All language subtitles for CHiPs.S05E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,881 --> 00:00:14,449 The principal said he was gonna send for dad this time. 2 00:00:14,492 --> 00:00:17,017 Your father was busy, and it may be just as well. 3 00:00:17,060 --> 00:00:18,192 I don't know how he's gonna react 4 00:00:18,235 --> 00:00:19,845 to another schoolyard fight. 5 00:00:19,889 --> 00:00:21,630 - Well, I won. - See you tomorrow, Timmy. 6 00:00:21,673 --> 00:00:22,892 See ya, Pat. 7 00:00:22,935 --> 00:00:24,067 I think your choice of friends 8 00:00:24,111 --> 00:00:25,503 has something to do with this. 9 00:00:25,547 --> 00:00:27,766 If it wasn't for Pat, I would have got whipped. 10 00:00:34,686 --> 00:00:36,601 Hey, Betty Getraer and Timmy. 11 00:00:40,910 --> 00:00:42,564 - Hi. - Hi, Jon. 12 00:00:46,350 --> 00:00:47,917 Was Pat McGuire in the fight? 13 00:00:47,960 --> 00:00:50,137 Nah, Pat was in a different one but he showed me 14 00:00:50,180 --> 00:00:52,835 how to throw a left jab and a right cross. 15 00:00:52,878 --> 00:00:55,403 See? Pat's a pretty good teacher, right? 16 00:00:59,668 --> 00:01:01,800 Come on, Pat. Hurry up. 17 00:01:11,114 --> 00:01:13,116 The principal said to give this to you. 18 00:01:13,160 --> 00:01:15,249 Oh, brother, pretty soon I'll have enough of these 19 00:01:15,292 --> 00:01:16,902 to wallpaper a room. 20 00:01:16,946 --> 00:01:18,295 This time it wasn't my fault. 21 00:01:18,339 --> 00:01:20,863 - Somebody else started it. - I'll bet. 22 00:01:20,906 --> 00:01:22,604 Look at your jeans. 23 00:01:36,096 --> 00:01:37,836 I'll see you later. 24 00:01:55,158 --> 00:02:00,294 Airline tickets, $1,821.69. 25 00:02:00,337 --> 00:02:03,993 - Meals to date, approximately-- - Not approximately, Lois. 26 00:02:04,036 --> 00:02:06,604 We have a $100,000 budget, I wanna know exactly 27 00:02:06,648 --> 00:02:08,171 where every penny goes. 28 00:02:08,215 --> 00:02:10,739 The only thing about this caper that is approximate 29 00:02:10,782 --> 00:02:12,958 is the size of the take when we pull it off. 30 00:02:14,743 --> 00:02:16,658 What do you got for cars? 31 00:02:16,701 --> 00:02:19,182 - I'm sorry, mom. Honest. - I'm sure you are, honey. 32 00:02:19,226 --> 00:02:22,011 But that doesn't buy clothes, and as hard as I have to work 33 00:02:22,054 --> 00:02:23,534 to keep you looking decent-- 34 00:02:23,578 --> 00:02:25,014 Look out! 35 00:02:39,376 --> 00:02:41,683 Move, Kel, move. Get going. 36 00:05:06,697 --> 00:05:10,135 It's okay, son. Just lie still. 37 00:05:10,179 --> 00:05:13,661 - My mom. I want my mom! - Okay, okay, take it easy. 38 00:05:13,704 --> 00:05:15,315 Don't fight me. We'll take care of you. 39 00:05:15,358 --> 00:05:16,707 You may be hurt, and you don't know it. 40 00:05:16,751 --> 00:05:19,144 Your mom's being taken care of, alright? 41 00:05:19,188 --> 00:05:21,625 - I want my dad. - Okay, we'll take care of it. 42 00:05:21,669 --> 00:05:25,890 - No, I'm okay. I'm okay. 43 00:05:25,934 --> 00:05:29,503 - I don't know. 44 00:05:29,546 --> 00:05:32,897 You said you wanted your dad. Where does he work? 45 00:05:32,941 --> 00:05:36,205 Timmy's dad. Where's Timmy's dad? 46 00:05:36,248 --> 00:05:39,643 - I want Timmy's dad. 47 00:05:39,687 --> 00:05:42,907 - I want Timmy's dad. 48 00:05:42,951 --> 00:05:44,996 [indistinct police radio chatter] 49 00:05:54,658 --> 00:05:55,920 Crossing guard gave me a license number 50 00:05:55,964 --> 00:05:57,879 for another car that was involved. 51 00:05:57,922 --> 00:06:01,317 It was a black, late model sedan. It left the scene. 52 00:06:01,361 --> 00:06:03,537 Must be a friend from school. 53 00:06:04,886 --> 00:06:06,409 Here you go. 54 00:06:39,050 --> 00:06:41,401 I thought you were headed straight for the hotel. 55 00:06:41,444 --> 00:06:45,100 - We had a change of plans. 56 00:06:45,143 --> 00:06:48,451 What happened? Lightning struck us, that's what happened. 57 00:06:48,495 --> 00:06:51,019 Shaw was not to blame. It's past. Forget it. 58 00:06:51,062 --> 00:06:55,415 We're still on schedule. How are you on drivers and budget? 59 00:06:55,458 --> 00:06:58,766 I've got six wheelmen lined up. That's no problem. 60 00:06:58,809 --> 00:07:01,899 The problem is cars are running a little higher than I figured. 61 00:07:01,943 --> 00:07:05,773 Your ceiling's 18,800. Any overruns come out of your cut. 62 00:07:07,818 --> 00:07:09,472 I'll get 'em. 63 00:07:09,516 --> 00:07:11,953 Keep this thing here under cover. 64 00:07:11,996 --> 00:07:13,824 We'll take your car to the hotel. 65 00:07:13,868 --> 00:07:15,347 Shaw can bring it back. 66 00:07:30,450 --> 00:07:33,453 Okay, doc, I'll wait here. 67 00:07:33,496 --> 00:07:35,542 - That was the chief of surgery. 68 00:07:35,585 --> 00:07:37,195 He said the mother's in OR. Head and chest. 69 00:07:37,239 --> 00:07:39,284 - Real bad. 70 00:07:39,328 --> 00:07:41,286 Well, for a kid that was sitting in a suicide seat 71 00:07:41,330 --> 00:07:43,506 with no seat belt, he lucked out. 72 00:07:43,550 --> 00:07:46,683 Why did he call for me? Did he say? I've barely met the boy. 73 00:07:46,727 --> 00:07:48,337 Sarge, he's best friends with Timmy 74 00:07:48,380 --> 00:07:49,817 and if you've ever listened to your son 75 00:07:49,860 --> 00:07:51,993 you know you're the best cop that ever took a breath. 76 00:07:52,036 --> 00:07:55,387 Oh, and, uh, you don't agree, huh? 77 00:07:55,431 --> 00:07:57,999 - Doc just finished up. 78 00:07:58,042 --> 00:08:00,741 Well, outside of a bump on the head and a bruise or two 79 00:08:00,784 --> 00:08:04,614 doc says he's fine. He's one tough little customer. 80 00:08:04,658 --> 00:08:06,442 Yeah, that's his reputation. 81 00:08:17,409 --> 00:08:19,063 Pat? 82 00:08:19,107 --> 00:08:22,197 Timmy's told me a lot about you. 83 00:08:22,240 --> 00:08:25,417 Doctor says you're doing okay. 84 00:08:25,461 --> 00:08:27,507 - No. 85 00:08:29,117 --> 00:08:30,858 No, she's, uh, badly hurt. 86 00:08:30,901 --> 00:08:33,687 She needs good doctors, and she's got 'em. 87 00:08:33,730 --> 00:08:35,558 She wouldn't be dead if it wasn't for me. 88 00:08:35,602 --> 00:08:38,822 Hey, you asked to see me, right? 89 00:08:38,866 --> 00:08:42,565 Why, if you thought I'd lie to you? 90 00:08:42,609 --> 00:08:45,002 - Your mother is not dead. - Okay. 91 00:08:47,048 --> 00:08:50,007 Now, why did you wanna see me? 92 00:08:55,317 --> 00:08:58,189 Okay, let's try this for size, hmm? 93 00:08:58,233 --> 00:09:00,278 Timmy says that your parents are divorced. 94 00:09:00,322 --> 00:09:03,717 You and Timmy are friends. Uh, you're in trouble. 95 00:09:03,760 --> 00:09:06,458 Timmy's father's a cop, and he might be able to help. 96 00:09:06,502 --> 00:09:08,243 Is that close? 97 00:09:11,638 --> 00:09:15,076 Officer Baker says you wanted to see your father. 98 00:09:15,119 --> 00:09:17,426 Look, I don't wanna talk about it, okay? 99 00:09:17,469 --> 00:09:19,341 Fine, no problem. 100 00:09:19,384 --> 00:09:21,691 Anyhow, I don't know where he is. 101 00:09:21,735 --> 00:09:24,955 - Somewhere in Las Vegas. 102 00:09:24,999 --> 00:09:28,437 - That's all I know. - Well, that's a good start. 103 00:09:28,480 --> 00:09:30,744 Yeah? Well, don't say I told you 104 00:09:30,787 --> 00:09:33,355 'cause he probably doesn't even care what happened. 105 00:09:33,398 --> 00:09:35,575 Look, he hates me, and I hate him 106 00:09:35,618 --> 00:09:37,620 and I don't care if he never shows up. 107 00:09:44,671 --> 00:09:47,630 Alright, um, why don't we go see how your mother's doing? 108 00:09:47,674 --> 00:09:49,806 - Just leave me alone. 109 00:09:49,850 --> 00:09:52,287 In case I didn't tell you, I also hate cops. 110 00:10:01,601 --> 00:10:04,473 Here's where the traffic light junction boxes are located. 111 00:10:04,516 --> 00:10:06,606 I want the lights to turn red and stay that way 112 00:10:06,649 --> 00:10:08,956 at precisely 4:29 p.m. 113 00:10:08,999 --> 00:10:12,873 One minute later, 4:30, when the bank alarm goes off 114 00:10:12,916 --> 00:10:16,267 traffic at these intersections, here, here, and here 115 00:10:16,311 --> 00:10:18,661 is gonna be fouled up like Hogan's goat. 116 00:10:18,705 --> 00:10:21,272 I-I-I do e-electric. 117 00:10:21,316 --> 00:10:23,579 - I, I don't do t-t-t.. - Traffic. 118 00:10:23,623 --> 00:10:25,537 - Traffic. - Don't worry about traffic. 119 00:10:25,581 --> 00:10:27,714 That's Zager's responsibility. 120 00:10:27,757 --> 00:10:30,673 Y-you told me that Zager would be out of circulation 121 00:10:30,717 --> 00:10:31,718 by that time. 122 00:10:31,761 --> 00:10:33,415 He will be. 123 00:10:33,458 --> 00:10:36,113 But you give me those red lights on cue 124 00:10:36,157 --> 00:10:39,595 I guarantee, by 4:30 125 00:10:39,639 --> 00:10:43,512 these intersections will be knee-deep in wrecked cars. 126 00:10:43,555 --> 00:10:45,470 Okay. 127 00:10:45,514 --> 00:10:50,562 The b-bank alarm will be tricky so I-I'll do that myself. 128 00:10:50,606 --> 00:10:54,566 Good. I feel better already. What about the junction boxes? 129 00:10:54,610 --> 00:10:57,700 Well, I-I'll need, uh, three guys I can count on 130 00:10:57,744 --> 00:11:01,486 and they won't come ch-ch-ch.. 131 00:11:01,530 --> 00:11:03,140 - Cheap. - Cheap. 132 00:11:03,184 --> 00:11:06,056 Well, don't forget. I operate on a budget. 133 00:11:06,100 --> 00:11:09,669 Uh, three bills a day? That too much? 134 00:11:11,671 --> 00:11:14,369 Get 'em. Put 'em on the payroll. 135 00:11:14,412 --> 00:11:16,458 Bert? 136 00:11:16,501 --> 00:11:19,722 Maury Deems just came in. Dixie's here. 137 00:11:19,766 --> 00:11:21,419 Put the map away. 138 00:11:24,248 --> 00:11:29,471 - You're in room 386, Mr. Deems. - Thanks, duchess. 139 00:11:29,514 --> 00:11:33,214 Delbert, my man. Hey, what happened? 140 00:11:33,257 --> 00:11:35,085 Hey, what did you do? Buy your way out? 141 00:11:35,129 --> 00:11:38,219 I'm living proof that nowadays they don't care who they parole. 142 00:11:38,262 --> 00:11:39,699 Yeah, how do you pay for this? 143 00:11:39,742 --> 00:11:41,744 Nobody makes this much in a prison laundry. 144 00:11:41,788 --> 00:11:43,833 Enough for one bank job. 145 00:11:43,877 --> 00:11:45,530 I pulled a few they'll never know about. 146 00:11:45,574 --> 00:11:48,490 Must've stashed quite a bankroll the way you're spending. 147 00:11:48,533 --> 00:11:51,580 Not spending, Dixie. Investing. 148 00:11:51,623 --> 00:11:55,540 Three months since I'm out, I've made some very careful plans. 149 00:11:55,584 --> 00:11:58,674 So what's the caper? 150 00:11:58,718 --> 00:12:00,937 It's four bank robbers in one room 151 00:12:00,981 --> 00:12:02,765 and you ask, "What's the caper?" 152 00:12:02,809 --> 00:12:04,245 Why do you say caper? 153 00:12:04,288 --> 00:12:06,247 Lois and I drove over with Kelly Shaw 154 00:12:06,290 --> 00:12:09,206 to see Cecil Adino and do a little business with Ken Zager 155 00:12:09,250 --> 00:12:12,644 and now I'm offering four of my friends $1000 a day 156 00:12:12,688 --> 00:12:14,908 for the next few days just to visit me. 157 00:12:14,951 --> 00:12:19,434 - Call my suite now and then. 158 00:12:19,477 --> 00:12:21,653 Drop in in case I need a favor. 159 00:12:21,697 --> 00:12:26,006 - See old friends, whatever. 160 00:12:26,049 --> 00:12:31,098 Bert, we all blow into town, same day, same hotel. 161 00:12:31,141 --> 00:12:33,143 What about the cops? 162 00:12:33,187 --> 00:12:36,059 Lois, should the cops worry them? 163 00:12:36,103 --> 00:12:38,583 Oh, I'm sure the police will know we're here 164 00:12:38,627 --> 00:12:42,326 and I think that at a given time one day soon 165 00:12:42,370 --> 00:12:44,589 every cop on this beat will be down the street 166 00:12:44,633 --> 00:12:48,028 watching the Harper National Bank. 167 00:12:48,071 --> 00:12:50,900 While you hit the real target someplace else, right? 168 00:12:50,944 --> 00:12:55,513 You didn't hear me say that, and you don't know anything. 169 00:12:55,557 --> 00:12:57,777 Listen, Dutton, you freak me out. 170 00:12:59,691 --> 00:13:02,694 Lois will give you each 1000 now and on the final day 171 00:13:02,738 --> 00:13:04,784 an envelope with the rest of your money. 172 00:13:04,827 --> 00:13:07,656 And you leave town, free and clear. 173 00:13:14,228 --> 00:13:17,840 Somebody might've gotten the license number of that sedan. 174 00:13:17,884 --> 00:13:19,886 Zager will cover that. 175 00:13:19,929 --> 00:13:24,020 Flexibility, Shaw, is the secret of planning big. 176 00:13:24,064 --> 00:13:28,982 Uh, just a second, honey. Timmy! How's Mrs. McGuire? 177 00:13:29,025 --> 00:13:30,810 Not good. She's still in surgery. 178 00:13:30,853 --> 00:13:33,421 Just a second. Uh, stay with the baby, Timmy. 179 00:13:33,464 --> 00:13:35,902 - I'll be right there. - Okay, mom. 180 00:13:35,945 --> 00:13:39,253 - Playing tough. 181 00:13:39,296 --> 00:13:40,994 Look, I wanna get him out of here 182 00:13:41,037 --> 00:13:42,865 till the welfare people show up so-- 183 00:13:42,909 --> 00:13:45,433 - Mm-hmm. Bring him home. - I thought I'd take him out. 184 00:13:45,476 --> 00:13:47,087 Buy him a burger, eat with him. 185 00:13:47,130 --> 00:13:50,438 Honey, the oven is calling. Bring him home. We'll feed him. 186 00:13:50,481 --> 00:13:54,442 Well, if that's alright, but.. Hello 187 00:14:02,929 --> 00:14:04,844 Okay, Pat, do you wanna come with me? 188 00:14:07,759 --> 00:14:10,719 Hey, what do I have to do? Put the cuffs on you? 189 00:14:10,762 --> 00:14:12,155 Ha! 190 00:14:19,249 --> 00:14:21,730 You don't have to push me around. 191 00:14:36,527 --> 00:14:39,835 and she states that Mrs. McGuire failed to make a proper stop 192 00:14:39,879 --> 00:14:41,750 and the evidence bears her out. 193 00:14:41,793 --> 00:14:44,013 Therefore, the guy in the sedan was innocent. 194 00:14:44,057 --> 00:14:47,451 Yeah, he made himself guilty of hit-and-run by driving away. 195 00:14:47,495 --> 00:14:51,760 A stolen car? - 'Oh, yeah. Maybe. Yeah.' 196 00:14:51,803 --> 00:14:54,632 By the way, it's registered to a Kenneth Zager. 197 00:14:54,676 --> 00:14:58,288 Phoenix NCIC has him dirty, armed robbery, GTA 198 00:14:58,332 --> 00:15:01,291 and suspected driving for several well-known hoods. 199 00:15:01,335 --> 00:15:03,250 Phoenix PD is trying to track him down. 200 00:15:03,293 --> 00:15:05,078 Maybe we've stumbled onto something here. 201 00:15:05,121 --> 00:15:06,818 - Yeah. 202 00:15:06,862 --> 00:15:10,822 I'd say it's a combination of fear, shock, confusion.. 203 00:15:10,866 --> 00:15:12,868 He-he's just trying to act manly. 204 00:15:12,912 --> 00:15:15,740 Well, my department talked to the school and to the neighbors. 205 00:15:15,784 --> 00:15:17,568 He has a reputation for being a troublemaker. 206 00:15:17,612 --> 00:15:19,222 Oh! Oh, Officer Baker. 207 00:15:19,266 --> 00:15:21,398 Lauren Collier from County Social Services. 208 00:15:21,442 --> 00:15:23,487 Why wasn't I informed about this boy? 209 00:15:25,011 --> 00:15:27,578 Well, I made a call from the hospital at 3:15. 210 00:15:27,622 --> 00:15:29,450 His pants are torn, doesn't have a thing to wear, and-- 211 00:15:29,493 --> 00:15:33,236 Hold it. I brought him home for dinner, that is all. 212 00:15:33,280 --> 00:15:34,977 With whose permission did you bring him home? 213 00:15:35,021 --> 00:15:39,112 Uh, Joe. Shouldn't we talk about who's going to care for Pat? 214 00:15:39,155 --> 00:15:40,591 We are, of course. 215 00:15:40,635 --> 00:15:42,463 What about the relatives and friends? 216 00:15:42,506 --> 00:15:44,595 What's your concern in this? 217 00:15:44,639 --> 00:15:46,771 Can't you answer a simple question? 218 00:15:46,815 --> 00:15:50,036 I'm sorry. I have a very heavy caseload. 219 00:15:50,079 --> 00:15:51,820 This one is very difficult. 220 00:15:51,863 --> 00:15:54,954 Apparently, the friends and neighbors don't want the boy. 221 00:15:54,997 --> 00:15:56,694 The father's the only relative we know of 222 00:15:56,738 --> 00:15:58,653 and we don't know where he is. 223 00:15:58,696 --> 00:16:01,177 Pat thinks he's in Las Vegas. 224 00:16:01,221 --> 00:16:02,962 - Yeah. 225 00:16:03,005 --> 00:16:04,528 Uh, give me his name. Can I use your phone? 226 00:16:04,572 --> 00:16:06,139 - Sure. - I will use the phone. 227 00:16:06,182 --> 00:16:08,445 My department can ascertain his whereabouts. 228 00:16:08,489 --> 00:16:10,317 Excuse me, I happen to have a friend that works 229 00:16:10,360 --> 00:16:12,580 as an investigator for the DA's office over there. 230 00:16:12,623 --> 00:16:14,234 Now, if you give me his name, I can find out 231 00:16:14,277 --> 00:16:16,192 where the father is. 232 00:16:18,281 --> 00:16:20,936 Wilford Bill McGuire, musician. 233 00:16:22,807 --> 00:16:24,200 Thank you. 234 00:16:25,419 --> 00:16:27,029 - Miss Collier. 235 00:16:27,073 --> 00:16:29,989 - He goes downtown. 236 00:16:30,032 --> 00:16:32,948 Perhaps in time, he'll be placed in a home. 237 00:16:32,992 --> 00:16:35,037 - Betty. 238 00:16:35,081 --> 00:16:37,431 We're county-approved as temporary foster parents. 239 00:16:37,474 --> 00:16:40,564 A lot of CHP families are, just for cases like this. 240 00:16:40,608 --> 00:16:42,958 Honey, that was before the baby. I didn't think you wanted to-- 241 00:16:43,002 --> 00:16:45,482 But Pat's here, Joe, and he needs somebody. 242 00:16:45,526 --> 00:16:47,267 Mostly, a man who cares. 243 00:16:49,051 --> 00:16:51,575 I could help you with your homework if you want me to. 244 00:16:51,619 --> 00:16:53,882 I'm not going back to school. 245 00:16:53,925 --> 00:16:56,276 Hey, you gotta go back to school. 246 00:16:56,319 --> 00:16:58,321 Yeah 247 00:16:58,365 --> 00:17:01,498 You shouldn't have to have somebody make you go to school. 248 00:17:01,542 --> 00:17:03,457 Anyway, who's gonna play third base? 249 00:17:05,285 --> 00:17:06,764 Ah, if your ears were burning 250 00:17:06,808 --> 00:17:08,766 it's 'cause we were talking about you. 251 00:17:08,810 --> 00:17:11,073 About you staying here while your mother's in the hospital. 252 00:17:11,117 --> 00:17:13,858 - Hey, neat. - Whatever. 253 00:17:13,902 --> 00:17:17,123 Uh, Pat, uh, some other people told us there were some 254 00:17:17,166 --> 00:17:19,690 passengers in that sedan that was involved in the accident. 255 00:17:19,734 --> 00:17:23,172 That the, uh, driver was in the front seat alone. 256 00:17:23,216 --> 00:17:25,827 Can you tell us anything about them 257 00:17:30,310 --> 00:17:33,008 Look, we don't understand why they ran away, Pat. 258 00:17:33,052 --> 00:17:35,184 We need your help. 259 00:17:35,228 --> 00:17:38,100 Well, maybe I saw the guy that was driving. 260 00:17:38,144 --> 00:17:41,103 - Just a guy. 261 00:17:41,147 --> 00:17:43,584 Would you remember him if you saw him again? 262 00:17:43,627 --> 00:17:45,020 Maybe. 263 00:17:49,416 --> 00:17:51,635 Look, how would you like a ride in a police car? 264 00:17:51,679 --> 00:17:53,985 What are you gonna do? Book me? 265 00:17:54,029 --> 00:17:56,292 No, I'm gonna take you over to your apartment. 266 00:17:56,336 --> 00:17:58,773 Get your pajamas and things. Come on. 267 00:17:58,816 --> 00:18:01,036 ' - Sure, come on. 268 00:18:05,432 --> 00:18:07,303 I do not want Ken Zager to know 269 00:18:07,347 --> 00:18:09,566 that the real target is in the Diamond Mart. 270 00:18:09,610 --> 00:18:12,439 - Zager would want a bigger cut. 271 00:18:12,482 --> 00:18:14,441 More importantly, he's gonna talk 272 00:18:14,484 --> 00:18:16,530 and I don't want him to say too much. 273 00:18:16,573 --> 00:18:18,749 So he's not to know about the Diamond Mart 274 00:18:18,793 --> 00:18:20,925 or the Marenca Brokerage firm. 275 00:18:20,969 --> 00:18:25,539 Bert, i-i-if you blow your way into M-Marenca brokerage 276 00:18:25,582 --> 00:18:28,324 you're gonna s-set off every silent alarm in the city. 277 00:18:28,368 --> 00:18:31,240 Precisely why I need the cops tied up at the bank 278 00:18:31,284 --> 00:18:33,416 and traffic tied up in these streets for ten minutes. 279 00:18:33,460 --> 00:18:37,638 W-w-well, give me, give me two days in the Diamond Mart. 280 00:18:37,681 --> 00:18:39,683 - And I-I can j-j-j-- - Jemmy. 281 00:18:39,727 --> 00:18:42,686 - Jemmy the system. - We haven't got the time. 282 00:18:42,730 --> 00:18:45,428 The bank's shipping out $500,000 on Friday. 283 00:18:45,472 --> 00:18:48,301 It has to look as though that money's what we're after. 284 00:18:48,344 --> 00:18:50,999 Lois has pinned down the time. 4:30 sharp. 285 00:18:51,042 --> 00:18:53,654 That's when you trip the bank alarm and that's when we move. 286 00:18:53,697 --> 00:18:55,482 We have no choice. 287 00:18:55,525 --> 00:18:57,179 'When the stoplights go red' 288 00:18:57,223 --> 00:18:59,181 'Zager's drivers will be in position.' 289 00:18:59,225 --> 00:19:01,879 'They'll cause accidents at these four intersections.' 290 00:19:01,923 --> 00:19:03,316 When the cops at the bank try 291 00:19:03,359 --> 00:19:05,013 and respond to the brokerage alarm 292 00:19:05,056 --> 00:19:07,146 they'll be trapped in the square block area 293 00:19:07,189 --> 00:19:09,060 where the bank is located. 294 00:19:09,104 --> 00:19:12,325 How's it looking, Bert? 295 00:19:12,368 --> 00:19:16,329 H-hey, h-h-hey, Shaw does some pretty good work. 296 00:19:16,372 --> 00:19:18,896 That was our old cell block motto 297 00:19:18,940 --> 00:19:21,072 "Go to prison, learn a trade." 298 00:19:23,858 --> 00:19:26,382 They're not just rocks, they're specimens. 299 00:19:26,426 --> 00:19:27,862 See, this one's a fossil. 300 00:19:27,905 --> 00:19:30,604 My dad says it might be a million years old. 301 00:19:32,258 --> 00:19:33,520 What's the big idea? 302 00:19:33,563 --> 00:19:35,217 You wanna make somethin' of it? 303 00:19:35,261 --> 00:19:39,395 - Come on, let's get it on. - Okay, wise guy. 304 00:19:39,439 --> 00:19:41,745 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 305 00:19:41,789 --> 00:19:45,880 You wake the baby, you both go over my knee. You got that? 306 00:19:45,923 --> 00:19:47,925 He spilled my whole collection on the floor. 307 00:19:47,969 --> 00:19:49,666 - You rat fink! - Alright, that's enough. 308 00:19:49,710 --> 00:19:52,408 That's enough. Look, I'm coming back here in five minutes. 309 00:19:52,452 --> 00:19:55,106 I wanna see those rocks picked up, put back in the containers 310 00:19:55,150 --> 00:19:58,980 and you both ready for bed in silence. Now get with it. 311 00:20:05,987 --> 00:20:08,424 Were they like this all afternoon? 312 00:20:08,468 --> 00:20:10,296 Mm-hmm, off and on. 313 00:20:12,298 --> 00:20:14,648 I wish you hadn't suggested this arrangement. 314 00:20:17,477 --> 00:20:20,523 ' - A pair of cords. 315 00:20:20,567 --> 00:20:23,134 Did you move them? 316 00:20:23,178 --> 00:20:25,311 No, I haven't seen them. Whose cords? 317 00:20:25,354 --> 00:20:28,227 Pat's. I had them in the kitchen. 318 00:20:28,270 --> 00:20:30,968 Well, you know I haven't been in the kitchen. 319 00:20:31,012 --> 00:20:32,709 Oh, right. 320 00:20:32,753 --> 00:20:35,321 Gee, somebody did the dishes. I guess it was me. 321 00:20:35,364 --> 00:20:38,802 Look, if you want help in the kitchen, say so. 322 00:20:38,846 --> 00:20:40,064 Joe! 323 00:20:40,108 --> 00:20:43,242 Oh! I'm sorry. 324 00:20:43,285 --> 00:20:45,592 That kid must be contagious. 325 00:20:45,635 --> 00:20:48,072 I really think I should call Child Welfare in the morning-- 326 00:20:48,116 --> 00:20:50,161 For one of the kids or both? 327 00:20:50,205 --> 00:20:51,902 Now, what's that supposed to mean? 328 00:20:51,946 --> 00:20:53,687 Honey, I did suggest this arrangement 329 00:20:53,730 --> 00:20:57,604 because Pat needs us and Timmy needs you. 330 00:20:57,647 --> 00:21:00,955 And a lot more of you than he's had in the last six months. 331 00:21:00,998 --> 00:21:04,088 Three schoolyard fights in the past two weeks? 332 00:21:04,132 --> 00:21:05,960 And when it's mother who always comes to straighten things out-- 333 00:21:06,003 --> 00:21:09,311 I know, I know, it's not the same as father. You're right. 334 00:21:09,355 --> 00:21:12,314 He idolizes you, but if you're out of reach.. 335 00:21:12,358 --> 00:21:14,360 I mean, Pat's a substitute. 336 00:21:14,403 --> 00:21:15,883 Timmy is acting more like Pat 337 00:21:15,926 --> 00:21:18,668 and it should be the other way around. 338 00:21:18,712 --> 00:21:22,411 If you wanna know the truth, I think Pat idolizes you too. 339 00:21:25,284 --> 00:21:27,547 What about you? 340 00:21:27,590 --> 00:21:29,810 - Mm-hmm. 341 00:21:29,853 --> 00:21:32,856 Mmm. Comme ci, comme ca. 342 00:21:50,613 --> 00:21:51,919 'Pat?' 343 00:21:54,225 --> 00:21:55,488 'Pat?' 344 00:21:57,185 --> 00:21:59,535 I'd like to talk to you for a moment, if I may. 345 00:22:07,282 --> 00:22:10,503 I know something about you that maybe you don't know. 346 00:22:10,546 --> 00:22:13,201 It wasn't Timmy you were gonna fight just now. 347 00:22:13,244 --> 00:22:15,595 It was yourself. 348 00:22:15,638 --> 00:22:18,293 And I'd like you to try something while you're here. 349 00:22:18,337 --> 00:22:20,295 I'm gonna help you. 350 00:22:20,339 --> 00:22:24,473 Try to start liking Pat McGuire. 351 00:22:24,517 --> 00:22:28,651 - Probably tomorrow. 352 00:22:28,695 --> 00:22:30,697 Maybe by then, we will have found your dad. 353 00:22:30,740 --> 00:22:33,090 No, I told you I don't want you to. 354 00:22:33,134 --> 00:22:35,049 Pat. 355 00:22:35,092 --> 00:22:38,531 You know, sometimes fathers get so busy that, uh 356 00:22:38,574 --> 00:22:40,359 they don't pay enough attention. 357 00:22:40,402 --> 00:22:42,491 Sometimes they go away, they forget to write 358 00:22:42,535 --> 00:22:44,058 they forget to call. 359 00:22:44,101 --> 00:22:45,625 Look, I told you he hates me. 360 00:22:45,668 --> 00:22:47,366 Now's he's gonna hate me even worse. 361 00:22:47,409 --> 00:22:49,716 - Because.. 362 00:22:53,720 --> 00:22:55,765 Uh, Mrs. Getraer is looking for those pants. 363 00:22:55,809 --> 00:22:57,245 She'll mend that tear in it for you. 364 00:22:57,288 --> 00:22:59,987 No, I told you my mom will mend it. 365 00:23:00,030 --> 00:23:01,815 She said so. 366 00:23:06,515 --> 00:23:09,910 She knows I had a fight. That's why it happened. 367 00:23:09,953 --> 00:23:13,870 She never even saw the car because of me. 368 00:23:13,914 --> 00:23:15,481 Because I.. 369 00:23:21,269 --> 00:23:23,402 You're not to blame. 370 00:23:23,445 --> 00:23:25,882 You are not to blame. 371 00:23:25,926 --> 00:23:27,623 'It's okay.' 372 00:23:31,497 --> 00:23:33,499 That's an Arizona plate. 373 00:23:33,542 --> 00:23:35,979 If it comes in for body work, you call us, okay? 374 00:23:36,023 --> 00:23:37,328 At once. 375 00:23:37,372 --> 00:23:39,548 Now, if there's anything else on the lot 376 00:23:39,592 --> 00:23:41,115 that, uh, appeals to you.. 377 00:23:41,158 --> 00:23:44,423 I'll send my manager, or my accountant. 378 00:23:44,466 --> 00:23:46,076 Or my broker. 379 00:23:49,515 --> 00:23:52,082 There's gonna be a little bit of front 380 00:23:52,126 --> 00:23:54,476 Hey, I'll make a few calls. I'll get the word out all over town. 381 00:23:54,520 --> 00:23:56,043 - Alright. - Excuse me. 382 00:23:56,086 --> 00:23:58,349 Did I hear you say felony hit 383 00:23:58,393 --> 00:24:00,003 Yeah, that means a ten-year-old kid 384 00:24:00,047 --> 00:24:02,658 almost became an orphan. Still may. 385 00:24:02,702 --> 00:24:06,183 Well, I might have seen that car around where I live. 386 00:24:06,227 --> 00:24:09,317 Fifth and Ardmore. Couple of miles. 387 00:25:17,777 --> 00:25:19,387 See anything? 388 00:25:47,937 --> 00:25:50,070 Well, only the five of us know about your location 389 00:25:50,113 --> 00:25:53,247 but someone might have seen that sedan. 390 00:25:53,290 --> 00:25:55,075 Get it out of there, Ken. 391 00:25:55,118 --> 00:25:56,990 And see if you can spot those two cops. 392 00:25:57,033 --> 00:25:59,819 - Then go into your act. - You got it. 393 00:25:59,862 --> 00:26:02,299 Be sure you're not seen leaving. 394 00:26:37,334 --> 00:26:39,772 Like looking for a needle in a haystack. 395 00:28:04,073 --> 00:28:05,988 Left hand on your head. 396 00:28:15,911 --> 00:28:17,347 Yeah. 397 00:28:22,352 --> 00:28:24,659 Uh, where will you be, Mr. McGuire? 398 00:28:24,703 --> 00:28:27,096 Yeah, alright, I have that. 399 00:28:27,140 --> 00:28:29,490 No, sir, you just wait right where you are. 400 00:28:29,533 --> 00:28:32,885 Yeah, you do that. Yeah, what's going on in there? 401 00:28:32,928 --> 00:28:36,018 Zager admits he was driving when the car hit Mrs. McGuire. 402 00:28:36,062 --> 00:28:38,586 Says he has some hot information and would like to make a deal. 403 00:28:38,629 --> 00:28:41,589 Okay, uh, Pat's father, Bill McGuire 404 00:28:41,632 --> 00:28:44,766 your friend in Vegas found him. Yours is the only name he had. 405 00:28:44,810 --> 00:28:47,334 Take a car and pick him up at the airport. 406 00:28:47,377 --> 00:28:48,857 - Okay. - Good. 407 00:28:52,469 --> 00:28:55,690 Look, can we deal or not? 408 00:28:55,734 --> 00:28:57,823 Number one, the best I can do for you 409 00:28:57,866 --> 00:28:59,520 is write you up for cooperation. 410 00:28:59,563 --> 00:29:02,392 Number two, I don't buy blind. 411 00:29:04,699 --> 00:29:07,006 Alright. 412 00:29:07,049 --> 00:29:11,488 Delbert Dutton is holed up at the Downtowner Hotel. 413 00:29:11,532 --> 00:29:13,752 Well, the local police are aware of that. 414 00:29:13,795 --> 00:29:16,711 But what they're not aware of is he's also got some buddies 415 00:29:16,755 --> 00:29:19,366 staying at the same hotel. 416 00:29:19,409 --> 00:29:23,065 Bank men with records as long as your arm. 417 00:29:23,109 --> 00:29:26,460 Uh, Maury Deems.. 418 00:29:26,503 --> 00:29:28,592 ...Dixie Dale.. 419 00:29:28,636 --> 00:29:30,812 'Those are the only names I heard.' 420 00:29:30,856 --> 00:29:33,684 Oh, looks like they're gonna hit one of the downtown banks. 421 00:29:35,599 --> 00:29:37,950 It's gonna be a big score. 422 00:29:39,865 --> 00:29:43,477 - I don't know. 423 00:29:46,045 --> 00:29:48,569 I swear. I don't know. 424 00:29:51,137 --> 00:29:52,834 So you tried to evade arrest today 425 00:29:52,878 --> 00:29:55,576 because you knew you were up for a felony hit 426 00:29:55,619 --> 00:29:56,751 Yeah. 427 00:29:56,795 --> 00:29:58,405 How did you know it was a felony? 428 00:29:58,448 --> 00:30:00,668 - Dutton told me. 429 00:30:13,333 --> 00:30:14,943 You mean I can see my mom? 430 00:30:14,987 --> 00:30:17,293 Well, she's still asleep, but the hospital says yes 431 00:30:17,337 --> 00:30:19,513 you can see her. That's number one. 432 00:30:19,556 --> 00:30:22,690 Number two, we found that big sedan 433 00:30:22,733 --> 00:30:24,344 but we have a problem. 434 00:30:24,387 --> 00:30:28,174 I think you might be able to, uh, help us solve it. 435 00:30:28,217 --> 00:30:31,307 - Okay. - And number three. 436 00:30:31,351 --> 00:30:34,049 We found your dad. He's on his way over here. 437 00:30:34,093 --> 00:30:36,443 - No, I told you-- - Pat. 438 00:30:36,486 --> 00:30:39,402 Pat, I gave you my word. 439 00:30:39,446 --> 00:30:42,579 No one, not your father, not your mother 440 00:30:42,623 --> 00:30:45,234 no one is gonna blame you for that accident. 441 00:30:45,278 --> 00:30:48,020 Didn't I tell you not to blame yourself, huh? 442 00:30:50,370 --> 00:30:54,069 That may be your father now. You just hang tight here, champ. 443 00:30:54,113 --> 00:30:56,202 I'll bring him back here, alright? 444 00:31:04,906 --> 00:31:07,691 Hi! Mr. McGuire? 445 00:31:07,735 --> 00:31:09,824 - Uh, Mrs. Getraer. - Oh, it's so good to see you. 446 00:31:09,868 --> 00:31:11,043 Sergeant Getraer, Bill McGuire. 447 00:31:11,086 --> 00:31:12,914 How do you do? Come on in. 448 00:31:12,958 --> 00:31:16,091 I heard what happened. I got the first plane out. 449 00:31:16,135 --> 00:31:18,267 Well, I can imagine how you feel. 450 00:31:21,923 --> 00:31:23,882 Well, tell him how you feel, McGuire. 451 00:31:29,061 --> 00:31:31,193 The long and short of it is he doesn't want the boy. 452 00:31:31,237 --> 00:31:34,414 No, that's not it. It's just, what have I got to offer a son? 453 00:31:34,457 --> 00:31:38,897 Cheap hotel room? Some food stamps Nothing. 454 00:31:38,940 --> 00:31:40,072 It's better I don't even see him. 455 00:31:40,115 --> 00:31:41,638 I'd buy that. 456 00:31:41,682 --> 00:31:43,597 I mean, between you for a father and nothing 457 00:31:43,640 --> 00:31:45,425 he'd be better off with nothing. 458 00:31:47,253 --> 00:31:49,646 Uh, Mr. McGuire, would you like some coffee 459 00:31:49,690 --> 00:31:51,518 Uh, sure. Mr. McGuire. 460 00:31:55,783 --> 00:31:57,437 Did he say anything about his wife? 461 00:31:57,480 --> 00:31:59,874 Ex-wife. He could care less. 462 00:31:59,918 --> 00:32:03,182 Borrowed money to get here on the first plane? 463 00:32:03,225 --> 00:32:05,488 Uh, I agree with you. It doesn't wash. 464 00:32:05,532 --> 00:32:07,926 I really think he does care about Pat but he can't admit it. 465 00:32:07,969 --> 00:32:09,275 I mean, I tried to get him to admit it 466 00:32:09,318 --> 00:32:11,407 through insults, threats, anything. 467 00:32:11,451 --> 00:32:13,932 Well, I think Pat wants him. 468 00:32:13,975 --> 00:32:16,325 Let's bring them both together and see what happens. 469 00:32:20,547 --> 00:32:22,070 Pat? 470 00:32:23,463 --> 00:32:25,030 Pat? 471 00:32:41,350 --> 00:32:42,786 Here, take my motor. 472 00:32:42,830 --> 00:32:44,310 He may be going to his mother's apartment. 473 00:32:44,353 --> 00:32:45,920 Stay in touch. 474 00:32:45,964 --> 00:32:47,356 In there, McGuire. 475 00:33:32,662 --> 00:33:34,012 Pat! 476 00:33:58,862 --> 00:34:02,605 No helmet, huh? Pat, you about got yourself killed. 477 00:34:02,649 --> 00:34:05,478 I wanna see my mom. 478 00:34:05,521 --> 00:34:07,784 You're under arrest. Grand theft moped. 479 00:34:07,828 --> 00:34:11,005 Look, I only borrowed it from Timmy Getraer. 480 00:34:11,049 --> 00:34:13,268 Turn it around, put it on the sidewalk 481 00:34:13,312 --> 00:34:16,054 and walk, don't run to the hospital. 482 00:34:54,222 --> 00:34:56,094 I'm sorry, mom. 483 00:35:15,809 --> 00:35:18,246 Alright, sergeant. That was a low blow, man. 484 00:35:18,290 --> 00:35:19,900 A cheap, dirty, low blow. 485 00:35:19,943 --> 00:35:21,510 You put me on the spot with that kid. 486 00:35:21,554 --> 00:35:22,946 You had no right. 487 00:35:22,990 --> 00:35:24,513 That's the way it is, huh? You're sure? 488 00:35:24,557 --> 00:35:26,646 Yeah, I have told you and told you. 489 00:35:26,689 --> 00:35:28,996 Yeah 490 00:35:35,959 --> 00:35:37,613 Hey, she divorced me. 491 00:35:37,657 --> 00:35:40,660 It's none of my business. I don't even belong here. 492 00:35:40,703 --> 00:35:43,228 - Then go. - When I'm ready, pal. 493 00:35:48,320 --> 00:35:50,931 - Let's go. 494 00:35:50,974 --> 00:35:53,847 To the station house. We have a hit-and-run suspect in custody. 495 00:35:53,890 --> 00:35:55,675 Pat's gonna try to identify him. 496 00:35:55,718 --> 00:35:58,939 He's what? At a time like this? 497 00:35:58,982 --> 00:36:03,944 His mother's lying in there. What kind of people are you? 498 00:36:03,987 --> 00:36:06,164 Don't you have any feelings for the kid? 499 00:36:11,952 --> 00:36:14,302 I'm okay, dad. 500 00:36:14,346 --> 00:36:15,825 I can do it. 501 00:36:18,263 --> 00:36:20,830 Mr. McGuire, your son. 502 00:36:20,874 --> 00:36:23,485 Pat, your dad. 503 00:36:23,529 --> 00:36:25,966 Come on. We'll wait for you downstairs. 504 00:36:57,693 --> 00:36:59,478 That's not the guy. 505 00:37:00,957 --> 00:37:02,307 Pat, this is important. 506 00:37:02,350 --> 00:37:05,397 - You gotta be sure. - I am sure. 507 00:37:05,440 --> 00:37:07,747 Anyway, the guy who was driving the car had red hair. 508 00:37:09,749 --> 00:37:11,925 Okay, uh, look, why don't you take him across the hall? 509 00:37:11,968 --> 00:37:15,058 - Mm-hmm. 510 00:37:15,102 --> 00:37:17,452 You know, he lied himself right into a felony rap. 511 00:37:17,496 --> 00:37:19,149 He's gotta be a decoy. 512 00:37:19,193 --> 00:37:21,282 I've got a paint comparison from the lab. 513 00:37:21,326 --> 00:37:24,198 Zager said it was a bank. It's probably not. 514 00:37:24,242 --> 00:37:26,766 Uh, certainly not in that area. Foreign exchange. 515 00:37:26,809 --> 00:37:28,898 Uh, brokerage house.. 516 00:37:28,942 --> 00:37:31,379 Uh, get me Hancock. Robbery, LAPD. 517 00:37:31,423 --> 00:37:34,382 Samples of paint from the fender on the sedan. It matches. 518 00:37:34,426 --> 00:37:36,515 Hey, sarge, LAPD is running pretty thin. 519 00:37:36,558 --> 00:37:38,560 Now, we can get the jump on them if you'll give me some people 520 00:37:38,604 --> 00:37:39,866 to run down there and trail those crooks 521 00:37:39,909 --> 00:37:41,259 when they leave the hotel. 522 00:37:41,302 --> 00:37:44,218 - You got it. - Hey, sounds exciting. 523 00:37:44,262 --> 00:37:45,828 Uh, what do you need, Harlan? 524 00:37:45,872 --> 00:37:47,917 They matched the paint on Mrs. McGuire's car. 525 00:37:47,961 --> 00:37:50,050 You know, samples of paint from the fenders. 526 00:37:50,093 --> 00:37:53,314 Uh, Hancock, this is Getraer. We got something for you. 527 00:37:55,360 --> 00:37:56,970 Oh, well. 528 00:38:03,455 --> 00:38:07,154 - Oh, hello. - Well, hi. 529 00:38:07,197 --> 00:38:09,939 What a surprise. 530 00:38:09,983 --> 00:38:11,419 Harper National Bank down the street 531 00:38:11,463 --> 00:38:13,508 is shipping $500,000 at 4:30. 532 00:38:13,552 --> 00:38:15,293 LAPD thinks that's it. Anything here? 533 00:38:15,336 --> 00:38:17,120 Yeah, a redhead, may be ours. 534 00:38:17,164 --> 00:38:18,818 Came down about half an hour ago. 535 00:38:18,861 --> 00:38:21,037 Met a man, forty-ish, gray plaid coat 536 00:38:21,081 --> 00:38:24,389 gray pants, briefcase. Took him up to the fourth floor. 537 00:38:24,432 --> 00:38:26,826 - Okay, you're relieved. - Back in an hour. 538 00:38:26,869 --> 00:38:28,349 Well, it was nice seeing you again. 539 00:38:28,393 --> 00:38:29,916 - Tell your mom hi. - Yeah, sure will. 540 00:38:29,959 --> 00:38:31,744 - Okay, bye-bye. - See ya. 541 00:38:40,492 --> 00:38:42,494 Sure you don't mind opening the office? 542 00:38:42,537 --> 00:38:45,453 Oh, not in the least, the building is locked up at 4 p.m. 543 00:38:45,497 --> 00:38:48,761 but we often entertain some special clients after hours. 544 00:38:48,804 --> 00:38:51,024 It's nothing unusual. 545 00:38:54,593 --> 00:38:56,769 ' 546 00:38:56,812 --> 00:38:59,380 Uh, hold on. He's busy. 547 00:38:59,424 --> 00:39:01,948 - It's Florida. - Later. 548 00:39:01,991 --> 00:39:04,733 Alright, then, 2,000 for the pendant. 549 00:39:04,777 --> 00:39:09,042 Darling, slip into something and meet Mr. Weiss in the lobby. 550 00:39:09,085 --> 00:39:11,131 - It's beautiful. - Thank you. 551 00:39:12,828 --> 00:39:14,264 If there's anything she really wants 552 00:39:14,308 --> 00:39:15,962 you give me a call, will you? 553 00:39:16,005 --> 00:39:18,399 I'll come down or send my assistant with the money. 554 00:39:18,443 --> 00:39:20,053 'Very well. Thank you.' 555 00:39:22,751 --> 00:39:24,840 Okay, boys, come on out. 556 00:39:27,626 --> 00:39:29,410 Thanks for visiting me, boys. 557 00:39:29,454 --> 00:39:32,500 There is one last favor I'd like to ask. 558 00:39:32,544 --> 00:39:35,416 At 4:29, walk into the Harper National Bank 559 00:39:35,460 --> 00:39:38,027 to buy traveler's checks. 560 00:39:38,071 --> 00:39:39,855 You're not setting us up. 561 00:39:39,899 --> 00:39:42,728 The police may be there, but what can they do? 562 00:39:42,771 --> 00:39:45,165 Well, trust the man, huh, Dixie? Come on. 563 00:39:51,824 --> 00:39:54,087 Car's at the delivery entrance in the alley. 564 00:39:54,130 --> 00:39:56,089 Let's go. 565 00:40:14,629 --> 00:40:16,065 Mr. Courtland? 566 00:40:16,109 --> 00:40:18,633 - Uh, no. Marcus Weiss. - Oh, pardon me. 567 00:40:18,677 --> 00:40:21,070 I was looking for a broker from Hamden-Leitner. 568 00:40:21,114 --> 00:40:24,422 Well, I am a broker, but in gemstones, not in stocks. 569 00:40:24,465 --> 00:40:26,162 Oh, from the Diamond Mart down the street? 570 00:40:26,206 --> 00:40:29,470 - Yes. 571 00:40:29,514 --> 00:40:33,822 Well, uh, to special customers, yes. 572 00:40:33,866 --> 00:40:34,997 Well, maybe I'll come by later. 573 00:40:35,041 --> 00:40:36,390 I've been looking for some earrings. 574 00:40:36,434 --> 00:40:38,218 Actually, we close at 4 o'clock 575 00:40:38,261 --> 00:40:41,700 but any day from 10:00 to 4:00.. 576 00:40:41,743 --> 00:40:44,224 - Terrific. Thank you. - My pleasure. 577 00:40:44,267 --> 00:40:46,095 Mr. Weiss, thank you for waiting. 578 00:40:47,619 --> 00:40:49,229 Police business. 579 00:41:18,998 --> 00:41:20,782 I'm not sure, Joe, but I think something's going down 580 00:41:20,826 --> 00:41:22,218 at the Diamond Mart. 581 00:41:22,262 --> 00:41:24,351 Okay. Okay, good work, Bonnie. 582 00:41:24,394 --> 00:41:26,701 'Mary 3, S 4, do you copy?' 583 00:41:26,745 --> 00:41:28,268 S 4, Mary 3, 10-4. 584 00:41:28,311 --> 00:41:30,270 Uh, LAPD is on the bank. 585 00:41:30,313 --> 00:41:31,837 Bonnie may have come up with something. 586 00:41:31,880 --> 00:41:33,665 Go over and check the Diamond Mart. 587 00:41:33,708 --> 00:41:35,667 10-4, S-4. Steve, do you copy that? 588 00:41:35,710 --> 00:41:37,886 - Back me up. - '10-4, Jon.' 589 00:43:30,651 --> 00:43:32,348 Help! 590 00:43:34,699 --> 00:43:37,049 Robbery! Robbery! 591 00:43:37,092 --> 00:43:38,485 Robbery! 592 00:43:43,577 --> 00:43:46,232 'Any unit in the vicinity, a 2-11, five ago' 593 00:43:46,275 --> 00:43:48,669 'at the Diamond Mart. Units responding, identify.' 594 00:43:50,932 --> 00:43:52,499 'Unit responding to the 2-11' 595 00:43:52,542 --> 00:43:54,457 'what is your ETA at the Diamond Mart?' 596 00:43:56,721 --> 00:44:00,028 'All units, be advised, this is a 2-11 in progress.' 597 00:44:00,072 --> 00:44:02,161 'Suspect last seen southbound Ardmore' 598 00:44:02,204 --> 00:44:04,250 'in a beige-colored sedan.' 599 00:46:01,149 --> 00:46:05,023 'Help! Somebody help us, please!' 600 00:46:05,066 --> 00:46:07,242 'Help us. Get us out of here.' 601 00:46:13,422 --> 00:46:16,077 15 Mary 3, we have an 11-80 between Ninth and Tenth Streets. 602 00:46:16,121 --> 00:46:20,342 - Send 11-40, 11-41. - '10-4, Mary 3.' 603 00:46:20,386 --> 00:46:23,824 ' 604 00:46:23,868 --> 00:46:27,088 We have a one-car nosedive, diamond-studded. 605 00:46:29,003 --> 00:46:30,526 'You know, Pat's welcome to stay with us.' 606 00:46:30,570 --> 00:46:31,963 'Whatever he wants.' 607 00:46:32,006 --> 00:46:35,836 When Josie comes around, we'll work something out. 608 00:46:35,880 --> 00:46:38,099 Dad, I think you're doing something wrong. 609 00:46:38,143 --> 00:46:41,799 No, Timmy. Each piece is marked. That's the way I cut 'em. 610 00:46:42,887 --> 00:46:44,192 Excuse me. 611 00:46:49,241 --> 00:46:51,852 - Harlan, hi. - Hi, I hope I'm not intruding. 612 00:46:51,896 --> 00:46:54,246 Oh, no. Come on in. Say hello to Mr. McGuire. 613 00:46:54,289 --> 00:46:55,551 - Hi. 614 00:46:55,595 --> 00:46:57,075 This is something I promised the sergeant. 615 00:46:57,118 --> 00:46:58,772 Oh, well, come on. They're in Timmy's room. 616 00:46:58,816 --> 00:47:00,556 Okay. 617 00:47:00,600 --> 00:47:03,603 - Uh, I think Timmy's right. - Uh, look, Steve. 618 00:47:03,646 --> 00:47:06,911 I have been making trays for rock collections for ten years. 619 00:47:06,954 --> 00:47:08,521 I know exactly what I'm doing. 620 00:47:08,564 --> 00:47:10,392 - Oh, he's doing fine. 621 00:47:10,436 --> 00:47:12,090 - Each piece is marked. - Here you go, Tim. 622 00:47:12,133 --> 00:47:14,135 'I was never very good, but they used to fit me.' 623 00:47:14,179 --> 00:47:16,529 Wow! Hey, Pat, you want to get it on. 624 00:47:16,572 --> 00:47:19,837 Nah, fighting is kid's stuff, Tim. Let's just help your dad. 625 00:47:19,880 --> 00:47:22,100 The only thing I need is some room to work. 626 00:47:22,143 --> 00:47:23,579 If some of you people would leave the room 627 00:47:23,623 --> 00:47:26,321 I'd, I'd have this thing done in five minutes. 628 00:47:35,243 --> 00:47:37,811 Dad, do you think me and Pat could take over? 47778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.