Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,050 --> 00:00:17,669
She sure is in a deep sleep.
2
00:00:17,670 --> 00:00:21,829
Hey, Hong! Wake up, open your eyes!
3
00:00:21,830 --> 00:00:23,460
- She's gone. She's totally gone.
- Hey!
4
00:00:25,900 --> 00:00:29,370
Oh, I'm so exhausted.
5
00:00:30,200 --> 00:00:34,860
I'm tired. I'm so exhausted.
6
00:00:35,560 --> 00:00:38,100
It's all because of you!
7
00:00:40,230 --> 00:00:43,160
Just drink this
and pull yourself together.
8
00:00:44,490 --> 00:00:47,539
Oh my. Stop drinking alcohol, would you?
9
00:00:47,540 --> 00:00:50,240
We're going for round two,
so you need to slow down.
10
00:00:50,650 --> 00:00:53,219
I'm going to take time off from school.
11
00:00:53,220 --> 00:00:54,899
I'll do that too.
12
00:00:54,900 --> 00:00:57,080
Why are you two saying the same thing?
13
00:00:57,710 --> 00:00:59,109
Stop saying useless things.
14
00:00:59,110 --> 00:01:01,649
What's up with her?
15
00:01:01,650 --> 00:01:03,509
She's such a nuisance.
16
00:01:03,510 --> 00:01:06,719
- Hong Seol...
- This won't do. Let's go home, Hong.
17
00:01:06,720 --> 00:01:08,990
I won't. I won't go!
18
00:01:09,360 --> 00:01:11,689
I'm going to take time off school.
19
00:01:11,690 --> 00:01:13,489
I really am.
20
00:01:13,490 --> 00:01:15,479
I'm going to take time off too.
21
00:01:15,480 --> 00:01:17,899
- I'm going to take time off.
- What's wrong with her today?
22
00:01:17,900 --> 00:01:20,569
No, no. Let's get her home.
23
00:01:20,570 --> 00:01:23,029
- Stand up.
- Get up now.
24
00:01:23,030 --> 00:01:26,189
Get up now. Come on.
25
00:01:26,190 --> 00:01:29,249
Hey, where did he go?
26
00:01:29,250 --> 00:01:31,789
I wonder where he is.
Where did he go?
27
00:01:31,790 --> 00:01:35,710
Hey, where did he go off to?
28
00:01:43,100 --> 00:01:45,290
Ouch!
29
00:01:46,410 --> 00:01:48,950
Hey, don't hurt yourself.
30
00:01:49,700 --> 00:01:52,309
Oh, there he is.
31
00:01:52,310 --> 00:01:55,849
He's here. It's all your fault.
32
00:01:55,850 --> 00:01:57,080
Fine...
33
00:01:57,950 --> 00:02:01,690
I'll disappear from your sight.
34
00:02:02,350 --> 00:02:03,900
Happy now?
35
00:02:17,060 --> 00:02:19,479
[Episode 1]
36
00:02:19,480 --> 00:02:22,830
[The reason why I decided to take
a leave of absence from school...]
37
00:02:24,040 --> 00:02:26,790
[One Year Ago - Beginning of Year Party]
38
00:02:27,120 --> 00:02:28,120
Hong!
39
00:02:28,121 --> 00:02:30,059
- Hello.
- Oh, Hong Seol.
40
00:02:30,060 --> 00:02:32,299
- Hello.
- You came, Hong Seol.
41
00:02:32,300 --> 00:02:34,220
Congrats on returning to school.
42
00:02:35,860 --> 00:02:39,059
Aren't you happy to be back after working
for one year and earning tuition?
43
00:02:39,060 --> 00:02:40,779
I'm just happy to see you.
44
00:02:40,780 --> 00:02:42,759
Have a drink.
45
00:02:42,760 --> 00:02:44,199
Is this Eun Taek?
46
00:02:44,200 --> 00:02:47,199
You don't need to learn his name.
He's just my lackey.
47
00:02:47,200 --> 00:02:49,499
You must be happy
to have your own lackey.
48
00:02:49,500 --> 00:02:52,149
If he's my lackey,
then he's your lackey too.
49
00:02:52,150 --> 00:02:53,150
Cheers, lackey.
50
00:02:53,151 --> 00:02:56,500
I don't think I deserve
to hear these comments.
51
00:02:56,780 --> 00:02:58,699
The cabbage is ready.
52
00:02:58,700 --> 00:03:03,359
I'll add the meat and lots of sauce.
53
00:03:03,360 --> 00:03:04,789
I'll add the garlic too.
54
00:03:04,790 --> 00:03:06,909
Hey, don't even look in that direction.
55
00:03:06,910 --> 00:03:11,380
And then pour this right on top...
Ha Jae Woo?
56
00:03:13,080 --> 00:03:14,289
I'm not eating that.
57
00:03:14,290 --> 00:03:16,289
It's not dirty. Eat it.
58
00:03:16,290 --> 00:03:17,590
Seriously!
59
00:03:17,870 --> 00:03:20,819
How many times do I have to tell you
I'm not going to eat it?
60
00:03:20,820 --> 00:03:23,200
I don't offer this soju wrap
to just anyone.
61
00:03:24,190 --> 00:03:27,480
- Don't look.
- Hong Seol... Seol.
62
00:03:28,430 --> 00:03:33,109
To celebrate your return to school
and liven things up, how about it?
63
00:03:33,110 --> 00:03:34,979
Liven what up?
64
00:03:34,980 --> 00:03:37,759
Senior, who eats things like that
these days?
65
00:03:37,760 --> 00:03:39,939
- Just stand up.
- You can't eat that.
66
00:03:39,940 --> 00:03:42,929
This is good for people who can't
drink well.
67
00:03:42,930 --> 00:03:45,919
- Gosh, seriously.
- It's spilling. Hurry up.
68
00:03:45,920 --> 00:03:47,199
Just eat it.
69
00:03:47,200 --> 00:03:50,579
Junior Hong, Junior Hong!
70
00:03:50,580 --> 00:03:52,809
- Don't do that, Senior!
- How long will you make me dance?
71
00:03:52,810 --> 00:03:55,009
I hate atmospheres like this.
72
00:03:55,010 --> 00:03:58,189
Down, down, down. Eat it, eat it.
73
00:03:58,190 --> 00:04:00,580
- Eat it!
- Oh my gosh!
74
00:04:02,870 --> 00:04:04,530
That's enough.
75
00:04:08,420 --> 00:04:11,399
Hong Seol,
congratulations on your return.
76
00:04:11,400 --> 00:04:12,759
Oh, Jung, you're here.
77
00:04:12,760 --> 00:04:15,469
- Senior.
- Sit over here.
78
00:04:15,470 --> 00:04:17,079
Sit over here.
79
00:04:17,080 --> 00:04:18,679
Get out. Move.
80
00:04:18,680 --> 00:04:20,770
What the heck is all of this?
81
00:04:21,410 --> 00:04:23,109
Attention here, everyone.
82
00:04:23,110 --> 00:04:26,879
This is Yoo Jung, who got out of the army
and is back as a third-year student.
83
00:04:26,880 --> 00:04:29,389
Applause, everyone.
84
00:04:29,390 --> 00:04:31,779
You've heard a lot about Yoo Jung, right?
85
00:04:31,780 --> 00:04:34,470
He's still as good-looking as ever
even though it's been a while.
86
00:04:34,490 --> 00:04:36,359
But doesn't he have
a cold look about him?
87
00:04:36,360 --> 00:04:39,159
What do you mean cold?
He just looks perfect to me.
88
00:04:39,160 --> 00:04:40,469
Don't you agree, lackey?
89
00:04:40,470 --> 00:04:42,369
Well, I guess...
90
00:04:42,370 --> 00:04:45,809
But because he's so perfect,
he's not my style.
91
00:04:45,810 --> 00:04:49,699
A man should be slightly lacking
something in order to be attractive.
92
00:04:49,700 --> 00:04:53,049
This man who slightly lacks something
will be feeding you this.
93
00:04:53,050 --> 00:04:57,199
Watch. Ah Young and Nam Joo Yeon will
put a show to look good.
94
00:04:57,200 --> 00:04:59,430
Senior, I'll make you a wrap.
95
00:05:04,000 --> 00:05:05,659
- Senior.
- Okay, thank you.
96
00:05:05,660 --> 00:05:07,889
Now, it's Nam Joo Yeon's turn.
97
00:05:07,890 --> 00:05:10,289
What? You two know each other?
98
00:05:10,290 --> 00:05:14,419
Yes, we met after my entrance,
but you left for the army soon after.
99
00:05:14,420 --> 00:05:16,089
Oh yeah? And your name is...
100
00:05:16,090 --> 00:05:19,209
My name is Nam Joo Yeon.
Pleased to meet you.
101
00:05:19,210 --> 00:05:20,650
Me too.
102
00:05:21,280 --> 00:05:23,799
The table is a mess.
Should we order something else?
103
00:05:23,800 --> 00:05:26,769
- No, I'm fine. I already ate.
- No, we should order for you.
104
00:05:26,770 --> 00:05:28,659
- I'm really okay.
- Cockle shells?
105
00:05:28,660 --> 00:05:30,389
Fried pancakes? What do you like?
106
00:05:30,390 --> 00:05:32,209
Jung doesn't eat food like that.
107
00:05:32,210 --> 00:05:34,529
You guys all have such bad taste.
108
00:05:34,530 --> 00:05:36,999
I see it right there. Cooked fish.
109
00:05:37,000 --> 00:05:38,859
Don't order that. It's expensive.
110
00:05:38,860 --> 00:05:41,329
Hey! Jung loves that fish, you punk.
111
00:05:41,330 --> 00:05:45,069
Just because he wants to eat it,
he's saying Yoo Jung likes it.
112
00:05:45,070 --> 00:05:48,129
Senior, I'll pour you a drink.
113
00:05:48,130 --> 00:05:50,389
- It's okay. I'll do it.
- No, I'll pour it for you.
114
00:05:50,390 --> 00:05:52,289
- No, I'll pour it.
- It's okay. I will!
115
00:05:52,290 --> 00:05:54,049
- It's fine.
- No, I want to pour it for you.
116
00:05:54,050 --> 00:05:56,169
Oh no. Oh my!
117
00:05:56,170 --> 00:05:57,239
Are you okay?
118
00:05:57,240 --> 00:05:58,989
Get some paper towels.
119
00:05:58,990 --> 00:06:02,959
Are you all right?
Go and clean off for now.
120
00:06:02,960 --> 00:06:05,080
It looked like he spilled it on purpose.
121
00:06:10,450 --> 00:06:11,710
He smiled.
122
00:06:15,980 --> 00:06:18,300
So he did spill it on purpose.
123
00:06:31,060 --> 00:06:32,620
What's up with that senior?
124
00:06:34,800 --> 00:06:36,660
I have a bad feeling.
125
00:06:43,400 --> 00:06:46,750
Oh, that's where you were, Seol.
126
00:06:47,110 --> 00:06:48,669
Yes. What are you doing, Senior?
127
00:06:48,670 --> 00:06:51,349
I was counting our membership fee money.
128
00:06:51,350 --> 00:06:55,670
Do they have to make an old person
like me count this money, Seol?
129
00:06:58,590 --> 00:07:01,559
Sang Chul, we have membership money
left for round two, right?
130
00:07:01,560 --> 00:07:04,440
What do you mean? It's gone.
We need 20,000 won from everyone.
131
00:07:05,300 --> 00:07:07,499
Who would go if they have to pay
20,000 won?
132
00:07:07,500 --> 00:07:09,299
Jung is here. What are you worried about?
133
00:07:09,300 --> 00:07:12,299
- This is his first day back.
- He's from a rich family.
134
00:07:12,300 --> 00:07:14,210
Jung's very generous.
135
00:07:15,160 --> 00:07:17,089
Hong! You're going to go too, right?
136
00:07:17,090 --> 00:07:18,489
No, I...
137
00:07:18,490 --> 00:07:20,679
Why not? I'll buy you yummy food.
138
00:07:20,680 --> 00:07:22,369
Gosh, really?
139
00:07:22,370 --> 00:07:23,799
Are you buying then?
140
00:07:23,800 --> 00:07:26,089
Why would I buy? Yoo Jung is here.
141
00:07:26,090 --> 00:07:28,099
Stop bumming off of him.
142
00:07:28,100 --> 00:07:30,749
He's back after being gone a long time,
so he'll pay for everything.
143
00:07:30,750 --> 00:07:35,750
At that moment...
if only I hadn't run into him like that.
144
00:07:37,550 --> 00:07:39,240
That was the beginning.
145
00:07:40,230 --> 00:07:43,060
Hey, Hong Seol! Hong Seol!
146
00:07:45,530 --> 00:07:46,839
It was you, wasn't it?
147
00:07:46,840 --> 00:07:51,080
You wrote on the online board that
I took money from the membership fees.
148
00:07:51,880 --> 00:07:53,730
What are you talking about...
149
00:07:55,260 --> 00:07:56,350
Hey.
150
00:07:57,260 --> 00:07:59,349
Are you still saying it wasn't you?
151
00:07:59,350 --> 00:08:03,439
You're a great actress.
It's really quite something.
152
00:08:03,440 --> 00:08:06,249
I was dragged out
by the Executive Disciplinary Board.
153
00:08:06,250 --> 00:08:08,689
They even dug through
last year's financials.
154
00:08:08,690 --> 00:08:10,579
It wasn't me.
155
00:08:10,580 --> 00:08:12,199
- Do you have proof?
- What do you mean it's not?
156
00:08:12,200 --> 00:08:13,449
You, be quiet!
157
00:08:13,450 --> 00:08:17,039
You're the only one who saw me count
that money on the stairs that night.
158
00:08:17,040 --> 00:08:18,759
Why do you think that?
159
00:08:18,760 --> 00:08:20,509
There was someone else besides me.
160
00:08:20,510 --> 00:08:23,970
Who? Who else was there besides you?
161
00:08:24,860 --> 00:08:27,150
It was that smile.
162
00:08:28,140 --> 00:08:30,219
You were the only one.
It was you!
163
00:08:30,220 --> 00:08:32,069
Senior, just talk quietly.
164
00:08:32,070 --> 00:08:33,379
How could you backstab me like this?
165
00:08:33,380 --> 00:08:34,730
- Senior.
- Huh?
166
00:08:35,950 --> 00:08:39,479
No matter who reported it,
they weren't the ones who did wrong.
167
00:08:39,480 --> 00:08:41,770
- What?
- Let's talk later.
168
00:08:42,390 --> 00:08:45,760
Gosh, seriously! I'll see you later.
169
00:08:46,380 --> 00:08:49,699
Gosh, that pest.
He really is going all out.
170
00:08:49,700 --> 00:08:51,970
I think you did what you had to, Seol.
171
00:08:52,910 --> 00:08:55,270
I'll speak to Sang Chul for you.
172
00:08:57,930 --> 00:09:01,170
You don't really mean that, do you?
173
00:09:02,340 --> 00:09:05,160
I'm asking if you really think
I'm the one who did it.
174
00:09:06,530 --> 00:09:08,920
You were there too,
at the bottom of the stairs.
175
00:09:09,980 --> 00:09:11,029
What does that mean?
176
00:09:11,030 --> 00:09:12,970
You saw the whole thing.
177
00:09:14,350 --> 00:09:15,760
It wasn't me.
178
00:09:16,800 --> 00:09:18,509
Then who could it be?
179
00:09:18,510 --> 00:09:20,299
You're really funny, you know that?
180
00:09:20,300 --> 00:09:23,309
Are you suggesting that Yoo Jung
is the one who told on Sang Chul?
181
00:09:23,310 --> 00:09:26,299
Do you know what he went through
to clean up this mess?
182
00:09:26,300 --> 00:09:30,879
He convinced each member not to go to
the police when they threatened to do so.
183
00:09:30,880 --> 00:09:32,729
- He even paid back the money.
- That's enough.
184
00:09:32,730 --> 00:09:35,109
Hong Seol, what you're saying is...
185
00:09:35,110 --> 00:09:39,869
Yoo Jung stabbed Sang Chul in the back,
but pretended not to and helped him.
186
00:09:39,870 --> 00:09:41,199
Are you writing a novel?
187
00:09:41,200 --> 00:09:42,830
Was it really not you?
188
00:09:44,750 --> 00:09:47,760
I shouldn't have said that to him.
189
00:09:48,610 --> 00:09:50,730
Behind that smile of his...
190
00:09:51,900 --> 00:09:54,590
there was a scary duplicitous way
about him that he kept hidden.
191
00:09:56,150 --> 00:09:58,080
But I didn't know it at the time.
192
00:09:59,070 --> 00:10:00,450
Thank you.
193
00:10:01,870 --> 00:10:03,270
Hello...
194
00:10:04,110 --> 00:10:05,499
Two americanos, please.
195
00:10:05,500 --> 00:10:07,160
One moment, please.
196
00:10:10,270 --> 00:10:11,380
Hong Seol.
197
00:10:12,200 --> 00:10:14,320
Have you apologized properly
to Senior yet?
198
00:10:15,110 --> 00:10:17,699
You didn't even say hello to him
in there.
199
00:10:17,700 --> 00:10:20,719
He's just letting it go
because he has a good personality.
200
00:10:20,720 --> 00:10:22,790
If it were me, I wouldn't have
let it go so easily.
201
00:10:23,260 --> 00:10:25,790
- So what?
- You should be grateful.
202
00:10:26,280 --> 00:10:27,470
Hi, Seol.
203
00:10:30,420 --> 00:10:31,810
What's with this guy?
204
00:10:32,130 --> 00:10:33,610
Yes, hello.
205
00:10:34,590 --> 00:10:37,089
Senior, we'll be late for class.
Let's go.
206
00:10:37,090 --> 00:10:38,470
Hold on a moment.
207
00:10:40,030 --> 00:10:44,060
Seol, I've noticed that you drink
a lot of coffee.
208
00:10:44,740 --> 00:10:46,130
Drink something healthy.
209
00:10:47,030 --> 00:10:49,750
- What?
- He totally ignored me just before.
210
00:10:51,030 --> 00:10:52,820
Why is he suddenly acting like this?
211
00:10:53,540 --> 00:10:54,610
See you later.
212
00:10:58,800 --> 00:11:01,289
You're doing all sorts of things
to get his attention.
213
00:11:01,290 --> 00:11:02,620
Are you satisfied now?
214
00:11:02,990 --> 00:11:04,090
What?
215
00:11:05,600 --> 00:11:10,060
Did he just act nice and speak to me
on purpose?
216
00:11:10,800 --> 00:11:12,420
Just to show Nam Joo Yeon?
217
00:11:14,090 --> 00:11:16,529
Look at the time.
Why isn't she here yet?
218
00:11:16,530 --> 00:11:18,190
What are you doing on the weekend?
219
00:11:18,720 --> 00:11:23,459
Nam Joo Yeon, who was blind with love,
had started to harass me.
220
00:11:23,460 --> 00:11:25,040
I'm going to study at home.
221
00:11:42,370 --> 00:11:45,109
What are you doing? You're sleeping?
222
00:11:45,110 --> 00:11:46,859
What about class?
223
00:11:46,860 --> 00:11:48,369
It's only ten.
224
00:11:48,370 --> 00:11:50,799
Hey, class is at ten.
Pull yourself together!
225
00:11:50,800 --> 00:11:53,299
What are you going to do about
your grades? It's a pop quiz.
226
00:11:53,300 --> 00:11:55,859
Don't you know it's an F
if you miss it?
227
00:11:55,860 --> 00:11:57,869
The class representative said class time
changed to one.
228
00:11:57,870 --> 00:12:00,159
What? Nam Joo Yeon?
229
00:12:00,160 --> 00:12:03,500
Hey, this is extended to three hours,
so hurry up.
230
00:12:04,260 --> 00:12:06,680
What's going on?
231
00:12:07,680 --> 00:12:09,160
Hey, Nam Joo Yeon!
232
00:12:09,570 --> 00:12:11,709
Did you tell Hong
that class was at one today?
233
00:12:11,710 --> 00:12:13,479
Oh, you're right. Sorry.
234
00:12:13,480 --> 00:12:15,720
I must have made a mistake.
235
00:12:16,490 --> 00:12:20,029
What kind of class rep does
things like this to people?
236
00:12:20,030 --> 00:12:22,899
- I'll just rip your hair out...
- Hold it in.
237
00:12:22,900 --> 00:12:25,619
You'll look like the weird one,
so just hold it in this time.
238
00:12:25,620 --> 00:12:26,709
What should I do?
239
00:12:26,710 --> 00:12:29,470
Even if she runs,
it'll take her 20 minutes to get here.
240
00:12:30,680 --> 00:12:32,680
Why isn't the professor coming?
241
00:12:33,200 --> 00:12:34,699
Should I give him a call?
242
00:12:34,700 --> 00:12:38,849
Go wait in front of the office.
Kidnap the professor for an hour.
243
00:12:38,850 --> 00:12:41,550
What kind of nonsense is that?
244
00:12:42,200 --> 00:12:43,530
I'll kiss you on the cheek.
245
00:12:51,200 --> 00:12:54,050
What kind of person do you take me for?
246
00:13:24,100 --> 00:13:26,140
Why doesn't this door open?
247
00:13:28,560 --> 00:13:30,110
Teaching Assistant Heo?
248
00:13:32,780 --> 00:13:37,189
The professor experienced
severe abdominal pain today.
249
00:13:37,190 --> 00:13:40,160
He went to the emergency room
and won't be able to come.
250
00:13:41,950 --> 00:13:44,089
Is she crazy?
251
00:13:44,090 --> 00:13:47,030
I'm going to do attendance.
I'll check attendance now.
252
00:13:47,740 --> 00:13:50,550
- Then do the quiz.
- How can you do that?
253
00:13:51,990 --> 00:13:53,219
Why can't I?
254
00:13:53,220 --> 00:13:55,119
There's no lecture today,
so why are you taking attendance?
255
00:13:55,120 --> 00:13:57,489
And why do a quiz
when the professor is away?
256
00:13:57,490 --> 00:13:59,419
It's the professor's orders.
257
00:13:59,420 --> 00:14:03,430
And who are you to say those things?
Who are you? Huh?
258
00:14:03,770 --> 00:14:05,199
What is it?
259
00:14:05,200 --> 00:14:06,290
I'm sorry.
260
00:14:08,820 --> 00:14:12,549
Bo Ra, I'll be back. Wait a little bit.
261
00:14:12,550 --> 00:14:16,150
Where? Are you going to the bathroom
during class?
262
00:14:18,150 --> 00:14:19,699
Oh...
263
00:14:19,700 --> 00:14:22,389
I'm sorry. I didn't have bus money,
so I walked all the way here.
264
00:14:22,390 --> 00:14:23,940
- Sorry.
- Hurry up and sit.
265
00:14:24,840 --> 00:14:26,770
TA, I love you!
266
00:14:27,310 --> 00:14:28,780
What love? Hey!
267
00:14:29,690 --> 00:14:32,539
- Bring that back now.
- I'm sorry, but this is mine.
268
00:14:32,540 --> 00:14:34,319
Why is that yours, punk? Bring it back!
269
00:14:34,320 --> 00:14:38,979
Hey, what are you doing?
Bring it back, you punk!
270
00:14:38,980 --> 00:14:40,680
It's mine!
271
00:14:57,420 --> 00:14:59,159
Gosh, you punk.
272
00:14:59,160 --> 00:15:00,780
Bring it back.
273
00:15:04,050 --> 00:15:05,600
What is this?
274
00:15:06,260 --> 00:15:09,199
I love you, TA Heo.
275
00:15:09,200 --> 00:15:13,450
Love? What love? Why would you?
276
00:15:14,840 --> 00:15:16,970
Why would you love me?
277
00:15:20,610 --> 00:15:23,540
- You can stop now.
- Why would I stop?
278
00:15:23,930 --> 00:15:27,899
Gosh, seriously!
Why did you have to take it?
279
00:15:27,900 --> 00:15:31,290
- I love you.
- You don't have to love me.
280
00:15:33,040 --> 00:15:34,340
Hong!
281
00:15:35,010 --> 00:15:37,390
What a relief.
282
00:15:40,200 --> 00:15:43,389
The professor didn't come today,
but TA Heo came instead.
283
00:15:43,390 --> 00:15:45,629
Eun Taek took the attendance book
and ran off with it.
284
00:15:45,630 --> 00:15:47,299
Yeah, I saw Eun Taek.
285
00:15:47,300 --> 00:15:48,779
Oh? Where?
286
00:15:48,780 --> 00:15:51,399
- Ouch. I'm sorry.
- Get in there.
287
00:15:51,400 --> 00:15:53,459
- Get in there.
- I'm sorry.
288
00:15:53,460 --> 00:15:55,279
- Hurry up!
- Sorry.
289
00:15:55,280 --> 00:15:56,630
Hurry up and get in there.
290
00:15:57,080 --> 00:16:00,120
Hey, lackey. You're not so bad.
291
00:16:01,490 --> 00:16:04,740
If he's so sorry,
why would he take it at all?
292
00:16:05,300 --> 00:16:07,759
You guys should behave better
when the professor is away.
293
00:16:07,760 --> 00:16:10,130
Okay, I'll do the attendance again.
294
00:16:12,970 --> 00:16:14,380
Kang Seung Bum.
295
00:16:15,490 --> 00:16:16,669
Ko Hyo Jin.
296
00:16:16,670 --> 00:16:23,129
Ever since the party, Yoo Jung had
skillfully used other people
297
00:16:23,130 --> 00:16:25,730
and continued to cause trouble for me.
298
00:16:51,340 --> 00:16:53,210
You should have been more careful.
299
00:16:57,190 --> 00:17:01,230
That's when I felt it for certain.
300
00:17:02,330 --> 00:17:04,490
His distinct feelings of malice
toward me.
301
00:17:04,970 --> 00:17:08,280
Because of one person,
my school life was like hell.
302
00:17:09,100 --> 00:17:12,810
That is why I decided to take
time off school.
303
00:17:21,690 --> 00:17:25,270
Look at your face.
At least you're alive.
304
00:17:25,760 --> 00:17:27,890
On a day like this, you should
take a break from your part-time job.
305
00:17:28,230 --> 00:17:30,099
I have to go back to work soon.
306
00:17:30,100 --> 00:17:32,779
Do you remember getting drunk
and talking about leaving school?
307
00:17:32,780 --> 00:17:35,540
- What?
- I knew you wouldn't remember.
308
00:17:41,380 --> 00:17:44,849
Here, take it.
That's just money I had lying around.
309
00:17:44,850 --> 00:17:46,590
Use that for your tuition.
310
00:17:47,050 --> 00:17:48,909
You're crazy.
311
00:17:48,910 --> 00:17:51,649
You saved this for a year
to go backpacking.
312
00:17:51,650 --> 00:17:54,500
No, it wasn't. It was just ten months.
313
00:17:55,630 --> 00:17:58,349
- Why you!
- Just take it.
314
00:17:58,350 --> 00:18:01,319
Is school a stepping-stone bridge?
You're going to hop across it?
315
00:18:01,320 --> 00:18:04,419
If you take time off now,
how old will you be when you graduate?
316
00:18:04,420 --> 00:18:06,610
Age is considered
a qualification for women too!
317
00:18:07,300 --> 00:18:08,689
Are you crazy? How can I take this?
318
00:18:08,690 --> 00:18:12,189
Just take it. I really want to
go to school with you.
319
00:18:12,190 --> 00:18:14,590
- So do I.
- So take it.
320
00:18:15,100 --> 00:18:17,339
It's not because of money.
321
00:18:17,340 --> 00:18:19,230
It seems like money to me.
322
00:18:22,060 --> 00:18:23,970
Yeah, Eun Taek. What is it?
323
00:18:24,640 --> 00:18:25,710
What?
324
00:18:27,710 --> 00:18:32,029
What? That's very lucky, isn't it?
325
00:18:32,030 --> 00:18:34,760
Okay, I got it. Bye.
326
00:18:35,800 --> 00:18:38,289
- What is it?
- Oh gosh.
327
00:18:38,290 --> 00:18:40,559
What? Does Eun Taek have good news?
328
00:18:40,560 --> 00:18:43,360
- Should I tell you or not?
- Tell me!
329
00:18:43,920 --> 00:18:45,360
You got the scholarship.
330
00:18:46,420 --> 00:18:50,570
- Huh?
- Hong Seol, you got a scholarship!
331
00:18:53,990 --> 00:18:58,270
How could something like this happen?
332
00:18:58,710 --> 00:19:02,450
One year's worth of how much I earn from
work just fell out of the sky for free.
333
00:19:05,290 --> 00:19:07,130
Is it meant to be by the heavens?
334
00:19:11,590 --> 00:19:14,070
How can I go to school with that guy?
335
00:19:28,370 --> 00:19:30,719
- Hong!
- Hey.
336
00:19:30,720 --> 00:19:32,629
- Let's go. Hurry.
- What?
337
00:19:32,630 --> 00:19:34,819
Why? Why do we have to hurry?
338
00:19:34,820 --> 00:19:36,269
Hurry up and run!
339
00:19:36,270 --> 00:19:39,079
Why are you running?
We still have lots of time.
340
00:19:39,080 --> 00:19:40,939
- Look behind you. We have no room.
- What?
341
00:19:40,940 --> 00:19:42,709
We need seats in the computer room!
342
00:19:42,710 --> 00:19:45,799
I'm telling you we have time.
343
00:19:45,800 --> 00:19:49,569
Do you want to see the semester
fly by you? Just run!
344
00:19:49,570 --> 00:19:52,389
- Look behind you.
- I'm going to run ahead.
345
00:19:52,390 --> 00:19:54,149
Hey, Bo Ra!
346
00:19:54,150 --> 00:19:55,799
Hold onto me.
347
00:19:55,800 --> 00:19:57,240
Let's just go together.
348
00:20:07,320 --> 00:20:09,159
Are all the monitors spinning?
349
00:20:09,160 --> 00:20:11,640
- Hurry up and turn on the computer.
- Okay.
350
00:20:12,530 --> 00:20:15,199
Above all else, we have to
get into Professor Han's class.
351
00:20:15,200 --> 00:20:16,929
Put that into the number one spot.
352
00:20:16,930 --> 00:20:20,219
Of course, we're all dead if we have to
take Professor Kang's class.
353
00:20:20,220 --> 00:20:22,439
Did you start the clock?
354
00:20:22,440 --> 00:20:26,799
You can't press it too early or late.
It has to be right at 9:00 a.m.
355
00:20:26,800 --> 00:20:30,449
Everyone, your life depends on
your index finger, so warm it up.
356
00:20:30,450 --> 00:20:31,810
Okay.
357
00:20:39,050 --> 00:20:41,600
Faster now.
358
00:20:46,290 --> 00:20:47,659
It's working.
359
00:20:47,660 --> 00:20:49,219
It must be down.
360
00:20:49,220 --> 00:20:52,379
- Hold on.
- Don't press it again.
361
00:20:52,380 --> 00:20:53,980
It will ruin everything.
362
00:20:54,890 --> 00:20:56,320
Don't touch me.
363
00:20:57,880 --> 00:21:00,060
It's working. It's working.
364
00:21:02,960 --> 00:21:04,800
It's all gone.
365
00:21:07,430 --> 00:21:09,960
- Did you get into Professor Han's?
- I did!
366
00:21:11,620 --> 00:21:13,029
As for the rest...
367
00:21:13,030 --> 00:21:14,889
I'm not getting my other choices.
368
00:21:14,890 --> 00:21:16,619
Do something else. Go for Plan B.
369
00:21:16,620 --> 00:21:18,840
- Help me.
- Do Plan C.
370
00:21:20,350 --> 00:21:22,939
Guys, I think I'm ruined.
371
00:21:22,940 --> 00:21:25,399
I have three days
of early morning classes.
372
00:21:25,400 --> 00:21:27,659
- That's refreshing.
- Is it?
373
00:21:27,660 --> 00:21:30,070
I think I should leave school
at this rate.
374
00:21:31,050 --> 00:21:34,199
Why? You got Professor Han's class,
at least.
375
00:21:34,200 --> 00:21:35,799
That's right. That's important.
376
00:21:35,800 --> 00:21:40,029
That's the only one. Look at the rest.
377
00:21:40,030 --> 00:21:42,090
Yeah, I'd leave school too.
378
00:21:45,370 --> 00:21:48,980
What is this?
You have no early morning classes?
379
00:21:49,610 --> 00:21:54,359
We did it all at the same time.
How come yours looks so good?
380
00:21:54,360 --> 00:21:57,189
That's because you have a short finger.
381
00:21:57,190 --> 00:22:00,019
- Hey, you want to die?
- Ouch!
382
00:22:00,020 --> 00:22:02,369
It's Yoo Jung! Senior Yoo Jung.
383
00:22:02,370 --> 00:22:04,029
- Hello.
- Hey, Jung.
384
00:22:04,030 --> 00:22:06,729
- Hi.
- Hey, Senior.
385
00:22:06,730 --> 00:22:09,909
Hey, Hong.
I heard you got the scholarship.
386
00:22:09,910 --> 00:22:13,240
You must be happy.
You should buy us dinner.
387
00:22:13,500 --> 00:22:18,359
Yeah, you got it because of Yoo Jung,
so you should buy meat ten times.
388
00:22:18,360 --> 00:22:21,309
- Yeah.
- Nam Joo Yeon, what do you mean?
389
00:22:21,310 --> 00:22:22,510
You didn't know?
390
00:22:22,540 --> 00:22:27,199
TA Heo lost Yoo Jung's report,
so the scholarship went to Seol.
391
00:22:27,200 --> 00:22:30,359
It would be so great to eat dinner
on a day like today.
392
00:22:30,360 --> 00:22:32,040
You should pay for beef.
393
00:22:33,850 --> 00:22:38,189
- Senior, I'll buy.
- I wanted Seol to buy.
394
00:22:38,190 --> 00:22:40,960
- Let's go, Senior. I'm paying.
- Oh yeah?
395
00:22:41,420 --> 00:22:42,600
It was nice seeing you, Seol.
396
00:22:44,060 --> 00:22:46,120
You got the scholarship before?
397
00:22:48,940 --> 00:22:51,150
Wow, what exactly happened?
398
00:22:53,240 --> 00:22:58,440
I considered taking a leave because he
made things difficult all last year.
399
00:22:58,960 --> 00:23:03,170
But now I'm apparently back in school
because of that guy?
400
00:23:04,880 --> 00:23:06,310
What is this?
401
00:23:09,170 --> 00:23:11,969
I feel like I'm being dragged
into some plot.
402
00:23:11,970 --> 00:23:14,740
Ah, something feels off.
403
00:23:17,660 --> 00:23:18,700
Seol.
404
00:23:22,060 --> 00:23:23,140
What are you doing?
405
00:23:23,680 --> 00:23:27,010
I'm just looking at my class schedule.
I'm done looking.
406
00:23:28,710 --> 00:23:30,340
I'm glad to see you again.
407
00:23:34,180 --> 00:23:36,560
- Do you want to have lunch with me?
- What?
408
00:23:40,180 --> 00:23:41,979
You haven't had lunch yet, right?
409
00:23:41,980 --> 00:23:43,040
No.
410
00:23:43,910 --> 00:23:46,300
I don't usually eat lunch.
411
00:24:02,550 --> 00:24:04,870
What could it be? What is it?
412
00:24:05,200 --> 00:24:07,109
Did I do something wrong again?
413
00:24:07,110 --> 00:24:09,099
Others might not know, but I know.
414
00:24:09,100 --> 00:24:10,269
I didn't.
415
00:24:10,270 --> 00:24:14,490
The truly scary face hidden behind
that fake smile.
416
00:24:15,600 --> 00:24:17,549
Hong, where are you going?
417
00:24:17,550 --> 00:24:19,010
You didn't meet Yoo Jung?
418
00:24:19,360 --> 00:24:21,319
- How did you know?
- I told him.
419
00:24:21,320 --> 00:24:22,949
- Hey!
- So you guys met.
420
00:24:22,950 --> 00:24:24,200
What did he say?
421
00:24:25,670 --> 00:24:26,689
He asked to eat with me.
422
00:24:26,690 --> 00:24:30,469
Wow, he wants to buy you lunch to try
and get along with you this year.
423
00:24:30,470 --> 00:24:32,429
He's being the bigger person.
424
00:24:32,430 --> 00:24:33,889
Bigger person. Yeah right.
425
00:24:33,890 --> 00:24:36,449
What is it? Did you run away again?
426
00:24:36,450 --> 00:24:40,899
He must have been frustrated because
you kept running off here and there.
427
00:24:40,900 --> 00:24:43,739
Hey, you're probably the only person in
our class who doesn't like him.
428
00:24:43,740 --> 00:24:47,389
Look at Nam Joo Yeon.
She's always stuck by his side.
429
00:24:47,390 --> 00:24:49,729
- "Senior, Senior..."
- No, no.
430
00:24:49,730 --> 00:24:53,889
Yoo Jung probably only wanted to eat.
But Seol overreacted by herself.
431
00:24:53,890 --> 00:24:56,689
"Oh my, does Yoo Jung like me
and are we going to date now?"
432
00:24:56,690 --> 00:24:59,029
Excuse me, your story is not funny.
433
00:24:59,030 --> 00:25:02,259
So don't overreact and just go eat.
434
00:25:02,260 --> 00:25:04,050
Let's just go eat.
435
00:25:04,600 --> 00:25:06,910
You should've eaten when Yoo Jung
offered to buy.
436
00:25:24,390 --> 00:25:25,869
Senior, buy us some food.
437
00:25:25,870 --> 00:25:28,200
Okay, I will. I will.
438
00:25:29,500 --> 00:25:31,639
- He has lots of money.
- Oh really?
439
00:25:31,640 --> 00:25:33,669
Senior, please buy us a meal.
440
00:25:33,670 --> 00:25:35,250
Senior Sang Chul!
441
00:25:36,850 --> 00:25:39,440
I'm so relieved we managed to get into
this class.
442
00:25:43,270 --> 00:25:45,819
Look at all these people.
The room is bursting at the seams.
443
00:25:45,820 --> 00:25:49,629
I think half of them aren't registered
and are here to plead their case.
444
00:25:49,630 --> 00:25:52,489
See, it was a good thing we ran.
445
00:25:52,490 --> 00:25:54,680
Teacher Hong Seol.
446
00:25:57,170 --> 00:25:59,479
Hello.
447
00:25:59,480 --> 00:26:03,359
Wow, there are a lot of you
sitting here.
448
00:26:03,360 --> 00:26:05,640
I think we need to be
in the main auditorium.
449
00:26:07,540 --> 00:26:12,309
Looking around, I think many of you
are probably not registered.
450
00:26:12,310 --> 00:26:13,800
Can you raise your hands?
451
00:26:16,800 --> 00:26:18,879
I wish I could have you all here.
452
00:26:18,880 --> 00:26:21,439
But unfortunately, it makes running
a class difficult.
453
00:26:21,440 --> 00:26:25,740
So while I do attendance,
can you all leave on your own?
454
00:26:26,600 --> 00:26:29,279
Professor Kang's class is very good.
455
00:26:29,280 --> 00:26:33,519
It's of high quality
and there will be lots to learn.
456
00:26:33,520 --> 00:26:37,099
He's a better person than me,
so it will be a good place to learn.
457
00:26:37,100 --> 00:26:40,959
Also, I will not see anyone who comes
to my office to talk to me.
458
00:26:40,960 --> 00:26:45,220
Especially pretty female students,
I will not be seeing you.
459
00:26:45,730 --> 00:26:48,090
I will take attendance now.
460
00:26:50,390 --> 00:26:52,300
- Nam Joo Yeon.
- Here.
461
00:26:55,040 --> 00:26:56,849
- Jang Bo Ra.
- Here.
462
00:26:56,850 --> 00:26:58,989
- Yoo Jung.
- Here.
463
00:26:58,990 --> 00:27:00,919
- Choi Jae Hyun.
- Here.
464
00:27:00,920 --> 00:27:02,539
- Ha Mi Jin.
- Here.
465
00:27:02,540 --> 00:27:04,199
- Heo Young Joo.
- Here.
466
00:27:04,200 --> 00:27:06,959
I think we're done with attendance.
467
00:27:06,960 --> 00:27:09,419
- We'll get started.
- Why didn't he call you?
468
00:27:09,420 --> 00:27:11,859
Ask him. Your attendance won't count.
469
00:27:11,860 --> 00:27:13,340
Professor.
470
00:27:14,020 --> 00:27:16,639
You didn't call out my name.
471
00:27:16,640 --> 00:27:18,089
What is your name?
472
00:27:18,090 --> 00:27:20,860
I'm Hong Seol, in my third year.
473
00:27:24,190 --> 00:27:25,519
You're not on here.
474
00:27:25,520 --> 00:27:27,449
Are you sure you're registered?
475
00:27:27,450 --> 00:27:29,549
- We registered together.
- Yes.
476
00:27:29,550 --> 00:27:34,029
Oh? Then stay for today
and look into it later.
477
00:27:34,030 --> 00:27:35,929
What's going on? It's kind of worrisome.
478
00:27:35,930 --> 00:27:37,649
Didn't we do it all together?
479
00:27:37,650 --> 00:27:40,180
- It's even in my time schedule.
- Yeah.
480
00:27:40,530 --> 00:27:42,240
- Is that your name?
- Yes.
481
00:27:42,720 --> 00:27:43,850
Come over here.
482
00:27:48,850 --> 00:27:52,949
You see that?
Class modification written right there.
483
00:27:52,950 --> 00:27:54,069
What the heck.
484
00:27:54,070 --> 00:27:56,330
- There's no way.
- Just go away.
485
00:27:56,790 --> 00:27:58,059
Something's wrong here.
486
00:27:58,060 --> 00:28:00,089
I'm getting a call!
487
00:28:00,090 --> 00:28:02,250
- Can you check one more...
- Hello?
488
00:28:04,500 --> 00:28:07,250
You can't do anything
after the application due date.
489
00:28:09,740 --> 00:28:12,599
You can call the professor yourself.
490
00:28:12,600 --> 00:28:14,649
What did you say?
491
00:28:14,650 --> 00:28:18,419
Hey, what's your name?
Why don't you come here and say that?
492
00:28:18,420 --> 00:28:20,340
Then don't call here anymore!
493
00:28:21,860 --> 00:28:24,050
Never mind. Thank you.
494
00:28:25,350 --> 00:28:27,249
How could something like this happen?
495
00:28:27,250 --> 00:28:31,970
Someone stole your ID and password,
then dropped the class.
496
00:28:32,340 --> 00:28:34,269
But how did they know the password?
497
00:28:34,270 --> 00:28:37,840
Maybe someone looked
when she logged in.
498
00:28:38,300 --> 00:28:41,160
That person could have dropped it
and then enrolled in it themselves.
499
00:28:41,560 --> 00:28:43,439
- What time did you say it was?
- Yeah.
500
00:28:43,440 --> 00:28:47,199
Hey, Ha Jae Woo!
Did you buy a new notebook?
501
00:28:47,200 --> 00:28:49,339
Don't pay any attention to it.
502
00:28:49,340 --> 00:28:53,769
Anyway, we need to find out who it was
and announce it to everyone.
503
00:28:53,770 --> 00:28:56,319
People like this have to go through that
to stop this.
504
00:28:56,320 --> 00:29:00,909
It's annoying to hear you complain about
Professor Kang when I'm in his class.
505
00:29:00,910 --> 00:29:03,099
Why are you suspicious of everyone?
506
00:29:03,100 --> 00:29:05,999
We're suspicious
because something suspicious happened.
507
00:29:06,000 --> 00:29:08,140
Seriously, stop talking back like that.
508
00:29:08,750 --> 00:29:11,219
Talking back. Yeah right.
509
00:29:11,220 --> 00:29:13,619
Honestly, you can just take
another class.
510
00:29:13,620 --> 00:29:16,599
Why are you making such a fuss
over something like this?
511
00:29:16,600 --> 00:29:20,169
I understand your obsession with grades,
but don't suspect innocent people.
512
00:29:20,170 --> 00:29:21,469
It makes me feel bad.
513
00:29:21,470 --> 00:29:22,660
Nam Joo Yeon.
514
00:29:22,680 --> 00:29:27,199
Did you show up early to enroll because
you're obsessed with grades too?
515
00:29:27,200 --> 00:29:31,509
You seem to think someone dropped you
from that class on purpose.
516
00:29:31,510 --> 00:29:34,330
Don't go around suspecting people
without evidence.
517
00:29:35,170 --> 00:29:37,540
That must be a hobby of yours
from last year.
518
00:29:38,670 --> 00:29:40,399
Hey! Are you done talking?
519
00:29:40,400 --> 00:29:43,640
- Look at who's pretending to be perfect.
- It's okay.
520
00:29:44,180 --> 00:29:45,360
Gosh.
521
00:29:45,630 --> 00:29:47,579
Just leave me alone, Senior.
522
00:29:47,580 --> 00:29:49,800
If I catch who it is,
I won't let them rest.
523
00:29:52,520 --> 00:29:56,540
Yes, I want to be cool about it
and take it in stride.
524
00:29:56,550 --> 00:30:01,270
But if I take Professor Kang's class,
it'll be hard to get my scholarship.
525
00:30:01,670 --> 00:30:04,420
Then I have to take next semester
off again.
526
00:30:05,030 --> 00:30:07,160
Things are not working out.
527
00:30:11,040 --> 00:30:15,050
If the additional lectures are released
at around 12:00 p.m...
528
00:30:15,680 --> 00:30:17,520
That's when I'll be at the library.
529
00:30:20,430 --> 00:30:22,140
Seol. Seol.
530
00:30:22,760 --> 00:30:24,140
[11:41 PM]
531
00:30:25,390 --> 00:30:27,049
Senior...
532
00:30:27,050 --> 00:30:29,730
- You're taking this class too?
- Yes.
533
00:30:30,530 --> 00:30:32,069
What brings you here?
534
00:30:32,070 --> 00:30:34,970
Oh, I thought this class seemed easy.
535
00:30:35,530 --> 00:30:36,850
I guess you did too?
536
00:30:40,800 --> 00:30:42,760
I probably did.
537
00:30:44,490 --> 00:30:46,100
I suppose I did.
538
00:30:46,110 --> 00:30:47,170
That's fun.
539
00:30:54,120 --> 00:30:55,890
What "fun"...
540
00:30:59,650 --> 00:31:02,910
Gosh, how did we end up
in the same class?
541
00:31:03,320 --> 00:31:05,330
Can this be considered a coincidence?
542
00:31:05,700 --> 00:31:09,310
Maybe someone looked when she logged in.
543
00:31:09,790 --> 00:31:11,240
No way...
544
00:31:12,300 --> 00:31:16,350
Actually, someone like him is totally
capable of doing such a thing.
545
00:31:25,180 --> 00:31:26,670
Done with classes for the day, right?
546
00:31:30,350 --> 00:31:32,510
- Do you want to get dinner?
- Nope.
547
00:31:33,450 --> 00:31:35,850
Why not? Are you uncomfortable with me?
548
00:31:37,890 --> 00:31:39,410
No, that's not it. It's...
549
00:31:40,300 --> 00:31:43,580
I have to go ask Professor Han
something, so...
550
00:31:43,980 --> 00:31:46,160
Your lecture request got canceled, right?
551
00:31:48,510 --> 00:31:50,770
I think someone deliberately canceled it.
552
00:31:51,700 --> 00:31:54,250
Got any suspects?
553
00:32:00,300 --> 00:32:04,150
I'm not sure yet, but I'll catch
that person no matter what.
554
00:32:07,890 --> 00:32:09,090
I'll be going now.
555
00:32:14,750 --> 00:32:20,660
There are like 80 here.
I can't enter in every student ID now.
556
00:32:22,800 --> 00:32:24,689
I mean I can, but...
557
00:32:24,690 --> 00:32:27,769
All it'll show is legitimate lecture
cancellations.
558
00:32:27,770 --> 00:32:29,060
Any other methods?
559
00:32:29,390 --> 00:32:33,659
There is the Security Team, but even they
won't have anything but the IP address.
560
00:32:33,660 --> 00:32:36,360
It's not like they list
who the culprit is.
561
00:32:37,850 --> 00:32:39,230
I have a request.
562
00:32:41,200 --> 00:32:43,599
I understand your situation.
563
00:32:43,600 --> 00:32:46,799
But there isn't anything I can do
for you right now.
564
00:32:46,800 --> 00:32:52,230
I heard it's in your discretion to accept
a few more students into the class.
565
00:32:53,300 --> 00:32:56,790
Please. I really would like to take
your class.
566
00:32:57,300 --> 00:33:00,669
Goodness, that's why I tell
pretty students not to come by.
567
00:33:00,670 --> 00:33:03,399
Oh my. Is that something a professor
should say?
568
00:33:03,400 --> 00:33:05,530
- Hello.
- Oh, hi.
569
00:33:06,690 --> 00:33:08,720
There's space in my class.
570
00:33:10,300 --> 00:33:13,079
Why not? It's also a required course
for your major.
571
00:33:13,080 --> 00:33:14,370
Just take my class.
572
00:33:16,530 --> 00:33:18,799
Why? You don't want to?
573
00:33:18,800 --> 00:33:20,939
It's not that at all.
574
00:33:20,940 --> 00:33:22,389
Then what is it?
575
00:33:22,390 --> 00:33:26,759
Ah. It's because you're scared to
since it's a witch's class.
576
00:33:26,760 --> 00:33:28,399
Witch Kang, isn't it?
577
00:33:28,400 --> 00:33:31,099
Apparently the students call me
Witch Kang?
578
00:33:31,100 --> 00:33:35,139
My goodness, it's because you kids
don't know me at all.
579
00:33:35,140 --> 00:33:37,930
I'm a very nice and tender woman.
580
00:33:38,900 --> 00:33:40,269
What's so funny?
581
00:33:40,270 --> 00:33:41,830
I mean it's...
582
00:33:43,000 --> 00:33:45,360
I think it'll be hard
to add you to my class.
583
00:33:45,390 --> 00:33:47,339
You should enroll in
Professor Kang's class.
584
00:33:47,340 --> 00:33:50,499
Once you do get to know her,
she's in fact nice and tender.
585
00:33:50,500 --> 00:33:52,899
You'll have a lot to learn from her.
586
00:33:52,900 --> 00:33:54,999
You'll be good to her, right?
587
00:33:55,000 --> 00:33:57,120
Of course I will.
588
00:33:57,690 --> 00:34:00,090
I'm always good to my students.
589
00:34:01,080 --> 00:34:02,350
What's your name?
590
00:34:04,260 --> 00:34:06,869
It's Hong Seol.
591
00:34:06,870 --> 00:34:10,280
Hong Seol? My. What a pretty name.
592
00:34:10,790 --> 00:34:12,330
Let's make it a good semester.
593
00:34:14,360 --> 00:34:15,620
Yes.
594
00:34:16,190 --> 00:34:17,190
Have some.
595
00:34:17,590 --> 00:34:20,539
Second and third lectures on Tuesday.
596
00:34:20,540 --> 00:34:22,739
Which means this won't fit.
597
00:34:22,740 --> 00:34:26,250
It's all ruined.
All ruined from the start.
598
00:34:27,920 --> 00:34:30,210
Yoo Jung, that bastard.
599
00:34:39,520 --> 00:34:40,700
Hi there, welcome to...
600
00:34:42,690 --> 00:34:45,290
How did he find out I worked here?
601
00:34:47,180 --> 00:34:48,930
Can I help you with your order?
602
00:34:50,200 --> 00:34:53,920
One americano and one strawberry shake.
603
00:34:58,470 --> 00:34:59,830
It's 8,000 won.
604
00:35:09,620 --> 00:35:11,560
- Do you need the receipt?
- Nope.
605
00:35:23,740 --> 00:35:25,150
Here you go.
606
00:35:27,190 --> 00:35:28,190
That's yours.
607
00:35:35,240 --> 00:35:36,670
Here you go.
608
00:35:38,790 --> 00:35:39,790
That's yours.
609
00:35:42,700 --> 00:35:44,669
Now, what does this mean?
610
00:35:44,670 --> 00:35:45,950
What is this?
611
00:35:53,310 --> 00:35:54,460
Hello?
612
00:35:55,390 --> 00:35:57,230
Soo Kyung. Why aren't you coming?
613
00:36:00,740 --> 00:36:02,840
- Kim Gye Won?
- Here.
614
00:36:04,240 --> 00:36:05,959
- Kim Sang Chul.
- Here.
615
00:36:05,960 --> 00:36:08,889
You got an F last semester, didn't you?
Let's do better.
616
00:36:08,890 --> 00:36:10,160
Ko Min Sook?
617
00:36:12,060 --> 00:36:13,460
Hong Seol.
618
00:36:15,200 --> 00:36:16,250
Hong Seol?
619
00:36:21,480 --> 00:36:24,399
As for the grades, which I'm sure
you're most interested in
620
00:36:24,400 --> 00:36:27,489
Participation 20 percent,
midterm and final exams 50 percent.
621
00:36:27,490 --> 00:36:30,699
Group project 20 percent,
individual project 10 percent.
622
00:36:30,700 --> 00:36:34,019
And as for the group presentations,
one midterm and one final.
623
00:36:34,020 --> 00:36:35,350
There'll be two presentations.
624
00:36:37,140 --> 00:36:38,769
What's the problem?
625
00:36:38,770 --> 00:36:41,249
Did you register for my course
without knowing this?
626
00:36:41,250 --> 00:36:43,199
You should know all of this.
627
00:36:43,200 --> 00:36:46,210
Do you want to go
and take some easy class?
628
00:36:46,700 --> 00:36:48,210
Then look elsewhere.
629
00:36:48,850 --> 00:36:50,520
You need to pull yourself together.
630
00:36:50,960 --> 00:36:53,559
At this rate, even your lives will
become useless.
631
00:36:53,560 --> 00:36:57,159
In this day and age,
do you want to fail at life?
632
00:36:57,160 --> 00:36:58,730
No.
633
00:37:00,520 --> 00:37:01,540
Who is it?
634
00:37:02,660 --> 00:37:04,079
I'm sorry.
635
00:37:04,080 --> 00:37:05,480
If you're sorry, hurry up and sit.
636
00:37:06,230 --> 00:37:07,660
You're late.
637
00:37:08,700 --> 00:37:12,479
Listen carefully.
Three lates equal one absence.
638
00:37:12,480 --> 00:37:16,099
If you're absent three times,
you will fail the class.
639
00:37:16,100 --> 00:37:20,579
I will always be checking attendance.
Do you understand?
640
00:37:20,580 --> 00:37:21,960
Yes.
641
00:37:22,560 --> 00:37:23,620
Hong Seol?
642
00:37:24,390 --> 00:37:25,450
Yes.
643
00:37:26,100 --> 00:37:29,160
One late... Hong Seol?
644
00:37:30,310 --> 00:37:31,910
Your book.
645
00:37:34,250 --> 00:37:37,230
You came very unprepared.
646
00:37:38,020 --> 00:37:40,140
Everyone, open your textbooks.
647
00:37:44,930 --> 00:37:48,310
Look at all of you.
648
00:37:49,480 --> 00:37:52,120
Haven't you all heard about my class?
649
00:37:52,460 --> 00:37:54,769
I start teaching from the first day.
650
00:37:54,770 --> 00:37:57,269
You must have your book in class.
651
00:37:57,270 --> 00:37:59,950
Whoever does not bring their textbook
to the next class...
652
00:38:01,200 --> 00:38:03,910
You will end up having a repeat year
like Sang Chul back there.
653
00:38:04,540 --> 00:38:06,560
All right, open up your books.
654
00:38:07,620 --> 00:38:09,230
Let's get started.
655
00:38:09,790 --> 00:38:11,640
Can I look on with you?
656
00:38:22,710 --> 00:38:24,540
I've been targeted by Witch Kang.
657
00:38:25,700 --> 00:38:28,410
I'm just mad I saw that guy first thing
in the morning.
658
00:38:37,120 --> 00:38:38,230
Seol.
659
00:38:40,830 --> 00:38:41,869
Who are you?
660
00:38:41,870 --> 00:38:45,480
Ah, I'm Min Soo. Son Min Soo.
661
00:38:48,600 --> 00:38:51,080
I have something to tell you.
662
00:38:54,040 --> 00:38:57,830
I'm telling you just in case...
663
00:38:58,890 --> 00:39:00,350
I saw it.
664
00:39:01,830 --> 00:39:03,829
It was the day we registered for classes.
665
00:39:03,830 --> 00:39:08,540
I saw who used the computer right after
you when you were in the library.
666
00:39:10,540 --> 00:39:12,290
Who was it?
667
00:39:13,250 --> 00:39:16,660
Seol? What are you doing?
668
00:39:18,040 --> 00:39:22,870
I'm just looking at my class schedule.
I'm done looking.
669
00:39:46,750 --> 00:39:48,250
Yoo Jung again?
670
00:39:48,730 --> 00:39:51,769
Can you really trust that girl?
671
00:39:51,770 --> 00:39:53,099
Don't you remember last year?
672
00:39:53,100 --> 00:39:57,460
You suspected Yoo Jung of telling on
Sang Chul and were totally wrong.
673
00:39:57,810 --> 00:40:00,099
I think you need to be careful here.
674
00:40:00,100 --> 00:40:03,060
I think if you're wrong here,
things could go bad.
675
00:40:03,600 --> 00:40:07,449
Do you like Yoo Jung that much
to look at security footage of him?
676
00:40:07,450 --> 00:40:09,020
Why you little...
677
00:40:10,680 --> 00:40:12,349
I'm going to go look at it on my own.
678
00:40:12,350 --> 00:40:15,290
- Why are you being like that?
- We'll go. Let's go.
679
00:40:24,660 --> 00:40:26,460
Do you really suspect me?
680
00:40:29,210 --> 00:40:32,100
Seeing as how you're not answering,
I guess you do.
681
00:40:32,910 --> 00:40:34,100
If you didn't do it...
682
00:40:35,520 --> 00:40:37,480
please just tell me you didn't.
683
00:40:39,140 --> 00:40:42,210
Fine, meet me in front of the library
later at 6:00 p.m.
684
00:40:43,210 --> 00:40:45,040
Let's look at the footage together.
685
00:40:48,370 --> 00:40:49,410
Oh yeah, here.
686
00:40:50,120 --> 00:40:52,679
I didn't know you two were here
and I only bought one for Seol.
687
00:40:52,680 --> 00:40:54,750
- Oh no, it's fine.
- It's okay.
688
00:41:10,600 --> 00:41:13,830
Hey girl, he must be innocent.
What are you going to do?
689
00:41:16,100 --> 00:41:17,100
You like him?
690
00:41:20,910 --> 00:41:22,119
You must really like him.
691
00:41:22,120 --> 00:41:23,620
You drink that.
692
00:41:24,390 --> 00:41:25,890
Gosh, it's so cold.
693
00:41:27,080 --> 00:41:29,620
Will something change if I go see
that lecture?
694
00:41:30,250 --> 00:41:33,559
What do you mean?
We've got to listen to this lecture.
695
00:41:33,560 --> 00:41:35,409
His yearly salary is probably crazy high.
696
00:41:35,410 --> 00:41:38,450
- Hello.
- Hi Joo Yeon.
697
00:41:39,500 --> 00:41:42,659
I don't think I can make it
to this lecture.
698
00:41:42,660 --> 00:41:45,499
Why not? Everyone's waiting.
699
00:41:45,500 --> 00:41:49,889
I promised to meet Seol. We're looking
at security footage together.
700
00:41:49,890 --> 00:41:53,229
I think we'll be able to catch
whoever dropped her course.
701
00:41:53,230 --> 00:41:56,619
But why do you have to do it with her?
702
00:41:56,620 --> 00:41:58,199
What about the lecture?
703
00:41:58,200 --> 00:42:01,869
I'm supposed to meet her at 6:00 p.m.,
so I'll see if I can make it after.
704
00:42:01,870 --> 00:42:03,020
Bye now.
705
00:42:03,330 --> 00:42:06,099
Seol and security cameras?
What's going on?
706
00:42:06,100 --> 00:42:08,790
I don't think I can go to eat
after we're done today.
707
00:42:09,390 --> 00:42:11,869
I canceled my plans because we're
supposed to eat meat. Come on.
708
00:42:11,870 --> 00:42:13,660
Let's just go.
709
00:42:17,890 --> 00:42:19,540
- Hello.
- Oh, hi.
710
00:42:20,390 --> 00:42:23,000
You're working very hard.
Have some of this.
711
00:42:26,410 --> 00:42:29,250
It's past 6:00 p.m. and Yoo Jung isn't
picking up his phone.
712
00:42:30,080 --> 00:42:32,310
Maybe something is up with him
like you said.
713
00:42:34,600 --> 00:42:38,409
Let's not wait any longer and just go.
714
00:42:38,410 --> 00:42:41,929
- Okay.
- But will they show us the camera?
715
00:42:41,930 --> 00:42:43,999
I'm a bit worried about that.
716
00:42:44,000 --> 00:42:45,519
I have a good idea.
717
00:42:45,520 --> 00:42:47,519
- Let's go.
- You're not using me again, right?
718
00:42:47,520 --> 00:42:48,700
Just go in for now.
719
00:42:49,000 --> 00:42:50,270
What is it?
720
00:42:52,230 --> 00:42:54,980
My dad burned everything else.
721
00:42:55,600 --> 00:42:58,730
All I have left is that one picture.
722
00:42:59,140 --> 00:43:02,830
No matter how hard things got,
I held on by looking at that picture.
723
00:43:04,290 --> 00:43:08,289
Mister, I have to find my wallet!
724
00:43:08,290 --> 00:43:13,390
If I lose that, what am I supposed
to look at when I miss my mom?
725
00:43:15,330 --> 00:43:19,580
- Gosh now.
- Please, Mister?
726
00:43:20,790 --> 00:43:21,870
Be quick about it.
727
00:43:22,890 --> 00:43:25,389
I'm going to make rounds.
728
00:43:25,390 --> 00:43:28,540
Okay, we'll look on our own. Thank you.
729
00:43:33,890 --> 00:43:35,209
What was the date again?
730
00:43:35,210 --> 00:43:38,600
February 16 at 11:52 a.m.
731
00:43:39,000 --> 00:43:40,139
It's right here.
732
00:43:40,140 --> 00:43:41,539
Where were you?
733
00:43:41,540 --> 00:43:43,160
Here, at the end.
734
00:43:43,600 --> 00:43:45,959
What's this?
The camera doesn't film that spot.
735
00:43:45,960 --> 00:43:48,679
Why did you just happen to stand there?
736
00:43:48,680 --> 00:43:52,309
Then we can see who's coming and going,
right?
737
00:43:52,310 --> 00:43:54,230
I'll rewind it to 11:40.
738
00:43:54,660 --> 00:43:56,680
Okay now...
739
00:43:57,700 --> 00:43:59,060
There's Yoo Jung.
740
00:44:00,230 --> 00:44:04,600
He's looking at you for a long time
and now he's approaching you.
741
00:44:05,040 --> 00:44:06,309
He's approaching.
742
00:44:06,310 --> 00:44:08,889
Right then, he's saying...
"Want to have lunch?"
743
00:44:08,890 --> 00:44:11,099
"Oh no, I already ate."
744
00:44:11,100 --> 00:44:12,159
"How about coffee?"
745
00:44:12,160 --> 00:44:13,699
"I already drank coffee."
746
00:44:13,700 --> 00:44:15,250
Is that how it went?
747
00:44:16,390 --> 00:44:17,409
Something like that.
748
00:44:17,410 --> 00:44:18,930
So you were talking...
749
00:44:20,520 --> 00:44:22,370
There you go running away.
750
00:44:23,100 --> 00:44:24,480
Did you log out?
751
00:44:25,700 --> 00:44:27,769
You didn't? Gosh, really.
752
00:44:27,770 --> 00:44:28,889
I must not have.
753
00:44:28,890 --> 00:44:31,059
Yoo Jung is just standing there.
754
00:44:31,060 --> 00:44:32,979
You're right. He's not leaving.
755
00:44:32,980 --> 00:44:34,330
He couldn't have....
756
00:44:34,960 --> 00:44:38,459
- No way...
- You don't think he dropped your class?
757
00:44:38,460 --> 00:44:40,539
Let's watch a bit more.
758
00:44:40,540 --> 00:44:42,019
Oh, he's leaving.
759
00:44:42,020 --> 00:44:45,350
What's the time? 45... 11:45 a.m.?
760
00:44:46,000 --> 00:44:48,349
Hey, then it can't be him!
761
00:44:48,350 --> 00:44:50,699
You said it happened at 11:53 a.m.
762
00:44:50,700 --> 00:44:54,579
What's with you since last year?
You have a trauma related to him or what?
763
00:44:54,580 --> 00:44:56,599
- How are you going to face him again?
- All of you, get out!
764
00:44:56,600 --> 00:44:59,619
Mister, I just need to see a little more.
765
00:44:59,620 --> 00:45:01,519
You guys are putting me
in a bad position.
766
00:45:01,520 --> 00:45:04,269
- Mister.
- Forget it. Get out.
767
00:45:04,270 --> 00:45:06,370
- Just once.
- No, get out.
768
00:45:07,600 --> 00:45:09,700
We just need to see a little more.
769
00:45:14,620 --> 00:45:17,100
- Why did you do it?
- Do what?
770
00:45:18,830 --> 00:45:23,330
Then why were you there at that time?
771
00:45:36,890 --> 00:45:37,890
Jung!
772
00:45:42,770 --> 00:45:45,230
Why were you there?
773
00:45:46,020 --> 00:45:49,520
I was curious to know
who did that to Seol.
774
00:45:51,390 --> 00:45:53,290
I got the IP from TA Heo.
775
00:45:53,910 --> 00:45:56,200
It was the library computer
that Seol had been using.
776
00:45:58,660 --> 00:46:00,560
So I looked at the security footage.
777
00:46:06,140 --> 00:46:08,769
Jung, I am sorry.
778
00:46:08,770 --> 00:46:11,370
Just once, let me off the hook.
779
00:46:11,700 --> 00:46:16,930
If you look the other way,
we can pretend none of this happened.
780
00:46:19,790 --> 00:46:21,930
Do you think I planned this?
781
00:46:22,200 --> 00:46:26,329
I just went to use the computer
and someone hadn't logged out.
782
00:46:26,330 --> 00:46:28,790
And it was Hong Seol.
783
00:46:29,290 --> 00:46:32,160
I was going to turn it off.
784
00:46:33,180 --> 00:46:37,249
But you know too, Jung.
I had to retake that course.
785
00:46:37,250 --> 00:46:41,599
If I get Professor Kang and fail again
786
00:46:41,600 --> 00:46:44,430
forget about graduation
and getting a job.
787
00:46:45,700 --> 00:46:49,579
At that moment,
I was just so desperate.
788
00:46:49,580 --> 00:46:51,209
You should have said all that to Seol.
789
00:46:51,210 --> 00:46:54,099
This is all so unfair for me too.
790
00:46:54,100 --> 00:46:57,869
I dropped Seol from the course
and was about to register in it.
791
00:46:57,870 --> 00:47:00,269
But someone else had taken the spot
in that time.
792
00:47:00,270 --> 00:47:03,540
I did all that for nothing.
793
00:47:04,830 --> 00:47:08,120
Jung, I was truly wrong for what I did.
794
00:47:08,620 --> 00:47:14,080
But if everyone finds out,
I'll be too embarrassed to go to school.
795
00:47:15,120 --> 00:47:18,389
I'll do everything you want me to.
796
00:47:18,390 --> 00:47:20,910
I'll do everything you ask of me, okay?
797
00:47:23,390 --> 00:47:24,480
You know...
798
00:47:26,870 --> 00:47:29,370
Our school needs to move around
the camera locations.
799
00:47:29,930 --> 00:47:31,289
What?
800
00:47:31,290 --> 00:47:33,330
That spot happened to be a blind spot.
801
00:47:34,100 --> 00:47:36,410
I could see you coming and going.
802
00:47:37,390 --> 00:47:39,580
But I couldn't tell what you were doing.
803
00:47:43,100 --> 00:47:46,310
Were you just playing me?
804
00:47:47,200 --> 00:47:48,200
Of course not.
805
00:47:52,310 --> 00:47:53,730
I didn't know either.
806
00:47:55,500 --> 00:47:59,120
That you would spill everything to me
like this...
807
00:48:03,250 --> 00:48:04,460
Jung, you...
808
00:48:16,620 --> 00:48:18,559
Who could it be?
809
00:48:18,560 --> 00:48:21,040
Yeah, I'm so frustrated.
We couldn't find out.
810
00:48:21,520 --> 00:48:23,270
I'm going to head home.
811
00:48:23,850 --> 00:48:25,750
You're not having dinner with us?
812
00:48:26,390 --> 00:48:28,370
Just come eat with us.
813
00:48:28,850 --> 00:48:31,120
- Get home safely.
- Bye.
814
00:48:36,560 --> 00:48:39,350
If it wasn't Yoo Jung,
who could it be?
815
00:48:39,680 --> 00:48:43,370
Was it really not Yoo Jung?
816
00:49:01,790 --> 00:49:02,790
Who was the culprit?
817
00:49:03,460 --> 00:49:04,460
Did you find out?
818
00:49:04,980 --> 00:49:06,500
Why didn't you come?
819
00:49:07,980 --> 00:49:10,140
Do you still think it was me?
820
00:49:11,000 --> 00:49:13,120
Why didn't you tell me it wasn't you?
821
00:49:14,200 --> 00:49:17,330
If I told you it wasn't me,
would you have believed me?
822
00:49:19,460 --> 00:49:22,750
No, I wouldn't have believed you.
823
00:49:23,890 --> 00:49:26,019
Why did you give up the scholarship?
824
00:49:26,020 --> 00:49:28,830
Why are you in
the same culture studies class as me?
825
00:49:29,350 --> 00:49:31,619
I have so much I want to ask.
826
00:49:31,620 --> 00:49:36,730
I'm not ready to trust your answers
for what they are yet.
827
00:49:38,370 --> 00:49:39,680
I'm sorry.
828
00:49:40,210 --> 00:49:42,180
It seems I was mistaken this time.
829
00:49:42,770 --> 00:49:43,980
Is that all?
830
00:49:45,600 --> 00:49:46,600
Pardon?
831
00:49:47,980 --> 00:49:50,209
Do you want to go for dinner?
832
00:49:50,210 --> 00:49:51,290
No.
833
00:49:52,120 --> 00:49:55,200
I... don't eat dinner.
834
00:49:57,520 --> 00:49:59,000
I'm sorry.
835
00:50:17,710 --> 00:50:22,500
Just like that, class registration ended.
836
00:50:24,000 --> 00:50:26,999
Until the end, I could not find
the culprit.
837
00:50:27,000 --> 00:50:32,080
I like to think it was someone who was
more desperate than I was.
838
00:50:32,850 --> 00:50:34,620
That's what I've decided.
839
00:50:41,630 --> 00:50:43,960
Put the tuna in.
840
00:51:02,290 --> 00:51:05,410
Hello? Yeah, Mom.
841
00:51:06,700 --> 00:51:09,550
Am I a child?
Why do you worry about that?
842
00:51:10,170 --> 00:51:12,100
Of course I eat well.
843
00:51:13,090 --> 00:51:16,710
I'm eating sashimi rice with tuna fish.
844
00:51:17,390 --> 00:51:20,949
Tuna sashimi is the most expensive.
845
00:51:20,950 --> 00:51:22,270
Yeah.
846
00:51:23,200 --> 00:51:25,610
I got calls from a few places.
847
00:51:26,200 --> 00:51:28,160
I'm choosing from them right now.
848
00:51:28,700 --> 00:51:32,090
Yeah, your son has to work
for a big corporation.
849
00:51:33,390 --> 00:51:35,929
Don't worry too much, Mom. Okay.
850
00:51:35,930 --> 00:51:39,849
Mom, send me some kimchi.
851
00:51:39,850 --> 00:51:41,010
Yes.
852
00:51:41,600 --> 00:51:44,290
Thanks, Mom. Yeah.
853
00:52:07,500 --> 00:52:09,389
In Ha. Wait.
854
00:52:09,390 --> 00:52:11,889
Thank you. Be well now.
Goodbye.
855
00:52:11,890 --> 00:52:14,010
Hey, wait... Baek In Ha!
856
00:52:14,390 --> 00:52:17,889
What's with you, seriously?
I did everything you asked.
857
00:52:17,890 --> 00:52:19,849
Are you a con artist or something?
858
00:52:19,850 --> 00:52:21,789
Are you crazy or something?
859
00:52:21,790 --> 00:52:26,499
I went around with you acting cute,
raising your dignity, and did everything.
860
00:52:26,500 --> 00:52:29,190
- Don't you know about give and take?
- What's with you?
861
00:52:30,350 --> 00:52:32,089
Hey, forget it.
862
00:52:32,090 --> 00:52:35,069
You think guys don't care about money
and career with women?
863
00:52:35,070 --> 00:52:39,889
You're 26 years old and do nothing but
latch onto guys.
864
00:52:39,890 --> 00:52:42,499
- Are you done talking?
- What the heck are you saying?
865
00:52:42,500 --> 00:52:44,889
I must have crap in my ears because
I can't stand to listen to this.
866
00:52:44,890 --> 00:52:45,999
Who are you?
867
00:52:46,000 --> 00:52:48,389
What kind of man follows a woman
around like that?
868
00:52:48,390 --> 00:52:50,079
What made you grow up into such a loser?
869
00:52:50,080 --> 00:52:52,539
Who is this punk?
870
00:52:52,540 --> 00:52:54,539
This is low even for you.
871
00:52:54,540 --> 00:52:56,039
Don't live that way.
872
00:52:56,040 --> 00:52:57,430
You crazy jerk.
873
00:52:57,750 --> 00:52:59,950
What did you just say?
874
00:53:01,000 --> 00:53:02,829
Open the door, you punk.
875
00:53:02,830 --> 00:53:04,459
You weren't that great.
876
00:53:04,460 --> 00:53:06,449
Stop the car! Stop.
877
00:53:06,450 --> 00:53:08,979
I'm going to kill you!
878
00:53:08,980 --> 00:53:11,890
You and that dirty middle finger.
879
00:53:12,500 --> 00:53:14,019
Your temper is still the same.
880
00:53:14,020 --> 00:53:17,119
You're still the same too,
except for the fact that you're old.
881
00:53:17,120 --> 00:53:18,500
You're also...
882
00:53:19,270 --> 00:53:21,750
You look too much like a bum for me
to say you look the same.
883
00:53:28,020 --> 00:53:29,790
It smells like a bachelor's house.
884
00:53:30,120 --> 00:53:31,680
You smoke in here, don't you?
885
00:53:33,930 --> 00:53:36,430
Why do you live here anyway?
886
00:53:37,700 --> 00:53:38,890
Did you get kicked out?
887
00:53:39,370 --> 00:53:41,729
Why would I get kicked out?
888
00:53:41,730 --> 00:53:45,409
The chairman set this up for me.
This is my own place.
889
00:53:45,410 --> 00:53:48,329
You didn't get your own place.
He got it for you.
890
00:53:48,330 --> 00:53:49,750
It's the same thing.
891
00:53:50,200 --> 00:53:51,829
How did you know I lived here?
892
00:53:51,830 --> 00:53:54,269
I went to your school and told them
I was your brother.
893
00:53:54,270 --> 00:53:55,659
They said you quit school.
894
00:53:55,660 --> 00:53:58,459
Why would I go to school?
I'm not getting a job or anything.
895
00:53:58,460 --> 00:54:01,430
So you quit school
and you latch onto these men?
896
00:54:02,040 --> 00:54:03,809
- That's funny.
- You're pathetic.
897
00:54:03,810 --> 00:54:07,079
You ran off before,
so why act like you care now?
898
00:54:07,080 --> 00:54:11,019
Why do you care whether I go to college
or hang out with these men?
899
00:54:11,020 --> 00:54:13,789
- Because you're being pathetic.
- You look more pathetic.
900
00:54:13,790 --> 00:54:17,099
Why are you here?
You played enough the past five years?
901
00:54:17,100 --> 00:54:22,749
Just from head to toe,
I can tell your size right away.
902
00:54:22,750 --> 00:54:24,519
- Just stop...
- Ah, I see.
903
00:54:24,520 --> 00:54:26,560
Did you come to get money
from the chairman?
904
00:54:26,810 --> 00:54:30,099
Treatment fees, rehab fees...
You must be happy with all that money.
905
00:54:30,100 --> 00:54:32,619
Baek In Ha! Shut your mouth.
906
00:54:32,620 --> 00:54:34,159
How old are you that you're still
getting the chairman...
907
00:54:34,160 --> 00:54:36,559
This is why
you're never going to make it.
908
00:54:36,560 --> 00:54:38,769
What changes if you have all this pride?
909
00:54:38,770 --> 00:54:41,460
You should know from rolling in the dirt
for so long.
910
00:54:43,450 --> 00:54:48,160
Yeah, I shouldn't have been curious
about you even if you are my sister.
911
00:54:48,640 --> 00:54:51,230
How did I end up with a sister like you?
912
00:54:52,890 --> 00:54:54,700
Have you met Jung?
913
00:54:55,230 --> 00:54:57,730
He's changed a lot lately too.
914
00:55:00,500 --> 00:55:04,730
A lot of time has passed. I doubt
he felt good about what's happened.
915
00:55:05,790 --> 00:55:08,160
Why? Should I call him for you?
916
00:55:10,430 --> 00:55:11,910
What a joke.
917
00:55:19,640 --> 00:55:22,060
[Baek In Ha]
918
00:55:26,710 --> 00:55:28,750
Jung!
919
00:55:29,500 --> 00:55:33,599
In Ho's here. You're shocked, right?
920
00:55:33,600 --> 00:55:36,770
That's right! We should all get together.
It's been a while.
921
00:55:37,410 --> 00:55:40,330
Oh... You have exams?
922
00:55:41,100 --> 00:55:43,699
I guess it'll be hard for you
to make time then.
923
00:55:43,700 --> 00:55:48,020
Okay, I understand.
Yeah, I'll let In Ho know.
924
00:55:50,930 --> 00:55:54,829
He says he has exams and all,
but I guess he misses you a lot.
925
00:55:54,830 --> 00:55:57,229
- Why don't you go see Jung?
- Don't be ridiculous.
926
00:55:57,230 --> 00:56:00,289
- You and your bullshit.
- It's up to you to believe or not.
927
00:56:00,290 --> 00:56:04,699
Even if you're leaving, wouldn't it make
you feel better to see him at least once?
928
00:56:04,700 --> 00:56:07,099
Jung goes to Yeonin University.
Majoring in Business.
929
00:56:07,100 --> 00:56:08,430
Where're you going?
930
00:56:09,750 --> 00:56:12,390
Why isn't that punk answering his phone?
931
00:56:17,120 --> 00:56:20,209
Jung! In Ho's here.
932
00:56:20,210 --> 00:56:21,959
Why aren't you answering?
933
00:56:21,960 --> 00:56:26,080
We three should get together.
It's been a while. Just like old times.
934
00:56:27,600 --> 00:56:29,680
[Delete. Confirm.]
935
00:56:35,390 --> 00:56:37,119
- Cha Min Young?
- Yes.
936
00:56:37,120 --> 00:56:38,769
- Ha Jae Woo?
- Yes.
937
00:56:38,770 --> 00:56:40,809
- Hong Seol.
- Yes.
938
00:56:40,810 --> 00:56:43,199
Since it happened this way,
I might as well work hard.
939
00:56:43,200 --> 00:56:44,910
I'm sure there's something I can learn.
940
00:56:46,040 --> 00:56:47,809
Not having to see
that senior is worth it.
941
00:56:47,810 --> 00:56:49,140
Lee Jun Ho, what is it?
942
00:56:55,350 --> 00:56:57,770
- I'm sorry.
- Huh?
943
00:56:58,850 --> 00:57:02,770
Hold on a second.
Your name isn't on my class list?
944
00:57:03,890 --> 00:57:05,179
I switched my classes.
945
00:57:05,180 --> 00:57:07,499
I figured this class would be more fun.
946
00:57:07,500 --> 00:57:10,350
Oh yeah? It's good to have you.
947
00:57:10,790 --> 00:57:13,789
As expected, students who are wise
take my class.
948
00:57:13,790 --> 00:57:16,770
All right, shall we start?
949
00:57:17,960 --> 00:57:20,870
- Strategic Management, page 12.
- Seol.
950
00:57:22,120 --> 00:57:23,480
Hi.
951
00:57:29,460 --> 00:57:31,620
What's with this guy?
952
00:57:54,870 --> 00:57:59,140
A suspicious senior started
acting suspicious.
953
00:57:59,810 --> 00:58:01,559
Why? Do I get on your nerves?
954
00:58:01,560 --> 00:58:03,059
You get on my nerves big time.
955
00:58:03,060 --> 00:58:05,709
- Are you and Senior close?
- No, not even a little bit.
956
00:58:05,710 --> 00:58:07,829
Seol. Seol. Seol. Seol.
957
00:58:07,830 --> 00:58:09,409
Do you want to eat something?
Let's go eat.
958
00:58:09,410 --> 00:58:11,869
Was he deprived of food or something?
959
00:58:11,870 --> 00:58:14,849
Get your act together, Hong Seol.
You shouldn't get fooled by that smile.
960
00:58:14,850 --> 00:58:17,229
This person is cunning like a snake.
961
00:58:17,230 --> 00:58:20,830
There are wicked people
whose thoughts you can't figure out.
962
00:58:21,310 --> 00:58:24,209
Don't get too happy just because
Senior is showing interest.
963
00:58:24,210 --> 00:58:26,309
Senior is friendly to everyone.
964
00:58:26,310 --> 00:58:27,519
I never treated you specially.
965
00:58:27,520 --> 00:58:30,059
- Whatever.
- Pathetic punk.
966
00:58:30,060 --> 00:58:31,349
Feeling completely guilty...
967
00:58:31,350 --> 00:58:35,229
Look at your face, feeling no guilt after
turning someone's life into a loser life.
968
00:58:35,230 --> 00:58:36,539
Guilty? Why would I?
969
00:58:36,540 --> 00:58:38,539
Hey, come over here.
970
00:58:38,540 --> 00:58:41,639
I like you. You're the only person
who treats him that way.
971
00:58:41,640 --> 00:58:42,730
Me?
972
00:58:44,040 --> 00:58:45,519
I'm saying this out of concern.
973
00:58:45,520 --> 00:58:48,539
- Seol is in danger right now.
- Don't worry. Nothing will happen.
974
00:58:48,540 --> 00:58:51,789
A feeling that's somehow different
from anything I felt before.
975
00:58:51,790 --> 00:58:53,479
Does he really mean it?
976
00:58:53,480 --> 00:58:56,430
I really don't know anything now.
74091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.