Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,373 --> 00:00:26,374
Beautiful, right?
2
00:00:27,984 --> 00:00:29,855
Didn't see it.
I was blinded by the glare.
3
00:00:41,824 --> 00:00:43,347
Hey, what have we got here?
4
00:00:43,391 --> 00:00:45,045
Well, looks like a couple
of Jaguars out of the jungle.
5
00:00:45,088 --> 00:00:46,350
'Yeah, I think
I'm gonna run them.'
6
00:00:46,394 --> 00:00:47,569
I'm gonna twist their
tail a little.
7
00:00:47,612 --> 00:00:48,831
- 'Come on.'
8
00:00:57,666 --> 00:00:59,972
What?
Are you crazy, man?
9
00:01:00,016 --> 00:01:02,801
- Gee, God.
- Chico, the same two guys.
10
00:01:02,845 --> 00:01:04,020
I don't know what
you're talking about.
11
00:01:04,064 --> 00:01:05,369
'Oh, no!'
12
00:01:05,413 --> 00:01:07,415
What's your problem?
You crazy or something?
13
00:01:11,158 --> 00:01:13,769
When I was a kid, there was
a car club called The Pharaohs.
14
00:01:13,812 --> 00:01:16,859
The one thing I had really
wished for, was a fancy car
15
00:01:16,902 --> 00:01:18,687
so I could get in that club.
16
00:01:18,730 --> 00:01:20,297
Most of us spend
half our time
17
00:01:20,341 --> 00:01:21,820
wishing for things
that we could have
18
00:01:21,864 --> 00:01:23,605
if we didn't spend
half our time wishing.
19
00:01:23,648 --> 00:01:26,651
We had dances,
we had picnics
20
00:01:26,695 --> 00:01:27,826
we had beach parties.
21
00:01:29,828 --> 00:01:30,786
Hey.
22
00:02:00,555 --> 00:02:03,079
Back to the barrio,
Paquito.Woo!
23
00:02:03,123 --> 00:02:05,037
Are you crazy or something?
24
00:02:05,081 --> 00:02:06,169
Calm down, alright.
Calm down.
25
00:03:01,311 --> 00:03:03,444
Help me, please!
My friend is hurt.
26
00:03:03,487 --> 00:03:05,228
He's up there.
He fell.
27
00:03:05,272 --> 00:03:06,577
There's a great big
hole in the ground.
28
00:03:06,621 --> 00:03:08,492
Take it easy now.
Show me where, alright?
29
00:03:40,263 --> 00:03:41,221
Hurry!
30
00:03:44,354 --> 00:03:46,878
He's, uh,
he disappeared.
31
00:03:46,922 --> 00:03:47,879
And I stopped.
32
00:03:49,185 --> 00:03:50,317
He didn't even see it.
33
00:03:53,624 --> 00:03:55,322
- It was all covered over.
- It's a trap.
34
00:03:55,365 --> 00:03:56,323
It's an animal trap.
35
00:06:52,977 --> 00:06:54,457
Here, catch!
36
00:06:54,501 --> 00:06:56,024
Catch what?
37
00:06:56,067 --> 00:06:58,287
- Chunk of raw meat.
38
00:06:59,593 --> 00:07:00,594
Come on up.
39
00:07:07,775 --> 00:07:09,559
Whoa!
40
00:07:09,603 --> 00:07:10,952
Hang on, Nellie.
41
00:07:13,650 --> 00:07:14,608
Woo.
42
00:07:17,524 --> 00:07:19,961
Could that be
a barbecue pit?
43
00:07:20,004 --> 00:07:22,093
Not if I remember
my Jungle Jim movies.
44
00:07:22,137 --> 00:07:23,617
No, used it for bait.
45
00:07:23,660 --> 00:07:26,010
Probably laid it
on top of that cover.
46
00:07:29,536 --> 00:07:30,493
Wild cats?
47
00:07:34,584 --> 00:07:36,630
A hole that size
and that much meat.
48
00:07:38,022 --> 00:07:39,459
Gotta be something big.
49
00:07:49,207 --> 00:07:51,296
Think I'll go call this in.
50
00:07:51,340 --> 00:07:53,342
I think I'll come and help.
51
00:07:53,385 --> 00:07:55,562
Hey! Hey,
wait for Bwana.
52
00:08:26,984 --> 00:08:28,638
Cops? How did the cops
get into this?
53
00:08:28,682 --> 00:08:29,770
Were they looking
for the cat?
54
00:08:30,988 --> 00:08:32,555
I don't think so,
Mr. Kessler.
55
00:08:32,599 --> 00:08:34,644
They just helping
the biker.
56
00:08:34,688 --> 00:08:36,777
I didn't find no sign
of Princess.
57
00:08:36,820 --> 00:08:38,692
Yeah, but they're gonna
wonder about that pit.
58
00:08:38,735 --> 00:08:41,042
We gotta find that tiger
before somebody else does.
59
00:08:41,085 --> 00:08:43,348
If that cat gets killed,
I'm out five thousand bucks.
60
00:08:44,698 --> 00:08:46,351
Maybe if we
reported her missin'
61
00:08:46,395 --> 00:08:49,311
we could get the animal
regulation people to help us.
62
00:08:49,354 --> 00:08:52,575
Oh, yeah, sure.
Now that's just great.
63
00:08:52,619 --> 00:08:55,578
Really great!
Ha-ha, yeah.
64
00:08:55,622 --> 00:08:59,190
And if she gets hungry
enough to hurt someone
65
00:08:59,234 --> 00:09:01,932
then they know
just where to find me.
66
00:09:01,976 --> 00:09:03,804
I'm liable, Tony!
67
00:09:03,847 --> 00:09:07,068
I'll lose my license
before I open for business.
68
00:09:07,111 --> 00:09:08,373
Well, it's just, uh..
69
00:09:08,417 --> 00:09:10,201
We've been searchin'
for two days now.
70
00:09:14,118 --> 00:09:16,468
That's right.
Well, now we search harder.
71
00:09:17,905 --> 00:09:20,516
That cat comes down
out of the hills.
72
00:09:20,560 --> 00:09:22,039
I don't want
to think about it.
73
00:09:22,083 --> 00:09:24,520
Now you get out there,
will you?
74
00:09:24,564 --> 00:09:26,740
I'll come out just as soon as
I finish feeding these others.
75
00:09:37,446 --> 00:09:39,404
You talk about fat, huh?
76
00:09:39,448 --> 00:09:41,537
My uncle is so fat
77
00:09:41,581 --> 00:09:44,322
he can sit around a table
all by himself.
78
00:09:45,976 --> 00:09:47,412
You get it, huh?
Hey!
79
00:09:47,456 --> 00:09:49,545
It isn't the minutes
he takes at the table
80
00:09:49,589 --> 00:09:51,068
it's the seconds.
81
00:09:52,853 --> 00:09:54,768
The seconds?
The seconds.
82
00:09:54,811 --> 00:09:55,769
Second helpings!
83
00:09:57,901 --> 00:09:59,729
Grossie, where did you
get these jokes?
84
00:09:59,773 --> 00:10:01,513
I made 'em up. Why?
85
00:10:01,557 --> 00:10:03,298
You know I've been told
that I have the makings
86
00:10:03,341 --> 00:10:04,734
of a pretty good
stand-up comic.
87
00:10:04,778 --> 00:10:06,431
Yeah, well,
take my advice..
88
00:10:06,475 --> 00:10:08,825
...stick to writing, uh,
magazine articles.
89
00:10:08,869 --> 00:10:10,522
Let me see those cards.
90
00:10:10,566 --> 00:10:12,263
Maybe I can help you
punch 'em up, huh?
91
00:10:13,438 --> 00:10:15,963
'Did you see that?'
92
00:10:16,006 --> 00:10:17,312
Hey, listen.
93
00:10:17,355 --> 00:10:19,836
I gotta buddy who's
a very successful comic.
94
00:10:19,880 --> 00:10:21,272
I'll give him a call,
maybe he can give us
95
00:10:21,316 --> 00:10:22,665
some professional advice.
96
00:10:22,709 --> 00:10:24,841
Maybe even some
great jokes, huh?
97
00:10:24,885 --> 00:10:26,277
Why?
You think I need 'em?
98
00:10:26,321 --> 00:10:27,322
- Yes!
- Yes!
99
00:10:27,365 --> 00:10:28,976
Wait! You know, guys
100
00:10:29,019 --> 00:10:31,456
there's this one about
this two old little ladies..
101
00:10:31,500 --> 00:10:33,067
Jon, Frank,
come here a minute.
102
00:10:33,110 --> 00:10:35,678
I'm worried about this,
uh...car fight
103
00:10:35,722 --> 00:10:37,419
that you and Jon broke up.
104
00:10:37,462 --> 00:10:38,942
It may be gang-related.
105
00:10:38,986 --> 00:10:41,162
Wheel rumbles
with combat cars.
106
00:10:41,205 --> 00:10:42,424
'We've had them before.'
107
00:10:42,467 --> 00:10:43,947
That low rider
was no combat car.
108
00:10:43,991 --> 00:10:45,166
It was built for show.
109
00:10:45,209 --> 00:10:46,384
I may be able
to flush it out.
110
00:10:46,428 --> 00:10:48,038
Well, give it a try.
111
00:10:48,082 --> 00:10:51,302
Also, about your jungle safari
112
00:10:51,346 --> 00:10:52,652
did you guys mark that pit?
113
00:10:52,695 --> 00:10:54,392
Animal regulations
can't find it.
114
00:10:54,436 --> 00:10:55,742
Of course, we did.
115
00:10:55,785 --> 00:10:56,830
Well, meet 'em on
the fire road
116
00:10:56,873 --> 00:10:57,874
first thing in the morning
117
00:10:57,918 --> 00:10:59,920
so you can point it out, okay?
118
00:10:59,963 --> 00:11:01,661
Wife buys all her clothes
in Paris.
119
00:11:01,704 --> 00:11:03,401
- Alright. Alright.
- Paris, Texas!
120
00:11:03,445 --> 00:11:05,142
You know, right?
121
00:11:05,186 --> 00:11:06,883
- That's good.
- You know, the one I like is...
122
00:11:14,804 --> 00:11:16,806
You, uh.. You think them cops
got a pretty good
123
00:11:16,850 --> 00:11:18,939
look at my car.
What do you think?
124
00:11:18,982 --> 00:11:20,592
- I say we paint it.
- Yeah.
125
00:11:20,636 --> 00:11:22,290
And stop chasing Chicanos.
126
00:11:22,333 --> 00:11:24,422
Stop?
127
00:11:24,466 --> 00:11:25,815
I ain't but started, mate.
128
00:11:27,164 --> 00:11:29,123
You know what them tacos
owe me, huh?
129
00:11:29,166 --> 00:11:30,211
I know if you don't
put it behind you
130
00:11:30,254 --> 00:11:32,343
you're can end up losing it.
131
00:11:32,387 --> 00:11:33,518
Let me remind you a little piece
132
00:11:33,562 --> 00:11:34,563
of ancient history, Vince
133
00:11:34,606 --> 00:11:36,608
in case you've forgotten it.
134
00:11:36,652 --> 00:11:38,523
Who was it, rolled over
on me, huh?
135
00:11:38,567 --> 00:11:40,438
Sent me to prison?
136
00:11:40,482 --> 00:11:42,832
Francisco Martinez.
Cisco.
137
00:11:42,876 --> 00:11:44,225
My pal Cisco.
138
00:11:44,268 --> 00:11:45,835
'Yeah, he'd come in here
with that Merc.'
139
00:11:45,879 --> 00:11:47,750
He said,
"Wally, I need me a favor."
140
00:11:47,794 --> 00:11:49,491
I say, "Sure, what you need?
141
00:11:49,534 --> 00:11:50,971
Anything you want, my friend."
142
00:11:53,277 --> 00:11:55,105
Yeah, I Z'd it for him, man.
143
00:11:55,149 --> 00:11:56,890
I shaved it.
That car is clean.
144
00:11:58,892 --> 00:12:00,545
Then he takes off.
145
00:12:00,589 --> 00:12:04,027
With our work,
our money...and my old lady.
146
00:12:04,071 --> 00:12:05,942
She's a tramp!
147
00:12:05,986 --> 00:12:07,857
Wally, you're better off
without her.
148
00:12:07,901 --> 00:12:09,816
And Cisco is Portuguese,
not Mexican.
149
00:12:10,904 --> 00:12:12,296
I'm alone without her.
150
00:12:12,340 --> 00:12:13,733
That's what I am without her.
151
00:12:15,256 --> 00:12:16,779
You talk a good game.
152
00:12:16,823 --> 00:12:18,520
You talk a real good game.
153
00:12:18,563 --> 00:12:20,000
'Cause you got a home.
154
00:12:20,043 --> 00:12:21,262
You know what I got?
155
00:12:22,611 --> 00:12:23,568
I got that house.
156
00:12:25,048 --> 00:12:26,702
Yeah, that's all I got.
157
00:12:26,746 --> 00:12:28,008
First time I felt good
in that was when
158
00:12:28,051 --> 00:12:29,531
we bumped them Jaguars
last week.
159
00:12:31,576 --> 00:12:32,708
I ain't givin' that up.
160
00:13:01,084 --> 00:13:03,739
Hi. Officer Baker
and Officer Poncherello.
161
00:13:03,783 --> 00:13:05,349
- Are you--
- Officer Lloyd.
162
00:13:10,224 --> 00:13:11,791
You expecting
someone older?
163
00:13:12,879 --> 00:13:14,097
No, uh..
164
00:13:14,141 --> 00:13:15,098
Uh, taller.
165
00:13:17,361 --> 00:13:19,189
The pit we're talking about
is pretty deep.
166
00:13:20,582 --> 00:13:22,279
Would you be good enough
to show it to me?
167
00:13:40,471 --> 00:13:41,995
What do you think?
Giant gopher?
168
00:13:45,781 --> 00:13:48,566
We have no report
that might explain this.
169
00:13:48,610 --> 00:13:53,006
You know, people keep big cats
for pets. Lions, leopards.
170
00:13:53,049 --> 00:13:55,791
Well, their pets escape and
they try to avoid responsibility
171
00:13:55,835 --> 00:13:58,054
by not reporting it.
172
00:13:58,098 --> 00:14:00,143
And if there was any sign
left around here
173
00:14:00,187 --> 00:14:01,449
you wiped it out.
174
00:14:01,492 --> 00:14:03,799
Sorry.
We had a little problem.
175
00:14:03,843 --> 00:14:05,322
Well, you certainly
complicated mine.
176
00:14:07,498 --> 00:14:10,284
Might be some tracks
in the brush.
177
00:14:10,327 --> 00:14:12,025
Okay, I'll take it
from here.
178
00:14:19,162 --> 00:14:21,904
Hey, listen, if you're
talking about tigers and lions
179
00:14:21,948 --> 00:14:23,775
maybe we should stay.
I mean, by yourself you're--
180
00:14:23,819 --> 00:14:25,560
Weak and helpless?
181
00:14:25,603 --> 00:14:27,736
I was gonna say unprotected.
182
00:14:29,346 --> 00:14:30,782
Sorry.
183
00:14:30,826 --> 00:14:32,959
But people often doubt
me just because..
184
00:14:34,264 --> 00:14:35,787
Well, you understand.
185
00:14:35,831 --> 00:14:36,788
I don't see
anything to doubt.
186
00:14:38,268 --> 00:14:41,184
I'm quite used
to protecting myself.
187
00:14:41,228 --> 00:14:42,838
Even against wolves.
188
00:14:42,882 --> 00:14:45,536
Yeah, she could stab 'em
to death with her tongue.
189
00:14:47,103 --> 00:14:49,018
I have a radio
and equipment in the truck.
190
00:14:49,062 --> 00:14:51,020
- If I need help, I'll call.
- Okay.
191
00:15:45,553 --> 00:15:47,381
Tracked her East,
as far as Corona Canyon
192
00:15:47,424 --> 00:15:48,991
and she commenced
doublin' back on me
193
00:15:49,035 --> 00:15:50,993
and I lost her
in them rocks.
194
00:15:51,037 --> 00:15:53,126
I think she'd stop
if she got her belly full.
195
00:15:53,169 --> 00:15:55,476
She don't know how to hunt
for food, Mr. Kessler.
196
00:15:55,519 --> 00:15:57,217
Never hunted food
in all her life.
197
00:15:58,827 --> 00:16:00,872
It's gonna be dark soon.
198
00:16:00,916 --> 00:16:02,396
We better get back
out there and bait
199
00:16:02,439 --> 00:16:03,875
those two other pits
that we dug.
200
00:16:20,414 --> 00:16:22,633
- Here you go, Baker.
- Oh, thanks a lot.
201
00:16:22,677 --> 00:16:23,939
You know, I never
realized it before
202
00:16:23,983 --> 00:16:25,810
this is like
old family night.
203
00:16:25,854 --> 00:16:29,466
Sure. Guys and gals,
mothers, fathers, kids..
204
00:16:29,510 --> 00:16:30,990
..a rolling social event.
205
00:16:31,033 --> 00:16:32,556
Unless the street gangs
mess it up.
206
00:16:39,172 --> 00:16:40,825
It's spectacular.
207
00:16:40,869 --> 00:16:42,001
Come on.
I got a name.
208
00:17:28,003 --> 00:17:29,744
I remember this place.
209
00:17:29,787 --> 00:17:32,138
They've been customizing
cars here for years.
210
00:17:35,054 --> 00:17:36,968
Come on.
Let's go in.
211
00:17:37,012 --> 00:17:39,928
The cops think I'm guilty
of doing something, Rudy.
212
00:17:39,971 --> 00:17:41,190
I didn't do nothin', man.
213
00:17:43,845 --> 00:17:45,455
You ran away,
that's what you did.
214
00:17:45,499 --> 00:17:48,328
They'd hassle him, Rudy.
You know how they are.
215
00:17:51,157 --> 00:17:53,942
Okay, you bring me the car,
I'll fix it up
216
00:17:53,985 --> 00:17:55,204
and you pay me when you can.
217
00:17:59,730 --> 00:18:01,123
Hey, what can I do
for you, amigos?
218
00:18:01,167 --> 00:18:02,777
Looking for Rudy Balta.
219
00:18:03,647 --> 00:18:05,084
At your service.
220
00:18:05,127 --> 00:18:06,737
Two brothers used to
own this place.
221
00:18:06,781 --> 00:18:09,740
Gomez brothers.
I bought 'em out.
222
00:18:09,784 --> 00:18:11,133
Should I know you?
223
00:18:11,177 --> 00:18:12,569
Well, I grew up
in the neighborhood.
224
00:18:12,613 --> 00:18:15,355
Uh, Frank Poncherello.
Jon Baker.
225
00:18:15,398 --> 00:18:16,834
How you doin'?
226
00:18:16,878 --> 00:18:18,662
We're here on, uh, business.
No trouble.
227
00:18:20,708 --> 00:18:22,405
Word is you, uh,
wrote the bible
228
00:18:22,449 --> 00:18:24,233
for a car club called
The Jaguars.
229
00:18:24,277 --> 00:18:25,582
Yeah.
230
00:18:25,626 --> 00:18:28,933
I'm still kinda their advisor.
Why?
231
00:18:28,977 --> 00:18:31,588
We stopped a game
of bump and tag today.
232
00:18:31,632 --> 00:18:34,243
One of the cars was a low rider
with a Jaguar plaque in it.
233
00:18:34,287 --> 00:18:36,898
Now if something's building up,
we'd like to know about it.
234
00:18:36,941 --> 00:18:39,553
I'm afraid you don't understand
car clubs, my friend.
235
00:18:39,596 --> 00:18:43,861
We understand people,
insults, bad blood, gang wars.
236
00:18:43,905 --> 00:18:45,602
If you can help us..
237
00:18:50,477 --> 00:18:52,305
What do you want
the Jaguar for?
238
00:18:52,348 --> 00:18:54,176
He was speeding, he left
the scene of an accident.
239
00:18:54,220 --> 00:18:56,570
'And later we think he was out
there looking for revenge.'
240
00:18:56,613 --> 00:18:59,703
'But mostly what
we want is una palabra.'
241
00:18:59,747 --> 00:19:01,227
Cooperation. Comprende?
242
00:19:03,185 --> 00:19:04,839
You'll be here tomorrow
morning
243
00:19:07,233 --> 00:19:08,712
He'll be here.
244
00:19:08,756 --> 00:19:09,713
Gracias.
245
00:19:16,416 --> 00:19:18,809
You banged your car
running from the cops, huh?
246
00:19:18,853 --> 00:19:20,855
You just forgot to tell me
about any accident. Right?
247
00:19:20,898 --> 00:19:22,204
We were trying to get away.
248
00:19:22,248 --> 00:19:23,423
It wasn't Chico's fault.
249
00:19:26,252 --> 00:19:28,906
You be here tomorrow
morning with the car
250
00:19:28,950 --> 00:19:30,821
or I come after you myself.
251
00:19:30,865 --> 00:19:32,214
'Entiendes?'
252
00:19:32,258 --> 00:19:33,302
Bien entiendes, Chico?
253
00:19:34,869 --> 00:19:36,740
Yeah.
254
00:19:55,106 --> 00:19:56,673
You know, the Playas
and the Jaguars
255
00:19:56,717 --> 00:19:58,066
used to be mortal enemies.
256
00:19:58,109 --> 00:19:59,285
Yeah, not anymore.
257
00:19:59,328 --> 00:20:00,329
The cars brought 'em together.
258
00:20:03,289 --> 00:20:05,813
Hey, uh, is it alright
if I go road test my car?
259
00:20:05,856 --> 00:20:07,075
Why not? Go ahead.
260
00:20:21,742 --> 00:20:23,265
Ah, looks like
a rich man's hobby.
261
00:20:23,309 --> 00:20:26,964
Nah. Just ordinary
working stiffs.
262
00:20:27,008 --> 00:20:30,446
They do most of the work.
I just help out.
263
00:20:30,490 --> 00:20:33,580
Off the streets
and into the seats.
264
00:20:33,623 --> 00:20:35,190
That's what car clubs
are all about.
265
00:20:36,800 --> 00:20:39,542
Chico's never been in trouble.
Why hassle him?
266
00:20:39,586 --> 00:20:42,153
I could come down
a lot harder, Rosita.
267
00:20:42,197 --> 00:20:43,894
Well, what about the guys
that started this, huh?
268
00:20:43,938 --> 00:20:45,069
Come down on them.
269
00:20:45,113 --> 00:20:46,897
Well, give us some help
and we will.
270
00:20:46,941 --> 00:20:49,422
You've been closer to them
and their car than we have.
271
00:20:49,465 --> 00:20:51,075
I hear you.
272
00:20:51,119 --> 00:20:52,512
But look, uh,
you got a badge.
273
00:20:54,078 --> 00:20:55,906
Somebody hangs a stool
pigeon label on me
274
00:20:57,212 --> 00:20:58,169
make it a long nap..
275
00:20:59,475 --> 00:21:00,911
...in a cold bay.
276
00:21:03,653 --> 00:21:05,481
Look who you talkin'
to, Chico?
277
00:21:05,525 --> 00:21:08,310
What kind of honor is there
in knuckling under, huh?
278
00:21:08,354 --> 00:21:11,095
And then you go after them,
and then they come after us?
279
00:21:11,139 --> 00:21:12,140
No thanks.
280
00:21:14,098 --> 00:21:16,753
Well, at least
quit the car club.
281
00:21:16,797 --> 00:21:18,320
And lose the Jaguar plaque.
282
00:21:18,364 --> 00:21:20,366
Don't drag decent
people down with you, man.
283
00:21:21,584 --> 00:21:22,585
Hey, officer.
284
00:21:26,285 --> 00:21:28,069
The license plate
on the car?
285
00:21:29,375 --> 00:21:32,639
It's 1FK-Q421.
286
00:22:22,906 --> 00:22:25,344
- Keep your mouth shut.
287
00:22:25,387 --> 00:22:26,475
I'll handle this.
288
00:22:29,478 --> 00:22:30,958
'Morning, gentlemen.'
289
00:22:31,001 --> 00:22:31,959
Mornin'.
290
00:22:33,439 --> 00:22:35,919
We, uh, noticed the sign
down on the road.
291
00:22:35,963 --> 00:22:38,705
- In the flesh.
292
00:22:38,748 --> 00:22:41,447
Uh, anything wrong
with the sign?
293
00:22:41,490 --> 00:22:43,013
No. We were wondering
if you had a visit
294
00:22:43,057 --> 00:22:45,625
by the animal regs
officer this morning?
295
00:22:45,668 --> 00:22:47,714
No, I haven't. Why?
296
00:22:47,757 --> 00:22:49,629
Well, we think there might be
an animal loose in the hills.
297
00:22:49,672 --> 00:22:51,239
Big animal.
Probably a cat.
298
00:22:52,371 --> 00:22:53,937
That could be real dangerous.
299
00:22:53,981 --> 00:22:55,417
But mine are all here.
300
00:22:57,593 --> 00:23:00,857
'Oh, our past
is catching up with us.'
301
00:23:16,569 --> 00:23:18,092
What are you doing here?
302
00:23:18,135 --> 00:23:19,441
Well, we thought
we'd be of some help.
303
00:23:19,485 --> 00:23:20,834
I mean, there's a lot
of these places around--
304
00:23:20,877 --> 00:23:23,010
I've been checking
animal parks all morning.
305
00:23:23,053 --> 00:23:25,316
Now this is my responsibility.
I can handle this.
306
00:23:25,360 --> 00:23:28,102
You two like to be
left alone?
307
00:23:28,145 --> 00:23:30,147
Mr. Kessler, uh,
this is our friend
308
00:23:30,191 --> 00:23:31,975
and colleague,
Officer Lloyd.
309
00:23:32,019 --> 00:23:34,456
How do you do, officer?
310
00:23:34,500 --> 00:23:37,764
- Say "Yes," Mr. Kessler.
311
00:23:37,807 --> 00:23:40,331
- She's gonna do it.
- Why, sure.
312
00:23:40,375 --> 00:23:42,333
Uh, we're just starting
to get set up.
313
00:23:42,377 --> 00:23:44,510
Would you like to see the
animal compound we're building?
314
00:23:44,553 --> 00:23:45,728
Please.
315
00:23:59,568 --> 00:24:01,570
Notice you've got
some empty cages here.
316
00:24:01,614 --> 00:24:03,311
Oh, yeah, we got some
more animals comin'.
317
00:24:08,751 --> 00:24:10,274
Where's your other tiger?
318
00:24:10,318 --> 00:24:12,494
You've got a permit
here for two.
319
00:24:12,538 --> 00:24:15,366
Princess. Oh, she'll be
along in a couple of days.
320
00:24:15,410 --> 00:24:16,455
Fine animal.
321
00:24:35,256 --> 00:24:36,257
Hey, Jon.
322
00:24:52,360 --> 00:24:55,189
A loose lion or tiger,
if it's been raised by people
323
00:24:55,232 --> 00:24:56,843
dependent on people
for its food
324
00:24:56,886 --> 00:24:58,845
is the most dangerous
animal that there is.
325
00:24:58,888 --> 00:25:00,499
It's always
basically wild.
326
00:25:00,542 --> 00:25:02,544
That's true.
Very true.
327
00:25:02,588 --> 00:25:04,067
Mr. Kessler,
about that equipment
328
00:25:04,111 --> 00:25:05,852
in the back
of your truck.
329
00:25:05,895 --> 00:25:08,332
Oh, that's just stuff
we normally use
330
00:25:08,376 --> 00:25:10,291
when we're moving animals.
331
00:25:10,334 --> 00:25:12,249
'Units in the vicinity
of Drago Canyon'
332
00:25:12,293 --> 00:25:14,774
'and Bradbury Road, we have
an animal control report'
333
00:25:14,817 --> 00:25:17,472
'of a large feline,
believed to be a tiger'
334
00:25:17,516 --> 00:25:19,561
'loose in the hills
in that area.'
335
00:25:19,605 --> 00:25:21,650
'BOL.
And notify immediately.'
336
00:25:21,694 --> 00:25:23,043
'Use extreme caution.'
337
00:25:46,327 --> 00:25:48,547
Don't use no
tranquilizers, ma'am.
338
00:25:48,590 --> 00:25:50,070
What did you say?
339
00:25:50,113 --> 00:25:51,724
It's Princess, ma'am.
340
00:25:51,767 --> 00:25:53,595
The lock on her cage got broke,
I don't know how.
341
00:25:53,639 --> 00:25:56,163
But she just had her
babies a while back.
342
00:25:56,206 --> 00:25:57,468
She's allergic
to tranquilizers.
343
00:25:57,512 --> 00:25:58,469
You follow me.
344
00:26:15,574 --> 00:26:16,792
Dory, you're fired!
345
00:26:34,462 --> 00:26:36,595
We've got a helicopter coming.
I'll go to stand by my radio
346
00:26:36,638 --> 00:26:37,639
and guide it in, okay?
347
00:26:37,683 --> 00:26:38,640
- Yeah, thanks.
- Alright.
348
00:26:51,653 --> 00:26:53,829
- No, but I saw her tracks.
349
00:26:53,873 --> 00:26:55,483
Looks like she's moving
this way.
350
00:26:55,526 --> 00:26:56,832
Poor little mother.
351
00:26:56,876 --> 00:26:59,226
She's probably longing
for her babies.
352
00:26:59,269 --> 00:27:01,750
- She had two cubs.
353
00:27:01,794 --> 00:27:04,318
They sold 'em.
Took 'em away too soon.
354
00:27:04,361 --> 00:27:06,886
That's too bad.
Cats make good mothers.
355
00:27:06,929 --> 00:27:08,235
In fact, I know some humans
356
00:27:08,278 --> 00:27:09,453
that could profit
by their example.
357
00:27:11,542 --> 00:27:12,543
You love animals,
don't you?
358
00:27:13,675 --> 00:27:14,720
People aren't half bad, either
359
00:27:14,763 --> 00:27:15,851
if you give them a chance.
360
00:27:26,732 --> 00:27:27,646
Hey.
361
00:27:28,690 --> 00:27:29,691
'Jaguars.'
362
00:27:40,441 --> 00:27:41,572
Hey, come on, Wally.
363
00:27:41,616 --> 00:27:42,661
Now this one's
not even ours.
364
00:27:42,704 --> 00:27:44,314
- Knock it off!
- Ha-ha.
365
00:27:48,014 --> 00:27:49,885
Hey, Taco!
366
00:28:11,733 --> 00:28:13,953
Where you runnin', Taco?
367
00:28:13,996 --> 00:28:15,650
Ain't nowhere to run up here.
368
00:28:53,514 --> 00:28:54,733
Ohh!
369
00:28:56,256 --> 00:28:57,823
She's coming.
You better cut the helicopter.
370
00:28:57,866 --> 00:28:58,824
It might frighten her.
371
00:29:01,000 --> 00:29:02,915
You can cancel the helicopter.
She says it's comin'.
372
00:29:10,879 --> 00:29:11,837
She's comin'.
373
00:29:50,571 --> 00:29:51,528
Hey, stop!
374
00:30:00,320 --> 00:30:02,496
Fools! You stupid fools!
375
00:31:35,719 --> 00:31:39,549
LA 50, Mary-3. We have one
over the cliff at, uh..
376
00:31:39,593 --> 00:31:42,204
...Drago Canyon,
three miles East of Roxbury.
377
00:31:42,248 --> 00:31:43,945
Send the paramedics, 11-41.
378
00:32:27,597 --> 00:32:28,555
Is he talking?
379
00:32:30,339 --> 00:32:31,993
I don't think, uh..
380
00:32:32,037 --> 00:32:33,212
I think he was trying
to tell me something
381
00:32:33,255 --> 00:32:34,865
but I don't think
he was very coherent.
382
00:32:49,837 --> 00:32:51,056
How's he doin'?
383
00:32:52,622 --> 00:32:54,059
He's in surgery now.
384
00:32:54,102 --> 00:32:56,191
Rudy's down the hall
with his mother.
385
00:32:56,235 --> 00:32:59,499
Now listen, just before
they took him in
386
00:32:59,542 --> 00:33:02,937
Ramon told me two words,
Los Mismos.
387
00:33:02,981 --> 00:33:04,417
The guys who did this
to him today
388
00:33:04,460 --> 00:33:05,940
Los Mismos,the same guys?
389
00:33:05,984 --> 00:33:07,333
What same guys?
I don't know what--
390
00:33:07,376 --> 00:33:10,423
Chico, the guys you
rumbled with before.
391
00:33:10,466 --> 00:33:11,641
He recognized them.
392
00:33:11,685 --> 00:33:14,122
If he saw them,
you saw them.
393
00:33:14,166 --> 00:33:17,430
- We can put 'em away.
- We didn't see nobody.
394
00:33:17,473 --> 00:33:19,345
Man, I wasn't looking
at them, right?
395
00:33:19,388 --> 00:33:21,477
I was-I was looking
for how to escape.
396
00:33:21,521 --> 00:33:23,349
Who's supposed to stop
guys like this, huh?
397
00:33:23,392 --> 00:33:26,613
Or who?
- Us, Rosita.
398
00:33:26,656 --> 00:33:30,051
Look, officer, that is my
best friend in there, alright?
399
00:33:30,095 --> 00:33:31,400
Me and him,
we're like blood brothers
400
00:33:31,444 --> 00:33:33,402
you know what I'm sayin'?
So, uh..
401
00:33:33,446 --> 00:33:36,057
...why don't you just
give me some space?
402
00:33:36,101 --> 00:33:39,539
Don't push me right now.
Let me think about it.
403
00:33:39,582 --> 00:33:41,889
Maybe, just maybe
I can remember.
404
00:33:45,501 --> 00:33:47,416
You have my number.
You call me.
405
00:33:56,599 --> 00:33:57,687
Here comes someone, man.
406
00:34:08,655 --> 00:34:10,048
Well, well, well.
407
00:34:10,091 --> 00:34:12,093
Decided to join us,
did you, Taco?
408
00:34:12,137 --> 00:34:14,008
I've been looking
for you, vatos.
409
00:34:14,052 --> 00:34:15,879
Yeah, well, you found us.
410
00:34:15,923 --> 00:34:17,925
You know that friend of mine
you ran off the road?
411
00:34:17,968 --> 00:34:19,100
Yeah?
412
00:34:19,144 --> 00:34:20,667
Well, I hate
to disappoint you
413
00:34:20,710 --> 00:34:22,625
but he's gonna live.
414
00:34:22,669 --> 00:34:23,931
Well, I guess I'm just
gonna have to try
415
00:34:23,974 --> 00:34:25,628
a little bit harder
then, won't I?
416
00:34:25,672 --> 00:34:28,327
Man, you've been chipping
at us on the street, ese!
417
00:34:28,370 --> 00:34:30,981
Now I want to see what kind
of guts you really have.
418
00:34:31,025 --> 00:34:33,375
Well, then why don't you
just keep talking?
419
00:34:33,419 --> 00:34:36,335
- Poyo.
A chicken race?
420
00:34:36,378 --> 00:34:38,685
Come on, that's kid's stuff.
421
00:34:38,728 --> 00:34:40,121
'
- That's right.
422
00:34:42,558 --> 00:34:45,648
There's the time
and the place.
423
00:34:45,692 --> 00:34:49,304
Now you be there, alright?
'Cause I will.
424
00:34:49,348 --> 00:34:51,828
You got it, Taco.
You want a poyo,you got it.
425
00:34:58,226 --> 00:35:00,881
'Hey, it's awful serious
at that end of the table.'
426
00:35:00,924 --> 00:35:02,317
I thought we came here
for laughs.
427
00:35:02,361 --> 00:35:04,319
And that's just what's
gonna happen.
428
00:35:04,363 --> 00:35:06,713
Grossie, you're on.
429
00:35:06,756 --> 00:35:08,497
No way!
I'm not prepared.
430
00:35:08,541 --> 00:35:10,717
That's what you think.
Look.
431
00:35:10,760 --> 00:35:12,980
This is all new material.
Professional quality.
432
00:35:13,023 --> 00:35:14,503
It's from a buddy of mine.
433
00:35:14,547 --> 00:35:15,635
Go on up there.
434
00:35:15,678 --> 00:35:17,898
- I can't back out now.
- Go on!
435
00:35:20,292 --> 00:35:22,337
- Well, if you insist.
- Go on, Grossie.
436
00:35:25,253 --> 00:35:26,211
Alright, Grossie.
437
00:35:29,475 --> 00:35:31,912
Thank you very,
very, very much.
438
00:35:31,955 --> 00:35:33,783
Okay, okay, uh..
439
00:35:33,827 --> 00:35:36,134
Hey, Turner, you with us?
440
00:35:36,177 --> 00:35:38,179
'Hey, smile, man.'
441
00:35:38,223 --> 00:35:39,441
Lost you there for a minute.
442
00:35:43,358 --> 00:35:47,536
Uh...no, but seriously,
black is beautiful.
443
00:35:47,580 --> 00:35:48,972
'I believe that.'
444
00:35:49,016 --> 00:35:51,627
Uh, ever since I saw
"Roots" on TV.
445
00:35:51,671 --> 00:35:53,151
Of course a lot of people
turned it off
446
00:35:53,194 --> 00:35:55,370
after the first half hour
'cause, uh..
447
00:35:55,414 --> 00:35:57,024
...they, uh, didn't score
a basket.
448
00:35:59,069 --> 00:36:00,767
Where'd you get
this stuff, Harlan
449
00:36:00,810 --> 00:36:02,377
at a Klu Klux Klan rally?
450
00:36:02,421 --> 00:36:05,772
You're on a roll, man.
Go! Go!
451
00:36:05,815 --> 00:36:09,384
Uh, but black guys
are good at basketball.
452
00:36:09,428 --> 00:36:12,300
They're, uh, good at football,
good at baseball.
453
00:36:12,344 --> 00:36:15,260
Why, they're practically good
at every sport but auto racing.
454
00:36:15,303 --> 00:36:18,176
You never saw a black guy
at a race track, driving a car.
455
00:36:18,219 --> 00:36:20,352
"Shooey, that fast."
456
00:36:20,395 --> 00:36:23,703
No, sir. Anytime you see a black
man driving a car that fast--
457
00:36:23,746 --> 00:36:26,096
Hey, settle down. It's okay,
he's a good dude.
458
00:36:26,140 --> 00:36:27,663
Take it easy.
Take it easy.
459
00:36:27,707 --> 00:36:29,187
Really, he's a cool dude.
Really.
460
00:36:29,230 --> 00:36:31,667
Get him out of here!
I want him out of here.
461
00:36:31,711 --> 00:36:34,279
Remember the old saying,
"To forgive is divine."
462
00:36:34,322 --> 00:36:35,932
Be divine.
463
00:36:35,976 --> 00:36:38,152
Hey, you didn't think
that was funny?
464
00:36:38,196 --> 00:36:39,458
No, not from Grossie.
465
00:36:39,501 --> 00:36:41,242
This friend of yours
hates cops?
466
00:36:41,286 --> 00:36:43,244
No, he works at
the Comedy Crossroads.
467
00:36:43,288 --> 00:36:44,419
He gets a million laughs.
468
00:37:38,821 --> 00:37:42,782
Everyone inside of a shop,
please stay there.
469
00:37:42,825 --> 00:37:45,306
Close the door
and remain calm.
470
00:37:45,350 --> 00:37:47,569
If you're inside of your car,
just stay put.
471
00:37:47,613 --> 00:37:49,354
This will all be
over with soon.
472
00:38:02,628 --> 00:38:04,194
Any news from your sergeant?
473
00:38:04,238 --> 00:38:05,674
No, he'll be here soon.
474
00:38:05,718 --> 00:38:07,763
I hope your idea works.
I mean, uh..
475
00:38:07,807 --> 00:38:09,678
...tranquilizer gun might
as well be a canon
476
00:38:09,722 --> 00:38:11,027
if that tiger's allergic.
477
00:38:11,071 --> 00:38:12,942
Well, she came back
for the meat last night.
478
00:38:12,986 --> 00:38:13,987
She's not too hungry.
479
00:38:18,948 --> 00:38:21,211
Well, there wasn't a lion
or tiger cub within reach
480
00:38:21,255 --> 00:38:22,778
so I brought you
your second choice.
481
00:38:27,479 --> 00:38:30,525
- Here we go.
- Great. Thanks.
482
00:38:30,569 --> 00:38:33,398
- Sure.
I don't get it.
483
00:38:33,441 --> 00:38:35,530
Uh, she had cubs,
but they took 'em away.
484
00:38:35,574 --> 00:38:38,359
Kittens won't fool her,
but might make her investigate.
485
00:38:38,403 --> 00:38:40,318
You have to understand
motherhood, Frank.
486
00:38:55,071 --> 00:38:56,029
Come on now.
487
00:39:21,141 --> 00:39:22,142
Yes, baby.
488
00:39:24,274 --> 00:39:25,928
- There you go.
- 'Good girl.'
489
00:39:28,061 --> 00:39:30,193
Frank, there's a Rudy Balta
who wants to see you right away.
490
00:39:31,847 --> 00:39:34,197
- That was a good job.
- Oh, thanks.
491
00:39:34,241 --> 00:39:36,417
These two are so darling,
I'd like to keep 'em both.
492
00:39:36,461 --> 00:39:38,506
Well, they belong
to my son's best girl
493
00:39:38,550 --> 00:39:40,726
and she's, uh,
nine years old.
494
00:39:40,769 --> 00:39:42,989
So watch out.
Oh, ho ho.
495
00:39:44,730 --> 00:39:46,471
Rudy, you wanted
to see me?
496
00:39:46,514 --> 00:39:49,212
Something's coming down.
I think it's a poyo.
497
00:39:49,256 --> 00:39:51,693
A car race.
A chicken race.
498
00:39:51,737 --> 00:39:53,303
I made Rosita come with me
but she won't tell me
499
00:39:53,347 --> 00:39:54,392
where it's taking place.
500
00:39:55,567 --> 00:39:56,524
Okay, gracias.
501
00:40:03,879 --> 00:40:05,446
Rosita..
502
00:40:05,490 --> 00:40:06,621
...talk to me.
503
00:40:08,841 --> 00:40:10,625
It is important, baby.
504
00:40:10,669 --> 00:40:12,279
Life or death.
505
00:40:12,322 --> 00:40:13,541
Now what's going down?
506
00:40:13,585 --> 00:40:15,456
'A chicken race?'
507
00:40:15,500 --> 00:40:16,414
'Where?'
508
00:40:19,112 --> 00:40:20,722
Rosita, you just can't
grow flowers.
509
00:40:20,766 --> 00:40:21,941
You gotta fight weeds.
510
00:40:26,902 --> 00:40:28,251
Who's gonna go
to the funeral, huh?
511
00:40:31,298 --> 00:40:33,431
You
512
00:41:02,111 --> 00:41:04,244
Okay, that's equal distance.
513
00:41:04,287 --> 00:41:06,376
Now all you gotta do is knock
this flag down with your cars.
514
00:43:54,675 --> 00:43:56,677
LA 15, Mary 3,
send a rescue unit
515
00:43:56,721 --> 00:43:58,026
immediately to the LA River
516
00:43:58,070 --> 00:43:59,680
between Fourth
and Sixth Street.
517
00:43:59,724 --> 00:44:01,073
'10-4, 7 Mary 3.'
518
00:44:12,214 --> 00:44:14,216
Marry him while he's out
on bail.
519
00:44:14,260 --> 00:44:15,348
Keep him out of trouble.
520
00:44:22,137 --> 00:44:23,704
Hey, treat me right
521
00:44:23,748 --> 00:44:26,402
and I'll get you back
in the club, huh?
522
00:44:26,446 --> 00:44:27,926
Oh, man, but you know
I've been doing
523
00:44:27,969 --> 00:44:29,797
quite a bit of travelling,
you know?
524
00:44:29,841 --> 00:44:32,234
And now ladies and gentlemen
it's good to be back here
525
00:44:32,278 --> 00:44:34,628
at the Comedy Crossroads
once again.
526
00:44:34,672 --> 00:44:37,675
Is this the guy Grossie gets
his jokes from
527
00:44:37,718 --> 00:44:40,329
- He gets a million laughs.
- I guess so.
528
00:44:40,373 --> 00:44:43,550
I was in Evansville, Indiana,
about three weeks ago.
529
00:44:43,593 --> 00:44:45,465
'That's where they make
washing machines.'
530
00:44:45,508 --> 00:44:48,076
And you know, one day
I said to the boss, I say
531
00:44:48,120 --> 00:44:49,425
"The President's
out there tonight."
532
00:44:49,469 --> 00:44:50,949
He say,
"Well, give him a big bow."
533
00:44:50,992 --> 00:44:53,038
So I walks out, I said,
"Where is the President
534
00:44:53,081 --> 00:44:54,343
of the washing machine
company?"
535
00:44:54,387 --> 00:44:55,997
He said, "Right here, sir."
536
00:44:56,041 --> 00:44:59,218
I said, "Why is all of your
washing machines white?"
537
00:44:59,261 --> 00:45:01,437
He looked at me and said,
"We got black agitators."
538
00:45:05,441 --> 00:45:06,878
But I tell you
one thing, man.
539
00:45:06,921 --> 00:45:09,619
See, 1981 gonna be
a great year
540
00:45:09,663 --> 00:45:11,273
for black entertainers
541
00:45:11,317 --> 00:45:12,840
Because we are good
in football
542
00:45:12,884 --> 00:45:14,102
we good in baseball
543
00:45:14,146 --> 00:45:15,800
we good in basketball.
544
00:45:15,843 --> 00:45:18,759
We good in everything
except auto racing.
545
00:45:18,803 --> 00:45:21,588
You never see a black man
at the Indianapolis 500
546
00:45:21,631 --> 00:45:23,416
driving a car that fast.
547
00:45:23,459 --> 00:45:26,419
Anytime you see a black man
driving a car that fast
548
00:45:26,462 --> 00:45:27,681
he's being shot at.
549
00:45:27,725 --> 00:45:29,988
Ha-ha. Alright.
550
00:45:30,031 --> 00:45:32,251
I don't understand it.
I guess I'm just not funny.
551
00:45:35,820 --> 00:45:37,430
But you know,
ladies and gentlemen
552
00:45:37,473 --> 00:45:39,214
the policy here, at
the Comedy Crossroads
553
00:45:39,258 --> 00:45:41,608
is to present new
and young talent.
554
00:45:41,651 --> 00:45:43,262
And I see a friend of mine
out there
555
00:45:43,305 --> 00:45:45,438
who want me to
introduce his protege.
556
00:45:45,481 --> 00:45:47,309
Let's have a nice
warm reception
557
00:45:47,353 --> 00:45:49,137
and bring to the stage,
Artie Grossman.
558
00:45:49,181 --> 00:45:50,312
Come on, Artie.
559
00:45:52,445 --> 00:45:54,403
- Come on, Artie.
- Get up there.
560
00:45:54,447 --> 00:45:56,623
- No way!
- 'Come on.'
561
00:46:02,585 --> 00:46:04,065
Thank you very much, Slappy.
562
00:46:04,109 --> 00:46:05,675
Hey, how many channels
you get on that jacket?
563
00:46:10,028 --> 00:46:11,116
This is really
kind of embarrassing
564
00:46:11,159 --> 00:46:12,857
'cause I'm not really a comic.
565
00:46:12,900 --> 00:46:14,597
I'm a highway patrolman.
566
00:46:14,641 --> 00:46:17,035
And that's not funny.
567
00:46:17,078 --> 00:46:19,777
Though, as a motorcycle cop,
I'm proud of my pursuit.
568
00:46:22,040 --> 00:46:23,389
I mean, what I'm
trying to say is
569
00:46:23,432 --> 00:46:24,738
we trained hard
at motor school.
570
00:46:24,782 --> 00:46:26,261
We fell down,
we ran into things
571
00:46:26,305 --> 00:46:28,046
got all bruised
and skinned.
572
00:46:28,089 --> 00:46:30,439
Our class yell was "Ouch."
573
00:46:30,483 --> 00:46:31,963
'Seriously.'
574
00:46:32,006 --> 00:46:33,399
You know, there was this time
when this guy
575
00:46:33,442 --> 00:46:34,835
robbed a liquor store, right?
576
00:46:34,879 --> 00:46:36,881
He goes into a dark,
really scary alley.
577
00:46:36,924 --> 00:46:40,362
So what do I do? I call
our meanest dog out, Killer.
578
00:46:40,406 --> 00:46:42,582
I say, "Killer, go see."
579
00:46:42,625 --> 00:46:44,149
Killer runs in the alley.
580
00:46:44,192 --> 00:46:46,325
Killer comes back out.
581
00:46:46,368 --> 00:46:47,979
Killer looks at me and says
582
00:46:48,022 --> 00:46:49,023
"He's got a knife."
583
00:46:51,069 --> 00:46:53,027
I said,
"Killer, you were trained
584
00:46:53,071 --> 00:46:54,463
to do that kind of stuff."
585
00:46:54,507 --> 00:46:56,030
Killer says, "So were you."
586
00:47:01,514 --> 00:47:03,777
I had-I had an, uh,
old woman, right?
587
00:47:03,821 --> 00:47:05,039
She ran a red light.
588
00:47:05,083 --> 00:47:07,215
This old guy's
crossing the street.
589
00:47:07,259 --> 00:47:09,565
Old woman hits the old man
about ten feet in the air.
590
00:47:09,609 --> 00:47:11,132
He comes down, smack,
right on the ground.
591
00:47:11,176 --> 00:47:14,005
She jams on her brakes
and screams, "Look out!"
592
00:47:14,048 --> 00:47:15,223
Old man looks up and says
593
00:47:15,267 --> 00:47:16,311
"What, are you coming back?"
594
00:47:18,748 --> 00:47:19,880
One time, I pulled
this lady over.
595
00:47:19,924 --> 00:47:20,881
She's waving her arm furiously
596
00:47:20,925 --> 00:47:22,230
out the window, like this.
597
00:47:22,274 --> 00:47:23,797
You know, I thought
she needed help.
598
00:47:23,841 --> 00:47:26,495
She goes, "Oh, no,
I'm drying my nail polish."
599
00:47:30,195 --> 00:47:31,587
and I say,
"Uh, well, excuse me
600
00:47:31,631 --> 00:47:32,893
could I see some
identification?"
601
00:47:32,937 --> 00:47:34,112
She says, "Oh, don't be crazy.
602
00:47:34,155 --> 00:47:35,374
I'm your Aunt Bessie."
43318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.