27:05,754 ONE NIGHT HE BEAT TOO MUCH 478 00:27:05,798 --> 00:27:07,930 ON POOR LITTLE CHARMANE, AND HE KILLED HER. 479 00:27:07,974 --> 00:27:09,715 YOU THINK IT'S ATTICUS PAUL 480 00:27:09,758 --> 00:27:13,762 BECAUSE THAT'S STUCK IN YOUR HEAD. 481 00:27:13,806 --> 00:27:15,982 WHAT'S IN YOUR HEAD? 482 00:27:16,025 --> 00:27:18,245 YOU DISLIKE CLAY CALDER. 483 00:27:18,288 --> 00:27:19,986 DON'T TELL ME THAT'S BECAUSE 484 00:27:20,029 --> 00:27:21,465 YOU THOUGHT HE WAS A MURDERER. 485 00:27:21,509 --> 00:27:24,643 O.K., I NEVER LIKED HIM. I ADMIT THAT. 486 00:27:24,686 --> 00:27:26,557 THANK YOU. 487 00:27:26,601 --> 00:27:30,866 BUT I STILL SAY HE'S THE PRIME MURDER SUSPECT, 488 00:27:30,910 --> 00:27:32,955 AND I THINK YOU KNOW THAT. 489 00:27:32,999 --> 00:27:35,349 I GOT AN A.P.B. OUT ON HIM. 490 00:27:35,392 --> 00:27:38,613 THERE'S NOTHING MORE TO BE GAINED BY THIS DISCUSSION. 491 00:27:38,657 --> 00:27:41,442 I'M GOING TO SEE A WOMAN ABOUT SOME CORNBREAD. 492 00:27:43,270 --> 00:27:45,141 I WISH I HAD SOMETHING I COULD THROW. 493 00:27:54,281 --> 00:27:56,544 THERE YOU GO, ROLAND.THANK YOU. 494 00:27:58,024 --> 00:27:59,155 HOW ABOUT YOU, HURLEY? 495 00:27:59,199 --> 00:28:00,983 SURE. 496 00:28:01,027 --> 00:28:03,420 WELL, HELLO. WHAT CAN I GET YOU? 497 00:28:06,075 --> 00:28:07,642 CAN I SEE YOU? 498 00:28:08,469 --> 00:28:10,297 UH, YEAH. 499 00:28:10,340 --> 00:28:11,864 I'M A LITTLE BUSY RIGHT NOW. 500 00:28:24,746 --> 00:28:26,182 WHAT IS IT? 501 00:28:26,226 --> 00:28:27,836 SINCE YOU AND I TALKED LAST, 502 00:28:28,881 --> 00:28:30,621 HAVE YOU HEARD FROM CLAY CALDER? 503 00:28:33,712 --> 00:28:36,715 NOW, LISTEN TO ME, JOANN, 504 00:28:36,758 --> 00:28:38,804 I'VE HAD TO PUT OUT AN ALL POINTS BULLETIN 505 00:28:38,847 --> 00:28:40,762 ON THAT GUY. 506 00:28:40,806 --> 00:28:43,547 HE WAS DOWN IN THE BOTTOMS AGAIN THIS AFTERNOON. 507 00:28:43,591 --> 00:28:45,811 HE ASSAULTED ANOTHER YOUNG HOOKER. 508 00:28:48,509 --> 00:28:50,729 IT'S JUST SO HARD TO TAKE IN. 509 00:28:52,731 --> 00:28:57,605 EVERY BONE IN MY BODY TOLD ME THAT HE WAS A GOOD MAN. 510 00:28:59,520 --> 00:29:01,348 WELL, IF HE GETS IN TOUCH WITH YOU, 511 00:29:01,391 --> 00:29:03,219 YOU LET ME KNOW. 512 00:29:05,569 --> 00:29:07,920 I--I GUESS I OWE YOU AN APOLOGY. 513 00:29:09,530 --> 00:29:11,401 I MEAN, YOU WERE RIGHT ALL ALONG. 514 00:29:14,578 --> 00:29:18,844 WELL, I DON'T KNOW AS I'D SAY APOLOGY. 515 00:29:20,846 --> 00:29:24,153 YOU WERE PROBABLY RIGHT ABOUT THOSE FEELINGS YOU ACCUSED ME OF. 516 00:29:24,197 --> 00:29:26,416 FEELINGS? 517 00:29:26,460 --> 00:29:30,377 I NEVER THOUGHT I WAS A JEALOUS MAN. I STILL DON'T. 518 00:29:30,420 --> 00:29:32,205 BUT YOU GOT TO ADMIT IT LOOKED REAL FUNNY 519 00:29:32,248 --> 00:29:34,555 TO SEE YOU CRAWLING AROUND ON THE FLOOR 520 00:29:34,598 --> 00:29:36,557 WITH SOME MYSTERY MAN. 521 00:29:39,647 --> 00:29:42,041 I GUESS THAT'S JUST HUMAN. 522 00:29:42,084 --> 00:29:45,740 I MEAN, YOU MAY NOT BE ABLE TO TAKE THAT, 523 00:29:45,784 --> 00:29:48,830 BILL GILLESPIE, JUST BEING PLAIN OLD HUMAN. 524 00:29:48,874 --> 00:29:50,440 PLAIN AND HUMAN IS FINE. 525 00:29:50,484 --> 00:29:52,094 LEAVE OFF THE OLD. 526 00:29:56,011 --> 00:29:57,621 [SINGING RAP] 527 00:30:21,123 --> 00:30:22,777 OH, HONEY, 528 00:30:22,821 --> 00:30:25,258 I KNOW HOW TO TREAT YOU NICE. I SURE DO. 529 00:30:26,825 --> 00:30:29,131 YOU GIVING IT AWAY TONIGHT? 530 00:30:30,567 --> 00:30:32,439 I AIN'T NO CHARITY. 531 00:30:32,482 --> 00:30:34,136 I AIN'T EVEN TAX DEDUCTIBLE. 532 00:30:34,180 --> 00:30:35,790 OH, YEAH? 533 00:30:36,791 --> 00:30:38,140 HOW MUCH? 534 00:30:40,534 --> 00:30:42,275 DON'T YOU WORRY ABOUT A THING. 535 00:30:51,588 --> 00:30:53,112 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE, GIRL. 536 00:30:53,155 --> 00:30:57,551 HEY, MAN!SORRY. SHE'S NOT AVAILABLE. 537 00:30:57,594 --> 00:30:59,596 BESIDES, YOU DON'T WANT THIS ONE ANYWAY. 538 00:30:59,640 --> 00:31:01,337 SHE'S LAZY IN BED. 539 00:31:02,730 --> 00:31:06,821 YOU JUST COST ME $25! 540 00:31:43,075 --> 00:31:46,948 MR. TIBBS, WE GOT A DISTURBING THE PEACE CALL. 541 00:31:46,992 --> 00:31:48,602 READ HIM HIS RIGHTS AND BOOK HIM ON ASSAULT. 542 00:31:48,645 --> 00:31:49,951 YES, SIR. 543 00:32:00,396 --> 00:32:02,485 YOU ALL RIGHT? 544 00:32:02,529 --> 00:32:04,313 YES, SIR, I'M O.K. 545 00:32:10,493 --> 00:32:12,626 I'M DETECTIVE TIBBS, 546 00:32:12,669 --> 00:32:15,281 SPARTA POLICE DEPARTMENT. 547 00:32:15,324 --> 00:32:16,847 I KNOW THAT. 548 00:32:17,892 --> 00:32:19,633 WHAT HAPPENED HERE TONIGHT? 549 00:32:22,462 --> 00:32:24,159 LOOK, IT'S ALL RIGHT. 550 00:32:24,203 --> 00:32:26,335 HE'S GONE TO JAIL. 551 00:32:26,379 --> 00:32:28,424 IF YOU PRESS CHARGES, HE CAN GO TO PRISON. 552 00:32:28,468 --> 00:32:30,252 OH, THAT'S A GOOD ONE. 553 00:32:31,297 --> 00:32:32,994 I SEND HIM TO JAIL? 554 00:32:33,038 --> 00:32:35,388 YOU KNOW WHAT HE'D DO TO ME WHEN HE GOT OUT? 555 00:32:35,431 --> 00:32:37,042 JUST LIKE HE DID CHAR-- 556 00:32:38,347 --> 00:32:40,262 WHAT DO YOU MEAN? 557 00:32:43,570 --> 00:32:47,095 LOOK, IF YOU HAVE INFORMATION ABOUT A CRIME AND YOU WITHHOLD IT, 558 00:32:47,139 --> 00:32:49,663 YOU'LL BE IN AS MUCH TROUBLE AS HE IS. 559 00:32:51,447 --> 00:32:53,319 MR. TIBBS, 560 00:32:53,362 --> 00:32:55,712 I THINK ATTICUS KILLED CHARMANE. 561 00:32:58,280 --> 00:33:00,152 TELL ME WHAT YOU KNOW. 562 00:33:02,371 --> 00:33:05,244 CHARMANE, SHE WAS LIKE ME-- 563 00:33:05,287 --> 00:33:08,812 SHE WOULDN'T GIVE HIM NO CUT OF WHAT SHE MADE. 564 00:33:08,856 --> 00:33:11,859 ATTICUS SAID IF SHE DIDN'T CHANGE HER MIND, 565 00:33:11,902 --> 00:33:13,600 HE'D MAKE AN EXAMPLE OF HER. 566 00:33:16,603 --> 00:33:17,865 BUT CHARMANE WAS STUBBORN. 567 00:33:17,908 --> 00:33:19,954 SO HE KILLED HER? 568 00:33:21,782 --> 00:33:23,175 TOPAZ KNOWS ALL ABOUT IT. 569 00:33:24,959 --> 00:33:26,613 YOU GO ASK HER. 570 00:33:28,180 --> 00:33:29,659 THANK YOU. 571 00:33:38,494 --> 00:33:40,279 [TELEPHONE RINGS] 572 00:33:43,978 --> 00:33:45,240 [RING] 573 00:33:56,512 --> 00:33:58,079 HELLO? 574 00:33:58,123 --> 00:34:00,516 OH, EULA. HI, HONEY. 575 00:34:00,560 --> 00:34:04,390 CAN I CALL YOU BACK? I'VE GOT TO PUT MY GROCERIES AWAY. 576 00:34:04,433 --> 00:34:06,044 YEAH, I'LL CALL YOU BACK. 577 00:34:06,087 --> 00:34:07,262 BYE. 578 00:34:07,828 --> 00:34:08,959 DARN. 579 00:34:11,136 --> 00:34:12,920 AAH! 580 00:34:24,584 --> 00:34:27,065 CLAY, WHAT HAPPENED? 581 00:34:27,848 --> 00:34:29,676 I NEED YOUR HELP. 582 00:34:29,719 --> 00:34:30,720 OHH! 583 00:34:32,983 --> 00:34:34,289 HERE. 584 00:34:34,333 --> 00:34:36,074 I DIDN'T MEAN TO SCARE YOU. 585 00:34:36,117 --> 00:34:37,466 I... 586 00:34:38,511 --> 00:34:40,687 THAT LOOKS... REALLY BAD. 587 00:34:40,730 --> 00:34:42,254 YOU SHOULD SEE A DOCTOR. 588 00:34:42,297 --> 00:34:44,299 I'LL--I'LL PHONE ONE FOR YOU. 589 00:34:44,343 --> 00:34:46,606 NO, DON'T! 590 00:34:47,868 --> 00:34:49,739 PLEASE. 591 00:34:49,783 --> 00:34:53,134 WELL, AT--AT LEAST IT SHOULD BE BANDAGED. 592 00:34:53,178 --> 00:34:55,267 I CAUGHT IT ON A WIRE FENCE. 593 00:34:56,703 --> 00:34:59,488 I'M SORRY. I DIDN'T KNOW WHERE ELSE TO COME. 594 00:35:01,316 --> 00:35:04,537 I'LL JUST CLEAN UP THAT ARM FOR YOU. 595 00:35:07,279 --> 00:35:09,803 BUT, UH, THEN YOU'LL HAVE TO GO. 596 00:35:11,370 --> 00:35:14,503 I DIDN'T KILL THAT GIRL, JOANN. I SWEAR. 597 00:35:16,201 --> 00:35:21,380 I'M HERE BECAUSE MY... DAUGHTER RAN AWAY TWO YEARS AGO, 598 00:35:21,423 --> 00:35:23,556 AND I'VE BEEN TRYING TO FIND HER. 599 00:35:23,599 --> 00:35:25,688 OH... CLAY, 600 00:35:25,732 --> 00:35:28,604 WHY DIDN'T YOU SAY SOMETHING? 601 00:35:31,303 --> 00:35:34,697 WHY DIDN'T YOU-- WHY DIDN'T YOU TELL THE POLICE, 602 00:35:34,741 --> 00:35:37,265 TO ASK FOR HELP? 603 00:35:37,309 --> 00:35:38,614 I USED TO DO THAT 604 00:35:38,658 --> 00:35:41,791 WHENEVER I GOT TO A TOWN SHE MIGHT BE IN. 605 00:35:41,835 --> 00:35:47,014 THEY JUST DECIDED I WAS A SUSPICIOUS STRANGER 606 00:35:47,057 --> 00:35:50,278 AND STARTED ACCUSING ME OF CRIMES THEY WERE WORKING ON. 607 00:35:50,322 --> 00:35:52,585 THEY FOUND YOU WITH THOSE GIRLS IN THE BOTTOMS. 608 00:35:52,628 --> 00:35:54,021 ONE SAID YOU ATTACKED HER. 609 00:35:54,064 --> 00:35:59,069 NO, I DIDN'T. I SWEAR TO GOD I DIDN'T. 610 00:36:01,028 --> 00:36:03,552 YOU'VE GOT TO BELIEVE ME. I JUST NEEDED INFORMATION. 611 00:36:03,596 --> 00:36:05,598 I JUST ASKED QUESTIONS, THAT'S ALL. 612 00:36:08,340 --> 00:36:10,255 JOANN, MY... 613 00:36:10,298 --> 00:36:12,039 SEE, SARAH-- 614 00:36:12,082 --> 00:36:13,693 MY DAUGHTER... 615 00:36:15,912 --> 00:36:17,566 SHE'S A PROSTITUTE. 616 00:36:19,089 --> 00:36:21,831 AT LEAST, THAT'S WHAT SHE BECAME WHEN SHE RAN AWAY. 617 00:36:21,875 --> 00:36:24,443 SHE WAS ANGRY WITH ME, 618 00:36:24,486 --> 00:36:27,054 AND WE JUST STARTED FIGHTING ABOUT EVERYTHING AND... 619 00:36:28,664 --> 00:36:32,190 SCHOOL AND BAD GRADES AND DRUGS AND... 620 00:36:32,233 --> 00:36:35,323 I THOUGHT IT WAS WHAT EVERY PARENT AND TEENAGER WENT THROUGH. 621 00:36:37,847 --> 00:36:41,111 MY WIFE TRIED TO TELL ME IT WASN'T MY FAULT. 622 00:36:41,155 --> 00:36:42,809 YOU THINK SHE'S HERE IN SPARTA? 623 00:36:43,592 --> 00:36:45,638 NOW?NO, 624 00:36:45,681 --> 00:36:48,641 BUT I THINK THERE'S SOMEBODY WHO LIVES IN SPARTA WHO... 625 00:36:50,295 --> 00:36:51,905 WHO KNEW HER. 626 00:36:54,473 --> 00:36:57,302 I BELIEVE HIS INITIALS ARE R.J. 627 00:36:57,345 --> 00:37:00,305 HE'S EITHER A BUSINESSMAN OR-- OR A LAWYER. 628 00:37:01,958 --> 00:37:05,614 WELL, WE HAVE A LAWYER HERE WHO WE CALL R.J., 629 00:37:05,658 --> 00:37:08,704 BUT HE'S THE LAST PERSON IN THE WORLD 630 00:37:08,748 --> 00:37:10,924 YOU'D EVER FIND WITH PROSTITUTES. 631 00:37:10,967 --> 00:37:12,795 I WANT TO SEE HIM. 632 00:37:14,449 --> 00:37:16,146 [KNOCK ON DOOR] 633 00:37:24,372 --> 00:37:25,895 WHO'S THERE? 634 00:37:26,896 --> 00:37:29,247 TOPAZ, IT'S ME-- DETECTIVE TIBBS. 635 00:37:30,465 --> 00:37:32,598 I NEED TO TALK TO YOU. 636 00:37:33,860 --> 00:37:35,383 EVERY TIME YOU COME AROUND 637 00:37:35,427 --> 00:37:36,732 YOU GET ME IN TROUBLE. 638 00:37:36,776 --> 00:37:39,387 I NEED TO TALK TO YOU! 639 00:37:39,431 --> 00:37:41,259 ATTICUS AIN'T HERE. 640 00:37:41,302 --> 00:37:42,738 I KNOW THAT. ATTICUS IS IN JAIL. 641 00:37:44,479 --> 00:37:46,264 YOU'RE KIDDING ME.NO. 642 00:37:46,307 --> 00:37:48,266 ASSAULT CHARGES-- HE WAS BEATING UP ON ANGIE. 643 00:37:50,137 --> 00:37:52,357 STUPID GIRL. 644 00:37:52,400 --> 00:37:53,967 HOW LONG IS IT GOING TO TAKE 645 00:37:54,010 --> 00:37:55,751 FOR HER TO WISE UP? 646 00:37:58,363 --> 00:38:02,367 SHE TOLD ME THAT ATTICUS KILLED CHARMANE, 647 00:38:02,410 --> 00:38:04,107 AND THAT YOU KNEW ABOUT IT. 648 00:38:04,151 --> 00:38:06,109 OH, MAN, AND I SUPPOSE YOU BELIEVED HER. 649 00:38:08,460 --> 00:38:13,291 TOPAZ, NOW IS THE TIME FOR YOU TO TELL ME THE TRUTH. 650 00:38:14,466 --> 00:38:16,946 CLAY CALDER DIDN'T ASSAULT YOU, DID HE? 651 00:38:18,687 --> 00:38:20,167 HE WAS JUST ASKING YOU QUESTIONS. 652 00:38:21,299 --> 00:38:22,648 NOW, ONE GIRL IS DEAD. 653 00:38:22,691 --> 00:38:24,737 ANOTHER HAS BEEN BEATEN. 654 00:38:24,780 --> 00:38:29,219 AND IT'S GOING TO GET WORSE... AND WORSE. 655 00:38:29,263 --> 00:38:31,352 DO YOU WANT THAT ON YOUR CONSCIENCE ALL YOUR LIFE? 656 00:38:33,093 --> 00:38:35,008 I NEVER THOUGHT IT WOULD COME DOWN THIS BAD. 657 00:38:37,140 --> 00:38:39,142 IF YOU'RE PROTECTING ATTICUS 658 00:38:39,186 --> 00:38:42,145 BECAUSE YOU'RE AFRAID OF HIM, NOW IS THE TIME TO TALK. 659 00:38:43,930 --> 00:38:45,323 HE CAN'T HURT YOU! 660 00:38:47,803 --> 00:38:50,893 I GOT THE NAME. WHEN WAS THIS? 661 00:38:52,591 --> 00:38:54,332 YES. AS LONG AGO AS THAT, HUH? 662 00:38:54,984 --> 00:38:56,769 CHIEF... 663 00:38:56,812 --> 00:38:58,379 WE WERE BOTH WRONG. 664 00:38:58,423 --> 00:39:00,555 EXCUSE ME A MINUTE. 665 00:39:00,599 --> 00:39:02,078 WHAT WERE WE WRONG ABOUT? 666 00:39:02,122 --> 00:39:03,689 JUST TALKED TO TOPAZ. 667 00:39:03,732 --> 00:39:06,126 SHE FINALLY BROKE DOWN AND TOLD THE TRUTH. 668 00:39:06,169 --> 00:39:08,520 ATTICUS WAS WITH CHARMANE BEFORE SHE WAS KILLED. 669 00:39:08,563 --> 00:39:12,350 HE BEAT HER BECAUSE SHE WOULDN'T SPLIT HER TAKE. 670 00:39:12,393 --> 00:39:14,569 YOU'RE STILL SAYING HE KILLED HER? 671 00:39:14,613 --> 00:39:16,876 NO. TOPAZ WALKED IN ON THEM. 672 00:39:16,919 --> 00:39:18,486 ATTICUS LEFT WITH TOPAZ. 673 00:39:18,530 --> 00:39:23,404 AS THEY LEFT, THEY SAW A WHITE GUY HEAD TOWARDS THE ROOM. 674 00:39:23,448 --> 00:39:26,625 THAT'S THE LAST PERSON WHO SAW CHARMANE ALIVE. 675 00:39:26,668 --> 00:39:29,018 WHO WAS THAT-- CLAY CALDER? 676 00:39:29,062 --> 00:39:30,455 NO. 677 00:39:30,498 --> 00:39:31,891 I WANT TO SEE EVERYTHING WE'VE GOT 678 00:39:31,934 --> 00:39:35,242 ON SEX OFFENDERS, SEX FREAKS, WHATEVER. 679 00:39:35,285 --> 00:39:37,070 WHAT KIND OF GUY? 680 00:39:37,113 --> 00:39:40,290 SHORT, UH, PUDGY, UH, KIND OF BALD. 681 00:39:40,334 --> 00:39:42,554 OUR CHIEF OF DETECTIVES WALKED IN. 682 00:39:42,597 --> 00:39:44,382 SAYS THE GUY WE WANT 683 00:39:44,425 --> 00:39:47,036 IS SHORT, BALDING, AND KIND OF PUDGY. 684 00:39:47,080 --> 00:39:48,298 HI. 685 00:39:49,691 --> 00:39:51,476 ALL RIGHT. EXCUSE ME. 686 00:39:51,519 --> 00:39:52,825 WELL, WHAT'S DOING? 687 00:39:52,868 --> 00:39:54,783 CLAY WAS AT MY HOUSE. 688 00:39:54,827 --> 00:39:56,089 WHAT FOR? 689 00:39:56,132 --> 00:39:57,743 HE TOLD ME WHY HE'S HERE. 690 00:39:57,786 --> 00:40:00,441 IT'’S A SAD REASON. 691 00:40:00,485 --> 00:40:03,444 HE'S LOOKING FOR HIS DAUGHTER. SHE'S A RUNAWAY. 692 00:40:03,488 --> 00:40:06,839 SHE'S, UH... SHE'S BECOME A PROSTITUTE. 693 00:40:06,882 --> 00:40:10,103 HE'S BEEN TRYING TO FIND HER FOR OVER A YEAR. 694 00:40:10,146 --> 00:40:13,149 YEAH. DAUGHTER'S NAME IS SARAH, ISN'T IT? 695 00:40:14,673 --> 00:40:16,283 HOW DID YOU KNOW? 696 00:40:16,326 --> 00:40:18,981 BECAUSE I'M TALKING TO THE NASHVILLE POLICE HERE. 697 00:40:20,592 --> 00:40:22,637 SHE WAS A HOOKER, ALL RIGHT. 698 00:40:22,681 --> 00:40:24,813 BUT SHE'S DEAD NOW. 699 00:40:24,857 --> 00:40:27,120 SHE WAS, UH... SHE WAS MURDERED. 700 00:40:28,469 --> 00:40:30,123 OVER A YEAR AGO. 701 00:40:30,166 --> 00:40:32,778 BEATEN, STRANGLED. CLAY KNOWS ALL ABOUT IT. 702 00:40:32,821 --> 00:40:34,867 HE STAYS IN TOUCH WITH THEM. 703 00:40:34,910 --> 00:40:36,695 HE'S STILL LOOKING FOR HER. 704 00:40:37,522 --> 00:40:39,306 JUST A MINUTE. 705 00:40:39,349 --> 00:40:41,961 LET ME CALL YOU BACK. 706 00:40:42,004 --> 00:40:45,051 UH, YEAH. THANKS A MILLION. YEAH, BYE. 707 00:40:48,010 --> 00:40:50,230 HE'S LYING. 708 00:40:50,273 --> 00:40:53,407 WHAT HE'S LOOKING FOR IS THE MAN WHO KILLED HIS DAUGHTER. 709 00:40:55,061 --> 00:40:56,932 DO YOU KNOW WHERE CLAY CALDER IS NOW? 710 00:40:59,108 --> 00:41:03,199 I JUST... I JUST TOOK HIM TO SEE ROYCE JOHNSON. 711 00:41:03,243 --> 00:41:04,940 ROYCE JOHNSON. 712 00:41:06,333 --> 00:41:08,030 THAT'S THE LAWYER. 713 00:41:09,684 --> 00:41:10,816 WHERE? 714 00:41:10,859 --> 00:41:11,904 COURTHOUSE. 715 00:41:13,993 --> 00:41:15,995 EVENING, CHIEF! 716 00:41:16,038 --> 00:41:18,040 IS ROYCE JOHNSON IN THE BUILDING? 717 00:41:18,084 --> 00:41:19,999 HE'S UP IN THE COURTROOM. 718 00:41:20,042 --> 00:41:23,611 WHY?HE'S SETTING UP FOR SOME CASE. 719 00:41:23,655 --> 00:41:24,699 IS ANYONE WITH HIM? 720 00:41:24,743 --> 00:41:26,222 SOME GUY. 721 00:41:26,266 --> 00:41:28,094 SAID HE WAS HELPING HIM. 722 00:41:54,773 --> 00:41:56,514 YEAH. THAT WOULD KILL HIM, ALL RIGHT. 723 00:41:58,733 --> 00:42:00,169 HE KILLED MY LITTLE GIRL. 724 00:42:00,213 --> 00:42:01,649 YEAH. AND CHARMANE, TOO. 725 00:42:02,432 --> 00:42:03,738 OH, YES. 726 00:42:05,087 --> 00:42:07,133 HE USED TO GO FAR FROM SPARTA, 727 00:42:08,787 --> 00:42:10,702 FIND PROSTITUTES... 728 00:42:12,921 --> 00:42:15,315 PAY THEM FOR THE THRILL OF MISTREATING THEM... 729 00:42:16,925 --> 00:42:18,579 GIVE THEM PAIN. 730 00:42:21,190 --> 00:42:23,149 THEN HE STARTED DOING IT AROUND HERE. 731 00:42:24,150 --> 00:42:27,109 HE... HE WENT TOO FAR. 732 00:42:29,503 --> 00:42:32,071 IT'S A PITY YOU COULDN'T HAVE TOLD ME ABOUT THIS 733 00:42:32,114 --> 00:42:33,594 FROM THE BEGINNING. 734 00:42:33,638 --> 00:42:35,117 NO. THEY... 735 00:42:35,161 --> 00:42:37,990 THESE PEOPLE FIND LEGAL WAYS TO PROTECT THEMSELVES. 736 00:42:38,033 --> 00:42:39,905 WHO WOULD YOU BELIEVE, CHIEF? 737 00:42:40,775 --> 00:42:43,386 A HOOKER... AN OUTCAST... 738 00:42:44,953 --> 00:42:46,912 OR A RESPECTABLE MAN ABOUT TOWN? 739 00:42:49,262 --> 00:42:50,350 NO. 740 00:42:52,918 --> 00:42:55,529 I WANTED THIS ANIMAL TO GET JUSTICE. 741 00:42:55,573 --> 00:42:58,880 YOU'RE THE ONE WHO'S GOING TO GET THE JUSTICE. 742 00:42:58,924 --> 00:43:01,056 AND I'M DEEPLY SORRY TO HAVE TO TELL YOU THAT. 743 00:43:09,978 --> 00:43:11,893 I WANT YOU TO CALL ME ONCE A WEEK. 744 00:43:11,937 --> 00:43:14,026 LET ME KNOW HOW YOU'RE DOING. 745 00:43:14,069 --> 00:43:17,638 IF I WON'T BE FLUNKING OUT. 746 00:43:17,682 --> 00:43:19,379 DON'T TALK LIKE THAT. 747 00:43:19,422 --> 00:43:21,816 YOU'RE GOING TO KNOCK THEM DEAD IN BEAUTY SCHOOL. 748 00:43:21,860 --> 00:43:23,731 I DON'T KNOW, MR. TIBBS. 749 00:43:23,775 --> 00:43:26,125 I AIN'T GOOD AT STUDYING. 750 00:43:26,168 --> 00:43:27,953 YOU'RE REAL GOOD AT FIXING HAIR. 751 00:43:27,996 --> 00:43:29,694 YOU'RE REAL GOOD AT DOING NAILS. 752 00:43:31,696 --> 00:43:34,046 MAYBE IT'S A MISTAKE. 753 00:43:34,089 --> 00:43:35,395 I'M GRATEFUL FOR THE MONEY AND ALL. 754 00:43:35,438 --> 00:43:38,093 I DON'T KNOW IF I CAN CUT IT IN JACKSON. 755 00:43:38,137 --> 00:43:42,968 THE CHOICE IS BETWEEN WORKING THE STREETS 756 00:43:43,011 --> 00:43:44,665 OR GETTING OUT AND MAKING GOOD. 757 00:43:44,709 --> 00:43:47,799 AT LEAST HERE, I KNOW WHAT I AM. 758 00:43:50,497 --> 00:43:52,499 I LIVE COMFORTABLE. 759 00:43:52,542 --> 00:43:56,677 YES, AND YOU PAY FOR THAT COMFORT 760 00:43:56,721 --> 00:44:00,463 WITH YOUR DIGNITY, YOUR SELF-RESPECT, YOUR FREEDOM. 761 00:44:00,507 --> 00:44:03,118 THAT'S WHAT YOU USE WHEN YOU GOT NO MONEY. 762 00:44:03,162 --> 00:44:05,773 NOT TO MENTION BEING BEATEN BY ATTICUS. 763 00:44:07,383 --> 00:44:09,385 YOU WANT TO WAIT FOR THAT? 764 00:44:09,429 --> 00:44:12,824 MY DADDY SLAPPED ME AROUND WORSE. 765 00:44:12,867 --> 00:44:15,783 HE NEVER EVEN PUT MONEY IN MY POCKET 766 00:44:15,827 --> 00:44:17,132 OR FOOD ON MY TABLE. 767 00:44:17,176 --> 00:44:20,092 O.K. YOU WAIT FOR ATTICUS PAUL. 768 00:44:20,135 --> 00:44:21,702 YOU WORK THE STREETS. 769 00:44:21,746 --> 00:44:24,662 BUT KEEP YOUR LOOKS, AND DON'T GET PREGNANT. 770 00:44:24,705 --> 00:44:26,925 DON'T GET THE CLAP! 771 00:44:26,968 --> 00:44:28,274 SYPHILIS! 772 00:44:29,101 --> 00:44:30,189 AIDS! 773 00:44:40,155 --> 00:44:41,287 MR. TIBBS! 774 00:44:44,116 --> 00:44:45,160 WHAT? 775 00:44:57,738 --> 00:45:00,567 I GUESS I'M SCARED. 776 00:45:00,610 --> 00:45:02,351 THERE IS NOTHING WRONG WITH THAT. 777 00:45:04,353 --> 00:45:07,226 EVERYBODY'S SCARED, LEAVING SOMETHING THEY KNOW. 778 00:45:09,445 --> 00:45:13,275 BABY, IF ANYBODY COULD MAKE IT, MY GOD, YOU CAN! 779 00:45:15,887 --> 00:45:17,410 YOU CAN. 780 00:45:31,816 --> 00:45:33,339 I GOT ME A NEW NAME. 781 00:45:34,514 --> 00:45:36,559 ALBERTA. 782 00:45:36,603 --> 00:45:38,213 IT MEANS NOBLE AND BRILLIANT. 783 00:45:41,739 --> 00:45:43,479 I LIKE ALBERTA. 784 00:45:43,523 --> 00:45:44,916 I LIKE IT. 785 00:45:46,308 --> 00:45:48,746 IT'S ENOUGH LIKE MY OLD NAME ROBERTA, 786 00:45:48,789 --> 00:45:50,965 TO HELP ME REMEMBER SOME THINGS. 787 00:45:51,009 --> 00:45:53,707 BUT IT'S DIFFERENT ENOUGH SO I CAN DAMN WELL FORGET MOST THINGS. 788 00:46:02,847 --> 00:46:05,327 YOU'RE THE ONLY MAN 789 00:46:05,371 --> 00:46:07,329 WHO NEVER WANTED TO TRY NOTHING WITH ME. 790 00:46:08,940 --> 00:46:12,465 THERE'S SOMETHING MORE TO A BEAUTIFUL GIRL 791 00:46:13,031 --> 00:46:15,947 THAN JUST... THAT. 792 00:46:18,079 --> 00:46:19,820 YOU KNOW WHAT I LIKE ABOUT YOU? 793 00:46:21,343 --> 00:46:23,476 THERE'S SOMETHING MORE. 54554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.