Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,156 --> 00:00:27,288
You!
2
00:00:30,726 --> 00:00:32,162
I think I'll go
change in the car.
3
00:00:32,989 --> 00:00:34,077
Good thinking.
4
00:01:01,017 --> 00:01:02,323
You watch the road!
5
00:01:03,106 --> 00:01:04,281
Okay.
6
00:01:12,855 --> 00:01:14,074
What was that?
7
00:02:46,383 --> 00:02:47,776
You know who that was?
8
00:02:47,819 --> 00:02:50,170
Burt Reynolds.
I'm almost positive!
9
00:02:50,213 --> 00:02:52,694
I have a feeling you'll be
seeing a lot of stars.
10
00:02:52,737 --> 00:02:54,261
The pacific coast
highway is a main route
11
00:02:54,304 --> 00:02:55,784
from the studios to Malibu.
12
00:03:01,529 --> 00:03:03,705
Now that's what
you call seeing stars.
13
00:03:05,533 --> 00:03:07,230
I've seen
that look before.
14
00:03:07,274 --> 00:03:09,276
You thinking
about the CHP, uh
15
00:03:09,319 --> 00:03:11,234
charity annual?
16
00:03:11,278 --> 00:03:14,194
You really think I've forgotten
last year's party, Jon?
17
00:03:14,237 --> 00:03:17,109
The down to the wire changes,
temperamental stars
18
00:03:17,153 --> 00:03:19,851
opening night,
flop sweat, huh.
19
00:03:19,895 --> 00:03:22,332
Yeah, well, remember
those words at the meeting.
20
00:03:43,962 --> 00:03:45,007
'It's okay.'
21
00:03:46,530 --> 00:03:47,705
Gear, brake check.
22
00:03:51,709 --> 00:03:52,667
Go!
23
00:03:54,712 --> 00:03:56,061
What's that
kid doing here?
24
00:03:56,105 --> 00:03:57,062
'Get out of the race!'
25
00:04:27,528 --> 00:04:29,181
Hey, kid,
watch your lane!
26
00:04:32,881 --> 00:04:33,969
Watch it,
would you?
27
00:07:27,316 --> 00:07:29,449
It could have
been your frame.
28
00:07:29,492 --> 00:07:30,450
It's totaled.
29
00:07:32,582 --> 00:07:34,541
Maybe I can
save some parts.
30
00:07:46,074 --> 00:07:47,336
May I see
some identification?
31
00:07:51,471 --> 00:07:52,863
He caused all this, officer.
32
00:07:52,907 --> 00:07:54,517
I was jammed out of my lane.
33
00:07:54,561 --> 00:07:56,214
You wimps are supposed
to hang in the slow lane
34
00:07:56,258 --> 00:07:57,520
like on freeways.
35
00:07:57,564 --> 00:07:59,391
Look, he was
racing out of his class.
36
00:07:59,435 --> 00:08:00,654
You belong in midgets!
37
00:08:05,310 --> 00:08:07,356
Okay, alright.
Get out of here.
38
00:08:07,399 --> 00:08:09,706
Just take it easy.
Take it easy, would you?
39
00:08:13,014 --> 00:08:15,669
Okay, where are
your parents, Dane?
40
00:08:15,712 --> 00:08:17,714
I live with my mom.
She's working.
41
00:08:18,976 --> 00:08:20,195
I'll call
for a pickup.
42
00:08:25,417 --> 00:08:27,463
Any unit
in the vicinity of ECH.
43
00:08:27,507 --> 00:08:29,291
11-98 need
for transportation.
44
00:08:37,865 --> 00:08:39,475
Hi! What have you got?
45
00:08:39,519 --> 00:08:41,259
Unsupervised
male juvenile
46
00:08:41,303 --> 00:08:42,609
and, uh, a case
of nerves.
47
00:08:48,310 --> 00:08:49,267
Dane!
48
00:08:54,577 --> 00:08:55,883
I want you to put
your bike in the trunk.
49
00:08:55,926 --> 00:08:57,667
You'll be going
with officer Clark.
50
00:08:57,711 --> 00:08:59,495
Okay, so I'm busted.
51
00:08:59,539 --> 00:09:01,323
I want a regular cop.
52
00:09:01,366 --> 00:09:02,454
Put your bike
in the trunk.
53
00:09:03,194 --> 00:09:04,152
Now!
54
00:09:14,771 --> 00:09:17,426
Wipe the oil from your hands
and wait for me in the front.
55
00:09:19,602 --> 00:09:21,909
I'll follow this up and tell
you about it at briefing.
56
00:10:33,763 --> 00:10:35,330
Well, what do you think?
57
00:10:40,465 --> 00:10:42,206
I hope we didn't shake
you with that head-on.
58
00:10:42,250 --> 00:10:43,904
Ansgar likes
to showboat a little.
59
00:10:44,861 --> 00:10:46,428
That's alright.
60
00:10:46,471 --> 00:10:47,995
Nothing wrong
with a little showmanship
61
00:10:48,038 --> 00:10:50,040
when you're calling
attention to a new product.
62
00:10:52,129 --> 00:10:53,391
May I?
63
00:11:01,399 --> 00:11:03,880
This is the most exciting
innovation I've seen in years.
64
00:11:06,013 --> 00:11:07,841
We figured to compete with it,
but the track officials--
65
00:11:07,884 --> 00:11:10,321
They-they-they said that it gave
us an unfair advantage
66
00:11:10,365 --> 00:11:12,236
but then we saw
the real use for it.
67
00:11:12,280 --> 00:11:14,761
I mean, this is safe,
cheap transportation
68
00:11:14,804 --> 00:11:17,154
'and-and we know everybody'd
like to ride motorcycles.'
69
00:11:17,198 --> 00:11:19,679
Any guy could sit his old lady
and the rug rats in the sidecar
70
00:11:19,722 --> 00:11:21,289
and boogie on
down the road.
71
00:11:21,332 --> 00:11:22,638
'Yeah, I can see that.'
72
00:11:23,595 --> 00:11:24,727
Alright.
73
00:11:24,771 --> 00:11:26,163
We'll start
with a patent search
74
00:11:26,207 --> 00:11:28,818
then I'll line up
a good patent attorney.
75
00:11:28,862 --> 00:11:30,907
Well, aren't-aren't you
a patent attorney?
76
00:11:30,951 --> 00:11:33,170
Patent advisor,
the way the ad reads.
77
00:11:33,214 --> 00:11:35,607
I handle the big picture,
the, uh, manufacturing
78
00:11:35,651 --> 00:11:38,610
licensing rights,
foreign merchandising.
79
00:11:38,654 --> 00:11:41,875
Now the patent search'll
cost you 1,500 at the outside.
80
00:11:45,400 --> 00:11:47,097
Is there a problem
with the money?
81
00:11:47,141 --> 00:11:48,533
Well, we hadn't
thought about it.
82
00:11:48,577 --> 00:11:50,187
I mean, your ad
said "free advice."
83
00:11:50,231 --> 00:11:51,841
Exactly.
84
00:11:51,885 --> 00:11:54,017
My free advice is you pay
for a patent search.
85
00:11:57,847 --> 00:11:58,892
Alright.
86
00:12:02,199 --> 00:12:03,940
My partner meant
that he wasn't prepared
87
00:12:03,984 --> 00:12:05,420
for the cash
outlay right now.
88
00:12:06,595 --> 00:12:07,683
I understand that.
89
00:12:07,727 --> 00:12:09,598
Well, what if we
bring the cash, uh
90
00:12:09,641 --> 00:12:10,642
up to your office?
91
00:12:13,689 --> 00:12:15,386
Well, that's fine.
92
00:12:15,430 --> 00:12:17,127
Just don't wait too long.
93
00:12:17,171 --> 00:12:19,564
A delay could cost
you guys a fortune.
94
00:12:19,608 --> 00:12:21,784
Well, we'll-we'll have
the money to you, say, tomorrow.
95
00:12:23,873 --> 00:12:25,179
I'll be there.
96
00:12:32,708 --> 00:12:35,189
$1,500
97
00:12:35,232 --> 00:12:37,147
Everything we've got
is tied up in this cycle!
98
00:12:41,543 --> 00:12:43,719
We can get the cash
in minutes.
99
00:12:43,763 --> 00:12:45,503
Oh, no.
No, no, no, no.
100
00:12:45,547 --> 00:12:47,418
Will you face reality?
101
00:12:47,462 --> 00:12:49,072
You know we're nothing
but a couple of washed-up racers
102
00:12:49,116 --> 00:12:51,988
with nothing going for us
but this cycle car.
103
00:12:52,032 --> 00:12:55,339
We had our skins on the lines
on tracks all over the country.
104
00:12:55,383 --> 00:12:57,777
Now we do a stunt on the freeway
and we've got the money.
105
00:12:59,387 --> 00:13:00,954
Who could catch us
in this?
106
00:13:03,695 --> 00:13:05,349
One time only, right?
107
00:13:05,393 --> 00:13:06,568
Just once.
108
00:13:19,842 --> 00:13:21,322
Okay, could I have
your attention, please?
109
00:13:21,365 --> 00:13:23,672
'It's CHP charity time again.'
110
00:13:23,715 --> 00:13:25,587
Now, if you'll recall
last year we raised
111
00:13:25,630 --> 00:13:27,937
a lot of money
for a very worthy cause.
112
00:13:27,981 --> 00:13:29,983
This year proceeds
will go to
113
00:13:30,026 --> 00:13:32,637
actors and others
for animals.
114
00:13:32,681 --> 00:13:33,987
'Now if you're not
familiar with it'
115
00:13:34,030 --> 00:13:35,292
'the organization includes'
116
00:13:35,336 --> 00:13:37,207
'some of Hollywood's
biggest names'
117
00:13:37,251 --> 00:13:39,688
who devote a lot
of time and energy
118
00:13:39,731 --> 00:13:42,734
to furthering the cause
of animal welfare.
119
00:13:42,778 --> 00:13:44,954
Uh, their participation
should be good news
120
00:13:44,998 --> 00:13:47,348
to the person in charge
of lining up celebrity guests
121
00:13:47,391 --> 00:13:50,655
uh, a post filled last year
by Frank Poncherello
122
00:13:50,699 --> 00:13:52,396
'who did an excellent job,
by the way.'
123
00:13:53,920 --> 00:13:55,573
That's my partner!
124
00:13:55,617 --> 00:13:59,229
Okay. The, uh, first thing
on the agenda is the theme.
125
00:13:59,273 --> 00:14:01,362
Now, anybody have
any fresh ideas?
126
00:14:02,885 --> 00:14:05,322
Okay, um..
127
00:14:05,366 --> 00:14:08,064
Barbecue's an American
institution, right?
128
00:14:08,108 --> 00:14:11,981
Uh, how about
a giant cookout?
129
00:14:12,025 --> 00:14:13,156
Yeah, we could get
the merchants
130
00:14:13,200 --> 00:14:14,854
to donate
all the ingredients.
131
00:14:16,116 --> 00:14:17,944
I'll do the cooking!
132
00:14:17,987 --> 00:14:19,510
And we can stage it
on a blocked-off
133
00:14:19,554 --> 00:14:20,685
section of freeway.
134
00:14:22,296 --> 00:14:24,646
Uh...thanks, Artie.
135
00:14:24,689 --> 00:14:25,995
Any other suggestions?
136
00:14:26,039 --> 00:14:28,041
Uh, yeah, sarge.
How about a CHP rodeo?
137
00:14:28,084 --> 00:14:30,217
I think my riding club would
let us use the facilities
138
00:14:30,260 --> 00:14:32,001
and, uh, people would
make a lot of donations.
139
00:14:32,045 --> 00:14:33,568
Besides Jon, uh
140
00:14:33,611 --> 00:14:36,049
how many bronc riders
do we have here, hmm?
141
00:14:37,877 --> 00:14:39,182
Yeah?
142
00:14:39,226 --> 00:14:40,531
Why don't we show
the public
143
00:14:40,575 --> 00:14:43,012
a side of the CHP
they've never seen before?
144
00:14:43,056 --> 00:14:45,319
In fact, most of us
have never seen before.
145
00:14:45,362 --> 00:14:47,147
A duty-ready motorcycle.
146
00:14:47,190 --> 00:14:50,498
Completely disassembled, huh?
147
00:14:50,541 --> 00:14:52,717
'I can just see
all the parts strung out.'
148
00:14:52,761 --> 00:14:55,111
Pistons, springs, valves..
149
00:14:56,112 --> 00:14:58,288
...gaskets.
150
00:14:58,332 --> 00:15:00,508
Softball game.
We play the civilians.
151
00:15:02,902 --> 00:15:04,468
Now wait-wait a minute.
H-hold on.
152
00:15:04,512 --> 00:15:07,210
Let-let's keep in mind
what we're looking for here.
153
00:15:07,254 --> 00:15:10,170
It's got to be timely,
something that everyone
154
00:15:10,213 --> 00:15:12,737
would enjoy
and would pay to see.
155
00:15:12,781 --> 00:15:15,479
I cook a great
kreplach con pollo.
156
00:15:18,004 --> 00:15:19,092
How about a bike
157
00:15:20,267 --> 00:15:21,398
Now that's
a good idea.
158
00:15:21,442 --> 00:15:22,834
How
159
00:15:22,878 --> 00:15:25,272
Uh, we could make
it a relay race
160
00:15:25,315 --> 00:15:26,621
get more
riders involved.
161
00:15:26,664 --> 00:15:29,754
Keep it short.
Five, uh, kilometers.
162
00:15:29,798 --> 00:15:31,626
Uh, you know,
around three miles.
163
00:15:31,669 --> 00:15:35,891
Actually, uh, 5K works
out to, uh, 3.106 miles.
164
00:15:37,632 --> 00:15:39,373
Now, that's a great idea,
Frank, but do you think
165
00:15:39,416 --> 00:15:40,678
enough people would be
interested
166
00:15:40,722 --> 00:15:42,245
in watching us
race each other?
167
00:15:42,289 --> 00:15:44,508
Hey, we get a few
celebrities on bicycles
168
00:15:44,552 --> 00:15:46,075
everyone would
be interested!
169
00:15:46,119 --> 00:15:47,381
Ponch, you remember
last year?
170
00:15:47,424 --> 00:15:48,948
Celebrities, stars,
all sorts of--
171
00:15:48,991 --> 00:15:50,471
Stars!
172
00:15:50,514 --> 00:15:51,863
With some celebrity officials
173
00:15:51,907 --> 00:15:53,691
and star contestants,
we can't miss!
174
00:15:55,824 --> 00:15:58,783
It's the CHP charity
5k star race!
175
00:18:42,251 --> 00:18:44,514
Just when you think
you've seen everything!
176
00:18:54,263 --> 00:18:55,438
Did you get a description
of the motorcycle?
177
00:18:55,482 --> 00:18:56,918
It happened too fast.
178
00:18:56,961 --> 00:18:58,572
A suspect in a sidecar
dropped a few coats
179
00:18:58,615 --> 00:19:00,095
and started all this.
180
00:19:00,139 --> 00:19:02,228
Here, I got a list
of the stolen merchandise.
181
00:19:02,271 --> 00:19:04,839
Three autumn haze car coats,
a beaver jacket--
182
00:19:04,882 --> 00:19:06,536
What's the one
with the question mark?
183
00:19:06,580 --> 00:19:08,451
Uh, it may be a sale.
184
00:19:08,495 --> 00:19:10,366
They're negotiating.
185
00:19:10,410 --> 00:19:11,715
This coat was left
on the highway.
186
00:19:11,759 --> 00:19:13,195
Well, so it's got
a few miles on it.
187
00:19:13,239 --> 00:19:14,979
Wear and tear!
188
00:19:15,023 --> 00:19:16,720
Look, you guys can
untangle this without me.
189
00:19:16,764 --> 00:19:18,157
I got a lot
of paperwork, alright?
190
00:19:58,632 --> 00:20:00,286
Hi, I saw you drive up.
191
00:20:00,329 --> 00:20:02,201
I needed some
additional information.
192
00:20:02,244 --> 00:20:03,202
Sure.
193
00:20:04,986 --> 00:20:06,640
The juvenile officer's
talking to my mom
194
00:20:07,554 --> 00:20:08,990
but come on in.
195
00:20:09,033 --> 00:20:09,991
Alright.
196
00:20:13,734 --> 00:20:15,170
The cop's here, mom.
197
00:20:15,214 --> 00:20:16,824
The one that
saved my skin.
198
00:20:16,867 --> 00:20:18,956
- Oh. I'm Dane's mother.
- Hi.
199
00:20:19,000 --> 00:20:20,175
I'm so happy to meet you.
200
00:20:20,219 --> 00:20:21,481
Please, won't you come in.
201
00:20:23,831 --> 00:20:25,963
Julie Borris,
county juvenile department.
202
00:20:26,007 --> 00:20:27,661
Hi, Jon Baker.
Nice to meet you.
203
00:20:27,704 --> 00:20:29,619
Look, uh, I'm
sorry to interrupt.
204
00:20:29,663 --> 00:20:31,230
Oh, no,
not at all.
205
00:20:31,273 --> 00:20:33,362
I want you to know
how verygrateful I am
206
00:20:33,406 --> 00:20:36,017
for what you did
for my son.
207
00:20:36,060 --> 00:20:37,410
I'm just glad
I could be there.
208
00:20:37,453 --> 00:20:38,889
He was gnarly.
209
00:20:38,933 --> 00:20:41,065
He came in scarfing up
the blacktop--
210
00:20:41,109 --> 00:20:42,502
I'm glad you're
here, officer.
211
00:20:42,545 --> 00:20:45,026
Uh, apparently there's
no citation issued?
212
00:20:45,069 --> 00:20:47,289
Oh, right, they cannot
be conclusive
213
00:20:47,333 --> 00:20:49,683
as to why he was
in the motor traffic lanes.
214
00:20:49,726 --> 00:20:53,382
Well, there's a history
of Dane's behavioral problems.
215
00:20:53,426 --> 00:20:57,821
'In the past year he's tried
to sail to Catalina on a raft.'
216
00:20:57,865 --> 00:20:59,954
'The coast guard found him
after a two day search.'
217
00:20:59,997 --> 00:21:02,086
He was a stowaway
on an international flight
218
00:21:02,130 --> 00:21:03,653
with climbing gear.
219
00:21:03,697 --> 00:21:06,569
'Uh, the plan was to climb
Mount Everest.'
220
00:21:10,791 --> 00:21:12,836
I thought I heard
the-the phone.
221
00:21:15,535 --> 00:21:17,667
Uh, Linda,
this is Jon Baker.
222
00:21:20,540 --> 00:21:23,369
Uh, Linda, dear, go upstairs
and turn off your stereo.
223
00:21:25,153 --> 00:21:28,069
I was just explaining
the big brother program to Dane.
224
00:21:28,112 --> 00:21:29,592
Well, how about him?
225
00:21:29,636 --> 00:21:30,637
'I'd go along with that.'
226
00:21:31,986 --> 00:21:33,640
Well, there's more
to the program
227
00:21:33,683 --> 00:21:35,642
than selecting someone
you admire, Dane.
228
00:21:36,947 --> 00:21:39,123
I was just asking
a question.
229
00:21:39,167 --> 00:21:40,821
Mmm, discuss it with your mom
230
00:21:40,864 --> 00:21:43,911
and, uh, I'll expect a decision
by the end of the week.
231
00:21:43,954 --> 00:21:47,654
Uh, if you have
any questions, uh, call me.
232
00:21:47,697 --> 00:21:48,872
Thank you.
233
00:21:52,354 --> 00:21:54,356
Goodbye.
234
00:21:54,400 --> 00:21:57,098
If I'm ever on a talk show
you know what I'll go for?
235
00:21:57,141 --> 00:21:58,491
A bathroom of your own.
236
00:21:58,534 --> 00:22:00,797
Right. I'm so sick
of washing my hair..
237
00:22:02,843 --> 00:22:04,192
...in the kitchen.
238
00:22:04,235 --> 00:22:06,150
Roberta, Chris
239
00:22:06,194 --> 00:22:08,327
uh, this is Jon Baker.
240
00:22:09,676 --> 00:22:10,851
Hi.
241
00:22:13,767 --> 00:22:16,987
I'm so sorry
for all the confusion today.
242
00:22:17,031 --> 00:22:19,773
- That's alright.
- Come on outside. We can talk.
243
00:22:19,816 --> 00:22:21,427
I just have
a few more questions.
244
00:22:34,265 --> 00:22:36,529
So how did you
end up in the center lane?
245
00:22:36,572 --> 00:22:39,488
Okay. I'm jamming along,
looking for a move..
246
00:22:42,012 --> 00:22:43,840
And you lost it.
247
00:22:43,884 --> 00:22:45,581
Yeah.
248
00:22:45,625 --> 00:22:46,930
My sister Wendy.
249
00:22:51,021 --> 00:22:53,328
Have I met
all your sisters?
250
00:22:53,372 --> 00:22:54,677
One to go.
251
00:22:54,721 --> 00:22:57,376
Carol. She's at
her diet class.
252
00:22:58,464 --> 00:22:59,813
Need anything else?
253
00:22:59,856 --> 00:23:01,902
Just your serial number
on your bicycle.
254
00:23:02,816 --> 00:23:03,904
I've got it here.
255
00:23:05,471 --> 00:23:06,602
Someplace.
256
00:23:07,473 --> 00:23:09,344
Look, Dane, uh..
257
00:23:09,388 --> 00:23:10,519
I want you to tell me
something straightforward
258
00:23:10,563 --> 00:23:11,999
alright?
259
00:23:12,042 --> 00:23:13,696
Why did you ask for me
as a big brother?
260
00:23:15,219 --> 00:23:17,439
Okay.
261
00:23:17,483 --> 00:23:19,310
You know that girl cop
that picked me up?
262
00:23:19,354 --> 00:23:20,486
Officer Clark?
263
00:23:20,529 --> 00:23:22,313
That's her.
264
00:23:22,357 --> 00:23:24,141
She brought me in here.
265
00:23:24,185 --> 00:23:26,622
And the lady
juvenile officer called my mom.
266
00:23:27,449 --> 00:23:28,798
Get the idea?
267
00:23:28,842 --> 00:23:30,931
Keep going.
268
00:23:30,974 --> 00:23:33,499
You know what they really call
that program?
269
00:23:33,542 --> 00:23:36,153
"The Big brother-big sister
program."
270
00:23:36,197 --> 00:23:37,633
And with the way
my luck's going--
271
00:23:37,677 --> 00:23:39,635
You'll get
a big sister.
272
00:23:39,679 --> 00:23:42,159
That's not the only reason.
273
00:23:42,203 --> 00:23:44,727
But that's what I was
thinking when I asked.
274
00:23:44,771 --> 00:23:47,208
- So I blew it.
- Look, Dane.
275
00:23:47,251 --> 00:23:48,644
"Big brother program"
is a carefully
276
00:23:48,688 --> 00:23:49,950
supervised situation
277
00:23:49,993 --> 00:23:51,560
with qualified
volunteers, alright?
278
00:23:54,563 --> 00:23:55,608
Sure.
279
00:23:57,261 --> 00:23:59,176
It's okay.
280
00:23:59,220 --> 00:24:01,962
My, uh...quarter horse club
281
00:24:02,005 --> 00:24:04,051
has a program
for youngsters.
282
00:24:04,094 --> 00:24:05,095
I'll take you
if you're interested.
283
00:24:05,139 --> 00:24:07,663
Really
284
00:24:07,707 --> 00:24:09,273
As soon as I can.
I'll call you.
285
00:24:14,540 --> 00:24:15,845
Don't forget!
286
00:24:19,849 --> 00:24:21,242
Don't forget!
287
00:24:29,163 --> 00:24:31,557
I want you to check
this for, uh
288
00:24:31,600 --> 00:24:32,993
final approval.
289
00:24:33,036 --> 00:24:35,952
- Wow!
- That looks good! Great!
290
00:24:35,996 --> 00:24:38,999
I-I highlighted "star."
that's the big draw, right?
291
00:24:39,042 --> 00:24:40,217
Right, yes.
292
00:24:40,261 --> 00:24:41,567
That's a great
poster, Harvey.
293
00:24:41,610 --> 00:24:44,134
Okay, it goes
to the printer's today.
294
00:24:44,178 --> 00:24:46,485
- Terrific.
- Let me take a look.
295
00:24:46,528 --> 00:24:47,616
What the heck
am I gonna do?
296
00:24:49,400 --> 00:24:50,706
Rocks on the coast highway.
297
00:24:50,750 --> 00:24:52,403
That's an everyday
occurrence, Grossie.
298
00:24:52,447 --> 00:24:53,448
Who's the complainant?
299
00:24:53,492 --> 00:24:55,058
Well, all we got
is an address.
300
00:24:55,102 --> 00:24:56,190
You want to
check it out?
301
00:24:56,233 --> 00:24:57,757
Yeah, why not?
302
00:24:57,800 --> 00:24:58,801
Maybe I could use him.
303
00:24:58,845 --> 00:25:00,716
Hey, who you got lined up, huh?
304
00:25:00,760 --> 00:25:03,240
Any real biggies
305
00:25:03,284 --> 00:25:04,720
I just formed the committees.
306
00:25:04,764 --> 00:25:07,810
You have stars
sandbagged, right, huh?
307
00:25:07,854 --> 00:25:09,551
Waiting in the wings?
308
00:25:09,595 --> 00:25:12,032
Come on, just give me
a couple names.
309
00:25:12,075 --> 00:25:14,774
Some other time, Grossman, okay?
310
00:25:14,817 --> 00:25:17,516
Gotcha. You don't wanna dilute
the impact.
311
00:25:17,559 --> 00:25:18,560
Right.
312
00:25:18,604 --> 00:25:20,649
Hold out for a big announcement.
313
00:25:22,085 --> 00:25:24,740
That's very professional, Ponch.
314
00:25:24,784 --> 00:25:26,829
Thank you!
315
00:25:26,873 --> 00:25:28,048
See you, Grossman.
316
00:26:20,056 --> 00:26:21,014
Well.
317
00:26:23,669 --> 00:26:25,061
Are you Milton Berle?
318
00:26:25,105 --> 00:26:26,280
If I'm not, I'm having
319
00:26:26,323 --> 00:26:28,151
a lot of fun with his wife.
320
00:26:28,195 --> 00:26:30,545
'What took you guys so long?'
321
00:26:30,589 --> 00:26:32,591
And I'd hate to be waiting
inside of a whale.
322
00:26:32,634 --> 00:26:34,375
Well, that'd be
a coast guard problem.
323
00:26:36,116 --> 00:26:37,378
Very funny.
324
00:26:37,421 --> 00:26:38,640
Do all you brownies come up
325
00:26:38,684 --> 00:26:40,642
with these snappy one
326
00:26:40,686 --> 00:26:44,428
Sorry. Uh, the complaint
mentioned a road hazard.
327
00:26:44,472 --> 00:26:46,474
Rocks, from up there.
328
00:26:46,517 --> 00:26:47,954
Gone now, and you know
where they went?
329
00:26:47,997 --> 00:26:50,086
Whew! Right past here!
330
00:26:50,130 --> 00:26:51,566
But they'll be back.
331
00:26:51,610 --> 00:26:54,569
'Like the mudslides,
the fires, the smog.'
332
00:26:54,613 --> 00:26:56,876
Ah, I was a sweet guy
before I moved here.
333
00:26:56,919 --> 00:26:58,834
Well, then,
why do you live here?
334
00:26:58,878 --> 00:27:02,403
I'm a star.
Where should I live, Oxnard?
335
00:27:02,446 --> 00:27:04,753
Now look. What about the rocks?
336
00:27:04,797 --> 00:27:07,190
Well, it's a condition
that exists along the highway.
337
00:27:07,234 --> 00:27:09,889
I mean, those bluffs
are unstable.
338
00:27:09,932 --> 00:27:12,195
Good answer, but I'd like
another opinion, please.
339
00:27:12,239 --> 00:27:14,328
Okay, the coastline here
hasn't changed
340
00:27:14,371 --> 00:27:15,721
much in several thousand years.
341
00:27:15,764 --> 00:27:17,723
Huh
342
00:27:17,766 --> 00:27:19,333
That one I like.
343
00:27:19,376 --> 00:27:21,335
But no more funnies, huh?
344
00:27:21,378 --> 00:27:23,554
Sometimes I get this feeling,
this gut feeling
345
00:27:23,598 --> 00:27:25,078
that maybe
there's someone up there
346
00:27:25,121 --> 00:27:27,297
tossing down rocks
just to bug me!
347
00:27:28,472 --> 00:27:30,170
'Maybe I got an enemy.'
348
00:27:30,213 --> 00:27:32,651
Maybe somebody wants to kill me.
349
00:27:32,694 --> 00:27:33,782
What do you think?
350
00:27:33,826 --> 00:27:35,915
Well, that's
a definite possibility.
351
00:27:35,958 --> 00:27:36,916
Oh.
352
00:27:37,917 --> 00:27:39,266
We'll check it out, sir.
353
00:27:39,309 --> 00:27:41,485
Do that, will you?
Thank you very much.
354
00:27:41,529 --> 00:27:43,923
Oh, uh, Mr. Berle..
355
00:27:43,966 --> 00:27:45,315
Yeah.
356
00:27:45,359 --> 00:27:47,317
Uh, there's this charity
event I'm working on--
357
00:27:47,361 --> 00:27:50,146
And you want me to appear on it?
358
00:27:50,190 --> 00:27:51,191
Yeah. Would you?
359
00:27:51,234 --> 00:27:53,976
You got me, kid. I'm yours.
360
00:27:54,020 --> 00:27:55,108
For a bicycle race.
361
00:27:55,151 --> 00:27:56,413
A bicycle race?
362
00:27:58,285 --> 00:28:00,417
Make it touch football
and I'll be there.
363
00:28:00,461 --> 00:28:01,549
You serious?
364
00:28:01,592 --> 00:28:03,682
Only on one condition.
365
00:28:03,725 --> 00:28:06,336
If somebody's out
to get me...find him.
366
00:28:07,729 --> 00:28:08,817
Thank you.
367
00:29:05,787 --> 00:29:07,354
No one's tossing rocks up here.
368
00:29:11,880 --> 00:29:13,926
Kinda puts you
in touch with nature, huh?
369
00:29:13,969 --> 00:29:17,494
You know, the football game
would be a great icebreaker.
370
00:29:17,538 --> 00:29:19,192
And that beach is perfect.
371
00:29:19,235 --> 00:29:21,803
'Spectators could
watch from the sand.'
372
00:29:21,847 --> 00:29:22,891
What do you think, Jon?
373
00:29:22,935 --> 00:29:25,285
Ponch, it's a bike race.
374
00:29:25,328 --> 00:29:27,200
It's a star race,Jon.
375
00:29:27,243 --> 00:29:30,116
'And the football game
would be a great warm-up event.'
376
00:29:30,159 --> 00:29:31,334
And it gives me a star.
377
00:29:31,378 --> 00:29:33,554
He's your only star?
378
00:29:33,597 --> 00:29:34,729
Running out of time.
379
00:29:34,773 --> 00:29:36,992
Yeah, it seems that way.
380
00:29:37,036 --> 00:29:38,994
Up until curtain time.
381
00:29:54,009 --> 00:29:56,925
'Turkish-Serbian war.
I have to go to Moscow at once.'
382
00:29:56,969 --> 00:29:58,579
I won't let you go, Alexei.
383
00:29:58,622 --> 00:30:00,494
I won't let you go.
I won't let you go.
384
00:30:00,537 --> 00:30:03,671
'See, Anna, this is why
I didn't wanna..'
385
00:30:03,714 --> 00:30:05,891
It's not fair. It's not fair.
386
00:30:05,934 --> 00:30:09,416
It's not fair! It's not fair!
387
00:30:13,942 --> 00:30:15,726
It's not fair!
388
00:30:19,730 --> 00:30:20,819
No luck, right?
389
00:30:22,081 --> 00:30:23,343
Do you know the furs we got
390
00:30:23,386 --> 00:30:25,258
have got numbers
tattooed on them?
391
00:30:25,301 --> 00:30:27,260
Right on the pelt
under the lining?
392
00:30:29,349 --> 00:30:30,567
How much did you get?
393
00:30:30,611 --> 00:30:31,786
Five hundred.
394
00:30:31,830 --> 00:30:32,787
Oh.
395
00:30:37,836 --> 00:30:40,142
We need a thousand
more for the patent search.
396
00:30:40,186 --> 00:30:43,624
Well, if you're planning another
freeway heist, deal me out.
397
00:30:43,667 --> 00:30:45,844
This is how
we're gonna wind up, huh?
398
00:30:45,887 --> 00:30:48,411
The hottest racing cycle
team in the country
399
00:30:48,455 --> 00:30:50,500
on the circuit, anyplace!
400
00:30:50,544 --> 00:30:51,937
That was a long time ago.
401
00:30:51,980 --> 00:30:54,853
We were champions.
We deserve better than this!
402
00:30:56,985 --> 00:30:58,900
- Hey! What--
403
00:30:58,944 --> 00:31:00,206
Just listen to my plan.
404
00:31:03,035 --> 00:31:05,385
I got the whole thing
worked out.
405
00:31:05,428 --> 00:31:07,822
You know the flea market
by the Santa Monica pier?
406
00:31:07,866 --> 00:31:09,215
Yeah, where they have
the outdoor sales?
407
00:31:09,258 --> 00:31:10,520
'Yeah, that's right.'
408
00:31:10,564 --> 00:31:11,826
Only this time
we'll get something
409
00:31:11,870 --> 00:31:15,003
without numbers
that's the same as cash!
410
00:31:15,047 --> 00:31:16,222
Oh.
411
00:31:16,265 --> 00:31:18,267
I'm talking about gold!
412
00:31:20,226 --> 00:31:21,183
Gold?
413
00:31:22,315 --> 00:31:23,969
Real gold.
414
00:31:43,118 --> 00:31:44,685
See who was in that limo?
415
00:31:44,728 --> 00:31:45,991
'That's Edie Marshall!'
416
00:31:46,034 --> 00:31:47,340
Ah, was Steve with her?
417
00:31:47,383 --> 00:31:49,820
I'm not seeing stars.
That was Edie!
418
00:31:52,606 --> 00:31:55,522
Dennis, what's causing this?
An accident?
419
00:31:55,565 --> 00:31:57,176
Ah, just beach traffic, mom.
420
00:31:57,219 --> 00:31:59,830
On hot days like this,
the highway's always jammed.
421
00:31:59,874 --> 00:32:02,485
I wonder if the judge had any
idea of the traffic situation
422
00:32:02,529 --> 00:32:04,226
when he approved
this custody plan.
423
00:32:04,270 --> 00:32:05,619
Oh, mom.
424
00:32:05,662 --> 00:32:07,403
It's a valid point, honey.
425
00:32:07,447 --> 00:32:10,058
It's dangerous driving you back
and forth through this traffic.
426
00:32:10,102 --> 00:32:12,278
'The beach isn't a safe
place for you.'
427
00:32:12,321 --> 00:32:15,020
Rip tides, body builders.
428
00:32:15,063 --> 00:32:16,847
But I like the beach!
429
00:32:16,891 --> 00:32:19,546
Broken glass, hmm
430
00:32:21,591 --> 00:32:23,550
None of these things
could happen in Beverly Hills.
431
00:32:25,595 --> 00:32:28,468
I'm taking you back home, baby.
432
00:32:28,511 --> 00:32:30,035
Dad'll be really angry.
433
00:32:34,387 --> 00:32:37,520
Notice how it catches the light.
A very fine cut.
434
00:32:37,564 --> 00:32:40,654
'Once in every five years
I get a chain like this.'
435
00:32:40,697 --> 00:32:43,613
Why don't you feel
the weight of that chain.
436
00:32:43,657 --> 00:32:45,354
- Of course.
437
00:32:53,667 --> 00:32:54,842
Excuse me.
438
00:32:54,885 --> 00:32:56,583
Is all this stuff solid gold?
439
00:32:56,626 --> 00:32:59,542
Everything on the table
is 14 karat. Solid!
440
00:33:00,804 --> 00:33:02,632
- Everything.
441
00:33:02,676 --> 00:33:04,678
- Yes, I do.
442
00:33:04,721 --> 00:33:07,681
Uh, I'll be back. Really.
443
00:33:07,724 --> 00:33:08,725
'Okay.'
444
00:33:24,176 --> 00:33:27,266
Hey, help, help me.
I've been robbed!
445
00:33:27,309 --> 00:33:28,963
Stop! Stop, thief!
446
00:36:49,294 --> 00:36:50,686
LA-15-7 Mary-3.
447
00:36:50,730 --> 00:36:52,949
'All units in the Malibu area.'
448
00:36:52,993 --> 00:36:54,690
'We got a landslide
at the Pacific coast highway'
449
00:36:54,734 --> 00:36:56,736
'and sunset,
request paramedics.'
450
00:36:56,779 --> 00:36:58,346
'LA-15 Mary-3. Advise you
have a landslide..'
451
00:36:58,390 --> 00:37:00,566
Are you okay?
452
00:37:00,609 --> 00:37:02,568
Get away from the landslide.
Get back!
453
00:37:02,611 --> 00:37:05,223
Head down.
Head down the highway! Let's go.
454
00:37:05,266 --> 00:37:06,572
Come on, folks,
down the highway. Move!
455
00:37:06,615 --> 00:37:07,834
Hurry up. Get back.
Get back off the highway!
456
00:37:07,877 --> 00:37:08,922
Get back. Come on!
Get back to highway.
457
00:37:08,965 --> 00:37:10,271
Come on. You alright?
458
00:37:10,315 --> 00:37:11,751
Take her.
Take her down the highway.
459
00:37:15,058 --> 00:37:16,277
Here we go.
460
00:37:16,321 --> 00:37:18,671
- Alright, you got him.
461
00:37:18,714 --> 00:37:20,455
Come on.
462
00:37:20,499 --> 00:37:21,978
- Here, somebody take him.
- Get back!
463
00:37:22,022 --> 00:37:22,979
Somebody take him over there.
464
00:37:26,983 --> 00:37:28,376
Come on, get out of there!
Get out of there.
465
00:37:28,420 --> 00:37:29,899
That thing's gonna go
any minute!
466
00:37:35,557 --> 00:37:36,863
No, I think it's over.
467
00:37:48,353 --> 00:37:50,006
'Come on, let's find out
if anyone's home.'
468
00:37:56,839 --> 00:37:59,102
Hey! Alarm. The place is wired.
469
00:37:59,146 --> 00:38:01,366
I know. There's signs
all over the place.
470
00:38:01,409 --> 00:38:04,369
That slide impact must have set
off all the alarm systems.
471
00:38:04,412 --> 00:38:06,240
They'll reset them
when the highway's clear.
472
00:38:10,723 --> 00:38:12,899
Terrific. Now it's
housebreaking!
473
00:38:59,032 --> 00:39:00,033
- Hey!
474
00:39:00,076 --> 00:39:01,600
Wait, shh!
475
00:39:01,643 --> 00:39:03,210
You know who this
house belongs to?
476
00:39:03,253 --> 00:39:04,777
- A television producer.
477
00:39:04,820 --> 00:39:06,344
One of the biggest in Hollywood.
478
00:39:06,387 --> 00:39:07,997
I've seen his name
on the credits.
479
00:39:08,041 --> 00:39:09,129
He's good.
480
00:39:10,348 --> 00:39:11,653
Not great, but good.
481
00:39:18,573 --> 00:39:19,574
Oh.
482
00:39:31,760 --> 00:39:35,329
I figured he'd live like this.
483
00:39:35,373 --> 00:39:36,591
Kelly, look at this.
484
00:39:38,376 --> 00:39:39,942
This note's to his housekeeper.
485
00:39:39,986 --> 00:39:41,770
The guy's in Europe,
shooting a picture.
486
00:39:45,121 --> 00:39:46,688
If we play it right,
we could stay here
487
00:39:46,732 --> 00:39:48,037
until the road's cleared.
488
00:39:48,081 --> 00:39:51,214
Oh. Ah, we've-we've
got that gold.
489
00:39:51,258 --> 00:39:53,347
It wouldn't be hard to slip away
in all this confusion.
490
00:39:53,391 --> 00:39:55,393
Yeah, how about the cycle?
491
00:39:55,436 --> 00:39:57,307
Well, uh, hide it.
Come back later.
492
00:39:57,351 --> 00:39:58,787
It's registered to you.
493
00:39:58,831 --> 00:40:00,485
If the police found it,
you'd be in trouble.
494
00:40:02,487 --> 00:40:04,445
Well, uh, I'll report it stolen.
495
00:40:04,489 --> 00:40:05,794
Then we're in the clear, right?
496
00:40:08,406 --> 00:40:09,407
Well?
497
00:40:09,450 --> 00:40:10,973
When we were building the cycle
498
00:40:11,017 --> 00:40:13,019
I had to economize on parts.
499
00:40:13,062 --> 00:40:14,368
Picked them up wherever I could.
500
00:40:16,239 --> 00:40:18,372
If they ran a check
on all the serial numbers--
501
00:40:18,416 --> 00:40:19,721
Hot parts?
502
00:40:19,765 --> 00:40:21,375
You let me register that cycle
503
00:40:21,419 --> 00:40:23,072
with stolen parts on it?
504
00:40:25,118 --> 00:40:26,815
Which parts?
505
00:40:26,859 --> 00:40:28,469
The engine
506
00:40:28,513 --> 00:40:30,297
forks
507
00:40:30,340 --> 00:40:31,298
suspension..
508
00:40:32,473 --> 00:40:33,953
...transmission.
509
00:40:33,996 --> 00:40:35,345
Ohh!
510
00:40:35,389 --> 00:40:36,999
I didn't tell you
because I knew you'd worry.
511
00:40:37,043 --> 00:40:40,220
" Yeah, worry.
512
00:40:40,263 --> 00:40:41,787
I mean, we could hide out here
513
00:40:41,830 --> 00:40:43,658
u-until the highway's
cleared and then slip out.
514
00:40:45,399 --> 00:40:47,445
Cash in that gold jewelry..
515
00:40:47,488 --> 00:40:49,534
...and get that patent
search going, right?
516
00:41:00,893 --> 00:41:02,938
Huh?
517
00:41:02,982 --> 00:41:04,374
- Okay.
- Alright, good.
518
00:41:04,418 --> 00:41:06,638
I'll take care of the cycle
and you just relax.
519
00:41:08,640 --> 00:41:09,989
Hey.
520
00:41:10,032 --> 00:41:12,513
Will you lay back,
enjoy this joint? Relax!
521
00:41:12,557 --> 00:41:14,559
At least we're safe for now,
the housekeeper won't be here
522
00:41:14,602 --> 00:41:15,864
till Thursday, relax.
523
00:41:22,610 --> 00:41:24,351
Relax!
524
00:41:24,394 --> 00:41:25,439
Hot parts.
525
00:41:34,535 --> 00:41:35,493
Hmm.
526
00:42:07,612 --> 00:42:11,441
Yeah, I'll need a cross-trail
done. Right? And two skips.
527
00:42:11,485 --> 00:42:12,486
'Roger.'
528
00:42:15,402 --> 00:42:18,013
'That was the big one?
That was the big one?'
529
00:42:18,057 --> 00:42:20,625
'I'm ready to get out of here.
That was the big one?'
530
00:42:20,668 --> 00:42:23,541
I've got all of my stuff,
all of my stuff.
531
00:42:24,585 --> 00:42:25,978
Just relax, sir.
532
00:42:26,021 --> 00:42:28,241
Just a simple landslide,
that's all.
533
00:42:28,284 --> 00:42:30,591
You mean they-they gave
me a second chance?
534
00:42:30,635 --> 00:42:32,201
The engineer's checking it out.
535
00:42:37,293 --> 00:42:38,425
Mr. Rhodes!
536
00:42:38,468 --> 00:42:40,862
Shh. Shh. Shh.
They hear you!
537
00:42:43,125 --> 00:42:45,606
It's, uh, nothing
really unusual.
538
00:42:47,652 --> 00:42:49,915
Just a case
of sediment adjustment.
539
00:42:49,958 --> 00:42:52,395
Yeah? What would
you call that?
540
00:42:52,439 --> 00:42:55,137
Hey, that's really lovely.
You have excellent taste!
541
00:42:57,836 --> 00:42:59,968
He means the boulder.
542
00:43:00,012 --> 00:43:01,796
- Up there.
543
00:43:01,840 --> 00:43:03,624
Yeah, well, that's a..
544
00:43:03,668 --> 00:43:05,321
...that's a boulder.
545
00:43:05,365 --> 00:43:09,369
That's, uh, probably part
of a rock outcropping, uh..
546
00:43:09,412 --> 00:43:10,631
I'll go up there
and take a look.
547
00:43:10,675 --> 00:43:12,067
But I wouldn't worry about it.
548
00:43:12,111 --> 00:43:14,330
I wouldn't either,
if I lived in Barstow.
549
00:43:14,374 --> 00:43:16,376
That rock cuts loose
down the hill.
550
00:43:16,419 --> 00:43:18,030
It rolls right through my sauna
551
00:43:18,073 --> 00:43:21,250
and then into my bedroom
where I sleep, and then
552
00:43:21,294 --> 00:43:23,731
knocks off my hot tub
on the way to the beach!
553
00:43:23,775 --> 00:43:26,473
Well, no, sir. Uh, actually,
that wouldn't have happened.
554
00:43:26,516 --> 00:43:29,824
You see, uh,
a boulder that size
555
00:43:29,868 --> 00:43:32,697
on impact with a highway,
would just explode.
556
00:43:33,872 --> 00:43:35,656
Explode?
557
00:43:35,700 --> 00:43:38,311
Like shrapnel?
That's nice.
558
00:43:38,354 --> 00:43:40,748
I'll get a flak jacket
and a Buck Rogers hat like yours
559
00:43:40,792 --> 00:43:42,663
and go through life
waiting for a crash.
560
00:43:42,707 --> 00:43:44,230
You know
561
00:43:44,273 --> 00:43:46,014
you really got
a great sense of humor.
562
00:43:47,537 --> 00:43:49,365
But look, don't worry about it.
563
00:43:49,409 --> 00:43:51,063
Uh, I'll check out the rock.
564
00:43:51,106 --> 00:43:52,978
- I'll let you worry.
565
00:44:04,729 --> 00:44:07,557
They're closing the highway to
vehicles along the slide here.
566
00:44:07,601 --> 00:44:10,082
Malibu CHP is covering
the north end
567
00:44:10,125 --> 00:44:11,649
we'll cover this end.
568
00:44:11,692 --> 00:44:13,346
And we'll work out a schedule
569
00:44:13,389 --> 00:44:15,696
to cover the crowd control
and, uh, security.
570
00:44:15,740 --> 00:44:18,090
'Some of the residents
will be leaving the area'
571
00:44:18,133 --> 00:44:19,526
'until the slide is cleared up.'
572
00:44:19,569 --> 00:44:21,049
How long will it take?
573
00:44:21,093 --> 00:44:23,704
Clearance? A few days.
574
00:44:23,748 --> 00:44:24,923
Not sure about that boulder.
575
00:44:29,188 --> 00:44:31,581
Now, we'll put you
in soft uniforms
576
00:44:31,625 --> 00:44:34,236
walking shoes,
and light duty gear.
577
00:44:34,280 --> 00:44:35,890
Like beach control?
578
00:44:35,934 --> 00:44:37,979
Yeah, and ten-speeds too.
579
00:44:38,023 --> 00:44:40,112
Ten
580
00:44:40,155 --> 00:44:42,636
The roads will be jammed with
clearance crews and equipment.
581
00:44:42,680 --> 00:44:43,985
It's either that or a foot beat.
582
00:44:45,683 --> 00:44:47,380
You can hack that, can't you?
583
00:44:51,297 --> 00:44:53,865
I can hack it.
584
00:44:53,908 --> 00:44:56,041
Officials expect
the Pacific Coast highway
585
00:44:56,084 --> 00:44:57,869
to be cleared
within the next few days
586
00:44:57,912 --> 00:45:01,089
but they're still not sure
about the boulder.
587
00:45:01,133 --> 00:45:04,658
That giant rock has prompted
a number of area residents
588
00:45:04,702 --> 00:45:07,052
to evacuate
their beachfront homes.
589
00:45:07,095 --> 00:45:08,488
But some of the people
from around here
590
00:45:08,531 --> 00:45:10,533
are refusingto leave.
591
00:45:10,577 --> 00:45:14,494
Among them,
Mr. Television, Milton Berle.
592
00:45:14,537 --> 00:45:16,844
You're definitely not leaving,
is that right, Mr. Berle?
593
00:45:16,888 --> 00:45:19,368
That's the, uh, that's the way
it is, Felicia.
594
00:45:19,412 --> 00:45:22,284
Now believe me, I'm not talking
like a big star.
595
00:45:22,328 --> 00:45:25,592
Just an ordinary guy
clinging to his land.
596
00:45:25,635 --> 00:45:27,681
Ninety feet of beachfront.
597
00:45:27,725 --> 00:45:28,726
You see, the le..
598
00:45:31,816 --> 00:45:35,297
You see, uh, Felicia,
I am fighting for a right
599
00:45:35,341 --> 00:45:36,951
that's basic to all Americans.
600
00:45:36,995 --> 00:45:38,213
Which right?
601
00:45:38,257 --> 00:45:39,432
The right not to have
602
00:45:39,475 --> 00:45:41,086
to live under a boulder!
603
00:45:41,129 --> 00:45:42,696
- 'Thank you, Mr. Berle.'
- 'You're welcome.'
604
00:45:42,740 --> 00:45:44,132
'And thanks for being with us.'
605
00:45:44,176 --> 00:45:46,352
'This is Felicia Jeter
reporting live'
606
00:45:46,395 --> 00:45:49,485
from beneath the boulder
on the Pacific Coast highway.
607
00:45:51,966 --> 00:45:54,926
You get that part about people
evacuating the homes along here?
608
00:45:56,362 --> 00:45:57,363
Yeah. So what?
609
00:46:02,498 --> 00:46:03,543
Just thinking.
610
00:46:09,592 --> 00:46:12,030
I can understand
how you feel about bicycles.
611
00:46:12,073 --> 00:46:13,988
A lot of people
are afraid of heights.
612
00:46:16,382 --> 00:46:19,472
S-say, I bet you could play,
uh, touch football.
613
00:46:20,908 --> 00:46:21,996
You do?
614
00:46:25,217 --> 00:46:28,002
Oh, Linda, you look beautiful.
615
00:46:37,272 --> 00:46:39,013
- Hi, this is Jon Baker.
616
00:46:39,057 --> 00:46:40,275
May I speak to Dane, please?
617
00:46:40,319 --> 00:46:42,712
Oh, hi.
Uh, yeah, just a moment.
618
00:46:43,931 --> 00:46:44,976
It's for you.
619
00:46:49,067 --> 00:46:50,242
Hello?
620
00:46:50,285 --> 00:46:52,461
'
- Hi, Jon!
621
00:46:52,505 --> 00:46:54,724
Yeah, I suppose you've heard
about the coast landslide.
622
00:46:54,768 --> 00:46:56,639
Yeah, I was a little worried.
623
00:46:56,683 --> 00:46:58,511
I know you guys are right
in there with stuff like that.
624
00:46:58,554 --> 00:47:00,208
That's why I'm calling,
we'll be patrolling
625
00:47:00,252 --> 00:47:02,907
the slide area
until the road's clear.
626
00:47:02,950 --> 00:47:04,430
Guess I'm gonna have
to cancel that, uh
627
00:47:04,473 --> 00:47:06,693
riding lesson until later.
628
00:47:06,736 --> 00:47:10,001
I understand. It's your job.
629
00:47:10,044 --> 00:47:11,611
Let me know
when you have the time.
630
00:47:11,654 --> 00:47:13,395
Okay, I will.
Talk to you later.
631
00:47:13,439 --> 00:47:14,570
Alright. Bye.
632
00:47:16,964 --> 00:47:19,532
Believe me, there are some
things people never forget.
633
00:47:19,575 --> 00:47:22,317
A few minutes on a bicycle
and it'll all come back.
634
00:47:24,276 --> 00:47:25,668
Okay, see you there.
44827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.