Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,614 --> 00:00:06,528
How long have you
been an officer now?
2
00:00:06,571 --> 00:00:08,312
Exactly 56 minutes.
3
00:00:14,188 --> 00:00:16,451
I'm asking one last time.
4
00:00:16,494 --> 00:00:18,279
And the answer is no.
5
00:00:22,370 --> 00:00:23,849
- Aah!
- Stay calm!
6
00:00:27,940 --> 00:00:29,203
There's not a cloud in the sky.
7
00:00:29,246 --> 00:00:31,074
What do you call that?
8
00:01:51,546 --> 00:01:54,244
Something's wrong, Ponch.
9
00:01:54,288 --> 00:01:56,290
Except for
the change in uniform..
10
00:01:56,333 --> 00:01:57,595
...I still feel like a cadet.
11
00:01:59,075 --> 00:02:02,165
How long have you
been an officer now?
12
00:02:02,209 --> 00:02:04,298
Exactly 56 minutes.
13
00:02:04,341 --> 00:02:07,736
Yeah, well, sometimes it takes
a full hour to sink in.
14
00:02:50,561 --> 00:02:52,563
Bruce, that 280z up ahead.
15
00:02:52,607 --> 00:02:53,869
'Notice anything about it?'
16
00:02:53,912 --> 00:02:56,480
"1-J-C-Q-1-1-7."
17
00:02:56,524 --> 00:02:58,308
That's the one that was
just reported stolen.
18
00:02:58,352 --> 00:03:00,092
Let's get it back.
19
00:03:02,399 --> 00:03:04,880
15 Mary-6 and 8
in pursuit of a red Datsun
20
00:03:04,923 --> 00:03:07,448
license 1-J-C-Q-1-1-7.
21
00:03:07,491 --> 00:03:09,537
Southbound on Highland.
Request assistance.
22
00:04:23,175 --> 00:04:26,091
LA Mary-6 and 8,
we have a major accident..
23
00:04:26,135 --> 00:04:27,136
Hey, get me out of here!
24
00:04:27,179 --> 00:04:28,180
Alright. Just take it easy.
25
00:04:28,224 --> 00:04:29,181
Help's on the way.
26
00:04:42,673 --> 00:04:44,153
Well, well, what do you know?
27
00:04:44,196 --> 00:04:46,024
The new probie didn't get lost.
28
00:04:46,068 --> 00:04:47,939
What did you do, Ponch,
tie a string to him?
29
00:04:47,983 --> 00:04:50,986
Nah. He dropped breadcrumbs
on the freeway.
30
00:04:51,029 --> 00:04:52,379
Hey, come on, you guys.
31
00:04:52,422 --> 00:04:54,816
Nobody picks on
my new partner but me.
32
00:04:54,859 --> 00:04:56,252
But if you wanna know the truth
33
00:04:56,296 --> 00:04:57,732
I tied a string to him..
34
00:04:57,775 --> 00:04:59,342
...anddropped breadcrumbs.
35
00:05:00,561 --> 00:05:02,737
Thanks a lot, partner.
36
00:05:02,780 --> 00:05:06,306
Alright. Let's get to work.
37
00:05:06,349 --> 00:05:08,133
It's not a holiday.
38
00:05:08,177 --> 00:05:10,048
Since when don't
we work holidays?
39
00:05:12,224 --> 00:05:14,879
Poncherello, that car theft
suspect you picked up
40
00:05:14,923 --> 00:05:15,924
'what'd you find out about him?'
41
00:05:15,967 --> 00:05:17,186
He's a punk who just finished
42
00:05:17,229 --> 00:05:20,189
serving six years
for grand theft auto.
43
00:05:20,232 --> 00:05:22,322
- He's part of a ring.
44
00:05:22,365 --> 00:05:25,281
He steals the car and drops it
off at a prearranged spot.
45
00:05:25,325 --> 00:05:26,804
Who picks it up from there?
46
00:05:26,848 --> 00:05:28,980
He says he's never hung around
long enough to find out.
47
00:05:32,810 --> 00:05:35,291
I guess we don't have
any idea who he works for.
48
00:05:39,208 --> 00:05:40,470
Alright with you, partner?
49
00:05:40,514 --> 00:05:41,993
Sure. Go right ahead.
50
00:05:42,037 --> 00:05:43,691
Thanks.
51
00:05:43,734 --> 00:05:45,997
He said the top man
is Max the Broker.
52
00:05:46,041 --> 00:05:48,783
Operates around
the Lone Canyon, Juniper area.
53
00:05:48,826 --> 00:05:50,785
That's about
75 miles south of here.
54
00:05:50,828 --> 00:05:52,003
I think we oughta
take a ride down there
55
00:05:52,047 --> 00:05:53,091
and check it out, sarge.
56
00:05:53,135 --> 00:05:54,789
Oh, do you?
57
00:05:54,832 --> 00:05:58,227
Well, I'm glad
to hear that, Officer Nelson.
58
00:05:58,270 --> 00:06:01,665
Frank, you and Bruce
check out Lone Canyon.
59
00:06:01,709 --> 00:06:04,538
Bobby, Kathy, see what
you can find out in Juniper.
60
00:06:04,581 --> 00:06:07,889
Uh, assuming it's alright
with Officer Nelson, too.
61
00:06:07,932 --> 00:06:09,412
Couldn't have said it
better myself, sarge.
62
00:06:09,456 --> 00:06:11,371
Well, thank you.
63
00:06:11,414 --> 00:06:14,896
We'll be on our way right after
briefing, uh, Officer Nelson.
64
00:06:14,939 --> 00:06:16,637
Thank you, Officer Nelson.
65
00:06:19,466 --> 00:06:21,990
The LAPD is still
asking for our help
66
00:06:22,033 --> 00:06:23,774
in locating those
two murder witnesses
67
00:06:23,818 --> 00:06:25,428
known as the Zodiac Twins.
68
00:06:25,472 --> 00:06:27,517
- Gemini and Aquarius.
- Yeah, that's right.
69
00:06:27,561 --> 00:06:30,085
All we have to go on
is that they're about 18
70
00:06:30,128 --> 00:06:31,347
five foot six--
71
00:06:31,391 --> 00:06:32,435
'Have long blond hair.'
72
00:06:32,479 --> 00:06:33,697
And very pretty.
73
00:06:33,741 --> 00:06:34,742
Wear leather headbands.
74
00:06:34,785 --> 00:06:38,136
And partial to skintight jeans.
75
00:06:38,180 --> 00:06:40,617
Well, I can see that
I don't have to tell you
76
00:06:40,661 --> 00:06:42,489
to keep your eyes open for 'em.
77
00:06:42,532 --> 00:06:44,360
'Any questions?'
78
00:06:44,404 --> 00:06:45,796
Okay, let's get out there
79
00:06:45,840 --> 00:06:47,755
and give the taxpayers
their money's worth.
80
00:06:51,889 --> 00:06:53,325
- Sure.
81
00:06:53,369 --> 00:06:56,459
- Ponch, I'll catch up with you.
82
00:06:56,503 --> 00:06:58,418
Well, I was going through
my drawers this morning
83
00:06:58,461 --> 00:07:02,857
and I...happened to come across
this little horseshoe.
84
00:07:02,900 --> 00:07:04,772
Bobby, who are you
tryin' to kid?
85
00:07:04,815 --> 00:07:06,338
Kid
86
00:07:06,382 --> 00:07:07,992
You carry that thing
with you everywhere.
87
00:07:08,036 --> 00:07:11,605
It was dad's. He gave it
to you for good luck.
88
00:07:11,648 --> 00:07:13,258
Now I want you to have it.
89
00:07:13,302 --> 00:07:16,044
I think he would have
wanted you to have it, too.
90
00:07:16,087 --> 00:07:17,262
Thanks, Bobby.
91
00:07:18,525 --> 00:07:20,048
You just be careful.
92
00:07:20,091 --> 00:07:22,746
It's a lot tougher
than it looks.
93
00:07:22,790 --> 00:07:26,663
With you, this, and the best
training officer in the world.
94
00:07:26,707 --> 00:07:28,665
How can I go wrong?
95
00:07:28,709 --> 00:07:30,928
You can't.
96
00:07:30,972 --> 00:07:32,103
Go get 'em, tiger.
97
00:07:32,147 --> 00:07:33,322
Thanks.
98
00:07:45,116 --> 00:07:46,901
- You bet.
99
00:07:46,944 --> 00:07:48,642
Let's hit it.
100
00:08:22,763 --> 00:08:24,678
'Welcome to Lone Canyon.'
101
00:08:26,593 --> 00:08:27,985
How would you like to
pull a graveyard shift
102
00:08:28,029 --> 00:08:29,552
in a place like this?
103
00:08:29,596 --> 00:08:31,249
I've done it,
when I haven't quite come up
104
00:08:31,293 --> 00:08:33,469
to the sarge's expectations.
105
00:08:33,513 --> 00:08:34,775
Well, now that I'm your partner
106
00:08:34,818 --> 00:08:36,298
'you won't have
that problem again.'
107
00:08:36,341 --> 00:08:39,562
How did I ever live without you?
108
00:08:39,606 --> 00:08:40,563
Beats me.
109
00:08:54,795 --> 00:08:56,884
The sheriff's station
is over there.
110
00:09:13,988 --> 00:09:15,511
Captain Burke.
111
00:09:15,555 --> 00:09:16,860
Sergeant Getraer.
112
00:09:16,904 --> 00:09:18,819
I'd like you to meet
my little grandson Billy.
113
00:09:18,862 --> 00:09:21,082
Hi, Billy, it's very
nice to meet you.
114
00:09:21,125 --> 00:09:22,474
Thank you, sir.
115
00:09:22,518 --> 00:09:24,085
He's a very polite young man.
116
00:09:24,128 --> 00:09:26,043
He's been raised
the old-fashioned way.
117
00:09:26,087 --> 00:09:27,610
'To respect his elders.'
118
00:09:27,654 --> 00:09:30,482
That's why I'm sure
he won't be any problem to you.
119
00:09:32,006 --> 00:09:33,834
Uh, problem to me?
120
00:09:33,877 --> 00:09:37,141
Yes. You see, I was planning
on keeping him with me today
121
00:09:37,185 --> 00:09:39,361
'but then this meeting
at City Hall came up'
122
00:09:39,404 --> 00:09:41,102
'which I have to attend'
123
00:09:41,145 --> 00:09:43,713
'so I figured I'd leave him
here for a couple of hours.'
124
00:09:46,455 --> 00:09:48,588
You don't mind,
do you, sergeant?
125
00:09:48,631 --> 00:09:51,286
Mind? No, no. Not at all.
126
00:09:51,329 --> 00:09:53,984
Good. Well, can't
keep the mayor waiting.
127
00:09:54,028 --> 00:09:55,203
Give gramps a kiss, Billy.
128
00:09:55,246 --> 00:09:57,292
- Bye, gramps.
- Bye.
129
00:09:57,335 --> 00:09:58,598
You take good care
of him, sergeant.
130
00:09:58,641 --> 00:09:59,903
He's our pride and joy.
131
00:09:59,947 --> 00:10:01,688
Well, don't you worry, captain.
132
00:10:01,731 --> 00:10:04,516
I'm gonna take care of him
like he was my very own.
133
00:10:25,668 --> 00:10:27,583
'L-let me get this straight.'
134
00:10:27,627 --> 00:10:30,673
Now, you guys came
all the way out to Lone Canyon
135
00:10:30,717 --> 00:10:33,197
from Los Angeles
to find Max the Broker?
136
00:10:33,241 --> 00:10:36,113
That's right and we'd appreciate
all the help you could give us.
137
00:10:37,767 --> 00:10:39,682
Sheriff Bolt,
do you know who he is?
138
00:10:39,726 --> 00:10:41,118
Yes, I do.
139
00:10:42,816 --> 00:10:45,557
You see, his name is Max Kenner
140
00:10:45,601 --> 00:10:49,518
and he lived out here
for the last 15, 20 years.
141
00:10:49,561 --> 00:10:50,954
'Well, he's been
accused of everything'
142
00:10:50,998 --> 00:10:52,826
'from white slavery
to drug trafficking.'
143
00:10:52,869 --> 00:10:55,002
And notice I said "accused of."
144
00:10:55,045 --> 00:10:57,134
Never been convicted
of anything.
145
00:10:57,178 --> 00:11:00,137
'W'
146
00:11:00,181 --> 00:11:01,965
We're investigating
an auto theft ring.
147
00:11:02,009 --> 00:11:03,706
He's been fingered
as the top man.
148
00:11:03,750 --> 00:11:05,186
Do you know where
we can find him, sheriff?
149
00:11:05,229 --> 00:11:07,449
Yeah, yeah. I sure do.
150
00:11:14,761 --> 00:11:16,153
Right there.
151
00:11:22,203 --> 00:11:23,378
He's dead?
152
00:11:25,380 --> 00:11:27,774
If-if he wasn't then, he is now
153
00:11:27,817 --> 00:11:29,950
'cause they buried him
two days ago.
154
00:11:29,993 --> 00:11:32,735
- Heart failure.
155
00:11:32,779 --> 00:11:36,043
'The man had a history
of heart disease.'
156
00:11:36,086 --> 00:11:37,784
I'll tell you what
I'm gonna do for you folks.
157
00:11:37,827 --> 00:11:40,003
I'm gonna get
the coroner to send you guys
158
00:11:40,047 --> 00:11:42,876
a copy of the death certificate
for the records, huh?
159
00:11:42,919 --> 00:11:45,356
Yeah, we'd
appreciate that, sheriff.
160
00:11:45,400 --> 00:11:48,142
Well, just consider it done.
161
00:11:48,185 --> 00:11:51,536
Uh, now, if there's nothing
else I can help you with I..
162
00:11:51,580 --> 00:11:53,669
...got to make
my rounds, you know.
163
00:11:53,713 --> 00:11:55,540
Thanks for your help, sheriff.
164
00:11:55,584 --> 00:11:56,977
- Anytime.
- Thank you.
165
00:12:12,993 --> 00:12:14,821
Here you are, girls,
Lone Canyon.
166
00:12:14,864 --> 00:12:16,126
I even got you here
a few minutes early.
167
00:12:16,170 --> 00:12:17,301
'Thanks a lot.'
168
00:12:27,834 --> 00:12:30,793
He's not here, Gemini.
169
00:12:30,837 --> 00:12:32,839
The bus was a little early.
He'll be along.
170
00:12:35,363 --> 00:12:37,713
Fifty miles over rough road
just to find out
171
00:12:37,757 --> 00:12:39,846
that our number-one suspect
died of a heart attack.
172
00:12:39,889 --> 00:12:42,065
Just goes to show you, Bruce
173
00:12:42,109 --> 00:12:43,632
you can't lose them all.
174
00:12:54,121 --> 00:12:55,383
Bruce.
175
00:12:57,428 --> 00:12:58,603
Nice.
176
00:12:59,691 --> 00:13:01,868
Too bad we're here to work.
177
00:13:01,911 --> 00:13:03,043
That iswork.
178
00:13:03,086 --> 00:13:04,653
Leather headband.
179
00:13:06,829 --> 00:13:08,700
'Skintight jeans.'
180
00:13:08,744 --> 00:13:10,790
The Zodiac Twins.
181
00:13:10,833 --> 00:13:11,921
That's right, rookie.
182
00:13:13,357 --> 00:13:15,359
I don't see him.
183
00:13:15,403 --> 00:13:17,709
Gemini, I'm scared.
184
00:13:17,753 --> 00:13:20,582
Join the club.
185
00:13:20,625 --> 00:13:22,105
There's a diner.
Let's get off this road.
186
00:13:22,149 --> 00:13:23,715
But what about Tony?
187
00:13:23,759 --> 00:13:26,544
He'll be able to see us
from there. Come on.
188
00:13:26,588 --> 00:13:27,589
Come on.
189
00:13:47,174 --> 00:13:50,090
Got trouble, R.J.?
190
00:13:50,133 --> 00:13:52,832
Could be, Rooster.
191
00:13:52,875 --> 00:13:54,311
Could be.
192
00:14:09,849 --> 00:14:11,024
These aren't bad.
193
00:14:11,067 --> 00:14:14,418
Yeah. Right out of
Coeur d'Alene, Idaho.
194
00:14:14,462 --> 00:14:16,116
Don't you wish
we were there right now?
195
00:14:18,596 --> 00:14:19,859
Thanks.
196
00:14:24,776 --> 00:14:27,605
Gemini, what happens
if Tony doesn't show up?
197
00:14:27,649 --> 00:14:29,303
'I mean, where are we gonna go?'
198
00:14:29,346 --> 00:14:30,608
He'll show.
199
00:14:30,652 --> 00:14:33,046
- Relax.
200
00:14:33,089 --> 00:14:35,526
Any minute, he's gonna come
walking right through that door.
201
00:14:39,226 --> 00:14:42,316
My moon is in the wrong planet.
202
00:14:42,359 --> 00:14:43,665
I just know it.
203
00:14:50,977 --> 00:14:53,240
Good afternoon, girls,
my name is Frank Poncherello
204
00:14:53,283 --> 00:14:55,416
California Highway Patrol.
This is my partner Bruce Nelson.
205
00:14:55,459 --> 00:14:56,939
- Hi.
- Nice to meet you.
206
00:14:56,983 --> 00:14:58,245
But we were just leaving.
207
00:14:58,288 --> 00:14:59,724
We'd like to ask you
a few questions.
208
00:14:59,768 --> 00:15:01,204
Mind if we sit down?
209
00:15:01,248 --> 00:15:03,685
Oh, we only made
reservations for two.
210
00:15:03,728 --> 00:15:06,166
That's alright. I'll tip
the head waiter on the way out.
211
00:15:10,605 --> 00:15:11,823
What do you want?
212
00:15:11,867 --> 00:15:13,173
We're looking for two girls
213
00:15:13,216 --> 00:15:15,088
who call themselves
The Zodiac Twins.
214
00:15:15,131 --> 00:15:17,525
Do we look like twins to you?
215
00:15:17,568 --> 00:15:19,657
We said, "call themselves
The Zodiac Twins."
216
00:15:19,701 --> 00:15:21,921
Maybe they're
just friends, star sisters
217
00:15:21,964 --> 00:15:24,358
who happened to be in the wrong
place at the wrong time.
218
00:15:24,401 --> 00:15:27,404
Uh, w
219
00:15:27,448 --> 00:15:28,753
A house in the Hollywood Hills
220
00:15:28,797 --> 00:15:30,451
where they saw
a big-time drug dealer
221
00:15:30,494 --> 00:15:33,149
by the name of Jerry Mise
kill one of his associates.
222
00:15:37,414 --> 00:15:38,938
May we see some
identification, please?
223
00:15:38,981 --> 00:15:40,461
We don't have any.
224
00:15:40,504 --> 00:15:42,071
- Our purses were stolen!
- Lost.
225
00:15:44,900 --> 00:15:45,988
Which?
226
00:15:46,032 --> 00:15:48,295
- Stolen.
- That's right. Stolen.
227
00:15:48,338 --> 00:15:50,906
Look, we don't know anybody
by the name of Jerry Mise.
228
00:15:50,950 --> 00:15:53,691
And we didn't see anybody
get killed. That's the truth.
229
00:15:53,735 --> 00:15:56,520
Then you won't mind coming
back to Los Angeles with us.
230
00:15:56,564 --> 00:15:58,435
Are you giving us a choice?
231
00:15:58,479 --> 00:16:01,438
Sorry. The LAPD has
a warrant out on you.
232
00:16:01,482 --> 00:16:03,484
I'll go radio
for transportation.
233
00:16:05,529 --> 00:16:08,619
Believe me, you're a lot luckier
we found you than Jerry Mise.
234
00:16:10,012 --> 00:16:12,362
How about another lemonade?
235
00:16:12,406 --> 00:16:13,755
No thanks.
236
00:16:13,798 --> 00:16:15,322
But you know what I'd like?
237
00:16:15,365 --> 00:16:17,063
To freshen up a bit.
238
00:16:17,106 --> 00:16:19,108
Want to come with me
to the ladies' room?
239
00:16:19,152 --> 00:16:20,196
Yes!
240
00:16:21,328 --> 00:16:22,633
You don't mind, do you?
241
00:16:22,677 --> 00:16:23,895
Sure. Go right ahead.
242
00:16:23,939 --> 00:16:25,636
But the bathroom window
has bars on it.
243
00:16:25,680 --> 00:16:27,769
I happened to notice
on my way in.
244
00:16:27,812 --> 00:16:30,032
And I can keep my eye
on the back door from here.
245
00:16:30,076 --> 00:16:32,643
Thanks. Thanks a wholebunch.
246
00:16:40,651 --> 00:16:42,610
Come in, LA 15 Mary-6.
247
00:16:51,706 --> 00:16:54,622
'Come in, LA 15 Mary-6.'
248
00:16:54,665 --> 00:16:56,711
Come in, LA 15 Mary-6.
249
00:17:06,895 --> 00:17:08,549
They sending a cruiser?
250
00:17:08,592 --> 00:17:10,507
Couldn't get through.
251
00:17:10,551 --> 00:17:12,161
It's probably
the mountain range.
252
00:17:12,205 --> 00:17:13,684
Yeah, that's possible.
253
00:17:15,382 --> 00:17:17,601
Excuse me. Do you have
a phone I could use?
254
00:17:17,645 --> 00:17:19,560
Don't have a public phone.
255
00:17:24,347 --> 00:17:26,393
You calling long distance?
256
00:17:26,436 --> 00:17:29,048
I'll make it collect.
257
00:17:29,091 --> 00:17:33,226
- Okay. You can use this one.
- Thanks.
258
00:17:42,061 --> 00:17:43,192
It's dead.
259
00:17:45,890 --> 00:17:48,893
It can't be. I used it
just a minute ago.
260
00:17:48,937 --> 00:17:51,070
Maybe so, friend,
but it's dead now.
261
00:17:58,120 --> 00:18:00,122
I have to negotiate.
262
00:18:00,166 --> 00:18:01,906
You got it, R.J.
263
00:18:01,950 --> 00:18:03,821
You got it.
264
00:18:13,266 --> 00:18:15,703
I can't understand it.
I paid the bill.
265
00:18:19,837 --> 00:18:21,230
What do you think, Ponch?
266
00:18:21,274 --> 00:18:23,537
I think we're about
to have some company.
267
00:18:41,207 --> 00:18:44,384
Hey, Ponch, maybe he wants
to buy us a cup of coffee.
268
00:18:44,427 --> 00:18:46,081
Oh, that's what
I like about you, Bruce.
269
00:18:46,125 --> 00:18:47,648
Always the optimist.
270
00:18:49,476 --> 00:18:51,869
Officer Poncherello.
271
00:18:51,913 --> 00:18:55,308
I, uh, I thought you would
be headed back to LA.
272
00:18:55,351 --> 00:18:57,962
We were, but some
business came up.
273
00:18:58,006 --> 00:19:00,400
Yeah.
274
00:19:00,443 --> 00:19:03,142
Some mighty fine business, huh?
275
00:19:03,185 --> 00:19:05,318
The LAPD would like to
talk to these two young ladies.
276
00:19:05,361 --> 00:19:08,321
'Oh, well, I'm sure they would.'
277
00:19:08,364 --> 00:19:10,888
But I'm afraid they're just
gonna have to wait in line.
278
00:19:10,932 --> 00:19:12,281
What does that mean?
279
00:19:12,325 --> 00:19:14,327
Well, that means that
I have a warrant..
280
00:19:14,370 --> 00:19:15,893
...for their arrest.
281
00:19:15,937 --> 00:19:18,331
A warrant for our arrest?
What are you talking about?
282
00:19:18,374 --> 00:19:21,203
Well, it seems they've been
traveling around the county
283
00:19:21,247 --> 00:19:22,813
getting in all sorts
of trouble.
284
00:19:22,857 --> 00:19:28,689
Shoplifting,
disorderly conduct using their..
285
00:19:30,386 --> 00:19:32,780
'Their pretty faces
to take advantage'
286
00:19:32,823 --> 00:19:36,610
'of some of the less
worldly male citizens.'
287
00:19:36,653 --> 00:19:38,307
I'm sure you get the picture.
288
00:19:38,351 --> 00:19:42,572
That's a lie! We've never been
anywhere near this dump before.
289
00:19:42,616 --> 00:19:45,140
Can I see the warrant, sheriff?
290
00:19:45,184 --> 00:19:47,403
Oh, it's, uh,
it's back at the office.
291
00:19:47,447 --> 00:19:50,754
I'll be glad to go back there
with you and have a look at it.
292
00:19:50,798 --> 00:19:52,103
Are you saying
you don't believe me?
293
00:19:52,147 --> 00:19:53,888
No, we're saying
we'd like to see it
294
00:19:53,931 --> 00:19:55,455
before turning these
girls over to you.
295
00:19:55,498 --> 00:19:57,805
And I'm saying I don't
have to show you anything.
296
00:19:57,848 --> 00:19:59,720
'You're in my jurisdiction now.'
297
00:19:59,763 --> 00:20:01,548
And if you know
what's good for you
298
00:20:01,591 --> 00:20:04,725
you'll just hop on your little
bike and head back to LA.
299
00:20:04,768 --> 00:20:07,249
Not until we see
a warrant signed by a judge.
300
00:20:13,821 --> 00:20:16,258
I'm asking one last time.
301
00:20:16,302 --> 00:20:18,478
And the answer is no.
302
00:20:22,308 --> 00:20:23,961
Aren't you just a little young
303
00:20:24,005 --> 00:20:26,486
to be making important
decisions like that?
304
00:20:30,403 --> 00:20:31,447
Officer?
305
00:20:31,491 --> 00:20:33,057
Sheriff, you're right.
306
00:20:34,102 --> 00:20:35,538
We're saying no.
307
00:20:38,541 --> 00:20:41,588
Then you and your partner
just made one big mistake.
308
00:20:53,077 --> 00:20:54,731
You see what you've done?
309
00:20:54,775 --> 00:20:56,211
If you had just let us go.
310
00:20:56,255 --> 00:20:58,735
You'd be in his
custody right now.
311
00:20:58,779 --> 00:21:00,824
He wants you.
312
00:21:00,868 --> 00:21:02,522
'I don't know why,
but he wants you.'
313
00:21:02,565 --> 00:21:05,002
Ponch! Our bikes!
314
00:21:07,309 --> 00:21:10,791
Lock 'em up in the impound yard.
315
00:21:10,834 --> 00:21:12,401
- Hey, you!
- Hey, Bruce, wait a minute.
316
00:21:12,445 --> 00:21:14,142
There's five of them out there.
317
00:21:14,185 --> 00:21:15,404
Ponch, we got to do something.
318
00:21:15,448 --> 00:21:18,189
We will. First we
got to think things out.
319
00:21:18,233 --> 00:21:20,061
We've also got them
to think about.
320
00:21:30,941 --> 00:21:33,770
You're getting cold.
321
00:21:33,814 --> 00:21:34,902
'Cold.'
322
00:21:39,167 --> 00:21:41,125
Now, you're getting warm.
323
00:21:44,564 --> 00:21:46,914
A little warmer.
324
00:21:46,957 --> 00:21:48,132
Warmer.
325
00:21:50,178 --> 00:21:51,397
Now, you're cold again.
326
00:21:51,440 --> 00:21:52,615
Billy!
327
00:21:54,225 --> 00:21:55,705
Billy..
328
00:21:57,141 --> 00:21:59,492
...uh, son..
329
00:21:59,535 --> 00:22:01,189
I'm not your son!
330
00:22:01,232 --> 00:22:04,497
I know. I-I know it.
That's just a term of..
331
00:22:04,540 --> 00:22:06,847
Well, it's just
a...it's just a term.
332
00:22:09,806 --> 00:22:11,939
Look, Billy, uh,
the truth of the matter
333
00:22:11,982 --> 00:22:14,245
is I-I've got
a lot of work to do
334
00:22:14,289 --> 00:22:16,247
'and since you've
locked up my desk'
335
00:22:16,291 --> 00:22:19,033
and you've locked up my cabinets
336
00:22:19,076 --> 00:22:21,296
I can't get any of it done.
337
00:22:21,340 --> 00:22:24,473
So why don't you be
a good little boy--
338
00:22:24,517 --> 00:22:26,345
I'm not a little boy!
339
00:22:26,388 --> 00:22:29,086
A little man. A little man.
340
00:22:29,130 --> 00:22:31,219
And tell me where
you put the keys?
341
00:22:31,262 --> 00:22:33,134
You were getting hot.
342
00:22:41,969 --> 00:22:44,624
Now what will we play?
343
00:22:44,667 --> 00:22:46,930
Sarge, here's the mileage
reports you asked for.
344
00:22:46,974 --> 00:22:50,499
Oh, Harlan,
well, it's good to see you.
345
00:22:50,543 --> 00:22:52,066
- Yes.
346
00:22:52,109 --> 00:22:55,765
I'd like you to meet Billy,
Captain Burke's grandson.
347
00:22:55,809 --> 00:22:57,158
Oh, that Billy.
348
00:22:57,201 --> 00:22:59,247
Well, it's a pleasure
to meet you, young man.
349
00:22:59,290 --> 00:23:01,292
My pleasure, sir.
350
00:23:01,336 --> 00:23:04,034
- He is so polite.
351
00:23:04,078 --> 00:23:06,950
Hey, Billy, perhaps
Uncle Harlan here
352
00:23:06,994 --> 00:23:08,996
would like
to show you his garage.
353
00:23:09,039 --> 00:23:10,563
Oh, would you, Uncle Harlan?
354
00:23:10,606 --> 00:23:12,869
Oh, it'd be my pleasure.
Sure. Come on.
355
00:23:12,913 --> 00:23:15,829
Oh, and, Harlan, remember..
356
00:23:15,872 --> 00:23:18,353
...that's Captain Burke's
pride and joy.
357
00:23:29,190 --> 00:23:31,061
He's got two more men
covering the back.
358
00:23:31,105 --> 00:23:32,280
Any movement out there?
359
00:23:32,323 --> 00:23:35,109
Sheriff Bolt went
back to the station.
360
00:23:35,152 --> 00:23:37,764
Now, I'm really worried.
361
00:23:37,807 --> 00:23:42,246
Hey, hey,
I'd like to help. Really.
362
00:23:42,290 --> 00:23:44,118
But you don't know
Sheriff Bolt the way I do.
363
00:23:44,161 --> 00:23:46,729
You don't do what he says
and he'll skin you alive.
364
00:23:49,253 --> 00:23:51,168
I-d, I'd like to help..
365
00:23:53,997 --> 00:23:56,043
...but this
is the only home I got.
366
00:23:57,958 --> 00:24:00,090
I understand. Go on.
367
00:24:00,134 --> 00:24:01,091
Thanks.
368
00:24:03,529 --> 00:24:05,444
Good luck.
369
00:24:11,885 --> 00:24:13,843
Central Mary-7 for S-3.
370
00:24:17,499 --> 00:24:19,588
Central by S-3. Go ahead.
371
00:24:19,632 --> 00:24:22,417
Sergeant Getraer, this is Bobby.
We're in Juniper.
372
00:24:22,461 --> 00:24:24,375
'Any luck in locating
Max the Broker?'
373
00:24:24,419 --> 00:24:26,508
No, no one's ever heard
of him around here.
374
00:24:26,552 --> 00:24:28,292
Have you heard from Ponch?
375
00:24:28,336 --> 00:24:30,817
'No, nothing yet.'
376
00:24:30,860 --> 00:24:33,472
That's funny. I thought
you'd hear from him by now.
377
00:24:33,515 --> 00:24:35,648
Well, he'll probably
be checking in soon.
378
00:24:37,476 --> 00:24:40,130
Yeah, I-I guess you're right.
See you later.
379
00:24:42,089 --> 00:24:43,482
Lone Canyon?
380
00:24:45,048 --> 00:24:46,528
Lone Canyon.
381
00:25:10,378 --> 00:25:11,988
Ponch, the sheriff's
coming back.
382
00:25:20,736 --> 00:25:22,303
These ought to do the trick.
383
00:25:25,611 --> 00:25:26,960
- It's tear gas.
384
00:25:27,003 --> 00:25:28,004
Come on, girls.
Let's get in the back.
385
00:25:28,048 --> 00:25:29,658
What is this
386
00:25:29,702 --> 00:25:31,530
Bruce, go out there
and check that truck.
387
00:25:31,573 --> 00:25:33,880
See if you can get it started.
388
00:25:33,923 --> 00:25:36,143
Girls, wet these.
Put them over your eyes.
389
00:25:43,324 --> 00:25:44,717
- Aah!
- Stay calm!
390
00:25:44,760 --> 00:25:46,806
Come on. Put these
over your eyes! Come on!
391
00:25:46,849 --> 00:25:47,894
I wanna go home!
392
00:25:54,161 --> 00:25:56,424
- I hot-wired the ignition.
393
00:25:56,467 --> 00:25:59,166
It still won't fire up.
I got to clean these cables.
394
00:26:04,345 --> 00:26:05,389
There's enough tear gas in there
395
00:26:05,433 --> 00:26:06,739
to drive out
a herd of elephants.
396
00:26:08,784 --> 00:26:11,526
The garage. They must
have gone in the garage.
397
00:26:11,570 --> 00:26:12,788
Put one in there.
398
00:26:13,702 --> 00:26:15,095
Try it now!
399
00:26:19,273 --> 00:26:20,753
Again!
400
00:26:26,062 --> 00:26:27,977
- Stay close to the ground!
- Aah!
401
00:26:28,021 --> 00:26:30,023
Give it another try.
402
00:26:30,066 --> 00:26:31,372
Come on!
403
00:26:31,415 --> 00:26:32,591
Come on, turn over!
404
00:26:37,987 --> 00:26:39,598
- That's my--
- Partner.
405
00:26:40,903 --> 00:26:43,514
Okay. Let's get
out of here. Come on.
406
00:26:43,558 --> 00:26:44,559
You don't really
expect to outrun 'em
407
00:26:44,603 --> 00:26:45,604
in this antique, do you?
408
00:26:47,649 --> 00:26:49,259
No, outsmart them.
409
00:26:50,957 --> 00:26:53,046
It'll be alright, girls.
Hang in there.
410
00:26:53,089 --> 00:26:56,919
Alright. Put on your masks
and go in there and get them.
411
00:26:56,963 --> 00:26:59,008
Wait! Wait a minute. Listen.
412
00:27:00,793 --> 00:27:02,185
It's coming from the garage.
413
00:27:07,756 --> 00:27:09,279
Get after them. Come on!
414
00:27:35,871 --> 00:27:37,394
'How you doing, girls?'
415
00:27:56,457 --> 00:27:57,980
- Hurry!
- Come on.
416
00:28:00,461 --> 00:28:01,505
Hurry!
417
00:28:01,549 --> 00:28:02,811
Great.
418
00:28:04,465 --> 00:28:06,902
- Get those two helmets on fast.
- Yes, sir.
419
00:28:48,727 --> 00:28:51,033
- You two stay here.
420
00:28:57,474 --> 00:28:59,346
Look over there.
421
00:28:59,389 --> 00:29:00,913
He ain't goin' much further.
422
00:29:11,662 --> 00:29:12,881
Truck's right ahead.
423
00:29:14,187 --> 00:29:15,579
Get him. Come on.
424
00:29:16,624 --> 00:29:18,452
'Watch it.'
425
00:29:20,671 --> 00:29:22,891
Whoa!
426
00:29:47,176 --> 00:29:48,787
Jump!
427
00:29:54,401 --> 00:29:56,055
Hop on, partner.
428
00:30:02,452 --> 00:30:05,455
Do you realize CHP
just bought that truck?
429
00:30:05,499 --> 00:30:06,848
It was for sale, wasn't it?
430
00:30:12,071 --> 00:30:13,376
See if Tex is alright.
431
00:30:14,813 --> 00:30:17,424
Store dummies.
We've been slickered!
432
00:30:17,467 --> 00:30:19,818
Alright. Come on.
Let's get out of here.
433
00:30:26,346 --> 00:30:27,347
- Come on, guys!
- Come on, guys!
434
00:30:27,390 --> 00:30:28,478
- 'Hurry!'
- 'Hurry!'
435
00:30:28,522 --> 00:30:29,523
'Come on, guys!'
436
00:30:29,566 --> 00:30:30,872
- Hurry!
- Hurry up!
437
00:30:34,876 --> 00:30:36,443
Thanks for the lift.
438
00:30:36,486 --> 00:30:38,097
Just happened to be
going the same way.
439
00:30:40,273 --> 00:30:42,318
- Come on. Hop on.
- And hang on.
440
00:30:51,501 --> 00:30:53,329
Goodbye to Lone Canyon.
441
00:31:10,869 --> 00:31:13,567
No way we're gonna
catch 'em now.
442
00:31:13,610 --> 00:31:16,265
'They still got
a long way to go.'
443
00:31:16,309 --> 00:31:17,310
We'll catch 'em.
444
00:31:26,406 --> 00:31:29,626
I hope you guys realize you've
made a very large mistake.
445
00:31:29,670 --> 00:31:31,150
We're not The Zodiac Twins.
446
00:31:31,193 --> 00:31:33,630
And we're not the kind
of girls you think we are.
447
00:31:33,674 --> 00:31:35,154
What kind is that?
448
00:31:35,197 --> 00:31:36,895
Wild.
449
00:31:36,938 --> 00:31:39,723
Hate to disappoint you,
but that's not what we think.
450
00:31:39,767 --> 00:31:41,725
You really wanna
know what we think?
451
00:31:41,769 --> 00:31:43,031
We're listening.
452
00:31:43,075 --> 00:31:44,598
You're a couple
of nice kids, and--
453
00:31:44,641 --> 00:31:46,687
Kids? Barf!
454
00:31:46,730 --> 00:31:48,689
How does young ladies sound?
455
00:31:48,732 --> 00:31:49,820
Double barf.
456
00:31:49,864 --> 00:31:52,127
Alright. Foxes.
457
00:31:52,171 --> 00:31:54,042
Now that's hot.
458
00:31:54,086 --> 00:31:55,957
Two foxes who outgrew
their small town
459
00:31:56,001 --> 00:31:58,960
came to Los Angeles
looking for excitement.
460
00:31:59,004 --> 00:32:01,223
And ended up seeing
someone get killed.
461
00:32:03,791 --> 00:32:05,967
You still there?
462
00:32:06,011 --> 00:32:08,100
No. We just got off
at the last stop.
463
00:32:12,887 --> 00:32:16,195
Ponch! Up ahead,
a construction crew.
464
00:32:16,238 --> 00:32:18,937
They must have a radio.
We can contact central!
465
00:32:18,980 --> 00:32:22,027
- We got it made.
- Bruce, stop!
466
00:32:35,692 --> 00:32:38,739
Bruce, stop!
It's a trap. It's a trap!
467
00:32:43,265 --> 00:32:44,745
Hang on!
468
00:34:00,386 --> 00:34:01,909
- Aah!
- Oh!
469
00:34:05,565 --> 00:34:07,219
You okay?
470
00:34:07,262 --> 00:34:09,438
I'm fine.
Thanks for caring.
471
00:34:11,049 --> 00:34:13,573
- Sure, we're alright.
472
00:34:13,616 --> 00:34:15,009
- Yeah, I think so.
473
00:34:15,053 --> 00:34:16,750
That's a lot more than
I can say for your chain
474
00:34:16,793 --> 00:34:19,100
it's broken.
475
00:34:19,144 --> 00:34:21,363
Ponch, how'd you know
that was a trap?
476
00:34:21,407 --> 00:34:23,713
Construction crews always
post warning signs up ahead.
477
00:34:23,757 --> 00:34:24,975
It's the law.
478
00:34:25,019 --> 00:34:27,978
I'm sure glad one of us knew.
479
00:34:28,022 --> 00:34:29,023
It's really messed up.
480
00:34:29,067 --> 00:34:30,111
Think you can fix it?
481
00:34:30,155 --> 00:34:31,808
I'll give it my best shot.
482
00:34:33,767 --> 00:34:35,856
They went right upside
the mountain.
483
00:34:35,899 --> 00:34:39,512
'There was no way my cars
could get up there.'
484
00:34:39,555 --> 00:34:41,383
Then track 'em
on foot and make sure
485
00:34:41,427 --> 00:34:43,951
they don't double back
to the highway.
486
00:34:43,994 --> 00:34:45,996
Anything you say, sheriff.
487
00:34:46,040 --> 00:34:47,911
You guys get the bulldozer
and pull this out.
488
00:34:47,955 --> 00:34:49,304
Joe, with me.
489
00:35:07,801 --> 00:35:09,324
'Bobby, look at that garage.'
490
00:35:22,032 --> 00:35:23,208
How's it coming?
491
00:35:23,251 --> 00:35:24,948
Shouldn't be too much longer.
492
00:35:24,992 --> 00:35:26,646
Neither should they.
493
00:35:30,780 --> 00:35:32,739
Get down.
494
00:35:32,782 --> 00:35:35,176
Those men,
they're gonna be here soon.
495
00:35:35,220 --> 00:35:37,613
Don't worry. We'll
be on our way by then.
496
00:35:37,657 --> 00:35:39,224
And what happens if we're not?
497
00:35:39,267 --> 00:35:41,574
They wanna kill us.
I don't know why.
498
00:35:41,617 --> 00:35:44,142
We never did anything
to hurt them.
499
00:35:44,185 --> 00:35:47,319
We never did anything
to hurt anybody.
500
00:35:47,362 --> 00:35:48,711
You believe me,
don't you, Bruce?
501
00:35:48,755 --> 00:35:50,017
Yeah, I believe ya.
502
00:35:50,060 --> 00:35:51,975
And you're not gonna
let them kill us?
503
00:35:52,019 --> 00:35:53,499
No, I won't let them kill you.
504
00:35:53,542 --> 00:35:55,414
But why don't you help us?
505
00:35:55,457 --> 00:35:57,764
Tell me the truth.
506
00:35:57,807 --> 00:36:00,462
There's nothing to tell.
507
00:36:00,506 --> 00:36:02,203
Oh, Bruce, I'm so afraid.
508
00:36:02,247 --> 00:36:03,509
We both are.
509
00:36:03,552 --> 00:36:05,728
I understand,
but I'm telling you
510
00:36:05,772 --> 00:36:08,166
we won't let them
or anyone else hurt you.
511
00:36:08,209 --> 00:36:09,732
You just have to trust us.
512
00:36:12,909 --> 00:36:13,954
I do.
513
00:36:15,260 --> 00:36:17,914
I better let you
get back to your work.
514
00:36:31,928 --> 00:36:34,583
You're getting hot.
515
00:36:34,627 --> 00:36:37,412
You're getting hot.
516
00:36:37,456 --> 00:36:40,110
You're getting realhot.
517
00:36:42,112 --> 00:36:44,289
♪ You found them
you found them ♪♪
518
00:36:44,332 --> 00:36:46,204
Now what do you wanna play?
519
00:36:52,471 --> 00:36:54,603
Hey, Harlan, would you
take a look at my brakes?
520
00:37:16,451 --> 00:37:19,846
- That's interesting.
521
00:37:19,889 --> 00:37:21,500
'A small plane
just landed in the desert'
522
00:37:21,543 --> 00:37:23,241
'outside of Lone Canyon.'
523
00:37:25,286 --> 00:37:28,637
And guess who's out
there to meet it.
524
00:37:28,681 --> 00:37:30,248
'Sheriff R.J. Bolt.'
525
00:37:31,858 --> 00:37:32,989
'What are they doing now?'
526
00:37:35,209 --> 00:37:38,299
'I'd say unloading about
200 kilos of marijuana'
527
00:37:38,343 --> 00:37:41,215
'and putting it
into Bolt's truck.'
528
00:37:41,259 --> 00:37:42,390
Drugs.
529
00:37:42,434 --> 00:37:44,740
That's Jerry Mise's action.
530
00:37:44,784 --> 00:37:46,307
Sure is, and if
Bolt's in it with him
531
00:37:46,351 --> 00:37:47,656
that explains
why he's so anxious
532
00:37:47,700 --> 00:37:49,789
to get his hands
on our two friends here.
533
00:37:49,832 --> 00:37:52,444
Okay, foxes, it's about
time we had a talk.
534
00:37:52,487 --> 00:37:54,489
- We just wanna get out of here.
- We're scared.
535
00:37:54,533 --> 00:37:57,187
We wanna help you.
536
00:37:57,231 --> 00:37:58,537
'What do you say?'
537
00:38:03,106 --> 00:38:04,847
Alright.
538
00:38:04,891 --> 00:38:07,067
We are The Zodiac Twins.
539
00:38:07,110 --> 00:38:09,504
I'm Aquarius. She's Gemini.
540
00:38:09,548 --> 00:38:12,551
And you saw Jerry Mise
kill a man named Pete Rolls.
541
00:38:12,594 --> 00:38:14,292
Yes.
542
00:38:14,335 --> 00:38:16,337
We met Pete
at this rock concert.
543
00:38:16,381 --> 00:38:17,904
He seemed like a nice guy.
544
00:38:17,947 --> 00:38:20,036
He even offered
to help us get a job.
545
00:38:20,080 --> 00:38:21,690
What were you
doing in his house?
546
00:38:21,734 --> 00:38:24,040
He invited us over
to use the pool.
547
00:38:24,084 --> 00:38:26,782
When we were there,
this Jerry Mise stopped by.
548
00:38:26,826 --> 00:38:29,350
He didn't even know
we were outside.
549
00:38:29,394 --> 00:38:30,830
'Pete went inside
to talk to him'
550
00:38:30,873 --> 00:38:33,746
and the next thing we knew,
they started to fight.
551
00:38:33,789 --> 00:38:35,051
And Mise took out
a gun and shot him.
552
00:38:36,792 --> 00:38:41,275
And...when he looked up, he saw
us, watching from the pool.
553
00:38:41,319 --> 00:38:43,059
We split the back way.
554
00:38:43,103 --> 00:38:45,540
He's been looking
for us ever since.
555
00:38:45,584 --> 00:38:47,673
Who's this Tony
you're supposed to meet?
556
00:38:47,716 --> 00:38:49,892
Oh, he was with Pete
at this rock concert.
557
00:38:49,936 --> 00:38:52,373
And he told you to meet him
out here at Lone Canyon?
558
00:38:52,417 --> 00:38:54,549
Yes, he said he could
help us leave the country
559
00:38:54,593 --> 00:38:57,204
where Mise couldn't find us.
560
00:38:57,247 --> 00:38:59,946
Guess he was kind of leading us
to a slaughter, huh?
561
00:38:59,989 --> 00:39:01,469
Let's just say
with friends like Tony
562
00:39:01,513 --> 00:39:03,384
you don't need enemies.
563
00:39:03,428 --> 00:39:04,603
'Finished.'
564
00:39:06,648 --> 00:39:07,823
Finished.
565
00:39:12,350 --> 00:39:13,786
Good timin', rookie.
566
00:39:15,091 --> 00:39:16,789
Well, do you think it'll hold?
567
00:39:16,832 --> 00:39:18,007
What'd you use for a link?
568
00:39:18,051 --> 00:39:19,966
Two generations of luck.
569
00:39:23,622 --> 00:39:26,407
I got a feeling we're gonna
make it all the way home.
570
00:39:26,451 --> 00:39:27,887
Alright, girls,
let's hop on.
571
00:39:34,546 --> 00:39:37,244
Partner, you know
we can't go down.
572
00:39:37,287 --> 00:39:40,334
- Oh, you're kidding me.
573
00:39:40,378 --> 00:39:43,337
You're right. Guess we'll
have to go up and over.
574
00:39:43,381 --> 00:39:44,817
See you guys around!
575
00:39:46,645 --> 00:39:49,082
If you're ever in LA,
give us a call.
576
00:40:16,762 --> 00:40:19,765
You were almost on top of 'em
and they still got away?
577
00:40:19,808 --> 00:40:21,462
We weren't exactly
on top of them.
578
00:40:21,506 --> 00:40:23,943
They were on top
of us, and they had wheels.
579
00:40:23,986 --> 00:40:26,162
'
- Over the mountain.
580
00:40:26,206 --> 00:40:29,775
'I guess they'll pick up
the 310 on the other side.'
581
00:40:29,818 --> 00:40:31,907
Alright.
I'll handle it from here.
582
00:40:35,302 --> 00:40:36,782
You're getting warm.
583
00:40:39,393 --> 00:40:41,047
You're getting warmer.
584
00:40:42,527 --> 00:40:44,050
- You're getting--
- Hey.
585
00:40:44,093 --> 00:40:45,878
How's Uncle Grossie
treating you, Billy?
586
00:40:45,921 --> 00:40:47,749
Just fine, Uncle Webster.
587
00:40:47,793 --> 00:40:50,665
He's such a polite young man.
588
00:40:50,709 --> 00:40:53,102
Yes, isn't he?
589
00:40:53,146 --> 00:40:54,103
See you, Grossie.
590
00:41:01,284 --> 00:41:03,025
Now you're cold again.
591
00:41:30,488 --> 00:41:31,967
You girls alright?
592
00:41:32,011 --> 00:41:33,882
We'll let you know
when we quit shaking.
593
00:41:33,926 --> 00:41:36,537
I suppose this is just
an average day's work for you.
594
00:41:36,581 --> 00:41:37,973
Well, when you've
been a patrolman
595
00:41:38,017 --> 00:41:41,977
for as long as I have,
you get used to it.
596
00:41:42,021 --> 00:41:45,067
The 310 is about a mile
up the road, old-timer.
597
00:41:54,512 --> 00:41:55,861
Heard anything yet, sarge?
598
00:41:55,904 --> 00:41:57,993
No, nothing yet.
599
00:41:58,037 --> 00:41:59,734
'Central Mary-7 for S-3.'
600
00:42:02,520 --> 00:42:04,783
Central by S-3.
Go ahead, Bobby.
601
00:42:04,826 --> 00:42:06,393
Sarge, Ponch and Bruce
are in trouble.
602
00:42:06,436 --> 00:42:10,266
They had to fight
their way out of Lone Canyon.
603
00:42:10,310 --> 00:42:11,703
According to the owner
of the diner
604
00:42:11,746 --> 00:42:13,835
they had two girls with them.
605
00:42:13,879 --> 00:42:15,097
Looks like
they hooked themselves up
606
00:42:15,141 --> 00:42:16,751
with The Zodiac Twins.
607
00:42:16,795 --> 00:42:18,579
Alright. See if you
can pick up their trail.
608
00:42:18,623 --> 00:42:21,582
I'll put out a broadcast
alerting all units in the field.
609
00:42:21,626 --> 00:42:22,844
10-4.
610
00:42:30,243 --> 00:42:32,419
Homeward stretch, here we come.
611
00:42:32,462 --> 00:42:33,725
I'm glad you're happy.
612
00:42:33,768 --> 00:42:35,378
Me, I'm still scared to death.
613
00:42:35,422 --> 00:42:37,729
Hey, come on.
It's all downhill from here.
614
00:42:37,772 --> 00:42:39,687
Don't be too sure.
615
00:42:39,731 --> 00:42:42,255
Haven't you ever heard
of the quiet before the storm?
616
00:42:42,298 --> 00:42:45,998
Ponch, look up.
There's not a cloud in the sky.
617
00:42:46,041 --> 00:42:47,216
Isn't there?
618
00:42:47,260 --> 00:42:49,392
Then what do you call that?
619
00:42:53,483 --> 00:42:55,573
It's not a crop duster.
There's no crops.
620
00:42:55,616 --> 00:42:57,357
Now you're learning. Girls!
621
00:42:57,400 --> 00:42:59,098
We know. Hang on.
622
00:42:59,141 --> 00:43:00,403
Right.
623
00:43:21,250 --> 00:43:22,469
What are we gonna do, Ponch?
624
00:43:22,512 --> 00:43:24,514
Just keep ducking.
625
00:44:03,597 --> 00:44:04,990
Aah! Look out!
626
00:44:11,170 --> 00:44:13,738
Our only chance is to lure him
over to those telephone wires.
627
00:44:13,781 --> 00:44:15,870
Okay. Let's go for it.
628
00:44:41,983 --> 00:44:43,158
Hey!
629
00:45:04,527 --> 00:45:05,877
You're under arrest, sheriff.
630
00:45:07,792 --> 00:45:10,751
Being a peace officer,
I'm sure you know your rights.
631
00:45:10,795 --> 00:45:12,622
But I'm gonna
give them to you anyway.
632
00:45:12,666 --> 00:45:14,537
That's very kind of you.
633
00:45:16,539 --> 00:45:17,976
Have you seen Webster?
634
00:45:18,019 --> 00:45:19,542
Yeah, about a half-hour ago
635
00:45:19,586 --> 00:45:21,457
when I, uh,
turned Billy over to him.
636
00:45:21,501 --> 00:45:23,546
- Ha ha.
- Hmm.
637
00:46:01,976 --> 00:46:02,977
Billy?
638
00:46:09,679 --> 00:46:10,724
Webster.
639
00:46:11,464 --> 00:46:12,900
'I'm sorry.'
640
00:46:17,731 --> 00:46:19,080
I wanna thank you, sergeant.
641
00:46:19,124 --> 00:46:20,995
Billy just told me
what a good time he had.
642
00:46:21,039 --> 00:46:24,912
Well, it was, uh,
it was our pleasure.
643
00:46:24,956 --> 00:46:27,872
He's a, uh...polite young man.
644
00:46:27,915 --> 00:46:29,874
Good. I'm glad
you feel that way.
645
00:46:29,917 --> 00:46:31,397
Next time something
like this comes up.
646
00:46:31,440 --> 00:46:33,834
I'll know exactly
where to leave him.
647
00:46:33,878 --> 00:46:37,229
Uh, well, uh, we'll be
looking forward to it.
648
00:46:41,320 --> 00:46:42,582
Say goodbye, Billy.
649
00:46:42,625 --> 00:46:45,019
- Bye.
- Bye, Billy.
650
00:46:45,063 --> 00:46:46,238
'Come, Billy.'
651
00:46:47,543 --> 00:46:50,764
What a polite young man.
652
00:46:50,808 --> 00:46:54,333
Yeah. I haven't seen a kid
that nice since "The Omen."
653
00:47:03,908 --> 00:47:05,605
We'll have Webster
drive you down to LAPD
654
00:47:05,648 --> 00:47:06,736
so you can give your statement.
655
00:47:06,780 --> 00:47:08,477
What will happen then?
656
00:47:08,521 --> 00:47:10,218
They'll pick up Jerry Mise
and charge him with murder.
657
00:47:10,262 --> 00:47:12,133
You'll most likely be placed
under protective custody
658
00:47:12,177 --> 00:47:13,482
until after the trial.
659
00:47:13,526 --> 00:47:14,788
To tell you the truth,
I'd rather see
660
00:47:14,832 --> 00:47:15,876
a Fourth of July parade
661
00:47:15,920 --> 00:47:17,356
in Coeur d'Alene.
662
00:47:17,399 --> 00:47:19,532
Anyway, at least next time
we'll be more particular
663
00:47:19,575 --> 00:47:21,055
about choosing our friends.
664
00:47:21,099 --> 00:47:22,709
Now that sounds
like a good idea.
665
00:47:22,752 --> 00:47:24,929
Webster, I'd like you to
meet Aquarius and Gemini.
666
00:47:24,972 --> 00:47:27,670
- Hi.
- Jeanie and Jan.
667
00:47:27,714 --> 00:47:29,020
Those are our real names.
668
00:47:29,063 --> 00:47:30,978
I like them a lot better.
669
00:47:31,022 --> 00:47:32,719
This way, ladies.
670
00:47:34,460 --> 00:47:35,635
Bye.
671
00:47:39,204 --> 00:47:40,422
It's a good feeling, Ponch.
672
00:47:40,466 --> 00:47:42,947
Helping people out of trouble.
673
00:47:42,990 --> 00:47:45,079
Partner,
it's only the beginning.
47473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.