Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,496 --> 00:00:20,759
'Nice, low profile, huh?'
2
00:00:20,803 --> 00:00:22,457
'Not too much drift.'
3
00:00:22,500 --> 00:00:24,024
'Still too much wobble.'
4
00:00:57,796 --> 00:00:58,928
Ah. Thanks.
5
00:01:00,147 --> 00:01:01,713
Still having trouble
with stability?
6
00:01:01,757 --> 00:01:03,672
No, no, it'll be alright
with Jon driving.
7
00:01:03,715 --> 00:01:05,021
It's balanced for his weight.
8
00:01:05,065 --> 00:01:06,370
That's good.
9
00:01:06,414 --> 00:01:08,546
Why don't you try a speed run?
10
00:01:08,590 --> 00:01:11,767
Uh, no, we got to, we gotta
get back to the beat, thanks.
11
00:01:11,810 --> 00:01:14,900
Jon, that sheriff's team
is out for blood
12
00:01:14,944 --> 00:01:17,425
and so are
these fire department guys.
13
00:01:17,468 --> 00:01:20,993
And Lewis and Murphy are
practically professional riders.
14
00:01:21,037 --> 00:01:23,213
I mean, we're staking
our reputation on this race.
15
00:01:23,257 --> 00:01:25,911
Plus money, you know, some
of the guys are betting on you.
16
00:01:25,955 --> 00:01:27,391
I'll be in there,
alright?
17
00:01:27,435 --> 00:01:28,740
Don't worry about it.
18
00:01:31,003 --> 00:01:34,485
Ponch, he's got to
practice sometime.
19
00:01:34,529 --> 00:01:36,835
Hey, he will.
I'm bringin' him along.
20
00:01:36,879 --> 00:01:39,708
I just don't want him
to leave his race in the gym.
21
00:01:39,751 --> 00:01:41,144
Is anything wrong
with him?
22
00:01:41,188 --> 00:01:44,539
No, not a thing.
I'm team manager, right?
23
00:01:44,582 --> 00:01:45,975
Would I lie?
24
00:01:49,021 --> 00:01:49,979
Hah.
25
00:01:56,594 --> 00:01:59,249
Jon, you gotta
practice sometime.
26
00:01:59,293 --> 00:02:01,947
Yeah. I will.
27
00:02:01,991 --> 00:02:04,254
Is anything wrong
with you, huh?
28
00:02:04,298 --> 00:02:05,908
No. I'm alright.
29
00:02:05,951 --> 00:02:07,388
Huh, my legs are
a little sore.
30
00:02:07,431 --> 00:02:09,129
I mean, you worked me so hard
in the gym last night
31
00:02:09,172 --> 00:02:10,695
I had cramps all morning.
32
00:02:10,739 --> 00:02:13,742
A hot tub, that's what you need,
is a hot tub.
33
00:02:13,785 --> 00:02:15,874
What I need is a rest.
34
00:03:01,442 --> 00:03:03,226
Rover, this is Spotter.
35
00:03:03,270 --> 00:03:06,186
'Got a big, brown fish
zooming your way.'
36
00:03:06,229 --> 00:03:07,926
'Go for it, yeah?'
37
00:03:07,970 --> 00:03:10,929
10-4, big brother.
Come ahead. Let's go.
38
00:04:08,291 --> 00:04:09,814
Oh! Ah!
39
00:04:12,339 --> 00:04:14,036
Oh! My neck, mom.
40
00:04:18,345 --> 00:04:20,738
Ow! It hurts, mom! Ow!
41
00:04:20,782 --> 00:04:22,871
- Mom, I'm hurt!
42
00:04:22,914 --> 00:04:24,481
My boy is hurt!
43
00:04:24,525 --> 00:04:26,744
Maniac, look what you done, man.
You might have killed us!
44
00:04:26,788 --> 00:04:28,006
Hey, mister,
I didn't see you.
45
00:04:28,050 --> 00:04:29,312
This fella forced us
right off the road.
46
00:04:29,356 --> 00:04:30,618
Look what he done
to my family.
47
00:04:30,661 --> 00:04:32,359
I seen it all,
you driving your big
48
00:04:32,402 --> 00:04:33,925
fancy boat down the highway.
49
00:04:33,969 --> 00:04:36,363
He came out of that bar
at that motel back yonder
50
00:04:36,406 --> 00:04:37,973
right spang in front of me.
51
00:04:38,016 --> 00:04:39,453
Mom, my neck hurts bad.
52
00:04:39,496 --> 00:04:41,237
Somebody get a doctor!
53
00:04:41,281 --> 00:04:43,370
I'll get one, lady.
I'll get the highway patrol.
54
00:04:43,413 --> 00:04:44,632
Wait. Wait just a minute.
55
00:04:44,675 --> 00:04:46,764
I smell booze
on you, mister.
56
00:04:46,808 --> 00:04:48,418
Hey, sonny,
where do you hurt?
57
00:04:48,462 --> 00:04:50,377
It's his neck.
It may be broke!
58
00:04:50,420 --> 00:04:52,814
It's alright, lady.
I don't think he's hurt too bad.
59
00:04:52,857 --> 00:04:53,945
Why don't you all just wait
60
00:04:53,989 --> 00:04:55,382
right here
while I get the police?
61
00:04:55,425 --> 00:04:57,645
Alright, n-now,
j-j-just, just hold it, please.
62
00:04:57,688 --> 00:04:59,429
I mean, the kid is
movin' around alright
63
00:04:59,473 --> 00:05:01,301
and you did turn out
in front of me.
64
00:05:01,344 --> 00:05:04,042
You're blaming me?
I made my stop.
65
00:05:04,086 --> 00:05:05,392
I'll sue you
in every court in the land.
66
00:05:05,435 --> 00:05:08,264
Alright.
Alright, just hold it, please.
67
00:05:08,308 --> 00:05:12,486
S-supposing that I give you,
uh, $500 cash
68
00:05:12,529 --> 00:05:15,271
and, uh, we just keep our
insurance companies out of it?
69
00:05:15,315 --> 00:05:17,665
Five hundred dollars won't
hardly take care of my truck.
70
00:05:17,708 --> 00:05:20,624
- I'm goin' for the law.
- O-okay, here. Take it all.
71
00:05:20,668 --> 00:05:23,366
Don't take it, boy.
It's crooked.
72
00:05:24,585 --> 00:05:26,848
Uh, hey, fellas
73
00:05:26,891 --> 00:05:28,763
the, uh, the lady
that I'm with is
74
00:05:28,806 --> 00:05:30,678
'not exactly my, uh..'
75
00:05:30,721 --> 00:05:33,550
If my wife and family
find out about this..
76
00:05:33,594 --> 00:05:35,465
You liked to
have wiped out my family.
77
00:05:35,509 --> 00:05:36,684
Here, take the money.
78
00:05:36,727 --> 00:05:39,382
And this is
a platinum watch.
79
00:05:39,426 --> 00:05:44,082
Uh, a $400 sapphire ring.
80
00:05:44,126 --> 00:05:46,041
'Okay'
81
00:05:46,084 --> 00:05:47,434
Son, if you take
that stuff
82
00:05:47,477 --> 00:05:49,653
I wash my hands
of this whole affair.
83
00:05:49,697 --> 00:05:53,483
Uh. Alright, mister.
84
00:05:55,442 --> 00:05:57,052
You be careful
next time, you hear?
85
00:05:57,095 --> 00:05:58,270
Yeah. Thanks.
86
00:05:59,446 --> 00:06:02,013
I hope the boy's alright.
87
00:06:15,897 --> 00:06:18,029
You alright, Jamie?
88
00:06:18,073 --> 00:06:19,683
- Fine.
- You done good, son.
89
00:06:19,727 --> 00:06:22,860
Now go on and round up
them chickens.
90
00:06:25,428 --> 00:06:28,866
There's $900 in cash,
plus the jewelry.
91
00:06:28,910 --> 00:06:30,302
That ain't bad.
92
00:06:30,346 --> 00:06:32,261
All the way we know how
to make money, though
93
00:06:32,304 --> 00:06:34,568
I don't see why we have
to take a chance like that
94
00:06:34,611 --> 00:06:36,396
especially with Jamie
in the truck.
95
00:06:36,439 --> 00:06:38,267
'That man could have
hit us so hard.'
96
00:06:38,310 --> 00:06:39,399
Not with Lonny driving.
97
00:06:39,442 --> 00:06:40,748
Next to me, my brother's
98
00:06:40,791 --> 00:06:43,577
just about the best there is.
99
00:06:43,620 --> 00:06:46,231
Go on, hon.
Help round up them chickens.
100
00:06:46,275 --> 00:06:48,451
Chop chop, darling.
101
00:06:48,495 --> 00:06:50,410
- 'Go on. Go on.'
- I'm going.
102
00:07:07,688 --> 00:07:10,081
Afternoon, folks.
103
00:07:10,125 --> 00:07:11,431
Need any help?
104
00:09:16,338 --> 00:09:19,036
Was there another car
involved here, Mr. Smith?
105
00:09:19,080 --> 00:09:20,951
Another car?
106
00:09:20,995 --> 00:09:24,041
Somebody left some pretty heavy
tire marks in the road.
107
00:09:24,085 --> 00:09:25,869
That must have been
some other time, I reckon.
108
00:09:25,913 --> 00:09:27,436
It's just me today.
109
00:09:27,479 --> 00:09:28,916
I seen that little dog running
across the road
110
00:09:28,959 --> 00:09:30,221
and I swerved
and hit that ridge
111
00:09:30,265 --> 00:09:32,223
and I came
into this ditch here.
112
00:09:32,267 --> 00:09:34,617
I was driving right behind
these good folks here
113
00:09:34,661 --> 00:09:37,272
and if there'd been another car,
I would have seen it.
114
00:09:37,315 --> 00:09:39,230
Alright.
Well, I'm glad no one was hurt.
115
00:09:42,059 --> 00:09:43,626
'Thanks for stopping by.'
116
00:09:43,670 --> 00:09:44,801
You bet.
117
00:10:08,564 --> 00:10:10,261
A reminder to motor officers
118
00:10:10,305 --> 00:10:14,439
who have not filed their 184s,
get 'em in.
119
00:10:14,483 --> 00:10:17,878
Okay, a flier from Sacramento.
120
00:10:17,921 --> 00:10:21,359
"A series of highway mishaps
and accidents.."
121
00:10:21,403 --> 00:10:23,318
'Not many details.'
122
00:10:23,361 --> 00:10:26,930
"Uh, possibly a gang
with an insurance rip-off scheme
123
00:10:26,974 --> 00:10:28,671
working its way southward."
124
00:10:28,715 --> 00:10:30,978
There seems to be reason
to suspect that it might be
125
00:10:31,021 --> 00:10:33,937
the remnants of
the once-famous Wilson family.
126
00:10:33,981 --> 00:10:36,461
Now, they haven't worked
this area in the coast for, uh..
127
00:10:36,505 --> 00:10:37,854
Well, I don't know
how many years
128
00:10:37,898 --> 00:10:40,161
but they're experts
in bunko and fraud.
129
00:10:40,204 --> 00:10:44,121
When they hit a town,
they hit it like Halley's comet.
130
00:10:44,165 --> 00:10:46,080
And if they're doing it
on wheels, be advised
131
00:10:46,123 --> 00:10:48,735
the Wilsons can be dangerous.
132
00:10:48,778 --> 00:10:51,302
Sarge, the makeup
of this gang, do we know?
133
00:10:51,346 --> 00:10:54,697
Uh, nobody's really known.
It's very sketchy. Why?
134
00:10:54,741 --> 00:10:58,222
Well, Ponch and I ran into
something kind of strange, uh..
135
00:10:58,266 --> 00:11:00,268
...a family
by the name of Smith.
136
00:11:00,311 --> 00:11:02,357
Country folk,
hillbilly type.
137
00:11:02,400 --> 00:11:04,141
Well, if I remember correctly
138
00:11:04,185 --> 00:11:06,187
the Wilsons
are from the Ozarks.
139
00:11:06,230 --> 00:11:09,059
Yeah, well, we didn't have any
real evidence of a violation.
140
00:11:09,103 --> 00:11:11,366
Unless they gave us
some false IDs.
141
00:11:11,409 --> 00:11:13,542
Which the Wilsons would do.
142
00:11:13,585 --> 00:11:15,283
Why don't you
draw up descriptions
143
00:11:15,326 --> 00:11:17,372
for circulation, alright?
144
00:11:17,415 --> 00:11:18,590
'Okay, anything else?'
145
00:11:18,634 --> 00:11:20,027
Alright, that's it.
146
00:11:24,684 --> 00:11:26,990
I'll do the report.
147
00:11:27,034 --> 00:11:28,731
Is he gonna
practice today?
148
00:11:28,775 --> 00:11:31,647
- The speedmobile race.
149
00:11:31,691 --> 00:11:33,649
What am I? The only one
who takes that seriously?
150
00:11:33,693 --> 00:11:35,346
I mean, you were elected
team manager.
151
00:11:35,390 --> 00:11:37,697
I know I'm managing.
I'm gonna find us a pit crew.
152
00:11:37,740 --> 00:11:39,699
Swell, but it's
much more important
153
00:11:39,742 --> 00:11:42,571
that you get our
rider to practice.
154
00:11:42,614 --> 00:11:45,748
Grossie, if I didn't know
how tight you were with a buck
155
00:11:45,792 --> 00:11:48,229
I'd swear you got your whole
life savings in this race.
156
00:11:48,272 --> 00:11:50,535
Wrong, not that much
157
00:11:50,579 --> 00:11:52,189
but I did bet.
158
00:11:52,233 --> 00:11:54,539
- Two dollars.
159
00:11:55,453 --> 00:11:56,585
Whoa.
160
00:12:52,032 --> 00:12:55,252
'Yeah, we were really something
in those days, Jamie.'
161
00:12:55,296 --> 00:12:57,037
'All us Wilsons together.'
162
00:12:57,080 --> 00:12:59,387
That's before
your granny died.
163
00:12:59,430 --> 00:13:01,824
My mama,
your daddy's mama.
164
00:13:02,912 --> 00:13:04,522
We was something.
165
00:13:04,566 --> 00:13:07,569
I remember going to
Grandma Wilson's house one day.
166
00:13:07,612 --> 00:13:10,659
Me and your daddy made
her a promise when she died.
167
00:13:10,702 --> 00:13:12,661
Last two brothers..
168
00:13:12,704 --> 00:13:15,838
...we'd stay together
no matter what.
169
00:13:15,882 --> 00:13:18,101
Raise our young'uns
up to be Wilsons.
170
00:13:20,364 --> 00:13:22,714
Of course, I never had
any young'uns
171
00:13:22,758 --> 00:13:25,892
but you're my brother's boy.
You're a Wilson.
172
00:13:28,285 --> 00:13:29,939
Oh, look at that, Jamie.
173
00:13:29,983 --> 00:13:32,289
'Look at that.
What do I see up there?'
174
00:13:32,333 --> 00:13:34,726
Here, you better tell
your daddy about that.
175
00:13:34,770 --> 00:13:36,467
Rover, this is Little Scout.
We got a pigeon.
176
00:13:36,511 --> 00:13:37,817
We're pullin' over.
177
00:13:39,035 --> 00:13:40,123
10-4, Little Scout.
178
00:14:22,165 --> 00:14:23,645
Hey, let's go.
179
00:14:34,047 --> 00:14:35,787
Hey!
180
00:14:35,831 --> 00:14:38,442
Hey! What are you doin'?
181
00:14:38,486 --> 00:14:39,661
Hey!
182
00:14:45,972 --> 00:14:48,626
Suspects fled
in an old gray Ford sedan
183
00:14:48,670 --> 00:14:51,455
and a black truck,
white camper.
184
00:14:51,499 --> 00:14:53,544
NFI on the vehicles
185
00:14:53,588 --> 00:14:55,938
last seen
westbound Mulholland.
186
00:14:55,982 --> 00:14:57,940
'10-4, LA 7-Charles.'
187
00:15:01,030 --> 00:15:03,119
Look, I spent
a week in Las Vegas
188
00:15:03,163 --> 00:15:04,686
I can't do
anything wrong.
189
00:15:04,729 --> 00:15:08,646
I come back home, my car
conks out and I'm ripped off.
190
00:15:08,690 --> 00:15:11,562
'They took everything, my
luggage was in the front seat.'
191
00:15:11,606 --> 00:15:13,129
They took it all.
192
00:15:13,173 --> 00:15:14,914
You sure there were
only two guys?
193
00:15:14,957 --> 00:15:18,352
Hey, I didn't say, "only two,"
I said, "at least two."
194
00:15:18,395 --> 00:15:20,397
Well, we may know
who these people are.
195
00:15:20,441 --> 00:15:22,399
At least, we've seen
the vehicles before.
196
00:16:39,041 --> 00:16:40,956
You alright?
197
00:16:41,000 --> 00:16:42,653
I saw the whole
thing, mister.
198
00:16:42,697 --> 00:16:44,307
It was the limo
driver's fault.
199
00:16:44,351 --> 00:16:46,701
- He ran right into you.
He pulled right o--
200
00:16:46,744 --> 00:16:48,355
Hey, I don't care
whose fault it was.
201
00:16:48,398 --> 00:16:51,140
I mean, I've got
a plane to catch.
202
00:17:05,111 --> 00:17:07,504
That's it.
Let's have a look.
203
00:17:25,914 --> 00:17:27,568
Hey, look-a-here.
204
00:17:27,611 --> 00:17:29,091
'Look at the loot.'
205
00:17:29,135 --> 00:17:31,354
Cameras,
tape recorders, furs..
206
00:17:31,398 --> 00:17:34,053
- Jackpot!
- This guy was no amateur.
207
00:17:34,096 --> 00:17:36,794
'He must have cleaned out every
car and hotel room in Vegas.'
208
00:17:36,838 --> 00:17:40,798
'Look at this, he even ripped
off ashtrays, silverware.'
209
00:17:48,110 --> 00:17:49,372
What's the matter, hon?
210
00:17:49,416 --> 00:17:53,376
Oh, Lonny, where are
we going with all this?
211
00:17:53,420 --> 00:17:55,030
Where's it all taking us?
212
00:17:55,074 --> 00:17:57,511
You starting that
again, Claire?
213
00:17:57,554 --> 00:18:00,775
Lonny, I can't stand living
this kind of life anymore.
214
00:18:00,818 --> 00:18:04,779
I'm afraid for Jamie.
I'm afraid for us.
215
00:18:04,822 --> 00:18:06,824
We're the last
of the Wilsons, Claire.
216
00:18:06,868 --> 00:18:08,130
It's our way of life.
217
00:18:08,174 --> 00:18:09,784
You knew that
when you married me.
218
00:18:09,827 --> 00:18:12,830
Lonny, I married you
'cause I loved you.
219
00:18:12,874 --> 00:18:17,313
Lonny...we were so young then
and...the Wilson clan seemed
220
00:18:17,357 --> 00:18:19,620
like a fun way to live,
but we're older now.
221
00:18:19,663 --> 00:18:21,926
And we're going nowhere.
Can't you see that?
222
00:18:21,970 --> 00:18:23,972
But this is the only life
I've ever known.
223
00:18:24,015 --> 00:18:26,975
Lonny, you don't need it.
You're a genius with cars.
224
00:18:27,018 --> 00:18:28,455
You could get
a good job anywhere.
225
00:18:30,326 --> 00:18:32,328
You know I love you
and Jamie..
226
00:18:32,372 --> 00:18:35,114
...but when ma died,
me and Daws, we promised--
227
00:18:35,157 --> 00:18:37,986
Daws made that promise,
and he tied you to it.
228
00:18:38,029 --> 00:18:40,858
'Now, ma is dead.
She's gone.'
229
00:18:40,902 --> 00:18:43,296
That whole running, thieving way
of life could go with her
230
00:18:43,339 --> 00:18:45,080
if you'd just let it go.
231
00:18:45,124 --> 00:18:47,604
- 'Lonny, you could be free.'
232
00:18:47,648 --> 00:18:49,867
- He's my brother.
233
00:18:49,911 --> 00:18:52,522
What about me?
What about us?
234
00:18:52,566 --> 00:18:56,396
'You want your son to grow up
and be ignorant, be a thief?'
235
00:18:56,439 --> 00:18:59,007
'Maybe in prison somewhere,
maybe dead on a highway?'
236
00:18:59,050 --> 00:19:01,662
- No.
- Then, you gotta tell Daws.
237
00:19:01,705 --> 00:19:02,967
You gotta
talk to him right now
238
00:19:03,011 --> 00:19:04,534
before it's
too late for all of us.
239
00:20:07,336 --> 00:20:09,251
He blew it.
I felt this was coming.
240
00:20:09,295 --> 00:20:10,600
I mean, he needs
more practice.
241
00:20:10,644 --> 00:20:12,167
It's only
a trial run, Grossie.
242
00:20:12,211 --> 00:20:13,951
On race day, he'll do better.
That I promise.
243
00:20:13,995 --> 00:20:15,910
Promises, promises.
244
00:20:21,220 --> 00:20:23,613
Okay, ladies.
Let's get him out, alright?
245
00:20:23,657 --> 00:20:25,572
Come on, partner.
I promised you a pit crew.
246
00:20:25,615 --> 00:20:26,877
- There you go.
- Yeah.
247
00:20:26,921 --> 00:20:28,183
Come on. Come on out.
248
00:20:28,227 --> 00:20:29,489
You're a nice guy, Baker
249
00:20:29,532 --> 00:20:31,882
but you know
where nice guys finish.
250
00:20:31,926 --> 00:20:33,841
Yeah, well, I was
saving myself.
251
00:20:33,884 --> 00:20:35,451
Saturday,
you'll see some speed.
252
00:20:35,495 --> 00:20:37,627
Didn't see much today,
that's for sure.
253
00:20:37,671 --> 00:20:40,239
But you gotta admit, Murph,
they've got the pit crew.
254
00:20:40,282 --> 00:20:41,414
Yeah, hey, why don't you ladies
255
00:20:41,457 --> 00:20:43,024
'come on over
and root for a winner?'
256
00:20:43,067 --> 00:20:46,114
Yeah, the sheriff's department
inter-service champions--
257
00:20:46,157 --> 00:20:49,291
Until the fire department
takes the trophy on Saturday.
258
00:20:49,335 --> 00:20:50,771
Aw, close.
259
00:20:50,814 --> 00:20:52,773
You weren't doing your best,
were you, Jon?
260
00:20:52,816 --> 00:20:55,079
Yeah, I was.
The gears need adjusting.
261
00:20:55,123 --> 00:20:56,124
Harlan, the gears.
262
00:20:56,167 --> 00:20:57,256
Okay, okay.
263
00:21:03,827 --> 00:21:05,568
Hey there.
How you doing?
264
00:21:05,612 --> 00:21:08,179
- Uh, it's a speedmobile.
265
00:21:11,052 --> 00:21:13,750
It's a race vehicle,
pedal power.
266
00:21:13,794 --> 00:21:15,317
Like a bike?
267
00:21:15,361 --> 00:21:18,494
- Well, yes and no.
- It's a hybrid.
268
00:21:18,538 --> 00:21:20,496
You see, it's a high-speed
bicycle frame
269
00:21:20,540 --> 00:21:23,020
redesigned with a shell
to cut down on wind resistance.
270
00:21:23,064 --> 00:21:25,066
- That's really neat.
- Yeah.
271
00:21:25,109 --> 00:21:26,633
What's your name?
My name is Jon.
272
00:21:26,676 --> 00:21:28,330
This is Harlan,
Grossie, Ponch.
273
00:21:28,374 --> 00:21:30,376
Jamie?
- I'm Jamie.
274
00:21:30,419 --> 00:21:31,942
You live
around here, Jamie?
275
00:21:31,986 --> 00:21:35,163
Uh, just over on
the other side of the hills.
276
00:21:35,206 --> 00:21:37,774
Haven't I seen you
here before?
277
00:21:37,818 --> 00:21:39,080
Nope, not me.
278
00:21:48,176 --> 00:21:51,353
'Hey, what do you say?'
279
00:21:51,397 --> 00:21:52,963
Hey, speed demons,
how goes the practice?
280
00:21:53,007 --> 00:21:54,530
Could be a lot better.
281
00:21:54,574 --> 00:21:56,315
We're rounding
into shape.
282
00:21:56,358 --> 00:21:59,056
Yeah, well, maybe Jamie can
give it a better ride than..
283
00:22:14,985 --> 00:22:16,552
Hey, it's time
for your workout, man.
284
00:22:16,596 --> 00:22:18,293
What are you
doing here?
285
00:22:18,337 --> 00:22:20,469
Working on that
disappearing act.
286
00:22:20,513 --> 00:22:22,384
Working on a what?
287
00:22:22,428 --> 00:22:24,255
That boy Jamie,
the one that you thought
288
00:22:24,299 --> 00:22:25,909
you'd seen before,
and so did I.
289
00:22:25,953 --> 00:22:27,911
Hey, remember the kid
that was chasing the chickens?
290
00:22:27,955 --> 00:22:29,435
Yeah, I remember
there was one. Why?
291
00:22:29,478 --> 00:22:31,045
Yeah, in this file over here
292
00:22:31,088 --> 00:22:32,220
I remember reading a report
293
00:22:32,263 --> 00:22:33,787
about a boy and a woman
294
00:22:33,830 --> 00:22:34,962
who happened to be
at the scene
295
00:22:35,005 --> 00:22:37,399
of one of the
Wilson family capers.
296
00:22:37,443 --> 00:22:39,445
Just a woman and a boy?
297
00:22:39,488 --> 00:22:42,099
Yeah, who disappeared
the same way Jamie did today.
298
00:22:42,143 --> 00:22:45,146
Hey, partner, he could have gone
over to one of the other bikes
299
00:22:45,189 --> 00:22:46,539
got lost in the crowd.
300
00:22:46,582 --> 00:22:48,149
Yeah, could be.
301
00:22:57,854 --> 00:23:00,117
The sooner you find
what you're looking for..
302
00:23:00,161 --> 00:23:02,468
...the sooner you'll get
to your workout.
303
00:23:16,395 --> 00:23:18,614
Dad, you think someday we can
get a bike with a hood
304
00:23:18,658 --> 00:23:19,876
like a speedmobile?
305
00:23:19,920 --> 00:23:21,443
Sure, Jamie.
306
00:23:21,487 --> 00:23:22,923
I bet you can make one.
307
00:23:22,966 --> 00:23:24,794
You bet.
308
00:23:24,838 --> 00:23:25,839
You should have
seen them go.
309
00:23:25,882 --> 00:23:27,449
They went
a 100 miles an hour.
310
00:23:27,493 --> 00:23:28,624
That fast, huh?
311
00:23:28,668 --> 00:23:31,192
Well, mighty fast,
I guarantee.
312
00:23:31,235 --> 00:23:34,325
Jamie, don't never guarantee
unless you're sure.
313
00:23:34,369 --> 00:23:36,023
A man's gotta back up
his guarantees
314
00:23:36,066 --> 00:23:37,633
'and you're gonna be
13 tomorrow.'
315
00:23:37,677 --> 00:23:39,113
Yeah and I can do
a man's work.
316
00:23:39,156 --> 00:23:40,897
No more easy stuff
with ma, right?
317
00:23:40,941 --> 00:23:42,464
'That's right, Jamie,
and I'll start'
318
00:23:42,508 --> 00:23:44,423
'teaching you
everything I know.'
319
00:23:44,466 --> 00:23:46,686
Partner, that's plenty.
320
00:23:46,729 --> 00:23:48,470
Alright, she's ready.
321
00:23:48,514 --> 00:23:51,560
Let's get practicing done
before Claire comes back.
322
00:23:51,604 --> 00:23:53,736
Alright, Jamie, your daddy's
gonna be doing the driving.
323
00:23:53,780 --> 00:23:57,436
He's going to be driving slow
the first few times.
324
00:23:57,479 --> 00:23:59,263
Now, I want you
to come in at this angle
325
00:23:59,307 --> 00:24:00,526
right here, like this.
326
00:24:00,569 --> 00:24:03,354
When you get
about right here..
327
00:24:03,398 --> 00:24:05,313
...shove off..
328
00:24:05,356 --> 00:24:06,706
Whoa, whoa, whoa.
329
00:24:06,749 --> 00:24:09,839
Whoa, whoa, whoa.
No, sir. No, sir!
330
00:24:09,883 --> 00:24:11,624
You don't go over.
331
00:24:11,667 --> 00:24:13,103
Lonny, he's done
that a dozen times.
332
00:24:13,147 --> 00:24:15,018
Yeah, with me
or you driving.
333
00:24:15,062 --> 00:24:16,933
Some pigeon at the wheel,
half scared to death
334
00:24:16,977 --> 00:24:18,021
there's no telling
what might happen.
335
00:24:18,065 --> 00:24:19,327
I can do it, dad.
336
00:24:19,370 --> 00:24:22,809
No. You don't go over.
Fall away.
337
00:24:22,852 --> 00:24:25,289
'
- It's alright, Jamie.
338
00:24:25,333 --> 00:24:26,595
We don't want you getting hurt,
go ahead and do it
339
00:24:26,639 --> 00:24:28,075
like your daddy says.
340
00:24:28,118 --> 00:24:29,076
Okay.
341
00:25:09,986 --> 00:25:10,987
'I'm sorry.'
342
00:25:12,336 --> 00:25:13,424
I'm sorry.
343
00:25:13,468 --> 00:25:15,165
Lordy, Lordy,
this boy's hurt bad.
344
00:25:15,209 --> 00:25:16,297
Now don't move him.
I'm a doctor.
345
00:25:16,340 --> 00:25:17,907
I'll take over here.
346
00:25:17,951 --> 00:25:20,301
Alright, now, that's fine.
That's all we need.
347
00:25:20,344 --> 00:25:23,173
That's good, Jamie.
Try it one more time.
348
00:25:23,217 --> 00:25:24,697
Jamie?
349
00:25:24,740 --> 00:25:26,612
- Jamie!
- Jamie.
350
00:25:26,655 --> 00:25:28,570
- Boo!
- Sheesh.
351
00:25:28,614 --> 00:25:30,746
You rascal,
I thought you was really out.
352
00:25:33,706 --> 00:25:37,144
Jamie, don't tell your mother
about the bicycle stunt.
353
00:25:37,187 --> 00:25:38,319
You know
how women worry.
354
00:25:38,362 --> 00:25:39,625
Yeah, I reckon.
355
00:25:57,077 --> 00:25:58,992
- Yes, sir, I am.
356
00:25:59,035 --> 00:26:00,646
Alright,
find yourself a pigeon.
357
00:26:00,689 --> 00:26:02,038
If he's moving too fast
358
00:26:02,082 --> 00:26:03,562
you peel off
and look for another one.
359
00:26:03,605 --> 00:26:05,302
- Yes, sir, I do.
360
00:26:05,346 --> 00:26:08,131
Give the car a good, hard slap,
and fall away.
361
00:26:10,612 --> 00:26:12,048
Anything goes wrong,
I'll meet you at the bus stop
362
00:26:12,092 --> 00:26:13,572
in half an hour, okay?
363
00:26:13,615 --> 00:26:14,921
I got it, pa.
364
00:26:14,964 --> 00:26:16,270
Good luck, son.
365
00:26:19,795 --> 00:26:23,494
Jamie, you're a Wilson.
You're a man.
366
00:26:23,538 --> 00:26:26,889
A boy would slap the car and
fall away, like your daddy says.
367
00:26:26,933 --> 00:26:30,153
A man would go over the hood,
the way I taught you.
368
00:26:30,197 --> 00:26:31,938
Make a lot more
money, huh?
369
00:26:31,981 --> 00:26:34,549
That's right, boy.
Go to it.
370
00:27:14,589 --> 00:27:16,852
I-I didn't see him.
371
00:27:16,896 --> 00:27:20,116
I-I didn't see him.
He-he just came out of nowhere.
372
00:27:23,250 --> 00:27:25,034
- You told him to do that.
- Get hold of yourself.
373
00:27:25,078 --> 00:27:27,689
He's fine.
Alright, step back.
374
00:27:27,733 --> 00:27:30,736
Step back, please.
I'm a doctor.
375
00:27:30,779 --> 00:27:34,609
I-I seen the whole thing.
It was all his fault.
376
00:27:34,653 --> 00:27:35,915
This boy is badly hurt.
377
00:27:35,958 --> 00:27:37,525
We're gonna have to
get him to the hospital.
378
00:27:37,568 --> 00:27:39,353
Well, that's going to
take money.
379
00:27:39,396 --> 00:27:42,269
This-this boy don't look
like he's got any money.
380
00:27:42,312 --> 00:27:44,401
Listen, I think
you ought to pay for it.
381
00:27:44,445 --> 00:27:46,708
How about it
You got any money?
382
00:27:46,752 --> 00:27:49,580
Well, I-I-I'll do
whatever I-I can, of course.
383
00:27:51,321 --> 00:27:52,975
Come on.
384
00:27:53,019 --> 00:27:56,762
Hey...there's a couple of
motorcycle cops coming this way.
385
00:27:56,805 --> 00:27:58,372
I'll go flag them down.
386
00:27:58,415 --> 00:28:01,549
Wait a minute.
What we need is an ambulance.
387
00:28:01,592 --> 00:28:04,160
Come on.
Let's get out of here.
388
00:28:04,204 --> 00:28:05,684
Run to the bus stop.
389
00:28:26,792 --> 00:28:28,707
Hey, call an ambulance.
390
00:28:39,761 --> 00:28:41,981
'Everyone, stand back.
Let him get some air.'
391
00:28:47,029 --> 00:28:48,988
I got your call.
The ambulance is on the way.
392
00:28:49,031 --> 00:28:50,772
- He's drifting in and out.
393
00:28:50,816 --> 00:28:53,296
We've met him before.
His name is Jamie.
394
00:28:53,340 --> 00:28:55,472
There were two guys here
that did a vanishing act.
395
00:28:55,516 --> 00:28:56,952
The Wilson clan?
396
00:28:56,996 --> 00:28:58,867
Yeah, maybe.
Ponch is out looking for 'em.
397
00:28:58,911 --> 00:29:00,303
I'll stand by here.
398
00:29:00,347 --> 00:29:01,696
- Thank you.
399
00:29:06,266 --> 00:29:07,789
That, those, that might be
for Jamie.
400
00:29:07,833 --> 00:29:09,573
- I think he was really hurt.
- He wasn't hurt.
401
00:29:09,617 --> 00:29:11,184
Now, just relax.
402
00:29:11,227 --> 00:29:13,708
You told him to come
to the bus stop, he's coming..
403
00:29:15,492 --> 00:29:17,538
'Did you see that?
Was he looking at us?'
404
00:29:17,581 --> 00:29:20,019
- 'Yeah. Oh, let's go'
- 'Oh, he is turning around.'
405
00:31:15,221 --> 00:31:16,396
You okay?
406
00:31:17,658 --> 00:31:19,312
Don't ask, man.
407
00:31:29,583 --> 00:31:31,193
- Bonnie.
- Oh, hi.
408
00:31:31,237 --> 00:31:33,587
He's got a couple bad bruises
and a mild concussion
409
00:31:33,630 --> 00:31:34,936
but you can talk to him,
I just did.
410
00:31:34,980 --> 00:31:36,938
Okay, has anybody made
any inquiries about him?
411
00:31:36,982 --> 00:31:38,374
Nope or notified either.
412
00:31:38,418 --> 00:31:40,724
He won't tell me
or the doctor anything.
413
00:31:40,768 --> 00:31:42,770
Alright, Ponch is contacting
county welfare.
414
00:31:42,813 --> 00:31:43,814
Tell him
where I'm at, alright?
415
00:31:43,858 --> 00:31:45,120
- Okay
- Thank you.
416
00:31:53,389 --> 00:31:55,130
Hey.
How you feeling, Jamie?
417
00:31:55,174 --> 00:31:56,958
Doctor says,
you had a close call.
418
00:31:57,002 --> 00:31:59,613
- I'm okay.
- Yeah, that's good.
419
00:31:59,656 --> 00:32:02,964
- I never said that.
420
00:32:03,008 --> 00:32:06,228
- No, your father said that.
421
00:32:06,272 --> 00:32:08,143
Yeah, my partner and I were
the highway patrolmen
422
00:32:08,187 --> 00:32:10,145
that stopped out there when your
camper truck ran off the road.
423
00:32:10,189 --> 00:32:12,974
Remember, you and your mom
were chasing the chickens, huh?
424
00:32:13,018 --> 00:32:14,933
Oh, I don't
remember nothin'.
425
00:32:14,976 --> 00:32:16,108
Well, the man said
he was your father
426
00:32:16,151 --> 00:32:17,152
and said your name was Smith.
427
00:32:17,196 --> 00:32:18,893
It is Smith, right?
428
00:32:22,505 --> 00:32:24,420
Or is it Wilson?
429
00:32:26,596 --> 00:32:28,294
Just leave me alone.
430
00:32:31,123 --> 00:32:32,515
Alright, Jamie.
431
00:32:32,559 --> 00:32:34,996
I don't need to put you
through this routine.
432
00:32:35,040 --> 00:32:36,476
But I know you were
with two men today
433
00:32:36,519 --> 00:32:38,043
and they were using
the same car that I saw
434
00:32:38,086 --> 00:32:39,783
out there
with that camper truck.
435
00:32:39,827 --> 00:32:41,698
Now, I don't think they would've
gone off and left you if they
436
00:32:41,742 --> 00:32:43,222
would've thought you were hurt,
so you wanna tell me
437
00:32:43,265 --> 00:32:45,528
where I can find them
so I can let them know?
438
00:32:50,664 --> 00:32:53,101
You wanna tell me
where I can find your mother?
439
00:32:53,145 --> 00:32:55,625
I mean, she's probably
worried sick about you.
440
00:32:55,669 --> 00:32:56,975
I'm not going to
tell you nothing!
441
00:32:57,018 --> 00:32:58,498
I never did you no harm!
442
00:32:58,541 --> 00:33:00,500
Just get out of here.
Just go!
443
00:33:02,893 --> 00:33:05,418
Alright, Jamie.
You think about it, now.
444
00:33:08,116 --> 00:33:11,032
Oh, uh, by the way,
I forgot to tell you.
445
00:33:11,076 --> 00:33:12,642
In a case like this,
we have to contact
446
00:33:12,686 --> 00:33:15,645
the county
welfare department.
447
00:33:15,689 --> 00:33:18,474
And I just thought you would
much rather be with your family
448
00:33:18,518 --> 00:33:20,215
you know what I mean?
449
00:33:24,698 --> 00:33:26,874
Hey, look, Jamie.
450
00:33:26,917 --> 00:33:29,877
Believe it or not, we really
wanna help, alright?
451
00:33:33,359 --> 00:33:35,013
Think about it.
452
00:34:17,359 --> 00:34:19,057
Well, he said he lived
over the hill somewhere
453
00:34:19,100 --> 00:34:20,493
'but I don't know
what hill he meant.'
454
00:34:20,536 --> 00:34:22,451
'He can't be too far away.'
455
00:34:22,495 --> 00:34:24,714
You take the high road
and I'll take the low road.
456
00:34:24,758 --> 00:34:26,716
Yeah, sounds like a plan.
457
00:35:39,572 --> 00:35:42,183
Officer, I don't know
what you're talking about.
458
00:35:42,227 --> 00:35:45,273
My wife and my boy
are visiting relations.
459
00:35:45,317 --> 00:35:48,102
I told you before,
my name's Smith.
460
00:35:48,146 --> 00:35:50,235
Smith, huh?
461
00:35:50,278 --> 00:35:53,238
Well, that's what I'm gonna put
on the warrant, Mr. Smith.
462
00:35:53,281 --> 00:35:54,935
What warrant?
463
00:35:54,978 --> 00:35:57,111
I'm gonna come out here
and search, Mr. Smith
464
00:35:57,155 --> 00:35:59,287
after I file on you
for endangering the health
465
00:35:59,331 --> 00:36:00,723
and welfare of that boy.
466
00:36:00,767 --> 00:36:02,725
Now, hold on here.
I love my son.
467
00:36:04,466 --> 00:36:07,469
You don't even care
what hospital he's in.
468
00:36:07,513 --> 00:36:09,428
You know, you're not only
an unfit parent
469
00:36:09,471 --> 00:36:11,386
you're the most cold-blooded
unfit parent
470
00:36:11,430 --> 00:36:13,388
I've ever ran into
in my life.
471
00:36:18,001 --> 00:36:19,177
'Hey, wait!'
472
00:36:22,702 --> 00:36:24,007
Daws!
473
00:36:25,879 --> 00:36:27,097
Glad we got
rid of that guy.
474
00:36:27,141 --> 00:36:28,621
Did you hear
what he said about me?
475
00:36:28,664 --> 00:36:30,188
Lonny, just calm down.
476
00:36:30,231 --> 00:36:33,408
Calm down nothing.
Daws, it's over.
477
00:36:33,452 --> 00:36:35,541
It is notover.
It wasn't my fault.
478
00:36:35,584 --> 00:36:37,151
And it wasn't Lonny's fault.
It wasn't nobody's fault.
479
00:36:37,195 --> 00:36:39,284
You just left him there.
You run off.
480
00:36:39,327 --> 00:36:40,937
Claire,
we did notrun off.
481
00:36:40,981 --> 00:36:42,591
We thought he was doing
his part of the scam
482
00:36:42,635 --> 00:36:43,897
playing hurt like,
wasn't he?
483
00:36:43,940 --> 00:36:45,420
Daws, it don't make
no difference.
484
00:36:45,464 --> 00:36:46,726
We left him.
485
00:36:46,769 --> 00:36:48,118
Now we gotta go
find where he's at
486
00:36:48,162 --> 00:36:49,642
and get him out,
pack up camp, and git.
487
00:36:49,685 --> 00:36:50,991
Lonny, I'm the head
of the family
488
00:36:51,034 --> 00:36:52,340
and I'll make
the decisions.
489
00:36:53,776 --> 00:36:55,561
- Jamie!
- Jamie!
490
00:36:55,604 --> 00:36:58,651
Jamie! Oh, God.
491
00:36:58,694 --> 00:37:01,088
You're okay.
Where have you been?
492
00:37:01,131 --> 00:37:03,264
What happened to you?
Where were you?
493
00:37:03,308 --> 00:37:05,962
'I was on the ground
and then I woke up'
494
00:37:06,006 --> 00:37:07,964
'and I was in the hospital..'
495
00:37:13,492 --> 00:37:16,930
Alright, the car you chased
was not there and you suspect
496
00:37:16,973 --> 00:37:18,932
the man gave you
false identification.
497
00:37:18,975 --> 00:37:21,587
Now, no judge is
gonna issue a search warrant
498
00:37:21,630 --> 00:37:22,762
on that kind of complaint.
499
00:37:22,805 --> 00:37:24,329
Suspicion
of stolen goods.
500
00:37:24,372 --> 00:37:26,026
Suspicion
of contraband.
501
00:37:26,069 --> 00:37:27,070
Suspicion
of fraud.
502
00:37:27,114 --> 00:37:28,376
On what grounds?
503
00:37:28,420 --> 00:37:29,812
Suspicion
of child neglect.
504
00:37:29,856 --> 00:37:31,423
That's not
our ball of wax.
505
00:37:31,466 --> 00:37:33,207
Look, Joe, the kid's
already left the hospital.
506
00:37:33,251 --> 00:37:35,122
I mean, it's gonna be duck soup
for him to hitch a ride.
507
00:37:35,165 --> 00:37:36,515
Now, if we don't go out
there with something
508
00:37:36,558 --> 00:37:37,820
they're gonna be gone.
509
00:37:37,864 --> 00:37:39,300
Yeah, but if you go
out there with nothing
510
00:37:39,344 --> 00:37:41,259
they're gonna
beat the rap.
511
00:37:42,260 --> 00:37:43,870
Yeah.
512
00:37:43,913 --> 00:37:45,872
I guess we go
back out there and observe.
513
00:37:45,915 --> 00:37:48,918
They're gonna construe
that as invasion of privacy
514
00:37:48,962 --> 00:37:51,007
unless Ponch comes up
with a search warrant
515
00:37:51,051 --> 00:37:52,966
and I don't think he will.
516
00:37:54,750 --> 00:37:56,012
Got one.
517
00:37:57,536 --> 00:38:00,669
Well...what are you
waiting for?
518
00:38:18,078 --> 00:38:20,515
I reckon she'll work as good
as any $200 clunker.
519
00:38:20,559 --> 00:38:22,865
Well, that's just
about everything.
520
00:38:22,909 --> 00:38:26,739
Do we have to go?
I feel good now, honest.
521
00:38:26,782 --> 00:38:29,176
Jamie, I didn't know
you was really hurt.
522
00:38:29,219 --> 00:38:32,135
I am plum ashamed that
we went off and left you.
523
00:38:32,179 --> 00:38:34,007
'Next time
could be worse.'
524
00:38:34,050 --> 00:38:36,575
Except there ain't
gonna be no next time.
525
00:38:36,618 --> 00:38:38,446
Next time,
I'll be more careful.
526
00:38:38,490 --> 00:38:41,406
Jamie, you're sounding like
a full-blooded Wilson. Yes, sir.
527
00:38:41,449 --> 00:38:43,495
- Now, Daws--
- 'Wait a minute.'
528
00:38:43,538 --> 00:38:45,148
I'm not saying you
and Claire are wrong.
529
00:38:45,192 --> 00:38:47,499
I'm saying you're right.
We gotta get out of here.
530
00:38:47,542 --> 00:38:54,157
But...I think we should pull one
big Wilson caper along the way.
531
00:38:54,201 --> 00:38:56,029
Where in heck did you
get that thing?
532
00:38:56,072 --> 00:38:58,901
Out of that bag
from that sports car.
533
00:38:58,945 --> 00:39:00,512
I figure a bank.
534
00:39:02,383 --> 00:39:04,777
We hit the right one,
we can take in enough money
535
00:39:04,820 --> 00:39:06,431
to lay low
for a good, long time.
536
00:39:06,474 --> 00:39:08,476
- Now, think about it.
537
00:39:08,520 --> 00:39:09,651
- No. No.
- No, Jamie.
538
00:39:09,695 --> 00:39:12,175
Don't say no to me,
little brother.
539
00:39:12,219 --> 00:39:15,135
We're the last of the Wilsons,
you and me and Jamie!
540
00:39:15,178 --> 00:39:16,702
No! No!
541
00:39:18,268 --> 00:39:20,836
You do what you
want to, Daws.
542
00:39:20,880 --> 00:39:23,056
Me, Claire and Jamie we're gonna
find ourselves a decent life
543
00:39:23,099 --> 00:39:25,841
because I ain't no unfit parent,
I promise you that.
544
00:39:28,235 --> 00:39:30,890
Get ready
to leave, honey.
545
00:39:30,933 --> 00:39:33,936
You done this to us, Claire.
Blood's thicker than water.
546
00:39:35,547 --> 00:39:37,766
Jamie, you say goodbye
to your Uncle Daws.
547
00:39:39,638 --> 00:39:41,683
The station wagon's yours.
548
00:39:44,512 --> 00:39:46,862
I'm sorry, Uncle Daws.
549
00:39:46,906 --> 00:39:48,951
It's alright, Jamie.
550
00:39:50,562 --> 00:39:52,912
Family ain't gonna die.
551
00:39:55,175 --> 00:39:59,135
You're a game boy, I seen
that in you a long time ago.
552
00:39:59,179 --> 00:40:03,139
Me, I'm more a father to you
than your own pa is.
553
00:40:04,967 --> 00:40:07,100
Me and you, Jamie
554
00:40:07,143 --> 00:40:09,842
we're going to put
the Wilsons on the map.
555
00:40:11,278 --> 00:40:13,367
What are you doing,
Uncle Daws?
556
00:40:13,411 --> 00:40:15,369
'Hey, pa! Pa!'
557
00:40:15,413 --> 00:40:17,763
- Daws!
- 'Wait up, Uncle Daws!'
558
00:40:17,806 --> 00:40:20,983
Ma!
559
00:40:21,027 --> 00:40:22,507
Wait here. I'll get him.
560
00:40:26,598 --> 00:40:27,686
No.
561
00:40:43,658 --> 00:40:45,660
Is your name Wilson?
562
00:40:45,704 --> 00:40:48,533
Mrs. Wilson,
has Jamie come back here?
563
00:40:48,576 --> 00:40:50,535
Yes. There.
564
00:40:51,927 --> 00:40:53,146
'No, wait.'
565
00:40:53,189 --> 00:40:54,582
My husband's in the camper
566
00:40:54,626 --> 00:40:56,062
and his brother Daws is
567
00:40:56,105 --> 00:40:58,064
in the station wagon
and Daws has got Jamie
568
00:40:58,107 --> 00:40:59,631
and he's got a gun.
569
00:42:11,398 --> 00:42:13,748
Slow up, Uncle Daws.
Slow up.
570
00:42:13,792 --> 00:42:16,011
That's pa back there.
Slow up.
571
00:42:24,454 --> 00:42:26,805
Stop! It's just pa. Stop!
572
00:43:07,759 --> 00:43:09,674
Pa!
Pa went off the road.
573
00:43:16,376 --> 00:43:17,725
'Pa!'
574
00:43:17,769 --> 00:43:18,987
'Pa! My pa!'
575
00:43:19,031 --> 00:43:20,336
Stay on the ground, Jamie.
576
00:43:30,303 --> 00:43:35,874
Okay, Wilson, if you have a gun,
throw it out the window.
577
00:43:35,917 --> 00:43:38,485
Okay, come out
with your hands on your head.
578
00:43:39,704 --> 00:43:41,706
My pa!
579
00:43:41,749 --> 00:43:45,013
I won't run off.
He's my brother.
580
00:43:45,057 --> 00:43:46,841
Pa!
581
00:43:46,885 --> 00:43:48,626
- Hold it.
- That's my kid.
582
00:43:50,279 --> 00:43:51,454
Jamie.
583
00:44:01,116 --> 00:44:04,642
'Ten, nine, eight'
584
00:44:04,685 --> 00:44:09,255
'seven, six, five, four'
585
00:44:09,298 --> 00:44:13,868
three, two, one, start!
586
00:44:19,831 --> 00:44:21,093
'Go! Go!'
587
00:44:38,066 --> 00:44:39,589
Alright,
good clean start.
588
00:45:00,306 --> 00:45:02,961
'Looks like the fire department
is pulling ahead.'
589
00:45:09,794 --> 00:45:13,058
'CHP and sheriff's department.'
590
00:45:13,101 --> 00:45:16,409
'Sheriff's department making
a good, clean move up.'
591
00:45:32,077 --> 00:45:34,209
'And sheriff's department
pulling in again.'
592
00:45:34,253 --> 00:45:36,168
'Sheriff's department
coming up fast.'
593
00:45:47,962 --> 00:45:51,052
'CHP beginning
to make a move.'
594
00:45:51,096 --> 00:45:52,793
- Go!
- Go!
595
00:45:58,407 --> 00:46:01,367
'CHP, fire department,
and sheriff's department.'
596
00:46:01,410 --> 00:46:02,760
'CHP..'
597
00:46:02,803 --> 00:46:04,718
'CHP pulling ahead.'
598
00:46:25,391 --> 00:46:26,522
CHP!
599
00:46:31,223 --> 00:46:32,833
Good going, gang.
600
00:46:36,794 --> 00:46:38,839
Hey, Jon,
I knew you could do it.
601
00:46:38,883 --> 00:46:41,407
Boy, am I glad
I upped the bet to 12 bucks.
602
00:46:41,450 --> 00:46:42,887
12 bucks?
603
00:46:42,930 --> 00:46:44,279
Well, I have
great faith in Jon
604
00:46:44,323 --> 00:46:46,281
never a moment
of doubt.
605
00:46:46,325 --> 00:46:47,630
Alright, girls,
let's get him out.
606
00:46:47,674 --> 00:46:49,632
- Alright!
- Yeah.
607
00:46:56,117 --> 00:46:57,684
Hey, Jamie.
608
00:46:57,727 --> 00:46:59,294
I promised you a ride
in the speedmobile.
609
00:46:59,338 --> 00:47:00,643
It's out in the parking lot.
You ready?
610
00:47:00,687 --> 00:47:02,645
Well, uh, do I get a pit crew?
611
00:47:05,300 --> 00:47:07,781
I'll see what I can do,
alright?
612
00:47:07,825 --> 00:47:09,478
You know, you did
the right thing cooperating
613
00:47:09,522 --> 00:47:11,611
helping us recover
all that stolen property.
614
00:47:11,654 --> 00:47:14,092
It won't hurt when
your trial comes up in court.
615
00:47:14,135 --> 00:47:16,050
I sure hope it helps
my brother some.
616
00:47:16,094 --> 00:47:18,531
Yeah,
but the main thing is..
617
00:47:18,574 --> 00:47:20,707
...we're gonna
have us a home.
618
00:47:22,230 --> 00:47:24,145
Yeah, and you get to go
to regular school.
619
00:47:24,189 --> 00:47:26,147
'
- Uh-huh.
620
00:47:26,191 --> 00:47:27,627
'Alright.'
621
00:47:27,670 --> 00:47:29,498
Okay, Jamie, let's go.
622
00:47:29,542 --> 00:47:31,152
Uh, where's
the pit crew?
623
00:47:31,196 --> 00:47:33,111
- We're it.
- I built the machine.
624
00:47:33,154 --> 00:47:35,417
Hey, we're good.
Believe me.
625
00:47:35,461 --> 00:47:37,811
Well, okay, but the pit crew
you had at the track
626
00:47:37,855 --> 00:47:40,118
was a lot better-lookin'.
45754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.