Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,523 --> 00:00:46,785
Hey, that your father?
2
00:00:46,829 --> 00:00:48,396
That's my father.
3
00:00:48,439 --> 00:00:49,440
What's he doing?
4
00:00:49,484 --> 00:00:50,963
Working, I guess.
5
00:00:51,007 --> 00:00:53,009
His place is only
a couple miles from here.
6
00:00:53,053 --> 00:00:54,619
Yeah, I know.
7
00:00:54,663 --> 00:00:57,796
But, Baricza took him
to the hospital yesterday.
8
00:00:57,840 --> 00:00:59,972
Well, you know,
old crop dusters never die.
9
00:01:00,016 --> 00:01:01,104
They just spray away.
10
00:02:01,295 --> 00:02:02,861
How do you like that
11
00:02:02,905 --> 00:02:04,907
somebody messing up your life?
12
00:03:13,715 --> 00:03:16,631
Hey, Barry, your father's
flying today. That's great.
13
00:03:16,674 --> 00:03:18,676
It's idiotic.
He shouldn't be up there.
14
00:03:18,720 --> 00:03:20,243
He ought to be strapped
to a board.
15
00:03:20,287 --> 00:03:21,331
Why
16
00:03:21,375 --> 00:03:23,203
He fell and hurt
his back again.
17
00:03:23,246 --> 00:03:25,988
His spine must look
like a stack of walnuts.
18
00:03:26,031 --> 00:03:27,381
I'd like to be back
at the field
19
00:03:27,424 --> 00:03:29,687
when he lands
and wring his thick neck.
20
00:03:29,731 --> 00:03:32,299
Yeah, that'd be like
choking a firehouse.
21
00:03:38,305 --> 00:03:39,654
He's lost power.
22
00:06:41,009 --> 00:06:42,010
I thought
you were attending
23
00:06:42,053 --> 00:06:43,664
that accident
back there, son.
24
00:06:43,707 --> 00:06:46,144
Yeah, and I thought I was going
to pick you up in a bucket.
25
00:06:46,188 --> 00:06:48,059
You're lucky you didn't slice
that crate on a power line
26
00:06:48,103 --> 00:06:50,105
or smash it into the trees.
27
00:06:50,148 --> 00:06:51,498
What in the heck did you
think you were doing?
28
00:06:51,541 --> 00:06:52,890
I was landing.
29
00:06:52,934 --> 00:06:54,283
I was over there dusting
old Al Bishop's field
30
00:06:54,326 --> 00:06:55,632
and I lost the magneto.
31
00:06:55,676 --> 00:06:57,460
I told Bishop I'd do that job
this afternoon.
32
00:06:57,504 --> 00:06:59,462
Well, that's good
because I didn't get it done.
33
00:06:59,506 --> 00:07:00,681
Who let you
out of the hospital?
34
00:07:00,724 --> 00:07:01,725
Me. I got bored.
35
00:07:01,769 --> 00:07:02,770
How you doing, boys?
36
00:07:02,813 --> 00:07:03,814
Pretty good.
37
00:07:03,858 --> 00:07:05,381
How you doing?
38
00:07:06,469 --> 00:07:07,514
Dad, what do you
want to do?
39
00:07:07,557 --> 00:07:08,645
go for surgery
and let them fuse
40
00:07:08,689 --> 00:07:10,560
the only spine
you've got?
41
00:07:10,604 --> 00:07:12,040
Now, look, Barry,
it's my back.
42
00:07:12,083 --> 00:07:13,041
Now, get off it,
will you?
43
00:07:15,870 --> 00:07:18,786
Say, you boys got time
for a cup of coffee?
44
00:07:18,829 --> 00:07:21,049
Uh, yeah. Who made it,
you or your wife?
45
00:07:22,659 --> 00:07:24,444
No, she's not
here yet. It's mine.
46
00:07:24,487 --> 00:07:26,010
Hey, what's that?
47
00:07:26,054 --> 00:07:28,709
'Oh, that's graffiti.'
48
00:07:28,752 --> 00:07:30,537
Listen, it's about time
you get back on duty, huh?
49
00:07:30,580 --> 00:07:33,496
I'll go fix the old bird.
50
00:07:33,540 --> 00:07:35,455
Well, that wasn't there
last night when I locked up.
51
00:07:35,498 --> 00:07:36,804
Who did it?
52
00:07:36,847 --> 00:07:38,196
Oh, I don't know.
53
00:07:38,240 --> 00:07:40,242
Dad.
54
00:07:40,285 --> 00:07:42,505
Well, I don't know exactly.
55
00:07:42,549 --> 00:07:43,898
Hey, Pete.
56
00:07:43,941 --> 00:07:45,290
I heard about your coffee.
57
00:07:45,334 --> 00:07:46,509
I'd like to try some.
58
00:08:10,707 --> 00:08:12,970
"Dust furniture.
Leave nature alone?"
59
00:08:13,014 --> 00:08:15,538
"Bugs don't kill people.
People kill people?"
60
00:08:15,582 --> 00:08:16,974
When did this start, Pete?
61
00:08:17,018 --> 00:08:19,150
Oh, about a month ago.
The letters, anyway.
62
00:08:19,194 --> 00:08:21,675
Only the second time
he showed up with the truck.
63
00:08:21,718 --> 00:08:23,807
Second time?
Why didn't you tell me?
64
00:08:23,851 --> 00:08:25,940
Well, I'm telling you now.
65
00:08:25,983 --> 00:08:27,028
I didn't want to say anything.
66
00:08:27,071 --> 00:08:28,769
It wasn't that big a deal.
67
00:08:28,812 --> 00:08:31,075
You know, you see,
the guy loves nature.
68
00:08:31,119 --> 00:08:32,860
He wants to stop me.
69
00:08:32,903 --> 00:08:35,166
I love nature.
I'm not going to stop.
70
00:08:36,254 --> 00:08:37,647
Use to tell a story
71
00:08:37,691 --> 00:08:39,649
about some hawks
that killed some chickens.
72
00:08:39,693 --> 00:08:42,652
So, the farmers went out
and they hired a hunter.
73
00:08:42,696 --> 00:08:45,568
The hunter went in.
He wiped out all the hawks.
74
00:08:45,612 --> 00:08:47,439
So with no hawks to stop them
75
00:08:47,483 --> 00:08:48,571
the rats took over.
76
00:08:51,661 --> 00:08:53,402
Oh, I know what
that guy's talking about
77
00:08:53,445 --> 00:08:55,883
some of that stuff
we used to use.
78
00:08:55,926 --> 00:08:58,146
We don't use that anymore,
at least I don't.
79
00:08:58,189 --> 00:09:00,452
What I use is safe.
80
00:09:00,496 --> 00:09:02,237
Longest speech he's made
in seven years.
81
00:09:03,891 --> 00:09:05,327
Have you reported
the guy?
82
00:09:05,370 --> 00:09:07,111
Yeah, sure,
the department of agriculture
83
00:09:07,155 --> 00:09:08,983
the FAA,
and the sheriff.
84
00:09:09,026 --> 00:09:11,507
And I kind of think
I scared him off myself today.
85
00:09:11,551 --> 00:09:12,769
Mom know about him?
86
00:09:12,813 --> 00:09:14,292
Letters, yes.
The trucks, no.
87
00:09:14,336 --> 00:09:15,990
And don't you say anything
to her about it.
88
00:09:16,033 --> 00:09:17,557
I'll do that my own way.
89
00:09:17,600 --> 00:09:18,645
Okay.
90
00:09:18,688 --> 00:09:19,820
I'm off at 2:30.
91
00:09:19,863 --> 00:09:22,126
I'll be here at four.
92
00:09:22,170 --> 00:09:23,737
Can I trust you
to stay on the ground?
93
00:09:25,608 --> 00:09:27,784
I spend half my life
on the ground, son.
94
00:10:06,954 --> 00:10:09,521
Hi, there.
95
00:10:09,565 --> 00:10:11,045
Looks like
we're neighbors.
96
00:10:12,960 --> 00:10:15,919
You need some help?
97
00:10:15,963 --> 00:10:17,094
Hey, listen,
if you don't want
98
00:10:17,138 --> 00:10:18,139
anybody crashing
your space
99
00:10:18,182 --> 00:10:19,531
that's cool.
100
00:10:19,575 --> 00:10:21,664
I mean, that's why
I'm here, too, okay?
101
00:10:21,708 --> 00:10:22,883
Oh, I'm
Shawna McKenzie.
102
00:10:24,711 --> 00:10:26,930
Hey, I hope you don't think
I was wacko doing my yoga
103
00:10:26,974 --> 00:10:29,019
on the table over there.
104
00:10:29,063 --> 00:10:30,673
It's just
I'm not good enough yet
105
00:10:30,717 --> 00:10:32,196
where I can get
those little black ants
106
00:10:32,240 --> 00:10:33,981
out of my mind, you know?
107
00:10:34,024 --> 00:10:36,940
But I mean,
isn't the air fantastic?
108
00:10:36,984 --> 00:10:38,899
There is not
one trace of smog.
109
00:10:38,942 --> 00:10:40,248
Oh, boy.
110
00:10:40,291 --> 00:10:42,946
A little knowledge
and girlish glee.
111
00:10:42,990 --> 00:10:44,165
Huh?
112
00:10:51,041 --> 00:10:53,609
Smog, chemicals,
pesticides, pollution.
113
00:10:53,653 --> 00:10:54,871
Who fights it
114
00:10:54,915 --> 00:10:56,699
'No. Nobody.'
115
00:10:56,743 --> 00:10:58,353
They put it
in high and fly
116
00:10:58,396 --> 00:11:00,442
but somebody's
got to wise up fast
117
00:11:00,485 --> 00:11:02,662
or pollution's going
to put the human race away.
118
00:11:05,142 --> 00:11:07,841
Wow, you know, you really
sound like somebody
119
00:11:07,884 --> 00:11:09,669
who's in touch with himself.
120
00:11:09,712 --> 00:11:12,280
'That's really important,
you know.'
121
00:11:12,323 --> 00:11:15,544
I mean, so many of us
122
00:11:15,587 --> 00:11:17,372
are like a sketch
that some artist
123
00:11:17,415 --> 00:11:19,548
just abandoned
halfway through.
124
00:11:19,591 --> 00:11:21,115
Right?
125
00:11:21,158 --> 00:11:23,900
I mean, if you can't validate
your own feelings
126
00:11:23,944 --> 00:11:25,249
you are not a complete person.
127
00:11:25,293 --> 00:11:26,947
You know what
I'm trying to say?
128
00:11:26,990 --> 00:11:28,731
Uh, oh.
129
00:11:28,775 --> 00:11:30,472
What do I call you?
130
00:11:30,515 --> 00:11:32,300
My name is Pickett.
131
00:11:32,343 --> 00:11:34,694
Lyle Pickett.
132
00:11:34,737 --> 00:11:35,869
Hi.
133
00:11:53,756 --> 00:11:54,801
'Attention all units.'
134
00:11:54,844 --> 00:11:56,411
'A major 11-71.'
135
00:11:56,454 --> 00:11:58,761
'Pacific coast highway
at Federal Canyon.'
136
00:11:58,805 --> 00:11:59,980
'LASO is requesting'
137
00:12:00,023 --> 00:12:02,765
'all available units
for 11-84.'
138
00:12:17,649 --> 00:12:19,173
I didn't park there
to take a nap.
139
00:12:19,216 --> 00:12:20,914
I parked there
to monitor traffic.
140
00:12:20,957 --> 00:12:22,524
And you fell asleep.
141
00:12:22,567 --> 00:12:25,483
You didn't really wake up
until you hit the car.
142
00:12:25,527 --> 00:12:27,137
I'm not ducking it, Joe.
It's in the report.
143
00:12:27,181 --> 00:12:29,096
It was my fault.
144
00:12:29,139 --> 00:12:32,882
Driving a patrol car
40, 50 hours a week.
145
00:12:32,926 --> 00:12:35,842
Crop dusting every afternoon,
every weekend.
146
00:12:35,885 --> 00:12:38,366
Barry, you're pushing yourself
too hard.
147
00:12:38,409 --> 00:12:40,150
Excuse me.
Am I interrupting?
148
00:12:40,194 --> 00:12:41,935
Yes. What is it?
149
00:12:41,978 --> 00:12:43,371
Baricza's cruiser.
150
00:12:43,414 --> 00:12:44,546
It'll be repaired
and ready by morning.
151
00:12:44,589 --> 00:12:45,895
Thank you.
152
00:12:45,939 --> 00:12:47,418
I'm also taking care
of the car he hit.
153
00:12:47,462 --> 00:12:48,637
There's very little damage.
154
00:12:48,680 --> 00:12:49,725
Thank you.
155
00:12:49,769 --> 00:12:51,205
You look tired, worried.
156
00:12:51,248 --> 00:12:52,772
Thank you, Harlan.
157
00:12:54,164 --> 00:12:55,339
Right.
158
00:12:59,430 --> 00:13:02,433
Barry.
159
00:13:02,477 --> 00:13:04,435
I understand your
family commitment.
160
00:13:04,479 --> 00:13:06,829
But resolve it.
161
00:13:06,873 --> 00:13:09,440
'Get it off your mind'
162
00:13:09,484 --> 00:13:11,703
because I don't want
to see you killing yourself.
163
00:13:16,578 --> 00:13:18,798
'LA 15, 7 David in pursuit.'
164
00:13:18,841 --> 00:13:20,974
'Late model Firebird.'
165
00:13:21,017 --> 00:13:24,194
Brown. 3-1-9
X-ray X-ray Charles.
166
00:13:24,238 --> 00:13:26,283
Southbound 88th
towards Inglewood.
167
00:13:26,327 --> 00:13:27,676
Speeding and possibly drunk.
168
00:13:32,028 --> 00:13:33,638
Heading east on Inglewood.
169
00:13:43,300 --> 00:13:46,129
7 Adam Inglewood west at Darcy.
170
00:13:46,173 --> 00:13:48,828
15, Mary 3 and 4.
Eastbound 85th and Rencon.
171
00:14:32,915 --> 00:14:34,699
'Left hand on your neck.'
172
00:14:53,501 --> 00:14:55,459
Joe, I almost hit
Jeb Turner.
173
00:14:55,503 --> 00:14:56,983
So you quit the patrol?
174
00:14:57,026 --> 00:14:58,985
That's a little bit
out of perspective, Barry.
175
00:14:59,028 --> 00:15:00,551
Turner says
it was his fault.
176
00:15:00,595 --> 00:15:01,813
Wrong.
177
00:15:01,857 --> 00:15:03,380
My attention was off.
178
00:15:03,424 --> 00:15:04,555
My reaction was slow.
179
00:15:04,599 --> 00:15:05,948
I'm spread too thin.
180
00:15:05,992 --> 00:15:08,168
Maybe for the moment
181
00:15:08,211 --> 00:15:10,431
but you're a good cop.
182
00:15:10,474 --> 00:15:13,390
Right, and I'm going out
a good cop.
183
00:15:13,434 --> 00:15:15,001
I owe the patrol a lot
184
00:15:15,044 --> 00:15:17,090
but I owe my dad
and mother first.
185
00:15:17,133 --> 00:15:18,613
'Their little
operation out there'
186
00:15:18,656 --> 00:15:21,355
is, well, it's
their whole world
187
00:15:21,398 --> 00:15:23,574
and I can't
let them lose it.
188
00:15:27,622 --> 00:15:29,145
Okay.
189
00:15:29,189 --> 00:15:31,495
Sign out on vacation.
You've got 6 days coming.
190
00:15:31,539 --> 00:15:32,801
In the meantime
I'll see that
191
00:15:32,844 --> 00:15:34,672
your termination
papers are ready.
192
00:15:40,069 --> 00:15:41,244
Sure.
193
00:16:00,698 --> 00:16:03,614
You flat spotted a practically
new set of tires, you know.
194
00:16:03,658 --> 00:16:04,920
Don't tell me
your problems.
195
00:16:04,964 --> 00:16:06,356
I'm practically a civilian.
196
00:16:15,800 --> 00:16:17,411
Well..
197
00:16:17,454 --> 00:16:18,629
...any ideas?
198
00:16:32,817 --> 00:16:33,993
Hi.
199
00:16:46,092 --> 00:16:47,571
Knock, knock.
200
00:16:47,615 --> 00:16:49,530
It's me, Shawna.
201
00:16:49,573 --> 00:16:51,967
You want some blackberries?
202
00:16:52,011 --> 00:16:53,969
Hmm, They're fresh.
203
00:16:54,013 --> 00:16:55,579
Well.
204
00:16:55,623 --> 00:16:57,146
They were fresher this morning
when I picked them
205
00:16:57,190 --> 00:16:58,669
but they're still fresh.
206
00:17:04,110 --> 00:17:05,633
"Federal food
and drug administration
207
00:17:05,676 --> 00:17:06,938
"report on pesticides."
208
00:17:06,982 --> 00:17:08,331
Yeah, read that.
209
00:17:08,375 --> 00:17:10,725
Make yourself sick.
210
00:17:10,768 --> 00:17:12,509
I guess you
march a lot, huh?
211
00:17:12,553 --> 00:17:14,337
Protest rallies and sit-ins
and everything.
212
00:17:15,643 --> 00:17:17,601
No. I mean, really.
213
00:17:17,645 --> 00:17:19,603
See, right now
214
00:17:19,647 --> 00:17:22,084
I'm looking for who I am.
215
00:17:22,128 --> 00:17:24,652
I am. I'm trying to find out
how to be counted, you know?
216
00:17:24,695 --> 00:17:25,783
Then don't bother marching
217
00:17:25,827 --> 00:17:27,742
because they pay no attention.
218
00:17:29,396 --> 00:17:32,181
Well, then,
what do you do?
219
00:17:32,225 --> 00:17:33,661
You take action.
220
00:17:39,101 --> 00:17:41,060
I lost my brother
in Vietnam.
221
00:17:41,103 --> 00:17:42,931
And why do you
bring that up?
222
00:17:42,974 --> 00:17:44,585
Wondering,
what you were doing over there
223
00:17:44,628 --> 00:17:46,413
when you got hurt.
224
00:17:46,456 --> 00:17:48,110
How did you know
that I was in Nam?
225
00:17:48,154 --> 00:17:49,590
There's a bumper sticker
on your truck
226
00:17:49,633 --> 00:17:51,722
from the VA hospital,
which makes you a vet.
227
00:17:51,766 --> 00:17:53,115
And if you hadn't been hurt
228
00:17:53,159 --> 00:17:54,464
you wouldn't have been
in the hospital.
229
00:17:54,508 --> 00:17:55,857
'Pretty good, huh?'
230
00:17:55,900 --> 00:17:58,729
Alright.
You get out now.
231
00:17:58,773 --> 00:18:00,035
I've got things to do.
232
00:18:03,778 --> 00:18:05,997
Lyle.
233
00:18:06,041 --> 00:18:08,174
You're not a nice person.
234
00:18:08,217 --> 00:18:09,610
Yes, I am.
235
00:18:11,351 --> 00:18:13,179
Shawna, yes, I am.
236
00:18:13,222 --> 00:18:15,224
I don't like
what I have to do.
237
00:18:15,268 --> 00:18:17,487
It's a last resort.
238
00:18:17,531 --> 00:18:19,533
I like airplanes.
239
00:18:19,576 --> 00:18:20,838
I always have
240
00:18:20,882 --> 00:18:23,972
but I wouldn't use them
to poison people.
241
00:18:24,015 --> 00:18:26,192
Would you?
242
00:18:26,235 --> 00:18:28,629
I, I can't relate to that, Lyle.
I just can't.
243
00:18:28,672 --> 00:18:31,327
Well, just forget it.
244
00:18:31,371 --> 00:18:32,894
What happens to me
doesn't matter.
245
00:18:32,937 --> 00:18:34,678
It's stopping them.
246
00:18:34,722 --> 00:18:36,637
That's what matters.
247
00:18:58,224 --> 00:18:59,877
We have company.
248
00:18:59,921 --> 00:19:02,706
Well, there's trouble, Barry,
but it's not serious.
249
00:19:02,750 --> 00:19:04,969
Mr. Quong from
the farmers co-op is here
250
00:19:05,013 --> 00:19:06,710
and I called
the ecology council.
251
00:19:06,754 --> 00:19:08,190
Mrs. Drew came out.
252
00:19:08,234 --> 00:19:10,279
You just listen.
It's going to be alright.
253
00:19:12,238 --> 00:19:14,936
Ah, good.
Son, you know Jim Quong.
254
00:19:14,979 --> 00:19:16,198
Hi, Mr. Quong.
255
00:19:16,242 --> 00:19:17,982
Mrs. Drew,
this is my son Barry.
256
00:19:18,026 --> 00:19:19,332
He's going to be here
full time now.
257
00:19:19,375 --> 00:19:20,811
- Nice to meet you.
258
00:19:20,855 --> 00:19:22,465
- Well, We've got these letters.
259
00:19:22,509 --> 00:19:23,945
Every one of our customers
260
00:19:23,988 --> 00:19:26,077
threatening letters
stuck in the mailbox.
261
00:19:26,121 --> 00:19:28,645
You might tell him
about my field.
262
00:19:28,689 --> 00:19:30,081
Well, yeah,
there was some vandalism
263
00:19:30,125 --> 00:19:31,605
up at Jim's farm, but..
264
00:19:31,648 --> 00:19:32,649
You know, one of you could have
265
00:19:32,693 --> 00:19:34,825
told me about that truck.
266
00:19:34,869 --> 00:19:37,219
Well, your mother's
a little upset, Barry, but..
267
00:19:39,830 --> 00:19:41,615
Son, what are you
going to do?
268
00:19:41,658 --> 00:19:43,356
Call some friends.
269
00:19:43,399 --> 00:19:45,445
Now, look, son, I don't want you
to worry about this.
270
00:19:45,488 --> 00:19:47,186
I can handle it.
271
00:19:47,229 --> 00:19:48,752
Nobody's going to scare
these men either.
272
00:19:48,796 --> 00:19:51,190
I can tell you that.
273
00:19:51,233 --> 00:19:53,366
Madge, Baricza.
How you doing?
274
00:19:53,409 --> 00:19:54,802
Listen, there's been
some vandalism
275
00:19:54,845 --> 00:19:56,456
out here
at one of the farms.
276
00:19:56,499 --> 00:19:57,805
Would you put out a 10-21
277
00:19:57,848 --> 00:19:59,198
for Baker and Poncherello?
278
00:20:03,289 --> 00:20:05,029
I'd say it must have been
279
00:20:05,073 --> 00:20:06,814
right around four o'clock
this morning.
280
00:20:06,857 --> 00:20:08,859
That's when the dogs
were barking.
281
00:20:08,903 --> 00:20:10,426
Did it happen
to any other farm?
282
00:20:10,470 --> 00:20:13,342
No, I'm the chairman
of the co-op.
283
00:20:13,386 --> 00:20:15,823
This is kind of a warning
to the others
284
00:20:15,866 --> 00:20:18,304
the way I see it.
285
00:20:18,347 --> 00:20:19,522
Hey.
286
00:20:23,091 --> 00:20:25,833
That's a funny thing
to find in a place like this.
287
00:20:25,876 --> 00:20:27,617
What is it?
288
00:20:27,661 --> 00:20:29,053
A campsite receipt.
289
00:20:29,097 --> 00:20:31,230
County park over at Saugus.
290
00:20:56,820 --> 00:20:58,735
Hi.
291
00:20:58,779 --> 00:21:00,650
Can I help you?
292
00:21:00,694 --> 00:21:02,435
You have the right
to remain silent
293
00:21:02,478 --> 00:21:03,610
on the grounds
that all the blood
294
00:21:03,653 --> 00:21:04,915
is rushing to your head.
295
00:21:06,917 --> 00:21:09,572
Well, I can see
you know nothing
296
00:21:09,616 --> 00:21:11,313
about separating the mind
from the body.
297
00:21:14,664 --> 00:21:16,753
'See anything you like?'
298
00:21:16,797 --> 00:21:19,452
I think I see a flower child.
299
00:21:19,495 --> 00:21:21,410
'Who's your neighbor?'
300
00:21:21,454 --> 00:21:23,238
I haven't the foggiest.
301
00:21:23,282 --> 00:21:24,674
Well, listen,
maybe you can help me.
302
00:21:24,718 --> 00:21:26,067
I'm trying to locate a guy
303
00:21:26,110 --> 00:21:29,288
who drives a dirty
one-ton pickup truck
304
00:21:29,331 --> 00:21:31,638
with a fish pole
CB Antenna.
305
00:21:31,681 --> 00:21:33,901
The kind of truck you'd use to
haul a camper shell
306
00:21:33,944 --> 00:21:35,250
like that one over there.
307
00:21:35,294 --> 00:21:37,078
Hmm.
308
00:21:37,121 --> 00:21:38,732
So, isn't this where
I'm supposed to say
309
00:21:38,775 --> 00:21:40,603
"What's the beef?"
310
00:21:40,647 --> 00:21:42,475
I mean, to me
a truck is a truck.
311
00:21:42,518 --> 00:21:44,303
Well, this guy
may have a beef.
312
00:21:44,346 --> 00:21:48,219
A fixation about ecology,
pesticides, pollution.
313
00:21:48,263 --> 00:21:50,526
'We think
he needs a little help.'
314
00:21:50,570 --> 00:21:54,225
Well, I don't think
I was born to help.
315
00:21:54,269 --> 00:21:55,749
Well, why
don't you try it?
316
00:21:55,792 --> 00:21:58,055
More and more people
are doing it these days.
317
00:21:58,099 --> 00:22:01,232
Fewer and fewer
are dropping out.
318
00:22:01,276 --> 00:22:03,278
You are deep.
319
00:22:03,322 --> 00:22:05,324
Hey, how do you
say that?
320
00:22:05,367 --> 00:22:07,500
Poncherello.
321
00:22:07,543 --> 00:22:10,503
If you have an inkling,
contact any CHP office.
322
00:22:13,462 --> 00:22:14,637
'Poncherello.'
323
00:22:39,314 --> 00:22:41,447
Hey, I'll do that.
324
00:22:41,490 --> 00:22:43,013
Well, that's fine.
Just fine.
325
00:22:43,057 --> 00:22:44,537
You know,
I'm not a cripple yet.
326
00:22:44,580 --> 00:22:45,668
Well, we'll pretend
you are while
327
00:22:45,712 --> 00:22:46,669
you're under
the doctor's care.
328
00:22:46,713 --> 00:22:48,279
I'll do the lifting.
329
00:22:48,323 --> 00:22:49,672
Well, that's fine, too,
but, you know the doc didn't say
330
00:22:49,716 --> 00:22:51,108
I wasn't supposed
to whip your butt
331
00:22:51,152 --> 00:22:53,459
if you give me
too much lip.
332
00:22:53,502 --> 00:22:55,809
Let's not either
one of us push our luck, okay?
333
00:22:55,852 --> 00:22:57,288
Huh.
334
00:22:57,332 --> 00:22:58,638
'Barry.'
335
00:22:58,681 --> 00:23:00,074
Jordan just called.
336
00:23:00,117 --> 00:23:01,554
Said to tell you
his field's ready.
337
00:23:01,597 --> 00:23:04,034
Okay, If Ponch and Jon
come by while I'm gone
338
00:23:04,078 --> 00:23:05,514
they'll be ready
for coffee.
339
00:23:05,558 --> 00:23:07,690
- Your coffee.
340
00:23:07,734 --> 00:23:10,258
You watch out now, son.
If you see that man--
341
00:23:10,301 --> 00:23:11,694
Vera, don't nag.
342
00:23:16,612 --> 00:23:17,831
You know, mother,
I think everything's going
343
00:23:17,874 --> 00:23:19,920
to work out just fine.
344
00:24:20,154 --> 00:24:22,199
I warned you all.
345
00:26:11,874 --> 00:26:14,398
'Yeah, no, I don't know
how soon it'll be.'
346
00:26:14,442 --> 00:26:17,445
I'll have one
of them call you.
347
00:26:17,488 --> 00:26:19,229
Yeah, today.
348
00:26:19,273 --> 00:26:21,057
Bye.
349
00:26:21,101 --> 00:26:22,450
Jon, Barry's down.
350
00:26:22,493 --> 00:26:24,626
What
351
00:26:24,670 --> 00:26:26,933
The engine's
acting up again.
352
00:26:26,976 --> 00:26:28,064
Jim Quong
telephoned.
353
00:26:28,108 --> 00:26:29,631
Oh, Barry's okay.
354
00:26:29,675 --> 00:26:31,546
Here, Jessup mountain road.
355
00:26:31,590 --> 00:26:32,852
Does Pete know?
356
00:26:32,895 --> 00:26:34,418
Yeah, Pete went over to help.
357
00:26:34,462 --> 00:26:35,898
I'm beginning to think
it's a little late
358
00:26:35,942 --> 00:26:37,726
for that old bucket
of bolts.
359
00:26:37,770 --> 00:26:39,641
Pete?
360
00:26:39,685 --> 00:26:41,121
No, the airplane.
361
00:26:41,164 --> 00:26:43,210
Pete will hold up
a while longer.
362
00:26:44,907 --> 00:26:46,866
They love that old bird.
363
00:26:46,909 --> 00:26:48,258
Like father, like son.
364
00:26:48,302 --> 00:26:50,260
So they keep it flying.
365
00:26:50,304 --> 00:26:52,262
If it hadn't been for Barry
366
00:26:52,306 --> 00:26:53,394
I think Pete would've thrown up
367
00:26:53,437 --> 00:26:55,657
his hands a long while ago.
368
00:26:55,701 --> 00:26:57,224
'I know I would have.'
369
00:26:57,267 --> 00:26:58,312
Well, why don't you
trade it off?
370
00:26:58,355 --> 00:27:00,270
It'll bring a good price.
371
00:27:00,314 --> 00:27:02,403
It's not just the airplane.
372
00:27:02,446 --> 00:27:04,666
It's the whole shebang.
373
00:27:04,710 --> 00:27:06,668
I don't let on to Barry.
374
00:27:06,712 --> 00:27:08,365
'It's well worth the struggle'
375
00:27:08,409 --> 00:27:09,715
'to know that he'll have this'
376
00:27:09,758 --> 00:27:12,761
and our son will be secure.
377
00:27:12,805 --> 00:27:14,241
It's a relief to
see him take over.
378
00:27:14,284 --> 00:27:15,764
You know, sometimes I think
379
00:27:15,808 --> 00:27:18,201
that it's just as dangerous
as police work.
380
00:27:19,333 --> 00:27:20,421
No, thank you.
381
00:27:20,464 --> 00:27:23,250
I'll take a run over there,
okay?
382
00:27:23,293 --> 00:27:25,731
Baricza's Air Service.
383
00:27:25,774 --> 00:27:27,907
No, he isn't.
Can I help you?
384
00:27:27,950 --> 00:27:29,430
You remember the time
385
00:27:29,473 --> 00:27:32,085
you and I tore down
that old Eagle Rock?
386
00:27:32,128 --> 00:27:33,913
That one I bought up
in Oregon?
387
00:27:33,956 --> 00:27:35,262
Do I remember?
388
00:27:35,305 --> 00:27:37,525
It's the airplane
I soloed in.
389
00:27:37,568 --> 00:27:39,135
That's right.
390
00:27:39,179 --> 00:27:42,791
Well, I saw
that old tub last week..
391
00:27:42,835 --> 00:27:44,358
...in a museum.
392
00:27:44,401 --> 00:27:47,056
Just sitting there
for people to gawk at.
393
00:27:47,100 --> 00:27:48,579
Yeah, every dog
has its day, dad.
394
00:27:48,623 --> 00:27:49,798
Even you.
395
00:27:49,842 --> 00:27:51,321
Oh, well, now that I got
396
00:27:51,365 --> 00:27:53,889
a smart young pup
nipping at my heels
397
00:27:53,933 --> 00:27:56,283
maybe I'll just perk up
a little bit, huh?
398
00:28:10,776 --> 00:28:11,864
I'll take that.
399
00:28:11,907 --> 00:28:13,909
Sure. Thanks.
400
00:28:15,171 --> 00:28:16,172
- Hi, Jon.
'
401
00:28:16,216 --> 00:28:17,565
Alright.
402
00:28:17,608 --> 00:28:19,132
No license plates,
no headlights
403
00:28:19,175 --> 00:28:20,350
no stoplights.
404
00:28:20,394 --> 00:28:21,612
You're illegal.
405
00:28:21,656 --> 00:28:22,875
How did you find us?
406
00:28:22,918 --> 00:28:24,572
Ah, your mother told me
to look for, eh..
407
00:28:24,615 --> 00:28:25,791
...a dirty bird.
408
00:28:25,834 --> 00:28:27,575
How are you going
to get it out of here?
409
00:28:27,618 --> 00:28:29,098
Easier than getting in.
410
00:28:29,142 --> 00:28:30,752
I popped an oil line
climbing out
411
00:28:30,796 --> 00:28:33,233
when that character
came at me with his truck.
412
00:28:33,276 --> 00:28:35,061
Hmm. Did you
tell your dad?
413
00:28:35,104 --> 00:28:36,453
No way.
414
00:28:36,497 --> 00:28:37,803
He'd try to keep me
from flying
415
00:28:37,846 --> 00:28:39,369
and do it himself.
416
00:28:39,413 --> 00:28:41,328
He's too proud
to quit, Jon.
417
00:28:41,371 --> 00:28:44,026
I guess I can't win
for losing.
418
00:28:44,070 --> 00:28:47,421
You bloodhounds do any good
at Jim Quong's farm?
419
00:28:47,464 --> 00:28:50,250
Well, Sherlock Poncherello
came up with a clue.
420
00:28:50,293 --> 00:28:52,295
I rode over here to tell you
that I think from the letters
421
00:28:52,339 --> 00:28:53,775
and the vandalizing
of the field
422
00:28:53,819 --> 00:28:55,603
this guy is really dangerous.
423
00:28:57,344 --> 00:28:59,694
Well, I don't scare very easy.
424
00:29:01,000 --> 00:29:02,958
Neither does my son.
425
00:29:06,222 --> 00:29:07,920
See you back at the field.
426
00:29:41,954 --> 00:29:43,303
You know,
if that was my son
427
00:29:43,346 --> 00:29:45,566
I'd be
a little worried.
428
00:29:45,609 --> 00:29:47,829
A forced landing is kind
of a way of life with us.
429
00:29:47,873 --> 00:29:49,613
He's up to it.
He loves it.
430
00:29:49,657 --> 00:29:52,007
Always has.
431
00:29:52,051 --> 00:29:54,618
You know, I talked
to your wife today, Pete
432
00:29:54,662 --> 00:29:55,968
and, she said
433
00:29:56,011 --> 00:29:57,796
that you'd always fought
to save the business.
434
00:29:57,839 --> 00:29:59,188
That's right.
435
00:29:59,232 --> 00:30:00,276
For Barry?
436
00:30:00,320 --> 00:30:01,669
'Sure.'
437
00:30:01,712 --> 00:30:03,105
You sure he wants it?
438
00:30:03,149 --> 00:30:04,280
Wants it?
Of course he does.
439
00:30:04,324 --> 00:30:06,152
That's why he quit the patrol.
440
00:30:06,195 --> 00:30:07,849
I think he quit the patrol
441
00:30:07,893 --> 00:30:09,590
to save the business for you.
442
00:30:09,633 --> 00:30:11,244
Save it for me?
443
00:30:11,287 --> 00:30:12,506
Well,
I don't need him for that.
444
00:30:12,549 --> 00:30:13,942
As soon as my back heals,
I'll be fine.
445
00:30:13,986 --> 00:30:16,771
Well, then you should
make sure he knows that.
446
00:30:18,381 --> 00:30:20,035
We've talked about it.
447
00:30:20,079 --> 00:30:22,385
Yeah, but sometimes you talk
and you don't communicate.
448
00:30:26,737 --> 00:30:28,478
What are you trying to do,
Baker, you, eh..
449
00:30:28,522 --> 00:30:30,524
...you trying to get him back
in one of those uniforms?
450
00:30:30,567 --> 00:30:32,395
Is that it?
451
00:30:32,439 --> 00:30:34,223
No, I just want to make sure
452
00:30:34,267 --> 00:30:36,573
you both get what you want.
453
00:30:36,617 --> 00:30:38,358
I got three things
to say to you.
454
00:30:38,401 --> 00:30:39,881
We are.
455
00:30:39,925 --> 00:30:42,014
It's our business.
456
00:30:42,057 --> 00:30:43,232
Butt out.
457
00:30:56,855 --> 00:30:58,508
Jon, wait a minute,
will you?
458
00:31:00,423 --> 00:31:03,339
Look, I'm sorry, uh..
459
00:31:03,383 --> 00:31:05,907
Okay, I'll ask him about it.
460
00:31:05,951 --> 00:31:07,343
Sure, you'll ask him
461
00:31:07,387 --> 00:31:08,692
and he'll tell you
what you want to hear.
462
00:31:08,736 --> 00:31:10,390
Then he'll ask you,
and you'll do the same.
463
00:31:10,433 --> 00:31:13,306
Alright, alright.
I won't ask him, then.
464
00:31:13,349 --> 00:31:15,830
But I'm going to find out.
465
00:31:15,874 --> 00:31:17,397
Pete, you know
466
00:31:17,440 --> 00:31:20,269
you two can go on kidding
each other for years.
467
00:31:21,401 --> 00:31:23,316
No.
468
00:31:23,359 --> 00:31:25,927
If he doesn't want to be here,
I'll find out.
469
00:31:28,887 --> 00:31:30,018
See you later.
470
00:32:11,668 --> 00:32:13,670
Hey, you know,
what we're looking for
471
00:32:13,714 --> 00:32:15,411
is a rolling mud pie.
472
00:32:15,455 --> 00:32:16,804
He could have washed it
right here
473
00:32:16,847 --> 00:32:18,980
put that camper shell on
for a whole new look.
474
00:32:19,024 --> 00:32:20,982
I think we just..
475
00:32:21,026 --> 00:32:22,331
Hey, Ponch.
476
00:32:28,903 --> 00:32:30,687
So, I didn't
see him leave.
477
00:32:30,731 --> 00:32:32,820
Does he ever
talk about airplanes?
478
00:32:32,863 --> 00:32:34,343
And ships and shoes
479
00:32:34,387 --> 00:32:36,171
and sealing wax.
480
00:32:36,215 --> 00:32:37,477
Mention the name Baricza?
481
00:32:38,826 --> 00:32:40,132
That sounds like a sneeze.
482
00:32:40,175 --> 00:32:41,307
Pete Baricza.
483
00:32:41,350 --> 00:32:42,482
Runs an air service.
484
00:32:42,525 --> 00:32:43,787
This guy, or someone
485
00:32:43,831 --> 00:32:46,703
has tried to kill him
three times.
486
00:32:46,747 --> 00:32:48,444
Well, don't involve me.
487
00:32:48,488 --> 00:32:50,794
Don't involve you
in anything, right?
488
00:32:50,838 --> 00:32:53,319
Just let you
escape back into the sixties
489
00:32:53,362 --> 00:32:54,885
or wherever it is
you think you're hiding.
490
00:32:54,929 --> 00:32:57,410
I have a right to my private
identity, don't I?
491
00:32:57,453 --> 00:32:59,107
Shawna, the man
needs help.
492
00:33:00,413 --> 00:33:03,807
Well, nobody's
helping me.
493
00:33:03,851 --> 00:33:05,766
Well, maybe you
don't need it.
494
00:33:05,809 --> 00:33:07,986
You already know how
to stand on your head.
495
00:33:13,339 --> 00:33:15,515
'Poncherello.'
496
00:33:15,558 --> 00:33:18,518
His name is Lyle Pickett.
497
00:33:18,561 --> 00:33:20,911
Ask for him
at the VA hospital.
498
00:33:20,955 --> 00:33:22,565
I think he was there.
499
00:33:42,455 --> 00:33:43,630
Feel better?
500
00:33:45,414 --> 00:33:46,589
Alright.
501
00:34:00,908 --> 00:34:02,779
Pickett was a helicopter gunner.
502
00:34:02,823 --> 00:34:04,216
His ship was shot down.
503
00:34:04,259 --> 00:34:06,000
He was captured
504
00:34:06,044 --> 00:34:07,175
brainwashed
505
00:34:07,219 --> 00:34:09,569
mentally tortured,
if you will.
506
00:34:09,612 --> 00:34:11,658
He's a psychological
casualty.
507
00:34:11,701 --> 00:34:13,007
What did he do,
run away?
508
00:34:13,051 --> 00:34:14,617
No, no.
He's a volunteer patient.
509
00:34:14,661 --> 00:34:16,228
Came in for treatment.
510
00:34:16,271 --> 00:34:18,708
Last released
by his doctor..
511
00:34:18,752 --> 00:34:20,319
...six weeks ago.
512
00:34:20,362 --> 00:34:22,843
What was his assignment
in Nam?
513
00:34:22,886 --> 00:34:24,497
His outfit's primary mission
514
00:34:24,540 --> 00:34:28,066
was to eliminate Cong
hiding places in the jungles.
515
00:34:28,109 --> 00:34:29,502
Defoliation?
516
00:34:30,720 --> 00:34:32,722
Agent Orange.
517
00:34:32,766 --> 00:34:34,594
Bingo.
518
00:34:34,637 --> 00:34:36,335
You served in Nam?
519
00:34:36,378 --> 00:34:39,555
Yeah. But I got out lucky.
520
00:34:39,599 --> 00:34:41,818
A sensitive, decent young man
521
00:34:41,862 --> 00:34:44,343
until they warped his mind.
522
00:34:44,386 --> 00:34:46,475
These are
the saddest cases we have.
523
00:34:46,519 --> 00:34:48,086
Well, let's hope
we can find this one
524
00:34:48,129 --> 00:34:49,870
before it gets
any sadder.
525
00:34:49,913 --> 00:34:51,089
Thank you, doctor.
526
00:34:55,310 --> 00:34:57,704
Lyle, I've been
running away
527
00:34:57,747 --> 00:34:59,532
but when you think
you're doing that
528
00:34:59,575 --> 00:35:01,011
you're really not.
529
00:35:01,055 --> 00:35:02,970
You're really running
towards something, you know?
530
00:35:05,538 --> 00:35:08,193
And we're all a part
of each other, aren't we?
531
00:35:08,236 --> 00:35:09,977
Just my luck.
532
00:35:10,020 --> 00:35:11,500
I hook up
with an evangelist.
533
00:35:11,544 --> 00:35:12,849
No!
534
00:35:12,893 --> 00:35:16,070
But I am tripping
on helping people.
535
00:35:16,114 --> 00:35:18,899
There were men here
looking for you.
536
00:35:18,942 --> 00:35:20,161
Who?
537
00:35:20,205 --> 00:35:22,729
Two, a very nice cop
538
00:35:22,772 --> 00:35:24,296
and his friend.
539
00:35:24,339 --> 00:35:25,862
Lyle?
540
00:35:25,906 --> 00:35:27,212
Lyle!
541
00:35:27,255 --> 00:35:29,170
Wait a minute.
They want to help you.
542
00:35:29,214 --> 00:35:30,389
They told me they
want to help you.
543
00:35:30,432 --> 00:35:31,912
I want to help you, too, Lyle.
544
00:35:31,955 --> 00:35:33,696
If you leave,
I can't help you.
545
00:35:33,740 --> 00:35:35,045
'Come on, Lyle, wait'.
546
00:36:37,282 --> 00:36:39,849
Baricza's Air Service.
Yeah, Al, it's Barry.
547
00:36:39,893 --> 00:36:41,242
Listen, I got her loaded up.
548
00:36:41,286 --> 00:36:42,852
I'll be taking off in five.
549
00:36:42,896 --> 00:36:44,550
Great.
550
00:36:46,421 --> 00:36:48,075
Dad, where have you been?
551
00:36:48,118 --> 00:36:50,382
I'm going nuts here.
Al Bishop is waiting.
552
00:36:50,425 --> 00:36:51,905
I've got to fertilize
his field.
553
00:36:51,948 --> 00:36:54,429
I had to load the airplane.
The phones is ringing.
554
00:36:54,473 --> 00:36:56,910
Son, you let the answering
service take your calls.
555
00:36:56,953 --> 00:36:59,652
That way people get to
know your office hours.
556
00:36:59,695 --> 00:37:01,784
Okay. Where's mom?
557
00:37:01,828 --> 00:37:03,569
'You going
to be here now?'
558
00:37:03,612 --> 00:37:06,006
No, by golly, and we
got you to thank for that.
559
00:37:07,790 --> 00:37:09,401
Oh, by the way,
we're going to take the Cessna
560
00:37:09,444 --> 00:37:10,706
so I canceled
your flying lessons
561
00:37:10,750 --> 00:37:11,751
for Saturday.
562
00:37:11,794 --> 00:37:13,056
What?
563
00:37:13,100 --> 00:37:14,667
Well, all except
for ground school.
564
00:37:14,710 --> 00:37:16,495
But we're going to be back
in a week or so anyway.
565
00:37:16,538 --> 00:37:18,192
Back from where?
566
00:37:18,236 --> 00:37:19,976
Monterey.
567
00:37:20,020 --> 00:37:22,414
We're going to fly up
and see Jim and Donna Kirk.
568
00:37:22,457 --> 00:37:23,850
Your mother said
we shouldn't leave you.
569
00:37:23,893 --> 00:37:26,461
I said, Vera,
he's a grown man now.
570
00:37:26,505 --> 00:37:27,854
He knows the business.
571
00:37:27,897 --> 00:37:30,509
Loves the business,
and he wants the business.
572
00:37:30,552 --> 00:37:32,337
He can handle it.
573
00:37:32,380 --> 00:37:33,599
So, son..
574
00:37:35,253 --> 00:37:37,777
I'm giving you the business.
575
00:37:39,605 --> 00:37:42,216
Pete, Sergeant Getraer is here.
576
00:37:42,260 --> 00:37:43,652
Oh, hi, Joe.
Nice to see you again.
577
00:37:43,696 --> 00:37:44,871
Mr. Baricza,
how are you?
578
00:37:44,914 --> 00:37:46,176
Fine, thank you.
579
00:37:46,220 --> 00:37:48,440
Barry, Jon called in about
the man
580
00:37:48,483 --> 00:37:49,963
that's been trying
to sabotage you
581
00:37:50,006 --> 00:37:52,182
and I phoned your folks
and told them
582
00:37:52,226 --> 00:37:53,532
that we'll have
a man on the ground
583
00:37:53,575 --> 00:37:54,794
wherever you're going
to spray or dust
584
00:37:54,837 --> 00:37:56,186
until we catch this fellow.
585
00:37:56,230 --> 00:37:58,406
Oh, here are your
termination papers.
586
00:37:58,450 --> 00:38:01,017
Oh, he said he had them ready,
Barry, so I just said
587
00:38:01,061 --> 00:38:02,671
why don't you bring them
on out with you?
588
00:38:02,715 --> 00:38:05,195
Well, now, wait a minute.
I'm still on vacation time.
589
00:38:05,239 --> 00:38:06,936
Right. You draw pay
until Friday.
590
00:38:06,980 --> 00:38:08,547
You sign right here.
591
00:38:08,590 --> 00:38:10,113
Just hold it.
Don't rush me.
592
00:38:11,376 --> 00:38:13,552
Rush?
593
00:38:13,595 --> 00:38:15,989
This is what you wanted
all your life, son.
594
00:38:18,165 --> 00:38:20,559
What you've wanted, dad,
and it's fine.
595
00:38:22,212 --> 00:38:24,127
And, mom, I know
you've always worried
596
00:38:24,171 --> 00:38:25,868
about me being a cop.
597
00:38:25,912 --> 00:38:27,914
But you are one.
598
00:38:27,957 --> 00:38:29,132
Aren't you, son?
599
00:38:33,528 --> 00:38:35,400
Well, uh, you probably
600
00:38:35,443 --> 00:38:37,315
don't need me here anymore.
601
00:39:12,306 --> 00:39:13,960
Your friend Baker said
you quit the patrol
602
00:39:14,003 --> 00:39:15,222
to save this for me.
603
00:39:17,180 --> 00:39:18,399
I'd have quit years ago
604
00:39:18,443 --> 00:39:21,184
if I thought
you didn't want it.
605
00:39:21,228 --> 00:39:22,795
Why didn't you speak up?
606
00:39:22,838 --> 00:39:24,710
You know, you might
have let me ruin your life.
607
00:39:24,753 --> 00:39:26,102
Why didn't he speak up?
608
00:39:27,713 --> 00:39:30,193
I suppose, this is my fault.
609
00:39:30,237 --> 00:39:31,717
There's a rock in Griffith Park
610
00:39:31,760 --> 00:39:33,501
that says, Pete loves Vera.
611
00:39:33,545 --> 00:39:35,982
He carved it in 1938.
612
00:39:36,025 --> 00:39:38,680
Got around
to telling me in 1946.
613
00:39:42,336 --> 00:39:43,468
Well, dad?
614
00:39:45,774 --> 00:39:48,560
Go dust Al Bishop's field.
615
00:39:48,603 --> 00:39:50,823
We'll wait until you get back.
616
00:40:16,457 --> 00:40:17,980
The girl from
the campground called.
617
00:40:18,024 --> 00:40:20,243
She thinks that Lyle Pickett
is coming this way.
618
00:40:22,158 --> 00:40:24,509
Not coming. He's here.
619
00:45:20,587 --> 00:45:22,023
Get out of the truck.
620
00:45:49,834 --> 00:45:50,878
Here you are, Sergeant.
621
00:45:50,922 --> 00:45:52,140
Thank you, Miss McKenzie.
622
00:45:54,839 --> 00:45:58,277
Well, what do you think
is going to happen to Lyle?
623
00:45:58,320 --> 00:46:00,496
I mean, did I help him,
or did I hurt him?
624
00:46:00,540 --> 00:46:01,889
Well, we got him
before he committed
625
00:46:01,933 --> 00:46:03,325
a really serious crime.
626
00:46:03,369 --> 00:46:04,849
I think
you helped him a lot.
627
00:46:04,892 --> 00:46:06,415
Doing time
in a hospital
628
00:46:06,459 --> 00:46:07,852
beats doing time
in prison.
629
00:46:07,895 --> 00:46:09,418
Believe me.
630
00:46:09,462 --> 00:46:11,507
The question is,
did you help yourself?
631
00:46:11,551 --> 00:46:13,683
I don't know. Maybe.
632
00:46:13,727 --> 00:46:16,208
You sure got me out
of that drop-out trip, though.
633
00:46:16,251 --> 00:46:17,949
I don't know what
gets it for me yet
634
00:46:17,992 --> 00:46:21,126
but there's a lot of things
I'm qualified to do
635
00:46:21,169 --> 00:46:22,518
and I'm going to try.
636
00:46:22,562 --> 00:46:25,260
Good, thanks for your statement,
Miss McKenzie.
637
00:46:25,304 --> 00:46:26,696
Uh, be sure we know
where you are
638
00:46:26,740 --> 00:46:28,089
in case we need
to reach you.
639
00:46:28,133 --> 00:46:29,177
We do.
640
00:46:37,011 --> 00:46:39,013
- Hmm.
641
00:46:39,057 --> 00:46:41,711
Listen, my dad
called from Monterey.
642
00:46:41,755 --> 00:46:43,757
He's giving the steersman
to the air museum
643
00:46:43,801 --> 00:46:45,585
to park beside the Eagle Rock.
644
00:46:45,628 --> 00:46:46,847
Uh..
645
00:46:46,891 --> 00:46:48,893
Oh, you don't know
about the Eagle Rock.
646
00:46:48,936 --> 00:46:50,851
Okay, well, anyway
647
00:46:50,895 --> 00:46:53,375
this friend of his wants
to buy that property.
648
00:46:53,419 --> 00:46:54,594
Uh.
649
00:46:54,637 --> 00:46:56,204
Your termination papers?
650
00:46:56,248 --> 00:46:58,119
Oh, yeah,
in all the excitement
651
00:46:58,163 --> 00:47:00,687
you forgot
and left them out there.
652
00:47:00,730 --> 00:47:02,689
Uh, they're not signed.
653
00:47:02,732 --> 00:47:04,299
Uh, no.
654
00:47:04,343 --> 00:47:05,605
My dad's selling out.
655
00:47:05,648 --> 00:47:06,693
Retiring.
656
00:47:06,736 --> 00:47:09,391
I'd be out of a job
in a month.
657
00:47:09,435 --> 00:47:11,872
Any old port
in the storm, huh?
658
00:47:11,916 --> 00:47:13,047
That's exactly what
I don't want
659
00:47:13,091 --> 00:47:14,483
the troops to think.
660
00:47:14,527 --> 00:47:16,529
That's why I
kind of sneaked in here.
661
00:47:16,572 --> 00:47:18,705
I'm kind of hoping
that you can find some way
662
00:47:18,748 --> 00:47:21,621
to let them know
that I'm not crawling back.
663
00:47:21,664 --> 00:47:22,840
That I never
wanted to quit.
664
00:47:22,883 --> 00:47:24,885
In fact, I never did.
665
00:47:24,929 --> 00:47:26,321
That'd be kind of hard
666
00:47:26,365 --> 00:47:29,324
to get across, Barry, uh..
667
00:47:29,368 --> 00:47:31,239
But for old time's sake
668
00:47:31,283 --> 00:47:32,371
I'll do this for you.
669
00:47:34,025 --> 00:47:35,200
Thanks.
670
00:47:35,243 --> 00:47:37,593
Um..
45672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.