Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:40,400 --> 00:02:41,890
- Thank you, Cindy.
- Welcome.
2
00:02:42,970 --> 00:02:45,837
African Aid Summit prep meeting with
the Foreign Minister tomorrow at noon,
3
00:02:45,939 --> 00:02:47,372
Summit conference on Wednesday,
4
00:02:47,474 --> 00:02:49,965
G8 Undersecretary conference dinner
on Thursday,
5
00:02:50,077 --> 00:02:52,739
and a reception for
the Secretary of State on Friday, sir.
6
00:02:52,846 --> 00:02:56,612
Can't you see we have
more urgent matters to consider, Reese?
7
00:02:58,018 --> 00:02:59,508
Of course, sir.
8
00:03:01,388 --> 00:03:02,548
Check.
9
00:03:02,956 --> 00:03:04,856
Must you always be so methodical?
10
00:03:04,958 --> 00:03:06,482
Well, that's what you pay me for, sir.
11
00:03:06,593 --> 00:03:08,686
And you're worth every penny.
12
00:03:09,162 --> 00:03:11,153
But that doesn't mean
I'm just gonna sit here
13
00:03:11,265 --> 00:03:15,668
and watch you copy Fischer's ambush
on Spassky back in '72.
14
00:03:19,640 --> 00:03:20,607
- Yeah?
- Parking lot.
15
00:03:20,707 --> 00:03:25,872
Number 17, Rue Lescot, seventh section.
Silver, Series 5 BMW, same as before.
16
00:03:25,979 --> 00:03:27,003
Yes.
17
00:03:37,824 --> 00:03:39,689
- Checkmate, sir.
- What?
18
00:03:40,127 --> 00:03:41,151
Wait. Wait, wait, wait.
19
00:03:41,261 --> 00:03:42,626
Excuse me, sir. They need me downstairs
20
00:03:42,729 --> 00:03:44,287
to review the Summit seating chart
with security.
21
00:03:44,398 --> 00:03:45,660
Yeah, well, as long as you make sure
22
00:03:45,766 --> 00:03:47,757
that I am seated
next to the Foreign Minister.
23
00:03:47,868 --> 00:03:49,802
- Of course, sir.
- By the way,
24
00:03:49,903 --> 00:03:52,770
you ever find out which of those
two secretaries he's banging,
25
00:03:52,873 --> 00:03:54,898
the brunette or the blond?
26
00:03:55,475 --> 00:03:57,238
I'm afraid both, sir.
27
00:04:00,514 --> 00:04:02,379
God, I love the French.
28
00:07:00,227 --> 00:07:01,387
Hello.
29
00:07:01,895 --> 00:07:03,487
Good work, Reese.
30
00:07:04,130 --> 00:07:05,825
Thank you, sir.
31
00:07:05,932 --> 00:07:09,390
You know, if you gave me the chance,
I could do so much more.
32
00:07:11,204 --> 00:07:14,196
I was thinking... I mean,
33
00:07:14,307 --> 00:07:17,504
have you received
my application for A-4 training?
34
00:07:17,611 --> 00:07:19,806
You'll get your shot at Special Ops, Reese.
35
00:07:19,913 --> 00:07:23,781
But, right now, I need you to secure a chip
in the Foreign Minister's conference room
36
00:07:23,884 --> 00:07:26,580
during tomorrow's meeting
with the Ambassador.
37
00:07:26,686 --> 00:07:28,586
Will that be a problem?
38
00:07:29,222 --> 00:07:32,658
No problem at all, sir.
Except I don't have the chip.
39
00:07:32,759 --> 00:07:33,953
Really?
40
00:07:34,227 --> 00:07:36,855
I was told you've had it all afternoon.
41
00:07:36,963 --> 00:07:39,397
No, I'm quite sure I don't.
42
00:07:39,566 --> 00:07:40,760
Hold on.
43
00:07:43,436 --> 00:07:45,131
Left jacket pocket.
44
00:08:14,401 --> 00:08:15,425
Hi.
45
00:08:17,504 --> 00:08:19,938
Did you save the world today, James?
46
00:08:20,040 --> 00:08:22,099
If only you knew, Caroline.
47
00:08:30,584 --> 00:08:32,779
Then tell me, what did you do?
48
00:08:33,920 --> 00:08:36,286
You know I can't go into details.
49
00:08:39,960 --> 00:08:41,222
Not yet.
50
00:08:53,039 --> 00:08:56,372
All right then.
What do you think about this?
51
00:09:07,454 --> 00:09:08,944
I think wow.
52
00:09:12,292 --> 00:09:14,590
- You like the fabric?
- I love it.
53
00:09:15,261 --> 00:09:18,162
- Looks kind of familiar, though.
- It should.
54
00:09:18,298 --> 00:09:20,459
They're our bedroom curtains.
55
00:09:26,539 --> 00:09:27,870
All right.
56
00:09:35,015 --> 00:09:38,041
- So, what are we eating for dinner?
- Wait a second.
57
00:09:38,151 --> 00:09:40,483
Isn't it part of French tradition
that the woman cooks
58
00:09:40,587 --> 00:09:41,952
while the guy watches TV?
59
00:09:42,055 --> 00:09:45,923
Well, things have changed
since the Middle Ages, you know.
60
00:09:46,026 --> 00:09:48,358
Now it's exactly the contrary.
61
00:09:48,461 --> 00:09:52,522
Why don't we skip dinner altogether
and go straight to dessert?
62
00:09:54,267 --> 00:09:56,132
Is this all you can think about?
63
00:09:56,236 --> 00:09:58,170
Every second of the day.
64
00:10:40,046 --> 00:10:41,604
- Good morning, sir.
- Good morning, Reese.
65
00:10:41,715 --> 00:10:43,114
Here's your topic list for today.
66
00:10:43,216 --> 00:10:45,776
I've highlighted the three-point shots.
The rest are mostly lay-ups.
67
00:10:45,885 --> 00:10:48,718
Well done, Reese.
You heading back to the office right away?
68
00:10:48,822 --> 00:10:50,414
Do you mind if I stay and wait for you, sir?
69
00:10:50,523 --> 00:10:52,684
No. Why don't you join us for the meeting?
70
00:10:55,595 --> 00:10:56,687
Thank you, sir.
71
00:10:57,931 --> 00:10:59,626
- Francois.
- Thomas.
72
00:10:59,733 --> 00:11:02,224
As I mentioned at our previous meeting,
73
00:11:02,335 --> 00:11:06,237
the President is extremely pleased
with the way your cabinet
74
00:11:06,339 --> 00:11:10,969
and the state department have come up
with a mutual agreement on our policy
75
00:11:11,077 --> 00:11:12,738
concerning the African continent.
76
00:11:12,846 --> 00:11:15,371
- Gum?
- However, we believe
77
00:11:15,482 --> 00:11:18,815
that it would make a big difference
if France and the United States
78
00:11:18,918 --> 00:11:23,514
could release a common statement
on the position of our two countries
79
00:11:23,623 --> 00:11:26,649
concerning the terms and conditions
of the reduction...
80
00:11:28,962 --> 00:11:30,725
We're also very pleased, Thomas.
81
00:11:31,131 --> 00:11:32,120
Cough drop?
82
00:11:35,201 --> 00:11:37,965
I think that rather than making
a precise statement
83
00:11:38,071 --> 00:11:40,835
on the specific figures of the African debt,
84
00:11:40,940 --> 00:11:42,999
we should express our understanding
85
00:11:43,109 --> 00:11:45,634
of the necessity of a substantial reduction
of the debt,
86
00:11:45,745 --> 00:11:47,337
so they don't sink any deeper.
87
00:11:48,915 --> 00:11:53,909
You know, I believe that this statement
will be seen by the international community
88
00:11:54,320 --> 00:11:57,414
as a sign of our mutual support
on this matter.
89
00:11:57,524 --> 00:12:00,493
You're absolutely right.
Anyway, we'll have plenty of time to...
90
00:12:00,593 --> 00:12:02,322
- Excuse me, Minister.
- Yes?
91
00:12:02,428 --> 00:12:05,591
Is it true that you recently acquired
several Goyas?
92
00:12:05,698 --> 00:12:08,166
Really? I would love to see them.
93
00:12:08,268 --> 00:12:10,293
Actually, they're on loan from the Prado.
94
00:12:10,403 --> 00:12:13,201
They're absolutely remarkable.
You must see them.
95
00:12:13,306 --> 00:12:16,605
You know, we have several Goyas
in New York at the Frick Museum.
96
00:12:16,709 --> 00:12:17,937
Have you?
97
00:13:34,587 --> 00:13:35,815
Caroline?
98
00:13:51,571 --> 00:13:52,833
Caroline?
99
00:14:00,446 --> 00:14:01,606
James!
100
00:14:04,284 --> 00:14:06,980
I'm sorry, I spilled most of the sauce.
101
00:14:08,288 --> 00:14:09,619
The sauce.
102
00:14:11,891 --> 00:14:13,449
You made dinner?
103
00:14:14,294 --> 00:14:17,092
Don't worry, I didn't cook. It's take-out.
104
00:14:21,601 --> 00:14:23,432
I have a gift for you.
105
00:14:24,971 --> 00:14:26,370
- I forgot, didn't I?
- No, no, no.
106
00:14:26,472 --> 00:14:29,373
You haven't forgotten anything.
Just... Just open it.
107
00:14:37,717 --> 00:14:38,706
Hello?
108
00:14:38,818 --> 00:14:42,948
Planting a mike in the Minister's
private office, very impressive, Reese.
109
00:14:43,756 --> 00:14:46,589
Thank you, sir. Anything I can do to help.
110
00:14:47,193 --> 00:14:51,459
I appreciate that, which is why I'm giving
you this next job on such short notice.
111
00:14:51,564 --> 00:14:53,054
I'm ready. When?
112
00:14:53,166 --> 00:14:56,135
Tonight. Be at the airport
as soon as you can.
113
00:14:56,235 --> 00:14:57,634
You know I haven't been briefed.
114
00:14:57,737 --> 00:14:59,671
Your partner's being held
by the French customs.
115
00:14:59,772 --> 00:15:00,932
I need you to get him out of there.
116
00:15:01,040 --> 00:15:02,337
My partner?
117
00:15:02,442 --> 00:15:03,807
Charlie Wax.
118
00:15:04,711 --> 00:15:05,700
Right now?
119
00:15:05,812 --> 00:15:07,780
Is there some problem? You're busy?
120
00:15:07,880 --> 00:15:11,008
Thank you. No, no, no. Not at all.
121
00:15:12,251 --> 00:15:15,652
Sir, you do realize
that I'm not Special Ops certified.
122
00:15:15,755 --> 00:15:19,987
I'm a man short, Reese.
Besides, it's mostly driving Wax around.
123
00:15:20,093 --> 00:15:23,620
Nail this job and consider yourself
a member of the club.
124
00:15:33,072 --> 00:15:34,505
It's the promotion.
125
00:15:34,941 --> 00:15:36,568
That's wonderful.
126
00:15:38,378 --> 00:15:41,313
So it means we have
two things to celebrate tonight.
127
00:15:41,414 --> 00:15:43,882
Two things to celebrate? What else?
128
00:16:04,570 --> 00:16:06,265
It was my father's.
129
00:16:10,977 --> 00:16:14,174
If I waited for you to ask,
it would never happen.
130
00:16:25,725 --> 00:16:27,090
I love you.
131
00:16:36,569 --> 00:16:38,537
Promise me you'll never take it off.
132
00:16:38,638 --> 00:16:39,969
I promise.
133
00:16:41,174 --> 00:16:43,802
You sure you want to marry a guy
in my line of work?
134
00:16:44,877 --> 00:16:49,211
Who else is going to sew the bullet holes
in your coat if you get shot?
135
00:16:54,620 --> 00:16:57,054
- I'll be here waiting.
- You better.
136
00:16:58,091 --> 00:16:59,991
Wait, one more kiss.
137
00:17:00,093 --> 00:17:02,653
Don't get me started, my partner's waiting.
138
00:17:02,762 --> 00:17:05,526
Just remember who your partner really is.
139
00:17:29,622 --> 00:17:32,113
Is that the man you're looking for?
140
00:17:33,359 --> 00:17:35,350
You don't serve energy drinks in Paris?
141
00:17:35,461 --> 00:17:38,362
It's for working out.
It's for getting over jetlag.
142
00:17:38,464 --> 00:17:40,762
You're sure this is Charlie Wax?
143
00:17:43,669 --> 00:17:46,536
Take him off our hands
before we lock him up.
144
00:17:46,639 --> 00:17:50,006
Without the cans.
He can't bring in the cans.
145
00:17:50,743 --> 00:17:52,734
You ever have that? Look.
146
00:17:52,845 --> 00:17:55,712
Look, here.
It's corn syrup, caffeine and water.
147
00:17:55,815 --> 00:17:58,283
And a cool label. That's all it is.
148
00:18:00,753 --> 00:18:03,244
- Try it.
- It will never enter France.
149
00:18:04,957 --> 00:18:07,482
Well, that's all we got here, motherfucker.
150
00:18:07,593 --> 00:18:09,185
Motherfucker?
151
00:18:09,295 --> 00:18:13,561
Don't get your panties up in a bunch
just because I used the M-word
152
00:18:13,666 --> 00:18:15,896
as an adjective, as in,
"When I landed at this airport,
153
00:18:16,002 --> 00:18:20,701
"I was confronted by a self-important
American-hating, frog leg eating,
154
00:18:20,806 --> 00:18:23,536
"snail sucking, motherfucking,
cocksucking bureaucrat."
155
00:18:23,643 --> 00:18:25,702
'Cause I'd rather use it as a noun, as in,
156
00:18:25,811 --> 00:18:28,075
"This motherfucker
hates Americans so much
157
00:18:28,181 --> 00:18:32,641
"even though we saved his country's ass
in not only one World War but two,
158
00:18:32,752 --> 00:18:35,448
"he still won't let me through
with my cans."
159
00:18:35,555 --> 00:18:38,786
So now that we're clear
on how I use the M-word,
160
00:18:38,891 --> 00:18:42,486
with no disrespect to you
or your official capacity
161
00:18:42,595 --> 00:18:46,759
as the guardian of your country's borders,
I'll just move on with my cans.
162
00:18:48,901 --> 00:18:51,529
It will never enter France, okay?
163
00:18:51,637 --> 00:18:53,229
Well, how am I supposed
to have the energy
164
00:18:53,339 --> 00:18:56,968
to enjoy the endless pleasures
of your fine city?
165
00:18:57,076 --> 00:19:00,739
We can get you a few shots of espresso
on the way out instead, sir.
166
00:19:06,219 --> 00:19:07,880
It is very important that you clear customs.
167
00:19:07,987 --> 00:19:09,716
Not without my cans.
168
00:19:13,893 --> 00:19:16,191
Can I talk to you for a minute?
169
00:19:19,732 --> 00:19:20,960
They got a real problem with those cans.
170
00:19:21,067 --> 00:19:23,627
So it seems. I'm running late.
You know this place?
171
00:19:23,736 --> 00:19:25,533
Yeah. There is better Chinese food in town.
172
00:19:25,638 --> 00:19:27,401
Yeah. Well, I hear
they make a killer egg foo yung.
173
00:19:27,506 --> 00:19:30,168
So slip this guy some bills
and let's get me over there.
174
00:19:30,276 --> 00:19:32,369
That's not how we do things here, sir.
175
00:19:32,478 --> 00:19:34,036
Well, that's how I do things.
176
00:19:34,146 --> 00:19:36,273
Why don't you call the Embassy
and get me a different driver
177
00:19:36,382 --> 00:19:38,543
who will comply to the way I do things?
178
00:19:38,651 --> 00:19:40,585
I'm not your driver.
179
00:19:40,686 --> 00:19:42,950
- I'm your partner.
- Yeah, you're the chess player.
180
00:19:43,055 --> 00:19:44,647
I read your file.
181
00:19:45,324 --> 00:19:48,293
- You play?
- Do I look like I play board games?
182
00:19:49,996 --> 00:19:51,759
So, why don't you get this guy laid,
183
00:19:51,864 --> 00:19:54,424
get him a box of Cohibas,
a bottle of Chivas, do whatever it takes.
184
00:19:54,533 --> 00:19:56,160
Just get it done.
185
00:19:56,269 --> 00:19:58,965
Why don't I try something
just a little more subtle?
186
00:20:12,018 --> 00:20:13,952
Checkmate, motherfucker.
187
00:20:20,960 --> 00:20:22,689
You know, that really wasn't necessary
back there.
188
00:20:22,795 --> 00:20:26,287
Yeah, I know. I just like to stick it to
these self-righteous little pricks.
189
00:20:26,399 --> 00:20:28,959
Think just because
they got a badge and a uniform,
190
00:20:29,068 --> 00:20:31,696
they can lord over us civilians
any time the mood strikes them.
191
00:20:31,804 --> 00:20:33,965
And you know we can probably
get that drink in any supermarket.
192
00:20:34,073 --> 00:20:35,301
Yeah. I know that, too.
193
00:20:35,408 --> 00:20:37,876
So what's the big deal over some
corn syrup, caffeine and water?
194
00:20:37,977 --> 00:20:40,707
Well, the big deal is my secret ingredient,
195
00:20:40,813 --> 00:20:44,681
which I could not take the chance
that they would find out about.
196
00:20:46,952 --> 00:20:51,582
Hence, the diversionary tactics of the
grammatical variation of "motherfucker."
197
00:20:52,091 --> 00:20:55,788
- You mean everything back there was...
- You didn't get that?
198
00:20:58,064 --> 00:21:00,191
You know I'm authorized to get you
any weapon you want.
199
00:21:00,299 --> 00:21:02,062
Yeah, but not like this one.
200
00:21:02,168 --> 00:21:05,296
Because me and Mrs. Jones...
201
00:21:11,577 --> 00:21:13,442
Till death do us part.
202
00:21:32,932 --> 00:21:33,899
No gravy.
203
00:21:35,468 --> 00:21:38,198
Leave it to the French to fuck up
China's number one dish.
204
00:21:38,304 --> 00:21:41,068
- It's not Chinese, it's American.
- Bullshit.
205
00:21:41,173 --> 00:21:43,107
It was invented by a Jewish guy
in San Francisco.
206
00:21:43,209 --> 00:21:44,836
- Bullshit again.
- I'm telling you the truth.
207
00:21:44,944 --> 00:21:47,344
There's nothing Chinese about it.
Not even the name.
208
00:21:47,446 --> 00:21:49,778
Foo yung has got nothing to do
with what's in that dish.
209
00:21:49,882 --> 00:21:53,943
So you're not only a chess master,
you're a Chinese language specialist.
210
00:21:54,053 --> 00:21:56,021
Level two Mandarin
at Cambridge night school.
211
00:21:56,122 --> 00:21:59,091
- Really?
- And the Chinese word for egg is dan.
212
00:22:02,328 --> 00:22:04,421
Excuse me. Sir?
213
00:22:05,865 --> 00:22:07,127
Yes, sir.
214
00:22:09,101 --> 00:22:10,693
How do you say "egg" in Chinese?
215
00:22:10,803 --> 00:22:12,930
I'm sorry. I am fourth generation.
216
00:22:13,038 --> 00:22:15,268
I am born in Brussels.
I don't speak Chinese.
217
00:22:15,941 --> 00:22:17,909
Hey, take it easy.
The guy said he doesn't speak Chinese.
218
00:22:18,010 --> 00:22:19,307
Maybe this is something he does speak.
219
00:22:19,412 --> 00:22:21,505
What the fuck, Wax?
The guy is just a waiter.
220
00:22:21,614 --> 00:22:24,174
Well, if he's our waiter,
he can help us order dessert, can't he?
221
00:22:24,283 --> 00:22:26,547
I was looking for a Pakistani-Chinese dish.
222
00:22:26,652 --> 00:22:28,847
No dessert. Just fortune cookies.
223
00:22:28,954 --> 00:22:30,819
Well, let's order off the menu then.
224
00:22:30,923 --> 00:22:32,754
Cr�me br�l�e from patisserie,
just across the street.
225
00:22:32,858 --> 00:22:34,951
No, no. I'm more in the mood
for something you sniff off a spoon,
226
00:22:35,060 --> 00:22:36,755
something you buy by the kilo.
227
00:23:20,039 --> 00:23:21,267
You good?
228
00:23:22,741 --> 00:23:25,209
- Let's just get out of here.
- Did I say we were done?
229
00:23:25,311 --> 00:23:27,541
Look, if you really want to score some coke,
230
00:23:27,646 --> 00:23:29,375
I'm sure I can find someone someplace else.
231
00:23:29,482 --> 00:23:31,245
We're not going anywhere.
Where's the blow?
232
00:23:31,350 --> 00:23:32,544
No blow.
233
00:23:34,353 --> 00:23:35,980
Where's the blow?
234
00:23:37,756 --> 00:23:38,984
No blow.
235
00:23:53,672 --> 00:23:56,664
Empty that vase
and collect some of that shit.
236
00:24:03,816 --> 00:24:06,216
Do you ever notice the closer you get
to the people who cook the shit,
237
00:24:06,318 --> 00:24:07,979
the better it tastes?
238
00:24:08,087 --> 00:24:09,987
And from the taste of it,
we're about two people removed
239
00:24:10,089 --> 00:24:13,388
from the chef who's got the recipe
for this very fine product.
240
00:24:13,492 --> 00:24:15,892
Listen, you tell whoever you work for
241
00:24:15,995 --> 00:24:18,463
I didn't kill you
because I got a message for him.
242
00:24:18,564 --> 00:24:20,794
Wax on, wax off.
243
00:24:22,868 --> 00:24:24,335
Come on, pard.
244
00:24:27,873 --> 00:24:29,363
Reese, keys. Come on.
245
00:24:35,614 --> 00:24:37,081
Hey, hey, Wax.
246
00:25:02,608 --> 00:25:04,166
"Wax on, wax off."
247
00:25:06,211 --> 00:25:08,304
- What about it?
- I don't get it.
248
00:25:08,414 --> 00:25:10,609
What are you,
The Karate Kid or something?
249
00:25:10,716 --> 00:25:14,914
If you wanna be a secret agent man,
you have to roll like a secret agent man.
250
00:25:15,020 --> 00:25:16,681
- It's code.
- Code?
251
00:25:16,789 --> 00:25:20,350
Yeah. Code.
Wax is on, he's gonna take you off.
252
00:25:22,027 --> 00:25:25,724
Gives them something to think about.
Throws them off balance.
253
00:25:28,601 --> 00:25:29,761
Got it?
254
00:25:30,502 --> 00:25:31,969
- Got it.
- Good.
255
00:25:59,431 --> 00:26:01,626
And what about this? Evidence?
256
00:26:02,034 --> 00:26:03,433
Evidence, my ass.
257
00:26:03,535 --> 00:26:05,059
Where we're heading,
that's better than cash.
258
00:26:05,170 --> 00:26:07,331
As long as it's all official business, right?
259
00:26:07,439 --> 00:26:11,136
Well, if you knew this college girl
named Charlotte...
260
00:26:13,112 --> 00:26:14,477
- Charlotte?
- Yeah.
261
00:26:14,580 --> 00:26:16,172
Scored some shit
at that Chinese restaurant.
262
00:26:16,281 --> 00:26:18,749
Next thing you know, she's overdosing.
263
00:26:18,851 --> 00:26:21,877
You got me riding along on some
personal, off-the-book job?
264
00:26:21,987 --> 00:26:23,249
Fuck, yeah, it's personal.
265
00:26:23,355 --> 00:26:25,880
Trying to take advantage of some kid
who just wants to party.
266
00:26:25,991 --> 00:26:29,757
Look, I'm sorry about your friend,
Charlotte, whoever she is,
267
00:26:29,862 --> 00:26:32,956
but if this isn't about national security,
I'm not going along with this.
268
00:26:33,065 --> 00:26:36,262
It is when
she's the Secretary of Defense's niece.
269
00:26:39,204 --> 00:26:41,968
And the Secretary of Defense wants us
to shut these guys down, right?
270
00:26:42,074 --> 00:26:44,702
Whole operation. Top to bottom.
Chef to chief.
271
00:26:44,810 --> 00:26:46,903
You got a problem with that?
272
00:26:48,547 --> 00:26:49,878
- No.
- Good.
273
00:27:22,681 --> 00:27:26,242
- Hey, hey. Yo, you can't park here.
- Well, I just did.
274
00:27:27,219 --> 00:27:29,380
Come on, muscle you up, pard.
275
00:27:35,961 --> 00:27:39,863
- Hey, there's a secret code, let me just...
- No, let me. I'm really good at guessing.
276
00:27:39,965 --> 00:27:41,296
There's a 9mm and two clips.
277
00:27:41,400 --> 00:27:44,767
Well, I prefer sending my partners in
a little heavier.
278
00:27:44,870 --> 00:27:47,930
So I would skip the Glocks
and go with this .357.
279
00:27:48,040 --> 00:27:50,941
It's got a smoke trail better than a Cohiba.
280
00:27:55,314 --> 00:27:57,976
- Shit.
- Yeah, just use your Cambridge level two.
281
00:27:58,083 --> 00:28:00,017
Tell them we ain't interested
in what they're selling.
282
00:28:00,119 --> 00:28:01,381
These are Dragon Heads.
283
00:28:01,487 --> 00:28:04,115
I think we should just buy what
they're selling and get the hell out of here.
284
00:28:04,223 --> 00:28:06,623
Man, I just gave you a straight up
285
00:28:06,725 --> 00:28:10,752
Hong-Kong-Shaw-Brothers-kung-fu
motherfucking-chop-suey show
286
00:28:10,863 --> 00:28:12,990
and you're worried about
this candy ass street gang?
287
00:28:13,098 --> 00:28:15,293
- That was against kitchen staff.
- Kitchen staff?
288
00:28:15,400 --> 00:28:19,268
They're no kitchen staff shedding lead
like that. No kitchen staff, hoss.
289
00:28:19,371 --> 00:28:23,171
Well, maybe not. But these guys
look like they're gonna make those guys
290
00:28:23,275 --> 00:28:25,038
look like choirboys.
291
00:28:25,444 --> 00:28:27,912
Well, they're no LA Maravilla gang.
292
00:28:28,413 --> 00:28:30,244
Just some Asian dudes.
293
00:28:30,716 --> 00:28:34,049
We're cool with the Asian dudes.
Am I right, brother?
294
00:28:37,022 --> 00:28:38,614
Wrong, brother.
295
00:28:40,459 --> 00:28:41,551
Shit.
296
00:29:04,750 --> 00:29:07,685
Now tell me
that wasn't some impressive shit.
297
00:29:08,220 --> 00:29:09,710
Kitchen staff.
298
00:29:50,529 --> 00:29:53,396
Stay one floor below me.
I don't want these guys crawling up my ass.
299
00:29:53,498 --> 00:29:54,692
Got it.
300
00:31:15,647 --> 00:31:18,172
How many more of them
do you think there are?
301
00:31:18,283 --> 00:31:20,478
Last census, about a billion.
302
00:31:57,923 --> 00:31:59,891
- Translate for me.
- Okay.
303
00:32:01,460 --> 00:32:06,056
I have an address book with every dealer,
pimp and prostitute in your network.
304
00:32:10,836 --> 00:32:15,739
One call and the next party you have will
be catered off a park bench in Beijing.
305
00:32:22,814 --> 00:32:24,975
But you can keep this all,
306
00:32:27,586 --> 00:32:32,046
you just have to give me the address
of the man who delivers all your cocaine.
307
00:32:36,161 --> 00:32:39,494
You have 20 seconds
or you won't have another chance.
308
00:33:33,919 --> 00:33:35,819
Get out of the way. Go.
309
00:34:17,796 --> 00:34:19,161
What do you got?
310
00:34:19,264 --> 00:34:20,925
- Two, three guys.
- Go. Go, go, go.
311
00:34:49,161 --> 00:34:50,423
Cover me.
312
00:36:22,554 --> 00:36:25,921
Just remember, yesterday,
you were unscrewing license plates,
313
00:36:26,024 --> 00:36:28,219
now we've got you working
with our top operative.
314
00:36:28,326 --> 00:36:29,987
- Isn't that what you wanted?
- Yes, sir.
315
00:36:30,095 --> 00:36:31,392
And I appreciate the confidence,
316
00:36:31,496 --> 00:36:35,660
but don't you think Wax's methods
aren't exactly...
317
00:36:35,767 --> 00:36:36,859
What?
318
00:36:37,035 --> 00:36:39,162
He's got me walking around
with a vase full of coke, sir.
319
00:36:39,271 --> 00:36:41,535
I'll admit his playbook's a bit unorthodox,
320
00:36:41,640 --> 00:36:43,437
but Wax always gets it done.
321
00:36:43,541 --> 00:36:45,975
- I understand, but don't you think...
- Stop thinking, Reese.
322
00:36:46,077 --> 00:36:48,272
Just do exactly what Wax says.
323
00:36:50,649 --> 00:36:52,139
So, we're cool.
324
00:36:52,584 --> 00:36:55,109
This is all official business, right?
325
00:36:55,220 --> 00:36:57,882
- From the King on down.
- Thank you, sir.
326
00:36:58,423 --> 00:37:01,358
- I just wanted to make sure. And as I said...
- Reese, do not call me again.
327
00:37:01,459 --> 00:37:03,552
Not until this job is done.
328
00:37:14,139 --> 00:37:15,401
Caroline.
329
00:37:16,041 --> 00:37:18,339
Caroline. I'm sorry. I meant to call you.
330
00:37:18,443 --> 00:37:20,502
You just disappeared. Where are you?
331
00:37:20,612 --> 00:37:22,807
Caroline. Caroline.
332
00:37:27,786 --> 00:37:29,686
Reese, let's go.
333
00:37:29,788 --> 00:37:33,815
We got some time to pep up
before we go to Mr. Wong's drug dealer.
334
00:37:34,125 --> 00:37:37,492
Hey, do you think they serve breakfast
up there in the Eiffel Tower?
335
00:37:41,900 --> 00:37:44,767
Will you leave your cell phone
for a second?
336
00:37:45,070 --> 00:37:47,766
I just need to make this one call, okay?
337
00:37:48,673 --> 00:37:51,540
Calling your girl ain't going to
get you home any quicker.
338
00:37:51,643 --> 00:37:53,235
You don't have anybody
to go home to, do you?
339
00:37:53,345 --> 00:37:55,745
I thought you already met my wife.
340
00:37:56,514 --> 00:37:59,244
If you met Caroline,
you might feel a little different.
341
00:37:59,351 --> 00:38:01,911
I woke up with my share of Carolines.
342
00:38:02,787 --> 00:38:05,847
- She's no ordinary girl, Wax.
- They never are.
343
00:38:07,559 --> 00:38:09,220
Come on. Come on.
344
00:38:18,203 --> 00:38:20,364
Try this shit here. Go ahead.
345
00:38:20,472 --> 00:38:22,303
Hey, I thought this wasn't about
you scoring coke?
346
00:38:22,407 --> 00:38:24,841
It's not.
It's about smoothing over some edges
347
00:38:24,943 --> 00:38:26,774
so we can make it home alive.
348
00:38:26,878 --> 00:38:28,846
Wouldn't you rather one of us
actually had his wits about him?
349
00:38:28,947 --> 00:38:32,974
I would rather not get shot because
someone spotted you as an embassy gofer.
350
00:38:33,084 --> 00:38:37,384
Well, that's your problem,
'cause I'm not sticking that shit up my nose.
351
00:38:37,989 --> 00:38:39,581
You enjoy your walk home, okay?
352
00:38:39,691 --> 00:38:43,821
Maybe you could flip my license plates
the next time I come to town.
353
00:38:52,170 --> 00:38:56,834
Good. All right. Now maybe
you will be in that car with me.
354
00:38:56,941 --> 00:38:58,602
Turn around. Exit.
355
00:39:02,013 --> 00:39:05,039
This is not the same stuff the
Secretary of Defense's niece snorted, right?
356
00:39:05,150 --> 00:39:08,119
This blow, that blow, it's all blow.
357
00:39:08,219 --> 00:39:10,744
Yeah, but the blow that she took
gave her cardiac arrest.
358
00:39:10,855 --> 00:39:14,188
Yeah, well, if we were taking that shit,
we'd be foaming at the mouth.
359
00:39:15,994 --> 00:39:18,827
Wake up. It's never been about the coke.
360
00:39:20,064 --> 00:39:22,965
What about Charlotte?
The Secretary of Defense's niece?
361
00:39:23,067 --> 00:39:25,535
Are you high? There ain't no niece.
362
00:39:29,908 --> 00:39:33,173
Man, that shit is strong. You might be
feeling some side effects by now.
363
00:39:33,278 --> 00:39:35,109
Wax. Wax. What the fuck?
364
00:39:35,413 --> 00:39:36,778
You're still on this ride with me.
365
00:39:36,881 --> 00:39:39,281
I don't know where the fuck we're going,
or what the fuck this is about.
366
00:39:39,384 --> 00:39:42,581
What the fuck do you think this is about?
It's about terrorists.
367
00:39:42,687 --> 00:39:46,123
It's about terrorists, man,
converting their finances into drugs
368
00:39:46,224 --> 00:39:48,715
so they can move it around
without being detected.
369
00:39:48,827 --> 00:39:53,389
It's about buying any type of explosive
which can strike anyone, anywhere.
370
00:39:53,498 --> 00:39:56,399
Women, kids, cats, dogs, you name it.
371
00:39:56,501 --> 00:39:57,866
Terrorists?
372
00:39:59,037 --> 00:40:01,198
Shit. Fuck.
373
00:40:07,846 --> 00:40:09,336
That's our guy.
374
00:40:10,982 --> 00:40:13,246
Act the part, like you're some drug addict.
375
00:40:23,495 --> 00:40:25,224
Is that the guy you're gonna kill?
376
00:40:25,330 --> 00:40:26,888
I didn't say I was gonna kill him.
377
00:40:26,998 --> 00:40:29,159
- Just tell him we want to party.
- Party?
378
00:40:29,267 --> 00:40:32,293
Yeah, tell him we want
two big-titted chicks in that building.
379
00:40:33,471 --> 00:40:35,336
Go ahead and tell him.
380
00:40:39,511 --> 00:40:41,604
And you? You like to watch?
381
00:41:02,200 --> 00:41:06,034
Enjoy. They're ribbed.
I got them off a Swede in Thailand.
382
00:41:06,204 --> 00:41:09,731
- What about the pimp?
- Go for it. Whatever gets you off.
383
00:41:10,308 --> 00:41:11,639
How about I get off this elevator?
384
00:41:13,244 --> 00:41:14,370
James?
385
00:41:14,946 --> 00:41:17,141
Caroline. Caroline. Caroline.
386
00:41:17,482 --> 00:41:18,915
How am I gonna explain this, Wax?
387
00:41:19,284 --> 00:41:21,218
I thought that was the cool thing
about French chicks.
388
00:41:21,319 --> 00:41:23,583
They're not as uptight as American girls.
389
00:41:23,688 --> 00:41:26,555
Well, she's not very French like that, Wax.
And she's definitely gonna wanna know
390
00:41:26,658 --> 00:41:29,786
what I was doing in that elevator
with you and her.
391
00:41:29,894 --> 00:41:31,088
Yeah, well, maybe
you should be asking her
392
00:41:31,195 --> 00:41:33,095
what she was doing in this part of town.
393
00:41:33,197 --> 00:41:36,098
She was buying fabric.
She makes her own clothes.
394
00:41:36,200 --> 00:41:38,134
What am I supposed to do now?
I'm totally fucked.
395
00:41:38,236 --> 00:41:41,637
Well, not after I tell her how you pulled
the trigger and saved the day.
396
00:41:41,739 --> 00:41:44,640
You think I'm just gonna stand here
and lose my girl while you get laid?
397
00:41:44,742 --> 00:41:47,040
Haven't you learned anything since we met?
398
00:41:52,250 --> 00:41:53,217
Move. Move.
399
00:41:59,557 --> 00:42:02,890
Yeah. That's the big boss shit
I'm looking for.
400
00:42:11,169 --> 00:42:13,069
What the fuck are you doing, man?
401
00:42:13,171 --> 00:42:16,732
What the fuck does it look like I'm doing?
I'm charging my fucking cell.
402
00:42:21,846 --> 00:42:24,440
But when you're done, why don't you
check out the bank our friends are using
403
00:42:24,549 --> 00:42:27,245
- to launder their drug money?
- What am I looking for?
404
00:42:27,352 --> 00:42:30,219
You're looking for a Pakistani
with a big bag of coke
405
00:42:30,321 --> 00:42:33,552
or a raghead pushing a wheel cart
filled with cash.
406
00:42:39,097 --> 00:42:40,564
Unbelievable.
407
00:42:45,069 --> 00:42:47,697
I swear. What you saw
was nothing like what it seemed.
408
00:42:47,805 --> 00:42:50,467
Well, it seemed like my fianc�
was riding up an elevator
409
00:42:50,575 --> 00:42:52,509
with some hooker and her pimp.
410
00:42:52,610 --> 00:42:56,102
Yes, she is a hooker,
and no, that guy is not her pimp.
411
00:42:56,214 --> 00:42:58,239
Who the hell is he then? Tell me.
412
00:43:00,118 --> 00:43:01,779
You know I can't discuss my work.
413
00:43:01,886 --> 00:43:04,514
Well, you should probably
make an exception this time, James.
414
00:43:10,561 --> 00:43:13,121
It's this crazy partner
they got me working with, okay?
415
00:43:13,231 --> 00:43:15,358
What? The pimp's your partner?
416
00:43:15,466 --> 00:43:17,491
He didn't exactly
look the embassy type to me.
417
00:43:17,602 --> 00:43:20,935
He's not. They flew him in
specifically for this one job.
418
00:43:21,039 --> 00:43:23,872
Well, I don't like you leaving me
to work with guys like him.
419
00:43:23,975 --> 00:43:25,704
Caroline, I don't like it either.
420
00:43:25,810 --> 00:43:27,675
Then stop doing
whatever it is you're doing.
421
00:43:27,779 --> 00:43:31,306
Bring your friend for dinner if you want.
But please come home.
422
00:43:31,883 --> 00:43:32,850
Open the door.
423
00:43:35,753 --> 00:43:36,879
I'm gonna have to call you back, okay?
424
00:43:36,988 --> 00:43:38,046
Open the door now!
425
00:43:38,156 --> 00:43:41,250
God, I love this country.
Any back door action on this side?
426
00:43:41,359 --> 00:43:42,485
Yeah, what about the front door?
427
00:43:42,593 --> 00:43:45,528
It's probably that Pakistani pimp.
Kill the fucker.
428
00:43:45,630 --> 00:43:47,097
I'm not gonna kill the guy, Wax.
429
00:43:59,243 --> 00:44:01,677
Halle-fucking-lujah, we got customers.
430
00:44:15,927 --> 00:44:20,261
The next time I tell you to shoot the fucker,
shoot the fucker.
431
00:44:42,487 --> 00:44:43,818
Hey, Reese.
432
00:44:45,056 --> 00:44:47,081
You like shopping?
433
00:44:47,191 --> 00:44:51,025
Come on, Wax.
Let's just finish the job and go home, okay?
434
00:44:51,129 --> 00:44:54,690
And miss out on the finer things
that Paris has to offer?
435
00:44:54,799 --> 00:44:56,289
What?
436
00:44:56,434 --> 00:45:00,427
After all the shit that we've been through,
you're just going to let them walk?
437
00:45:00,538 --> 00:45:02,301
No worries.
438
00:45:02,406 --> 00:45:04,840
We're just handing them off
to the eye in the sky.
439
00:45:06,410 --> 00:45:08,776
Request level one
satellite visual surveillance.
440
00:45:08,880 --> 00:45:12,316
NSA Eagle Eye One track sat reassignment
protocol for satellite repositioning.
441
00:45:12,416 --> 00:45:13,883
Sending target coordinates package.
442
00:45:13,985 --> 00:45:15,850
Eagle Eye, confirming visual identification.
443
00:45:15,953 --> 00:45:18,114
Target has parked,
passengers have entered the building.
444
00:45:18,222 --> 00:45:20,782
Transferring current location to agent
for target recovery.
445
00:45:33,604 --> 00:45:36,471
They didn't mention this dump
in my Parisian guide book.
446
00:45:36,574 --> 00:45:39,099
Why should the dumps here be
any different to the dumps back home?
447
00:45:39,210 --> 00:45:43,374
I just figure in Paris and all, you know,
shitholes should be nicer.
448
00:45:45,316 --> 00:45:47,784
But I can dig it, though.
Brings me back to the day.
449
00:45:47,885 --> 00:45:49,045
Yeah?
450
00:45:49,153 --> 00:45:51,644
I don't remember them
being particularly happy days.
451
00:45:51,756 --> 00:45:54,748
Now, see, I would have figured you
for a Cambridge man all the way.
452
00:45:54,859 --> 00:45:56,850
Cypress Houses, East New York.
453
00:45:56,961 --> 00:45:58,861
No shit. Really?
454
00:45:58,963 --> 00:46:00,430
You didn't get out much, did you?
455
00:46:00,531 --> 00:46:04,763
Not really. I was the only kid
to make it off my block alive, though.
456
00:46:04,869 --> 00:46:06,928
I wish someone would've locked me up.
457
00:46:07,905 --> 00:46:10,305
Always wondered about guys like you,
all locked up in apartments,
458
00:46:10,408 --> 00:46:11,773
reading and shit.
459
00:46:12,844 --> 00:46:15,210
- Mostly watching Star Trek.
- Star Trek.
460
00:46:15,313 --> 00:46:17,281
Dreaming of getting out.
461
00:46:17,381 --> 00:46:18,871
Kirk or Spock?
462
00:46:19,717 --> 00:46:20,843
Uhura.
463
00:46:22,887 --> 00:46:23,911
Here we go.
464
00:46:37,101 --> 00:46:39,831
My friend and I are looking
to get beamed inside.
465
00:46:39,937 --> 00:46:42,303
Yeah, lots of American dollar.
466
00:47:04,028 --> 00:47:06,519
Wait with them. I'll get Rashid.
467
00:47:07,732 --> 00:47:09,996
Don't look that one in the eye.
468
00:47:16,107 --> 00:47:17,699
He told you not to look that one in the eye.
469
00:47:17,808 --> 00:47:19,332
I couldn't help it. I was curious.
470
00:47:21,178 --> 00:47:22,611
And they want us
to get down on the ground.
471
00:47:24,448 --> 00:47:25,437
What the hell are you doing?
472
00:47:25,549 --> 00:47:27,949
Let me give you a little advice
I picked up in Somalia.
473
00:47:28,052 --> 00:47:30,350
When a shaky 10-year-old
points a gun in your face,
474
00:47:30,454 --> 00:47:32,285
you do whatever the fuck he wants.
Now, get down here.
475
00:47:32,823 --> 00:47:34,552
They just want our bling.
476
00:47:37,261 --> 00:47:39,889
- You feeling homesick, yet?
- Fuck, no. It's fake.
477
00:47:41,232 --> 00:47:42,859
Well, this isn't.
Caroline's father gave it to her.
478
00:47:43,768 --> 00:47:46,464
Oh, man,
I swear that girl's gonna get you killed.
479
00:48:05,356 --> 00:48:06,846
Looks better on me?
480
00:48:06,958 --> 00:48:08,823
- Definitely.
- Thank you.
481
00:48:11,862 --> 00:48:13,295
For you, $50.
482
00:48:18,169 --> 00:48:20,296
Hey, what the fuck are you doing?
483
00:48:20,404 --> 00:48:24,033
That's good shit. It's the Colombian
mixed with a little flour, right?
484
00:48:24,141 --> 00:48:25,665
All right, give me a kilo.
485
00:48:25,776 --> 00:48:28,267
A kilo? You think this is Bogot�?
486
00:48:28,379 --> 00:48:29,812
What the fuck am I gonna do
with five grams?
487
00:48:29,914 --> 00:48:33,247
Maybe you can sniff it
off of your homeboy's ass.
488
00:48:37,121 --> 00:48:39,351
And maybe you can get off your jive ass
489
00:48:39,457 --> 00:48:42,915
and hook me up with a player
who can hook us up.
490
00:48:43,027 --> 00:48:45,689
Five grams
is considered personal consumption,
491
00:48:45,796 --> 00:48:47,388
that they can get away with.
492
00:48:47,498 --> 00:48:50,626
Anything more than a kilo
is 15 years in prison.
493
00:48:50,735 --> 00:48:52,396
Well, wouldn't it be a shame
for these motherfuckers
494
00:48:52,503 --> 00:48:55,563
to get caught with five kilos
of their own shit?
495
00:48:56,240 --> 00:48:59,209
Got caught with five kilos of their own shit.
496
00:49:11,055 --> 00:49:12,317
Thank you.
497
00:49:15,793 --> 00:49:18,193
- Give me the fucking ring. Give me the ring.
- Yeah, yeah.
498
00:49:18,295 --> 00:49:21,196
- Give me the fucking ring.
- That's it. That's it.
499
00:49:21,999 --> 00:49:24,593
Give me back my fucking ring.
500
00:49:24,702 --> 00:49:27,398
Tell us where the Pakistanis are
or I'll have him take you for another round.
501
00:49:27,505 --> 00:49:30,838
Give it to me.
Get that fucking ring off your finger.
502
00:49:33,411 --> 00:49:35,436
Yeah, boy.
503
00:49:37,615 --> 00:49:40,743
This better be the apartment
right over where the Pakistanis are staying
504
00:49:40,851 --> 00:49:43,820
or you're gonna be...
What's the math on him?
505
00:49:45,389 --> 00:49:47,823
He's gonna be, like, the 26th guy
in the last 24 hours.
506
00:49:47,925 --> 00:49:51,122
- Hey, that's about a guy an hour.
- All adds up. Go.
507
00:50:02,940 --> 00:50:04,999
Relax, old man, we're not gonna hurt you.
508
00:50:05,109 --> 00:50:06,542
We'll be gone in five minutes.
509
00:50:06,644 --> 00:50:09,909
Why should I worry?
At my age, there's nothing to worry about.
510
00:50:10,014 --> 00:50:13,848
With the world we left you,
you are the ones who should be worried.
511
00:50:14,819 --> 00:50:17,117
- Mint tea?
- Why the hell not?
512
00:50:17,221 --> 00:50:19,212
You think it was that different
back in your day?
513
00:50:19,323 --> 00:50:21,587
It is just as evil for certain.
514
00:50:22,827 --> 00:50:24,920
But it is a lot less polite.
515
00:50:28,165 --> 00:50:30,030
Okay, Rashid.
516
00:50:30,134 --> 00:50:34,127
Let's see what kind of trouble
your buddies are brewing up down there.
517
00:50:34,238 --> 00:50:35,466
Sit down.
518
00:50:44,548 --> 00:50:47,108
- How's it look?
- Looks like they're closing up shop.
519
00:50:47,218 --> 00:50:50,779
Okay.
I'll tell you what we're gonna do.
520
00:50:50,888 --> 00:50:53,686
I'm gonna take the scenic route,
521
00:50:53,791 --> 00:50:57,625
and you, my friend,
are gonna go downstairs to the 10th floor,
522
00:50:57,728 --> 00:51:00,561
and shoot anybody
who comes through that door.
523
00:51:00,664 --> 00:51:02,894
You're gonna need this to keep in touch.
524
00:51:03,901 --> 00:51:05,061
Thanks.
525
00:51:07,605 --> 00:51:11,166
- That's good shit. How do I get some?
- You can't. It's homegrown nana.
526
00:51:11,275 --> 00:51:14,335
All right.
Thanks for your hospitality, old man.
527
00:51:15,312 --> 00:51:16,540
Let's go.
528
00:51:43,140 --> 00:51:45,904
- Are you in position?
- Yeah. You want me inside?
529
00:51:49,013 --> 00:51:50,173
Hell, no.
530
00:51:51,682 --> 00:51:53,616
They got the door wired.
531
00:52:18,542 --> 00:52:20,510
They're going down to the ninth floor,
cut them off.
532
00:52:20,611 --> 00:52:21,600
Got it.
533
00:52:30,821 --> 00:52:36,259
Hey, hey, freeze. Fuck. Freeze.
Get the fuck down! Get down! Down!
534
00:52:37,661 --> 00:52:38,889
Get down!
535
00:52:46,670 --> 00:52:47,694
No.
536
00:53:01,619 --> 00:53:03,211
Nice work, Reese.
537
00:53:04,355 --> 00:53:05,481
What's so nice about it?
538
00:53:05,589 --> 00:53:09,252
How about the fact that he's dead
and you're alive? How many got out?
539
00:53:09,360 --> 00:53:12,454
Two, maybe three.
You're not gonna catch them now, Wax.
540
00:53:21,939 --> 00:53:25,739
How much time you think it would take
to run down nine floors of stairs?
541
00:53:25,843 --> 00:53:26,867
I have no idea, Wax.
542
00:53:26,977 --> 00:53:29,707
I think about six seconds a floor,
that sound right?
543
00:53:29,813 --> 00:53:31,144
Yeah, sure.
544
00:53:31,248 --> 00:53:33,648
That'll take 54 seconds
545
00:53:34,885 --> 00:53:35,909
to get down there.
546
00:53:50,000 --> 00:53:52,491
And five seconds to cross the lobby.
547
00:53:54,371 --> 00:53:57,534
And four seconds to get to the car.
548
00:54:12,556 --> 00:54:14,490
And then there was none.
549
00:54:22,466 --> 00:54:24,093
The cops will be here soon.
550
00:54:24,201 --> 00:54:27,637
Damn, this place is dripping with intel.
Come on, help.
551
00:54:32,609 --> 00:54:33,803
Come on.
552
00:55:29,166 --> 00:55:31,794
- Hey, Reese?
- We need to get out of here, Wax.
553
00:55:31,902 --> 00:55:33,961
Get in here. Check this out.
554
00:55:34,071 --> 00:55:35,902
I don't want anything more to do
with this place, Wax.
555
00:55:36,006 --> 00:55:38,907
Well, you got more to do with this
than you think.
556
00:55:50,554 --> 00:55:53,022
- What the fuck?
- Yeah, that's what I was wondering.
557
00:55:53,123 --> 00:55:55,023
Why, you suddenly run out
of explanations?
558
00:55:55,125 --> 00:55:56,422
You don't know where this is heading?
559
00:55:56,527 --> 00:55:59,690
Fuck, no. I just follow the bouncing ball.
Right now, that leads to you.
560
00:55:59,797 --> 00:56:01,321
Hey, I got nothing to do with this, Wax.
561
00:56:01,432 --> 00:56:04,128
Well, that's not what the evidence tells us.
562
00:56:04,234 --> 00:56:06,327
Let's go. Come on, let's go.
563
00:56:13,577 --> 00:56:14,908
They're heading to the 10th floor.
564
00:56:15,012 --> 00:56:17,981
The door's rigged.
They'll be blown to pieces.
565
00:56:18,415 --> 00:56:19,882
That's not a fucking option we've got.
566
00:56:19,983 --> 00:56:21,610
You go out there and drag us into it,
it's over.
567
00:56:21,718 --> 00:56:23,185
They're just a bunch of cops
doing their jobs.
568
00:56:23,287 --> 00:56:25,847
If we don't finish our job,
thousands of people will get killed.
569
00:56:25,956 --> 00:56:27,514
- You got that?
- That's the point.
570
00:56:27,658 --> 00:56:29,319
We're supposed to protect people,
not let them die.
571
00:56:29,426 --> 00:56:31,656
It's not the fucking time for a body count.
It's too late.
572
00:56:31,762 --> 00:56:33,127
It's not too late for them.
573
00:56:45,642 --> 00:56:47,610
- Reese?
- Yeah.
574
00:56:49,847 --> 00:56:51,007
Get up.
575
00:57:12,636 --> 00:57:14,627
Reese, police car, get in.
576
00:57:24,815 --> 00:57:26,305
Wait, wait, wait, stop. I gotta get my stuff.
577
00:57:26,416 --> 00:57:28,145
They knew we were coming,
I'm sure it's stripped by now.
578
00:57:28,252 --> 00:57:30,220
Look. My prints are all over that car.
579
00:57:30,320 --> 00:57:34,051
The cops will trace it back to the Embassy
and to me in no time.
580
00:57:35,392 --> 00:57:37,724
- Fuck.
- Okay, let me get my head around this.
581
00:57:37,828 --> 00:57:39,557
You wanna stop
in the middle of our getaway
582
00:57:39,663 --> 00:57:43,121
so you can grab your plates,
wipe your prints and grab some files?
583
00:57:43,233 --> 00:57:45,258
- I'll be quick.
- Quicker than this?
584
00:57:48,939 --> 00:57:50,839
Fuck, fuck, fuck. Fuck.
585
00:57:58,048 --> 00:58:01,313
- What the fuck, Wax?
- Ka-fucking-boom.
586
00:58:01,418 --> 00:58:03,181
Work for you?
587
00:58:03,287 --> 00:58:04,584
You're fucking crazy.
588
00:58:16,133 --> 00:58:19,933
You did good today, Reese.
Helped save the world a little bit.
589
00:58:23,907 --> 00:58:27,138
Why don't you have a seat here
and reflect on our eventful day?
590
00:58:27,277 --> 00:58:30,542
I'm gonna go shoot the shit
with these trench coats.
591
00:58:48,532 --> 00:58:49,760
Goodbye, Wax.
592
00:58:53,537 --> 00:58:55,164
What's the deal with the bag?
593
00:58:57,274 --> 00:59:00,243
What I got in this bag
is gonna get me killed one day.
594
00:59:00,344 --> 00:59:02,835
You look pretty bullet-proof to me.
595
00:59:02,946 --> 00:59:06,006
Reese, every man's got his vices.
596
00:59:06,116 --> 00:59:11,247
In my case, locals here call my vice
a Royale with cheese.
597
00:59:19,997 --> 00:59:22,761
So the job's finished? We can go home?
598
00:59:22,866 --> 00:59:26,267
Not until the trench coats call us
and tell us we can.
599
00:59:27,838 --> 00:59:31,706
What if it's never over, Wax?
What if we can't beat these guys?
600
00:59:32,643 --> 00:59:35,874
Why don't you ask the guy you shot
what it feels like to win?
601
00:59:39,683 --> 00:59:42,743
I didn't shoot him.
I couldn't pull the trigger.
602
00:59:44,321 --> 00:59:46,255
I know you didn't.
603
00:59:46,356 --> 00:59:49,257
But it's okay. It's not going in the report.
604
00:59:50,761 --> 00:59:51,887
Well, maybe it should.
605
00:59:51,995 --> 00:59:54,054
Maybe I'm just not cut out
for this sort of work.
606
00:59:54,197 --> 00:59:58,258
No, that's exactly why you need
to stay in it, keep guys like me honest.
607
00:59:58,368 --> 01:00:00,233
You don't need me, Wax.
608
01:00:00,704 --> 01:00:04,367
Are you fucking kidding?
Tell me we're not a perfect match.
609
01:00:17,087 --> 01:00:18,054
Dinner?
610
01:00:20,757 --> 01:00:22,349
Why the hell not?
611
01:00:29,700 --> 01:00:32,999
Hey, I brought my friend Charles for dinner.
612
01:00:33,103 --> 01:00:35,571
- Hi. James.
- Hi, Nichole.
613
01:00:39,609 --> 01:00:40,576
Thank you.
614
01:00:42,045 --> 01:00:44,377
- Where have you been all day?
- I'm so sorry...
615
01:00:44,481 --> 01:00:45,948
So, you got to tell me something.
616
01:00:46,049 --> 01:00:50,315
What do you do when you're not busy
making men's jaws drop?
617
01:00:50,420 --> 01:00:53,116
That might work on the girls
in the red light district.
618
01:00:53,223 --> 01:00:56,215
So, what the hell were you thinking
taking Reese to some hooker?
619
01:00:56,326 --> 01:00:57,953
You didn't know
they got engaged last night?
620
01:00:58,061 --> 01:00:59,085
Sure.
621
01:00:59,196 --> 01:01:00,527
- What's that?
- Talked about it all day.
622
01:01:00,630 --> 01:01:03,360
I just had to go pick up a fabric shipment.
623
01:01:03,467 --> 01:01:06,095
I'm a rag importer,
we got a little business on the side.
624
01:01:06,203 --> 01:01:10,037
But, you know, I spend most of my money
on cars and women.
625
01:01:10,974 --> 01:01:14,466
- Not in that order I hope.
- Excuse me. Yeah?
626
01:01:15,045 --> 01:01:16,706
- Let me go change.
- Okay.
627
01:01:17,047 --> 01:01:18,241
Hold on.
628
01:01:30,727 --> 01:01:32,456
Yeah, I'm listening.
629
01:01:33,196 --> 01:01:36,029
Really? Well, how many numbers you got?
630
01:01:37,400 --> 01:01:39,095
Call them all back.
631
01:01:40,237 --> 01:01:42,535
All right, so, where were we?
632
01:01:42,639 --> 01:01:45,369
You were telling my friend what fabric
you and my fianc� were picking up
633
01:01:45,475 --> 01:01:46,965
when I saw you.
634
01:01:47,110 --> 01:01:50,841
Well, I'm not really
in the clothing business.
635
01:01:50,947 --> 01:01:55,975
I'm actually in the cloak-and-dagger
division of the Embassy, like my boy here.
636
01:01:56,119 --> 01:01:57,552
Mostly cloak.
637
01:01:58,889 --> 01:02:02,416
- Mostly dagger.
- Killed anyone today?
638
01:02:02,526 --> 01:02:06,155
Well, let's see. About, what, one...
One an hour on average, I'd say.
639
01:02:08,465 --> 01:02:11,434
And what type of people
did you kill today, James?
640
01:02:11,535 --> 01:02:13,935
You know, the usual. Bad guys.
641
01:02:14,070 --> 01:02:16,800
Bad guys? Baddest-ass, suicide-vested,
642
01:02:16,907 --> 01:02:20,570
cold-hearted Pakistani motherfuckers
this side of Karachi.
643
01:02:23,613 --> 01:02:27,049
No, well, seriously. I mean,
we took down a whole terrorist cell today.
644
01:02:27,150 --> 01:02:28,674
Tell them.
645
01:02:28,785 --> 01:02:31,310
That's what we were doing in the elevator
when you saw us.
646
01:02:31,421 --> 01:02:32,547
Truth.
647
01:02:33,657 --> 01:02:37,058
He's being modest.
Tell them how you saved the day.
648
01:02:37,160 --> 01:02:40,027
- I helped.
- Did you at least catch them all?
649
01:02:40,664 --> 01:02:46,398
Not sure, but find out soon enough.
All right, let's party. Let's party, yeah.
650
01:02:46,503 --> 01:02:48,198
- Cheers.
- Cheers.
651
01:02:50,507 --> 01:02:52,975
- Rise, Mr. Ghost.
- Oh, my God, it's real.
652
01:02:53,076 --> 01:02:55,510
Rise, Mr. Ghost.
653
01:02:56,046 --> 01:02:58,139
What did you think that was?
654
01:03:00,050 --> 01:03:01,415
I like you.
655
01:03:03,687 --> 01:03:05,484
I like this girl.
656
01:03:06,556 --> 01:03:07,853
Excuse me.
657
01:03:08,825 --> 01:03:11,089
Hello? Who?
658
01:03:11,962 --> 01:03:14,590
No, I'm sorry, there's no Rose here.
659
01:03:16,700 --> 01:03:18,133
Wrong number.
660
01:03:20,604 --> 01:03:22,731
That's the call we've been waiting for.
661
01:03:23,907 --> 01:03:27,343
What the fuck! What the fuck, Wax?
662
01:03:27,444 --> 01:03:30,345
Shut the fuck up right now
and you listen to me.
663
01:03:30,447 --> 01:03:31,778
Rose was a code word.
664
01:03:31,882 --> 01:03:34,316
Nichole's number is on every Pakistani
cell phone that we found.
665
01:03:34,417 --> 01:03:37,284
She is Pakistani, you stupid fuck.
It doesn't mean she's a terrorist.
666
01:03:37,387 --> 01:03:38,445
It does when she's your best friend
667
01:03:38,555 --> 01:03:40,147
and you got him living in an apartment
that's bugged.
668
01:03:40,257 --> 01:03:42,817
- What...
- What the hell are you talking about, Wax?
669
01:03:42,926 --> 01:03:44,723
I'll show you what I'm talking about.
You stay right there.
670
01:03:44,828 --> 01:03:47,296
Don't you fucking move. Watch this.
671
01:03:58,942 --> 01:04:00,068
Here. How much you want to bet,
672
01:04:00,176 --> 01:04:02,974
she's got another dozen
buried around here?
673
01:04:03,480 --> 01:04:06,608
What... You're the one
who rented the apartment.
674
01:04:08,051 --> 01:04:10,178
Wait, wait. Wait.
675
01:04:10,287 --> 01:04:13,222
Before we started dating,
I had her completely checked.
676
01:04:13,323 --> 01:04:17,157
- She's totally clean, Wax.
- What? You had me checked out?
677
01:04:17,260 --> 01:04:18,227
Obviously not enough.
678
01:04:18,328 --> 01:04:20,853
She's working for the fucking people
who took your picture, man.
679
01:04:20,964 --> 01:04:24,058
No, I don't believe you.
You got the wrong girl, Wax.
680
01:04:24,167 --> 01:04:25,725
- You got the wrong girl.
- What are you...
681
01:04:25,835 --> 01:04:27,359
What are you wearing right now
that she gave you?
682
01:04:27,470 --> 01:04:29,495
- Nothing.
- Your ring, man.
683
01:04:29,606 --> 01:04:32,700
That's how they've been tracking us.
Come on, give it over, I'll prove it to you.
684
01:04:32,809 --> 01:04:35,004
Come on, I'll give you my gun,
give me the fucking ring.
685
01:04:35,111 --> 01:04:37,443
Give me the ring.
Give me the fucking ring, I'll prove it to you.
686
01:04:37,547 --> 01:04:42,849
Don't. Don't. Please. Please. Please.
687
01:04:52,862 --> 01:04:55,092
Don't you dare...
Don't you dare point that at me.
688
01:04:55,198 --> 01:04:57,029
You point that at her.
689
01:04:58,835 --> 01:05:00,530
All right, this is how it works.
690
01:05:00,637 --> 01:05:05,199
If there's a transmission in the ring,
it'll interfere with the stereo. See that?
691
01:05:14,050 --> 01:05:15,517
Why, Caroline?
692
01:05:28,331 --> 01:05:30,390
- Reese? You good?
- My shoulder.
693
01:05:30,500 --> 01:05:32,968
I told you that fucking chick
will get you killed.
694
01:06:42,072 --> 01:06:43,130
Fuck.
695
01:06:49,245 --> 01:06:51,941
Volvo, green. 92-MPR-75.
696
01:07:00,090 --> 01:07:01,921
Steve, come give me a hand in here.
697
01:07:15,238 --> 01:07:16,296
There's one more.
698
01:07:16,406 --> 01:07:20,740
There you go. Seventeen microphones,
five cameras. Two in your bedroom.
699
01:07:20,844 --> 01:07:23,278
That's impossible.
Caroline couldn't even screw in a light bulb.
700
01:07:23,379 --> 01:07:26,314
Whoever put this shit in
knew what they were doing.
701
01:07:26,416 --> 01:07:29,943
Hope you got some good moves on you,
buddy-boy, if it gets on YouTube.
702
01:07:35,625 --> 01:07:38,389
- I fucked up.
- Nah, you're just in love, man.
703
01:07:38,495 --> 01:07:41,157
- Love's always a bitch.
- Yeah?
704
01:07:41,264 --> 01:07:42,253
What do you know about love?
705
01:07:42,365 --> 01:07:46,199
Well, once in the Congo, twice in Beirut.
Same girl.
706
01:07:46,302 --> 01:07:49,362
I ain't made of stone,
no matter what you think.
707
01:07:50,773 --> 01:07:54,004
Come on, think about it.
Where could she be? Family? Friends?
708
01:07:54,110 --> 01:07:57,238
She never talked about her life
and I never thought to ask.
709
01:07:57,347 --> 01:08:00,214
I don't know anything about this girl, Wax.
710
01:08:01,885 --> 01:08:03,512
How'd I miss this?
711
01:08:04,154 --> 01:08:07,487
I need word on that Volvo.
We need to find this girl.
712
01:08:16,099 --> 01:08:17,794
- Got it?
- You're on.
713
01:08:18,668 --> 01:08:20,135
- Hello?
- Please don't bother tracing,
714
01:08:20,236 --> 01:08:21,794
I will be off in a minute.
715
01:08:22,739 --> 01:08:25,606
I'm sorry it came to this.
I didn't mean to hurt you.
716
01:08:26,276 --> 01:08:29,177
- You need to understand.
- Then help me,
717
01:08:29,279 --> 01:08:30,974
'cause I don't know
what the hell is going on.
718
01:08:31,214 --> 01:08:33,580
Just tell me the truth, Caroline.
719
01:08:41,858 --> 01:08:43,325
Six years ago,
720
01:08:44,260 --> 01:08:47,127
I met a man
who opened my eyes to his faith.
721
01:08:47,964 --> 01:08:50,831
And, finally, for the first time in my life,
722
01:08:50,934 --> 01:08:53,903
everything made sense.
I knew I had a purpose.
723
01:08:54,837 --> 01:08:57,431
To lie to me? To shoot me?
724
01:08:59,242 --> 01:09:00,436
Serve my cause.
725
01:09:02,145 --> 01:09:06,104
And living with me, spying on me,
that was all part of your plan?
726
01:09:08,117 --> 01:09:09,345
Caroline?
727
01:09:10,820 --> 01:09:11,912
Caroline?
728
01:09:14,524 --> 01:09:16,355
She's gone. Did you get a lock on it?
729
01:09:16,459 --> 01:09:18,051
- No, it's too short.
- It's okay. Okay, play it back.
730
01:09:18,161 --> 01:09:19,822
Drop her voice down,
bring up the background.
731
01:09:19,929 --> 01:09:21,226
You need to understand.
732
01:09:58,001 --> 01:09:59,127
Six years ago,
733
01:10:00,336 --> 01:10:02,861
I met a man
who opened my eyes to his faith.
734
01:10:02,972 --> 01:10:05,304
Good, good. Louder, louder.
735
01:10:05,408 --> 01:10:08,809
And, finally, for the first time in my life,
736
01:10:08,911 --> 01:10:10,742
- everything made...
- Where is that?
737
01:10:10,847 --> 01:10:13,111
Could be... Could be the P�riph�rique.
738
01:10:13,216 --> 01:10:15,946
They're leaving Paris.
Where are they going?
739
01:10:16,052 --> 01:10:17,815
Ambassador Bennington.
740
01:10:19,255 --> 01:10:21,348
- Yes, sir?
- God damn it, what are you doing?
741
01:10:21,457 --> 01:10:23,652
The delegation just landed, Reese.
742
01:10:23,760 --> 01:10:25,751
Why the hell aren't you at the airport
to greet them?
743
01:10:32,435 --> 01:10:34,027
Welcome to Paris.
744
01:10:41,544 --> 01:10:44,877
The American delegation just landed
for the US-African Aid Summit.
745
01:10:44,981 --> 01:10:46,243
They're gonna hit the delegation.
Who's driving?
746
01:10:46,349 --> 01:10:48,214
- That'll be me, sir.
- Come on, let's go.
747
01:10:48,318 --> 01:10:50,377
Wait. Wait a sec. Is that it?
748
01:10:50,486 --> 01:10:52,511
Don't you wanna think about this
for a second, Wax?
749
01:10:52,622 --> 01:10:54,988
You think about it, you're the chess player.
750
01:11:19,315 --> 01:11:20,907
I love this song.
751
01:11:28,858 --> 01:11:32,089
Don't you say anything about this.
It's between us.
752
01:12:14,637 --> 01:12:15,968
Check this.
753
01:12:18,941 --> 01:12:20,568
Are you okay, sir?
754
01:12:21,811 --> 01:12:23,244
I don't know.
755
01:12:24,080 --> 01:12:27,140
Something's wrong here.
Doesn't make sense.
756
01:12:27,950 --> 01:12:32,114
If they wanted to hit the delegation,
then why did they wire this apartment?
757
01:12:32,889 --> 01:12:34,516
Why'd they use me?
758
01:12:42,165 --> 01:12:44,030
All the Paris bound lanes
have been blocked off.
759
01:12:44,133 --> 01:12:45,623
We'll reach the motorcade in a few minutes.
760
01:12:45,735 --> 01:12:48,465
If those fuckers wanna strike
on the freeway, they shouldn't be far.
761
01:12:54,644 --> 01:12:56,839
There it is. Go, go. Floor it.
762
01:13:55,204 --> 01:13:57,536
This isn't gonna slow him down.
You got any heavy metal?
763
01:13:57,640 --> 01:13:59,130
How about this?
764
01:14:02,545 --> 01:14:04,012
Come to daddy.
765
01:14:56,132 --> 01:14:57,292
Closer.
766
01:15:02,838 --> 01:15:06,831
I'm a little busy, Reese.
I'm about to smoke your girlfriend's car.
767
01:15:06,976 --> 01:15:08,705
She is not inside that car.
768
01:15:08,978 --> 01:15:12,345
What? What are you talking about?
I can see her in the passenger seat.
769
01:15:12,448 --> 01:15:14,006
No, no, no, Wax. Listen to me.
770
01:15:14,116 --> 01:15:18,553
She is not inside that car.
She's entering the Summit as a delegate.
771
01:15:19,522 --> 01:15:22,889
What? Are you sure?
'Cause I can see her from here.
772
01:15:26,462 --> 01:15:28,896
Wax, Wax,
the Volvo is probably a diversion.
773
01:15:28,998 --> 01:15:32,092
Make sure you get a visual contact
before you take your shot.
774
01:15:32,201 --> 01:15:34,601
Move closer, I got to look inside.
775
01:15:43,646 --> 01:15:45,045
Fuck, you're right. She's not there.
776
01:15:45,147 --> 01:15:48,139
- Shit! I'm on my way to the Summit.
- Okay, I'll be behind you.
777
01:15:48,250 --> 01:15:49,717
I got to clean this shit up.
778
01:16:17,513 --> 01:16:20,004
Have them turn the motorcade around.
779
01:16:24,387 --> 01:16:25,411
Yes?
780
01:16:26,389 --> 01:16:29,916
Excuse me, ma'am.
There's intel for a potential threat.
781
01:16:30,059 --> 01:16:32,027
They want us to change our course.
782
01:16:33,396 --> 01:16:34,420
Negative.
783
01:16:36,866 --> 01:16:38,299
Did she do it?
784
01:16:38,968 --> 01:16:40,026
Fuck.
785
01:16:47,043 --> 01:16:48,101
Fuck.
786
01:16:56,852 --> 01:16:58,319
Pass him up, get me on the bridge.
787
01:17:44,033 --> 01:17:45,796
Come on, baby, one shot.
788
01:17:52,842 --> 01:17:54,366
Get down, now! Get down!
789
01:18:30,679 --> 01:18:32,544
Welcome to Paris, baby.
790
01:18:46,629 --> 01:18:49,996
- Excuse me, excuse me, excuse me.
- Good morning.
791
01:18:51,834 --> 01:18:52,926
Wax.
792
01:18:53,035 --> 01:18:55,162
Look, she's probably wearing
one of those shock-activated vests.
793
01:18:55,271 --> 01:18:57,034
Like the ones we found in that apartment?
794
01:18:57,139 --> 01:18:58,572
No way. She wouldn't do that, Wax.
795
01:18:58,674 --> 01:19:01,040
The bitch ain't going to the Summit
to make some speech, Reese.
796
01:19:01,143 --> 01:19:02,701
If I can find her, I'll talk to her.
797
01:19:02,812 --> 01:19:04,871
Yeah, she'll blow
your fucking head off, okay?
798
01:19:04,980 --> 01:19:06,504
Now, you're going to have to aim up high,
799
01:19:06,615 --> 01:19:08,242
where there's no vest.
You understand what I'm saying?
800
01:19:09,585 --> 01:19:11,280
Do you fucking understand
what I'm saying?
801
01:19:11,520 --> 01:19:13,681
- Okay, I got it.
- Good.
802
01:19:14,023 --> 01:19:16,150
- Talking ain't gonna do the job, man. Okay?
- Excuse me.
803
01:19:16,258 --> 01:19:18,886
You're going to have to take that shot.
804
01:19:18,994 --> 01:19:20,052
Yeah.
805
01:19:26,502 --> 01:19:28,436
I'm sorry, sir, I can't let you in.
806
01:19:28,537 --> 01:19:30,596
Could you please try it again, sir?
807
01:19:32,441 --> 01:19:36,639
Sir, this card's already been used
by Ambassador Bennington's assistant.
808
01:19:36,745 --> 01:19:37,973
That's impossible.
809
01:19:38,080 --> 01:19:41,345
I am Ambassador Bennington's
personal aide.
810
01:19:41,450 --> 01:19:42,439
Please come with me, sir.
811
01:19:42,551 --> 01:19:44,041
- Look, I can explain.
- Sir, right this way.
812
01:19:44,153 --> 01:19:45,518
I think my girlfriend stole my card
813
01:19:45,621 --> 01:19:46,883
- to get into the Summit.
- Sir, please come with me.
814
01:19:46,989 --> 01:19:48,047
- If you'll just give me...
- Come with me, sir.
815
01:19:48,157 --> 01:19:49,522
- If you'll just give me a minute...
- Please, sir...
816
01:19:49,625 --> 01:19:52,526
Ambassador Bennington.
Ambassador Bennington.
817
01:19:52,628 --> 01:19:56,257
Let him through, for God's sake,
he's my personal aide.
818
01:19:56,398 --> 01:19:58,662
- Give me that.
- Where the hell have you been?
819
01:19:58,767 --> 01:20:01,531
Reese, are you aware what happened
to the delegation on the freeway?
820
01:20:01,637 --> 01:20:04,606
- I need to talk to you right now, sir.
- So what is going on?
821
01:20:04,707 --> 01:20:05,901
Weapon.
822
01:20:11,146 --> 01:20:13,979
Reese, since when do you carry a gun?
823
01:20:14,083 --> 01:20:17,143
There's a suicide bomber
inside the Embassy.
824
01:20:17,253 --> 01:20:20,017
- There's been absolutely no intel on that.
- I'm telling you.
825
01:20:20,122 --> 01:20:21,953
You need to clear this conference
right now.
826
01:20:22,057 --> 01:20:24,218
I can't shut down the Summit
on a vague assumption...
827
01:20:24,326 --> 01:20:26,317
This is not an assumption.
828
01:20:26,428 --> 01:20:29,727
I know the bomber, sir. She's my fianc�e.
829
01:20:31,066 --> 01:20:34,593
- Your fianc�e?
- She's been using me as a cover all along.
830
01:20:37,606 --> 01:20:39,631
Are you sure she's in here?
831
01:20:42,978 --> 01:20:44,343
No, I'm not.
832
01:20:46,582 --> 01:20:48,982
Mr. Ambassador,
the delegation is about to arrive.
833
01:20:49,084 --> 01:20:51,450
- Let him go.
- Not with the weapon.
834
01:20:53,822 --> 01:20:55,312
Thank you, sir.
835
01:20:55,824 --> 01:20:57,155
Excuse me.
836
01:20:58,861 --> 01:21:01,591
Excuse me. Excuse me.
837
01:21:27,890 --> 01:21:29,118
Caroline!
838
01:21:32,461 --> 01:21:33,758
Excuse me.
839
01:21:37,933 --> 01:21:38,991
Shit.
840
01:21:44,406 --> 01:21:45,634
Caroline?
841
01:21:51,814 --> 01:21:53,577
There's a situation here.
842
01:21:56,819 --> 01:21:59,879
Don't you fucking move!
Don't you fucking move!
843
01:21:59,989 --> 01:22:02,480
Get down, sir. Get down!
844
01:22:05,861 --> 01:22:08,193
- Drop the weapon, sir.
- Caroline.
845
01:22:08,297 --> 01:22:11,960
- I need you to drop the weapon, sir.
- Caroline. Don't move.
846
01:22:12,534 --> 01:22:15,662
I do not wanna do this.
I do not wanna shoot you.
847
01:22:16,705 --> 01:22:19,697
I need you
to lay your weapon down now, sir.
848
01:22:23,112 --> 01:22:25,103
Lay your weapon down, sir.
849
01:22:28,817 --> 01:22:30,978
Put your weapon down, sir.
850
01:22:35,324 --> 01:22:36,882
Drop the weapon.
851
01:22:40,295 --> 01:22:41,694
- Oh, shit.
- No, no, no.
852
01:22:41,797 --> 01:22:44,357
Do not shoot, that vest will explode.
853
01:22:51,173 --> 01:22:55,803
Caroline, please, let me help you.
854
01:23:00,549 --> 01:23:02,380
I don't need any help.
855
01:23:05,354 --> 01:23:06,821
I am at peace.
856
01:23:11,627 --> 01:23:13,686
Caroline, this isn't peace.
857
01:23:16,098 --> 01:23:18,191
You told me before
858
01:23:18,300 --> 01:23:22,703
that the reason you did all this
is to find some kind of purpose,
859
01:23:22,805 --> 01:23:24,898
try to make sense of it all.
860
01:23:26,642 --> 01:23:29,236
Well, that's all I want, too, Caroline.
861
01:23:31,046 --> 01:23:34,413
No, no, please. Don't do this.
862
01:23:35,317 --> 01:23:37,911
Just listen to me, okay?
863
01:23:38,020 --> 01:23:40,545
Just for a minute. Just listen to me.
864
01:23:45,994 --> 01:23:49,395
Nothing else in the world matters
right now, Caroline.
865
01:23:50,365 --> 01:23:51,992
Except I love you.
866
01:23:55,037 --> 01:23:57,062
And that's all I have.
867
01:23:58,841 --> 01:24:00,274
Love for you.
868
01:24:08,250 --> 01:24:10,445
And even if you don't love me,
869
01:24:12,187 --> 01:24:15,315
that's all the sense any of us
is ever gonna get.
870
01:24:17,993 --> 01:24:19,051
Love.
871
01:24:20,529 --> 01:24:21,587
Love.
872
01:25:44,079 --> 01:25:45,376
What the hell is going on?
873
01:25:45,480 --> 01:25:48,540
I did not fly 10 freaking hours
to get my ass melting in this limo.
874
01:25:48,650 --> 01:25:50,618
I'm sure it's all for your own safety, ma'am.
875
01:25:50,719 --> 01:25:54,655
You always say that when you don't have
a clue about what's going on.
876
01:25:54,756 --> 01:25:58,988
Wax. Wax. For Christ's sake,
would you please explain what's going on?
877
01:26:00,862 --> 01:26:02,557
Excuse me, ma'am, I'm very sorry.
878
01:26:02,664 --> 01:26:05,929
There's been a security problem,
it has been handled and you're free to go.
879
01:26:06,034 --> 01:26:07,399
Have a nice evening.
880
01:26:11,573 --> 01:26:15,805
I want to know who's responsible
for this delay, and I want him fired.
881
01:26:18,947 --> 01:26:20,380
That's what I like about the job,
882
01:26:20,482 --> 01:26:23,474
you get acknowledged,
you get compliments.
883
01:26:29,625 --> 01:26:32,253
Here, I got you a little something
to keep you going,
884
01:26:32,361 --> 01:26:34,852
- wherever it is you are going.
- Yeah?
885
01:26:36,765 --> 01:26:38,460
How'd you get that, man?
886
01:26:38,567 --> 01:26:40,034
You know, I've got this sense
887
01:26:40,135 --> 01:26:43,161
that you're gonna take your act on the road
pretty soon here,
888
01:26:43,272 --> 01:26:45,968
courtesy of the
very appreciative government.
889
01:26:46,074 --> 01:26:51,307
But I must tell you that
I wouldn't be against your coming with me.
890
01:26:51,413 --> 01:26:55,076
I got to get back to the apartment, Wax.
I got so many things I need to take care of.
891
01:26:55,183 --> 01:26:57,811
That apartment's been packed up
and shipped out.
892
01:26:57,919 --> 01:27:00,479
But I think I know what you're looking for.
893
01:27:09,131 --> 01:27:11,622
Little something to remember her by.
894
01:27:12,434 --> 01:27:13,799
Thanks, Wax.
895
01:27:14,770 --> 01:27:16,738
Come on, let's play a little chess game
before I go.
896
01:27:16,838 --> 01:27:19,898
I thought you were the kind of guy
who didn't like to play chess.
897
01:27:20,042 --> 01:27:21,669
I lied. Sue me.
898
01:27:21,777 --> 01:27:24,211
Okay, but I got to warn you,
I don't take prisoners.
899
01:27:24,313 --> 01:27:28,181
Well, I got to warn you,
I'm a very sore loser.
900
01:27:28,984 --> 01:27:32,044
- Okay, well, if that's the case...
- No shit.
901
01:27:32,688 --> 01:27:37,352
Yeah, man. Damn.
Welcome to the club, pard.
902
01:27:37,459 --> 01:27:39,290
You're going down.
You are so going down.
903
01:27:39,394 --> 01:27:41,919
Listen, hoss, let me tell you something.
904
01:27:42,030 --> 01:27:45,898
What I forgot about this game,
you haven't even learned yet.
905
01:27:46,001 --> 01:27:46,990
- Really?
- Yeah.
906
01:27:47,102 --> 01:27:49,070
- Not just talk man. Okay.
- Just watch.
907
01:27:50,272 --> 01:27:51,967
So tell me about that girl in Beirut.
72994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.