Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,024 --> 00:00:25,895
And after an hour
or so of hors d'oeuvres
2
00:00:25,938 --> 00:00:29,159
what does she whip out
for a little late night snack?
3
00:00:29,203 --> 00:00:31,379
Beef wellington,
with all the accessories.
4
00:00:31,422 --> 00:00:34,382
And I haven't even heard
about the dessert yet.
5
00:00:34,425 --> 00:00:36,123
Would you believe...
cherry cheesecake?
6
00:00:37,428 --> 00:00:38,908
Well, you know what they say..
7
00:00:38,951 --> 00:00:40,953
The way to a man's
heart...burn
8
00:00:40,997 --> 00:00:42,259
is through his stomach.
9
00:00:42,303 --> 00:00:44,914
Hey, don't get me wrong.
I'm not complaining.
10
00:00:44,957 --> 00:00:46,481
So what's with your
partner these days?
11
00:00:46,524 --> 00:00:48,265
I saw him in the captain's
office the other day.
12
00:00:48,309 --> 00:00:50,050
Jon may be going to Sacramento
for a day or two. Maybe.
13
00:01:10,070 --> 00:01:11,375
Lug nut, huh?
14
00:01:11,419 --> 00:01:12,681
Yeah. Better give him the word.
15
00:01:12,724 --> 00:01:13,682
Yeah.
16
00:02:08,519 --> 00:02:09,868
How long
you gonna be?
17
00:02:09,912 --> 00:02:12,610
You said you wanted to race.
Let's race.
18
00:02:12,654 --> 00:02:14,873
Don't bug me.
I'm making adjustments.
19
00:02:15,874 --> 00:02:17,876
Inventor at work.
20
00:02:17,920 --> 00:02:20,357
Hey, Jason, how come you've
always gotta be different?
21
00:02:21,880 --> 00:02:23,273
Not different.
22
00:02:24,405 --> 00:02:25,362
Better.
23
00:03:09,928 --> 00:03:11,365
Oh, now what?
24
00:03:46,748 --> 00:03:48,967
L.A. 15 Mary 3,
we have a multiple 1182
25
00:03:49,011 --> 00:03:50,142
'with possible injuries
at the intersection'
26
00:03:50,186 --> 00:03:52,232
'of Grand and Eucalyptus.'
27
00:03:52,275 --> 00:03:54,930
'
- 10-4, L.A.
28
00:04:00,588 --> 00:04:02,329
Did you see that?
29
00:04:02,372 --> 00:04:03,939
Did you see what
happened there?
30
00:04:03,982 --> 00:04:05,506
Alright, we'll talk
about it later. You okay?
31
00:04:05,549 --> 00:04:08,291
Losing that wheel
was no accident!
32
00:04:09,988 --> 00:04:11,381
What do you mean
by that?
33
00:04:11,425 --> 00:04:14,036
What I mean
is somebody tried to kill me!
34
00:05:29,590 --> 00:05:32,027
Okay...let's go.
35
00:05:32,070 --> 00:05:34,116
Get that movin'.
Let's go.
36
00:05:34,159 --> 00:05:36,901
Okay. You're gonna take
that out that way, right?
37
00:05:54,441 --> 00:05:55,703
Let's go.
38
00:05:58,227 --> 00:05:59,837
Okay, let's go.
39
00:06:26,603 --> 00:06:28,083
10-4, L.A.
40
00:06:31,216 --> 00:06:33,958
Hey, there. Our communication
center contacted your father.
41
00:06:34,002 --> 00:06:35,525
He's on his way.
42
00:06:35,569 --> 00:06:37,571
Boy, Jason, I wouldn't
wanna be in your shoes.
43
00:06:37,614 --> 00:06:39,442
Me neither, man.
44
00:06:39,486 --> 00:06:40,530
Well, I have news
for the two of you.
45
00:06:40,574 --> 00:06:42,010
I'm gonna drive you
home.
46
00:06:42,053 --> 00:06:43,446
Get your stuff
and get in the car, okay?
47
00:06:43,490 --> 00:06:46,536
Uh, Bonnie,
stick around.
48
00:06:46,580 --> 00:06:48,886
Oh, sure. Why don't you
go help them? Come on.
49
00:06:54,631 --> 00:06:57,155
Well, what do you think?
50
00:06:57,199 --> 00:06:59,288
Hard to tell. The lug bolts
are pretty well chewed up.
51
00:06:59,331 --> 00:07:00,985
I don't wanna hear that.
52
00:07:01,029 --> 00:07:03,553
There's no way in the world that
wheel came off all by itself.
53
00:07:03,597 --> 00:07:04,859
Mr. Catlin here
thinks somebody's
54
00:07:04,902 --> 00:07:05,947
trying
to knock him off.
55
00:07:05,990 --> 00:07:07,035
Yeah
56
00:07:07,078 --> 00:07:08,340
I'll tell ya who.
57
00:07:08,384 --> 00:07:10,212
Ever heard
of Glinco Industries?
58
00:07:10,255 --> 00:07:12,344
Well, among other things, it's
a big agri-management company.
59
00:07:12,388 --> 00:07:14,129
Big firm.
60
00:07:14,172 --> 00:07:16,348
And they can't stand to see
a little guy make a go of it.
61
00:07:16,392 --> 00:07:17,959
In other words,
you think Glinco Industry
62
00:07:18,002 --> 00:07:19,482
is trying
to sabotage your truck?
63
00:07:19,526 --> 00:07:21,397
- That's right.
64
00:07:21,441 --> 00:07:24,356
This makes three times now
I've been hung out to dry.
65
00:07:24,400 --> 00:07:27,708
And I tell ya,
I'm gettin' sick of it.
66
00:07:27,751 --> 00:07:30,493
Attempted murder's a pretty
heavy rap, you know?
67
00:07:30,537 --> 00:07:32,060
If it's happened before,
have you contacted
68
00:07:32,103 --> 00:07:33,061
your insurance adjuster?
69
00:07:34,628 --> 00:07:35,977
Or your district attorney?
70
00:07:36,020 --> 00:07:39,589
Hey, look, I've heard
all this before.
71
00:07:39,633 --> 00:07:41,591
Just forget it,
alright?
72
00:07:41,635 --> 00:07:43,071
You got everything
from me you need?
73
00:07:44,202 --> 00:07:45,247
For now, yeah.
74
00:07:45,290 --> 00:07:47,510
Good. I'll see ya.
75
00:07:52,907 --> 00:07:54,952
The lug bolts coulda been
loosened, you know.
76
00:07:54,996 --> 00:07:56,998
'At the base of
the lugs you see..'
77
00:07:57,041 --> 00:07:58,347
'...there's a half an inch
of threads'
78
00:07:58,390 --> 00:07:59,914
'that are beat up
but not stripped'
79
00:07:59,957 --> 00:08:03,178
as if the lug nuts
had been backed off a little.
80
00:08:03,221 --> 00:08:05,485
Got a hunch?
81
00:08:05,528 --> 00:08:07,530
Better bunch.
82
00:08:07,574 --> 00:08:08,531
Let's go!
83
00:08:13,580 --> 00:08:14,972
Alright.
Take it easy.
84
00:08:16,583 --> 00:08:18,062
Let's go.
85
00:08:18,106 --> 00:08:19,542
Alright,
bring it through.
86
00:08:21,196 --> 00:08:22,414
Let's go.
87
00:08:25,592 --> 00:08:26,636
Bring it through.
88
00:08:26,680 --> 00:08:28,159
Let's go.
89
00:08:43,610 --> 00:08:45,873
I was racing with Wendy and
Skipper, dad. I was winning.
90
00:08:45,916 --> 00:08:48,832
Good. What happened here?
91
00:08:54,403 --> 00:08:56,231
Okay, uh, you're
relieved now, okay?
92
00:08:56,274 --> 00:08:57,624
Thanks.
93
00:08:57,667 --> 00:09:00,540
This tender reunion
was getting me down.
94
00:09:00,583 --> 00:09:02,585
I'm Victor Tower.
What's the problem?
95
00:09:02,629 --> 00:09:04,718
Well, the problem is that
wind skating in the streets
96
00:09:04,761 --> 00:09:06,676
was a contributing factor to
not one accident, but several.
97
00:09:06,720 --> 00:09:08,069
How am I doin' so far?
98
00:09:08,112 --> 00:09:09,940
Well, Jason..
99
00:09:09,984 --> 00:09:12,116
What have you got
to say for yourself?
100
00:09:12,160 --> 00:09:14,641
I was ahead of Wendy
and Skipper. That's all I know.
101
00:09:14,684 --> 00:09:16,599
All I know is
he was almost killed.
102
00:09:17,600 --> 00:09:18,819
Anything else?
103
00:09:21,212 --> 00:09:23,606
Yeah, some truck
came along.
104
00:09:23,650 --> 00:09:25,477
And after that,
I'm not sure what happened.
105
00:09:25,521 --> 00:09:27,741
I've taught my son
to be a winner.
106
00:09:27,784 --> 00:09:29,656
For that reason, I'm prepared
to accept full blame
107
00:09:29,699 --> 00:09:31,396
for whatever's
happened here.
108
00:09:31,440 --> 00:09:34,748
Look, Mr. Tower, have you ever
thought about advising your son
109
00:09:34,791 --> 00:09:37,707
wind skating
is not for the street?
110
00:09:37,751 --> 00:09:38,752
Have I, Jason?
111
00:09:38,795 --> 00:09:39,970
I don't think so, dad
112
00:09:40,014 --> 00:09:41,668
but I should have known better.
113
00:09:41,711 --> 00:09:42,843
I agree
with that.
114
00:09:44,366 --> 00:09:45,323
Well, officer?
115
00:09:46,760 --> 00:09:48,413
I'm just glad
your son wasn't hurt.
116
00:09:50,633 --> 00:09:53,201
Alright.
Put your things in the car.
117
00:09:53,244 --> 00:09:57,553
Jason. I'm glad, too, of course,
that...you didn't hurt yourself.
118
00:09:57,597 --> 00:09:58,815
I knew that, dad.
119
00:09:58,859 --> 00:09:59,947
Good boy.
120
00:10:10,566 --> 00:10:12,960
Now, look,
don't feel obligated
121
00:10:13,003 --> 00:10:15,571
if there's any of this stuff
you'd rather not accept.
122
00:10:15,615 --> 00:10:18,008
I ordered it.
I'll accept it.
123
00:10:18,052 --> 00:10:20,663
You're alright. That's the only
thing that counts.
124
00:10:20,707 --> 00:10:23,274
I'll tell ya, I'm in the mood
to go straight down there
125
00:10:23,318 --> 00:10:24,362
to the head man
at Glinco Industry
126
00:10:24,406 --> 00:10:26,147
and loosen a few teeth for him.
127
00:10:26,190 --> 00:10:30,238
Tom, for the umpteenth time,
all you've got are suspicions.
128
00:10:30,281 --> 00:10:31,587
Yours isn't the first wheel
129
00:10:31,631 --> 00:10:34,372
that's ever accidentally
come off a truck.
130
00:10:34,416 --> 00:10:36,026
You sound just like
those cops.
131
00:10:37,767 --> 00:10:40,204
These melons here
I don't know about.
132
00:10:40,248 --> 00:10:42,032
They might have hit
the old nitrogen cycle early.
133
00:10:43,555 --> 00:10:45,166
They're alright.
134
00:10:49,736 --> 00:10:51,346
But it looks like
we've got company.
135
00:11:00,747 --> 00:11:02,444
Officer Poncherello.
136
00:11:02,487 --> 00:11:03,619
The name's Ponch.
137
00:11:03,663 --> 00:11:05,621
This is my partner
Jon Baker.
138
00:11:05,665 --> 00:11:06,883
Hi.
139
00:11:06,927 --> 00:11:09,799
Hi. I'm Dani Catlin.
140
00:11:09,843 --> 00:11:11,540
You saw Tom's accident?
141
00:11:11,583 --> 00:11:13,281
Yeah, it was
pretty spooky.
142
00:11:13,324 --> 00:11:15,326
Yeah, but it doesn't mean
a thing, though, right, boys?
143
00:11:15,370 --> 00:11:18,112
Hey, what gives with you, man?
All we're trying to do is help.
144
00:11:18,155 --> 00:11:20,680
Oh, yeah. He reminded me
that attempted murder
145
00:11:20,723 --> 00:11:22,377
is a pretty serious charge.
146
00:11:22,420 --> 00:11:25,946
Well, it is, dummy, and
it's time you paid attention.
147
00:11:25,989 --> 00:11:27,295
You'll have to
forgive my brother.
148
00:11:27,338 --> 00:11:30,037
He's, uh, been under
a little strain lately.
149
00:11:30,080 --> 00:11:32,039
Excuse me.
150
00:11:32,082 --> 00:11:33,910
You mentioned Glinco Industries
has it in for you.
151
00:11:33,954 --> 00:11:35,390
You have some kind
of reason or--
152
00:11:35,433 --> 00:11:37,044
Yeah, I got the best
reason in the world.
153
00:11:37,087 --> 00:11:38,915
Glinco Industry either
owns or controls
154
00:11:38,959 --> 00:11:41,483
most of the farmland
between here and Ventura.
155
00:11:41,526 --> 00:11:43,746
That's some of the
best dirt in California.
156
00:11:43,790 --> 00:11:47,184
But most just isn't
enough for Glinco, no.
157
00:11:47,228 --> 00:11:49,186
'No, they gotta have
all of it.'
158
00:11:49,230 --> 00:11:51,798
'Including the handful
of acres I've got.'
159
00:11:51,841 --> 00:11:54,539
They'll probably
end up gettin' it, too.
160
00:11:54,583 --> 00:11:56,846
But it's gonna be
over my dead body.
161
00:11:56,890 --> 00:11:57,934
Look, why don't, uh--
162
00:11:57,978 --> 00:11:59,109
Hi! Hi!
163
00:12:02,286 --> 00:12:04,811
I, uh, had a feeling
you'd be right out.
164
00:12:04,854 --> 00:12:07,335
Jill, meet Jon and Ponch.
165
00:12:07,378 --> 00:12:09,337
Hi, fellas.
Good to see ya.
166
00:12:10,164 --> 00:12:11,165
Hi.
167
00:12:11,208 --> 00:12:12,296
Jill's watched you guys
168
00:12:12,340 --> 00:12:13,776
drive up and down the road.
169
00:12:13,820 --> 00:12:15,735
She thought
you'd never stop.
170
00:12:17,258 --> 00:12:18,781
What's this?
171
00:12:18,825 --> 00:12:19,956
White carrot?
172
00:12:20,000 --> 00:12:21,523
Icicle radish.
173
00:12:21,566 --> 00:12:24,047
Try it.
It's on the house.
174
00:12:24,091 --> 00:12:25,440
No, thank you.
175
00:12:25,483 --> 00:12:27,268
I've got a touch
of indigestion.
176
00:12:27,311 --> 00:12:30,401
Jill, what have we got
for Ponch's indigestion?
177
00:12:30,445 --> 00:12:32,447
I'll find something.
Don't go away!
178
00:12:35,102 --> 00:12:37,582
You mentioned today this was the
third time you've had trouble.
179
00:12:37,626 --> 00:12:39,802
You want to tell me
about the other two times?
180
00:12:39,846 --> 00:12:42,936
First, there's water
in my gas tank.
181
00:12:42,979 --> 00:12:46,330
Then a couple of days later,
my transmission plug fell out.
182
00:12:46,374 --> 00:12:48,115
You ever heard
of that one?
183
00:12:48,158 --> 00:12:49,943
That's 200 bucks it cost me
for a new transmission.
184
00:12:49,986 --> 00:12:52,293
200 bucks
I had other plans for.
185
00:12:52,336 --> 00:12:54,425
Look, I understand how you feel,
but everything you've told us
186
00:12:54,469 --> 00:12:56,166
so far, it could have been
an accident.
187
00:12:56,210 --> 00:12:58,952
Bo Derek's a five and a half.
She only looks like a ten.
188
00:13:02,477 --> 00:13:05,088
Drink this.
It'll cure what ails ya.
189
00:13:05,132 --> 00:13:06,742
Thanks.
190
00:13:06,786 --> 00:13:10,485
I, uh, take it you guys
aren't into health foods.
191
00:13:10,528 --> 00:13:12,792
We're not yet, but it
looks like we may be soon.
192
00:13:15,751 --> 00:13:17,405
This isn't bad.
193
00:13:17,448 --> 00:13:18,710
What's in it?
194
00:13:18,754 --> 00:13:20,887
Chamomile, comfrey,
and raspberry.
195
00:13:20,930 --> 00:13:22,627
Tastes terrific.
196
00:13:22,671 --> 00:13:23,933
What do you
call it?
197
00:13:23,977 --> 00:13:25,195
Pregnancy tea.
198
00:13:41,385 --> 00:13:42,778
Jorge!
199
00:13:58,925 --> 00:14:01,710
More truck problems?
You gotta be kidding!
200
00:14:04,017 --> 00:14:06,846
Today I lost a wheel.
Turned the truck over.
201
00:14:06,889 --> 00:14:09,631
I came within inches of wiping
out some kid on a skateboard.
202
00:14:09,674 --> 00:14:11,894
Didn't do the truck
much good, either, did it?
203
00:14:11,938 --> 00:14:13,896
The truck?
204
00:14:13,940 --> 00:14:16,812
I was lucky I didn't
kill myself and that kid.
205
00:14:16,856 --> 00:14:18,205
Terrible.
206
00:14:18,248 --> 00:14:20,729
Ah, forget it.
Let's go get some coffee.
207
00:14:21,599 --> 00:14:22,992
Wait a minute.
208
00:14:23,036 --> 00:14:24,559
You gonna tell me
what happened?
209
00:14:24,602 --> 00:14:26,909
I'll sum it up
for you in four words.
210
00:14:26,953 --> 00:14:28,563
Glinco Industry
strikes again.
211
00:14:50,150 --> 00:14:51,499
Come and see what I did, dad.
212
00:14:51,542 --> 00:14:53,283
Later, Jason.
I'm in the middle of something.
213
00:14:53,327 --> 00:14:54,937
It's the new design
we've been talking about.
214
00:14:54,981 --> 00:14:57,940
I added a batten! From now on,
I'll win everything.
215
00:14:57,984 --> 00:14:59,681
That's the idea, son.
216
00:15:00,987 --> 00:15:03,380
Come and see, dad.
Please?
217
00:15:03,424 --> 00:15:06,993
Jason...you know
what these are?
218
00:15:07,036 --> 00:15:09,256
- No, sir.
- These are plans.
219
00:15:09,299 --> 00:15:11,954
These are preliminary drawings
for a shopping center.
220
00:15:11,998 --> 00:15:13,956
If I don't have
these things finished soon
221
00:15:14,000 --> 00:15:15,871
it's possible we could
lose out on a contract
222
00:15:15,915 --> 00:15:17,612
worth several million dollars!
223
00:15:19,135 --> 00:15:21,659
'And guess who would
be to blame?'
224
00:15:21,703 --> 00:15:23,966
You don't want your father
to be a loser, do ya?
225
00:15:24,010 --> 00:15:26,012
- You never lose!
- 'Right.'
226
00:15:26,055 --> 00:15:29,363
You run along now,
and do your thing, okay?
227
00:15:29,406 --> 00:15:31,321
Sure, dad. I'm sorry.
228
00:15:33,802 --> 00:15:35,804
Your competition'll
never know what hit'em.
229
00:16:06,530 --> 00:16:07,923
Uh uh uh!
230
00:16:10,665 --> 00:16:11,883
Bean sprout salad.
231
00:16:13,233 --> 00:16:14,538
What happened to
your usual..
232
00:16:14,582 --> 00:16:16,801
...peanut butter
chocolate smoothie?
233
00:16:16,845 --> 00:16:18,542
I wanna keep my energy
level constant
234
00:16:18,586 --> 00:16:20,936
so I got into fruit
and slow-burning carbos.
235
00:16:20,980 --> 00:16:23,156
He also met a lady
who's heavy into health foods.
236
00:16:23,895 --> 00:16:24,896
'Uh'
237
00:16:24,940 --> 00:16:26,420
Just don't mix your fruit
238
00:16:26,463 --> 00:16:28,030
and carbohydrates too closely.
239
00:16:28,074 --> 00:16:29,292
They'll cancel
each other out.
240
00:16:29,336 --> 00:16:31,033
Very true, Harlan.
Very true.
241
00:16:31,077 --> 00:16:32,426
And give ya gas.
242
00:16:34,080 --> 00:16:35,820
Hey, what's Jon doin'
up at the academy?
243
00:16:35,864 --> 00:16:38,345
He's filling in for
a motoring instructor.
244
00:16:38,388 --> 00:16:39,694
You know, some guys
get all the breaks.
245
00:16:40,782 --> 00:16:42,088
Hey, Ponch,
telephone call.
246
00:16:42,131 --> 00:16:43,350
Male or female?
247
00:16:43,393 --> 00:16:46,092
Uh...be surprised.
248
00:16:46,135 --> 00:16:47,310
Hah!
249
00:16:59,192 --> 00:17:01,411
A health date?
Sure, why not?
250
00:17:01,455 --> 00:17:04,066
I'm game for anything
except alfalfa sandwiches.
251
00:17:04,110 --> 00:17:07,809
Right. Okay,
I'll be seein' ya.
252
00:17:10,420 --> 00:17:11,813
What are you,
on a break?
253
00:17:11,856 --> 00:17:13,075
Not anymore,
I'm not.
254
00:17:13,119 --> 00:17:15,208
Hey, wait a minute.
Not so fast.
255
00:17:15,251 --> 00:17:17,210
What's this about
possible sabotage
256
00:17:17,253 --> 00:17:18,950
with that produce truck
yesterday?
257
00:17:18,994 --> 00:17:21,301
We put everything
in our report.
258
00:17:21,344 --> 00:17:23,216
I told the guy,
I would keep an eye on him.
259
00:17:23,259 --> 00:17:26,436
But not to the exclusion of your
customary duties, correct?
260
00:17:27,133 --> 00:17:28,090
Correct.
261
00:18:11,655 --> 00:18:14,615
That's some kinda spill
you took, fella.
262
00:18:14,658 --> 00:18:16,878
- Don't think so.
263
00:18:16,921 --> 00:18:18,532
You know, you keep this up,
you're gonna be punchy
264
00:18:18,575 --> 00:18:19,968
before your first communion.
265
00:18:20,011 --> 00:18:22,405
You get around,
don't you?
266
00:18:22,449 --> 00:18:24,842
Well, that's not a street.
It's a parking lot.
267
00:18:24,886 --> 00:18:26,453
Yeah, and we got
permission.
268
00:18:26,496 --> 00:18:28,933
Until it starts filling up,
and then we gotta leave.
269
00:18:28,977 --> 00:18:31,153
See there?
You're learnin'.
270
00:18:31,197 --> 00:18:32,850
By the way,
the wind skaters I know
271
00:18:32,894 --> 00:18:34,983
wear pads and a helmet,
just in case.
272
00:18:35,026 --> 00:18:36,811
So we're learning.
273
00:18:36,854 --> 00:18:39,422
It isn't easy finding a place
that isn't a street, you know?
274
00:18:39,466 --> 00:18:40,728
Yeah, I know.
275
00:18:40,771 --> 00:18:43,296
Do highway patrolmen
work the park, too?
276
00:18:43,339 --> 00:18:45,254
Not the way you think, no.
277
00:18:45,298 --> 00:18:46,255
'Ponch!'
278
00:18:49,258 --> 00:18:50,564
There you are.
279
00:18:50,607 --> 00:18:53,219
We were afraid
we'd lost you.
280
00:18:53,262 --> 00:18:54,829
Official business.
281
00:18:54,872 --> 00:18:56,874
Otherwise I'd be
a mile ahead of ya.
282
00:18:56,918 --> 00:18:58,528
I'll see you later,
kids, okay?
283
00:18:59,573 --> 00:19:00,965
- So long.
- Bye.
284
00:19:17,156 --> 00:19:18,548
Health date, huh?
285
00:19:18,592 --> 00:19:20,637
Feels more like
the police academy to me.
286
00:19:30,212 --> 00:19:32,432
Well, how do you like part one
of the health date?
287
00:19:32,475 --> 00:19:34,912
Why don't we skip part one
and go on to part two?
288
00:19:34,956 --> 00:19:37,350
- I see.
- Alright, come on!
289
00:19:47,925 --> 00:19:49,623
Hey, I'll catch up with ya.
I got to tie my shoes.
290
00:19:49,666 --> 00:19:51,233
Alright.
291
00:19:51,277 --> 00:19:53,627
Just think, when we're through
here we can all have
292
00:19:53,670 --> 00:19:55,759
a piece of fresh,
juicy melon off Tom's truck.
293
00:19:55,803 --> 00:19:56,804
What,
no fried chicken?
294
00:19:56,847 --> 00:19:58,066
'Uh uh uh!'
295
00:19:58,109 --> 00:20:00,242
Oh, yeah, yeah,
melon is good.
296
00:20:00,286 --> 00:20:03,506
Listen, how long
has Tom been farming?
297
00:20:03,550 --> 00:20:05,856
Oh, about two years now.
298
00:20:05,900 --> 00:20:07,815
He was in college
studying to be a pharmacist
299
00:20:07,858 --> 00:20:09,556
when he got the bug.
300
00:20:09,599 --> 00:20:11,384
I'm to blame,
I suppose.
301
00:20:11,427 --> 00:20:12,646
Why do you say that?
302
00:20:12,689 --> 00:20:14,038
Well, when I opened the store
303
00:20:14,082 --> 00:20:16,606
Tom got interested
in natural foods.
304
00:20:16,650 --> 00:20:18,129
He finally decided
he'd rather prevent illness
305
00:20:18,173 --> 00:20:19,435
than try to cure it.
306
00:20:19,479 --> 00:20:21,394
First thing I knew,
he dropped out of school
307
00:20:21,437 --> 00:20:24,048
was leasing acreage,
and planting crops!
308
00:20:24,092 --> 00:20:25,789
Happiest man you ever saw.
309
00:20:25,833 --> 00:20:27,487
Then along came
Glinco Industries.
310
00:20:28,531 --> 00:20:30,272
Whoever.
311
00:20:30,316 --> 00:20:32,318
You think Tom would mind
312
00:20:32,361 --> 00:20:34,276
if we stopped by his place
and had a look around?
313
00:20:34,320 --> 00:20:36,060
He might.
314
00:20:36,104 --> 00:20:38,889
But I sure wouldn't.
315
00:20:38,933 --> 00:20:41,675
Well, come on, or else
we'll never get to part two.
316
00:20:58,692 --> 00:21:00,171
Ha ha. I beat you.
317
00:21:00,215 --> 00:21:01,260
Oh!
318
00:21:02,435 --> 00:21:04,480
Ready for
phase two?
319
00:21:06,439 --> 00:21:07,918
Let's go.
320
00:22:05,498 --> 00:22:08,022
I'll be back by midday
with the parts to that pump.
321
00:22:08,065 --> 00:22:10,764
We'll just slap 'em in there
and irrigate those vines.
322
00:22:10,807 --> 00:22:12,461
Try and get back
in one piece, okay?
323
00:22:12,505 --> 00:22:14,158
Okay, my friend.
324
00:22:17,466 --> 00:22:18,815
- Tommy.
- Yeah.
325
00:22:18,859 --> 00:22:20,817
Got an idea.
326
00:22:20,861 --> 00:22:23,342
Why don't I just
call in sick today, huh?
327
00:22:23,385 --> 00:22:24,865
Ride shotgun
with you?
328
00:22:24,908 --> 00:22:25,866
Just say the word.
329
00:22:27,258 --> 00:22:28,869
I appreciate that, Cal.
330
00:22:28,912 --> 00:22:30,523
I don't think so.
331
00:22:32,046 --> 00:22:33,569
Okay.
332
00:22:33,613 --> 00:22:35,397
Oh, by the way
333
00:22:35,441 --> 00:22:37,704
tell your Dad I'll have a check
to him by the end of the month.
334
00:22:37,747 --> 00:22:39,401
If he's not
worried about it
335
00:22:39,445 --> 00:22:40,402
why should you be?
336
00:22:41,925 --> 00:22:43,318
Have a good trip.
337
00:23:32,454 --> 00:23:33,934
Come on, Glinco.
338
00:23:33,977 --> 00:23:36,197
Let the wave of
the future pass you by.
339
00:23:57,305 --> 00:23:58,349
I coulda made that!
340
00:24:04,530 --> 00:24:05,922
Let me through there.
341
00:25:03,545 --> 00:25:06,200
'All units, the vicinity
of hillside in the valley.'
342
00:25:06,243 --> 00:25:09,464
'Citizen reports an 1183.
Possible injury.'
343
00:25:09,508 --> 00:25:11,553
'Any units responding,
identify.'
344
00:25:13,120 --> 00:25:16,689
Oh...oh...oh, my..
345
00:25:16,732 --> 00:25:18,821
Oh...oh...
346
00:25:18,865 --> 00:25:21,215
Take it easy! Alright,
let's get you out of here.
347
00:25:21,258 --> 00:25:23,217
Let me help you.
You alright?
348
00:25:23,260 --> 00:25:25,524
Not so fast. She might've broken
something and not even know it.
349
00:25:25,567 --> 00:25:28,483
Don't tell me if I'm
broken or not, you turkeys!
350
00:25:28,527 --> 00:25:29,528
I'll tell you
if I'm broken!
351
00:25:29,571 --> 00:25:30,790
Lady, believe me, I'm sorry.
352
00:25:30,833 --> 00:25:32,139
Something happened
to my steering!
353
00:25:32,182 --> 00:25:33,793
Something happened
to your head, you mean!
354
00:25:33,836 --> 00:25:36,186
Now, you Glinco guys,
you got your orders, don't ya?
355
00:25:36,230 --> 00:25:37,797
Get Catlin no matter
what you hafta do!
356
00:25:37,840 --> 00:25:40,539
Catlin, huh? The flaky farmer.
I shoulda known!
357
00:25:40,582 --> 00:25:43,019
Well, go ahead!
Somebody hit somebody!
358
00:25:43,063 --> 00:25:44,499
You both deserve it!
359
00:25:44,543 --> 00:25:46,327
- Ma'am, I said I'm sorry.
- You're sorry!
360
00:25:46,370 --> 00:25:48,590
Better be insured,
buddy, but good!
361
00:25:48,634 --> 00:25:51,724
I just made
the last payment.
362
00:25:51,767 --> 00:25:53,508
Oh, my, oh, my..
363
00:25:53,552 --> 00:25:56,032
My hairdo. Oh...
364
00:26:12,135 --> 00:26:14,355
Not once, but twice, you've
tried to run me off the road!
365
00:26:14,398 --> 00:26:15,922
To keep you from a head-on
collision, stupid
366
00:26:15,965 --> 00:26:17,663
then you tried to
run me off!
367
00:26:17,706 --> 00:26:19,273
Why don't you
settle it like a man?
368
00:26:19,316 --> 00:26:20,666
Take a poke at him!
369
00:26:20,709 --> 00:26:22,581
Come on. Come on,
give me your best shot.
370
00:26:22,624 --> 00:26:23,756
You think I won't?
371
00:26:23,799 --> 00:26:25,584
Go ahead, start swingin'.
372
00:26:25,627 --> 00:26:27,324
Hold it right there!
Nobody move!
373
00:26:27,368 --> 00:26:29,196
- This guy tried to kill me!
- He tried to kill me!
374
00:26:29,239 --> 00:26:30,893
Why don't you
lock 'em both up?
375
00:26:30,937 --> 00:26:32,852
The first guy that throws
a punch is in big trouble.
376
00:26:32,895 --> 00:26:34,810
- Alright.
377
00:26:36,377 --> 00:26:37,596
How bad are you hurt?
378
00:26:37,639 --> 00:26:40,120
I'm not hurt.
Do not tell me I am hurt!
379
00:26:40,163 --> 00:26:41,600
Why don't ya
let 'em settle it?
380
00:26:58,268 --> 00:27:00,357
Oh, no! You..
381
00:27:00,401 --> 00:27:01,707
Hold it! There's gonna
be none of that!
382
00:27:01,750 --> 00:27:03,099
Turn him loose!
Turn him loose!
383
00:27:03,143 --> 00:27:04,448
Hear, hear, hear!
384
00:27:04,492 --> 00:27:06,320
Hear this, one more
doubled-up fist
385
00:27:06,363 --> 00:27:07,538
you guys are both goin'
downtown.
386
00:27:07,582 --> 00:27:09,192
You got it?
387
00:27:09,236 --> 00:27:10,237
Alright.
388
00:27:10,280 --> 00:27:11,978
Now say amen,
brother.
389
00:27:12,021 --> 00:27:13,501
Okay.
390
00:27:13,544 --> 00:27:15,808
I gotta call my boss.
I got a CB in the cab.
391
00:27:15,851 --> 00:27:18,288
Fine. Call your boss.
But do it peacefully.
392
00:27:18,332 --> 00:27:19,986
Peacefully?
393
00:27:20,029 --> 00:27:22,902
Oh...you need a cop
394
00:27:22,945 --> 00:27:24,947
and you get a philosopher.
395
00:27:25,948 --> 00:27:28,124
'Oh...sweet car.'
396
00:27:28,168 --> 00:27:29,604
Let me help you up, ma'am.
397
00:27:29,648 --> 00:27:32,346
Oh, leave me alone.
I don't wanna get up.
398
00:27:32,389 --> 00:27:34,304
Help me up.
Help me up!
399
00:28:00,940 --> 00:28:02,942
Right there. Busted tie rod.
What'd I tell you?
400
00:28:06,423 --> 00:28:08,643
Looks like somebody's
been at work with a hacksaw.
401
00:28:08,687 --> 00:28:09,949
'No wonder
you couldn't steer.'
402
00:28:09,992 --> 00:28:11,733
You wanted evidence.
There it is.
403
00:28:11,777 --> 00:28:14,954
And I'm ready to proffer charges
for attempted murder right now.
404
00:28:14,997 --> 00:28:16,477
Let me ask you something.
405
00:28:16,520 --> 00:28:18,305
If Glinco Industries
wanted to bury you
406
00:28:18,348 --> 00:28:20,307
would they do it
like this?
407
00:28:20,350 --> 00:28:22,265
With a bunch of barrels
with their name all over it?
408
00:28:24,006 --> 00:28:25,529
Ponch, it wasn't supposed
to happen that way.
409
00:28:25,573 --> 00:28:27,183
Don't you see that?
410
00:28:27,227 --> 00:28:29,708
I was supposed to run off
the road and bury myself.
411
00:28:31,927 --> 00:28:33,233
You got a point there.
412
00:28:35,452 --> 00:28:36,889
You're right about
one thing.
413
00:28:36,932 --> 00:28:39,108
My company, Glinco,
would give its eyeteeth
414
00:28:39,152 --> 00:28:40,762
to own the land
that hippie lives on.
415
00:28:40,806 --> 00:28:43,025
To build a subdivision,
right?
416
00:28:43,069 --> 00:28:45,898
Glinco is into all kinds
of things, not just farming.
417
00:28:45,941 --> 00:28:47,769
Is Glinco trying
to buy the property?
418
00:28:47,813 --> 00:28:50,206
From the owner, yeah.
Old man Hendricks.
419
00:28:50,250 --> 00:28:52,469
But he wouldn't sell.
420
00:28:52,513 --> 00:28:54,080
Go talk to him.
421
00:28:54,123 --> 00:28:56,647
Ask him if we broke
any arms.
422
00:28:56,691 --> 00:28:58,867
I may just do that.
423
00:29:32,596 --> 00:29:34,816
- Cal.
- Tom!
424
00:29:34,860 --> 00:29:37,471
I think so.
Who'd you expect?
425
00:29:37,514 --> 00:29:38,820
I dunno.
426
00:29:38,864 --> 00:29:41,431
Jorge maybe. Figured
you were still in town.
427
00:29:41,475 --> 00:29:43,869
Why would I still
be in town?
428
00:29:43,912 --> 00:29:45,827
Sold a big load
of produce today, remember?
429
00:29:45,871 --> 00:29:47,176
Thought you might
be celebrating.
430
00:29:47,220 --> 00:29:48,612
Celebrating.
Celebrating what?
431
00:29:48,656 --> 00:29:49,831
The fact that that
guy I ran off the road
432
00:29:49,875 --> 00:29:51,267
is probably gonna sue me?
433
00:29:51,311 --> 00:29:53,095
What are you talking about?
You had more trouble?
434
00:29:53,139 --> 00:29:54,444
You're kidding?
What happened now?
435
00:29:54,488 --> 00:29:56,795
Busted tie rod.
I'll tell ya about it later.
436
00:29:58,840 --> 00:30:01,974
Who's that out there
with Dani and Jill?
437
00:30:02,017 --> 00:30:06,021
Cop I met. I been seeing
a lot of him lately.
438
00:30:06,065 --> 00:30:07,283
I had no idea
it was this late.
439
00:30:07,327 --> 00:30:09,633
Uh...I'll call you.
Listen, I gotta run.
440
00:30:09,677 --> 00:30:10,852
Whoa, what's the hurry?
441
00:30:10,896 --> 00:30:12,332
Uh, early dinner.
442
00:30:12,375 --> 00:30:14,377
I promised dad
the pleasure of my company.
443
00:30:14,421 --> 00:30:15,944
First time this month,
you know?
444
00:30:15,988 --> 00:30:18,817
Alright.
You tell your dad I love him.
445
00:30:18,860 --> 00:30:20,644
Yeah, right. Bye.
446
00:30:43,537 --> 00:30:44,843
Congratulations.
You made it!
447
00:30:44,886 --> 00:30:46,453
Ha ha.
Just barely!
448
00:30:46,496 --> 00:30:47,846
How you like
the place?
449
00:30:47,889 --> 00:30:49,760
Oh, it's big.
450
00:30:49,804 --> 00:30:52,024
And not too level, either.
451
00:30:52,067 --> 00:30:54,243
How about a nice, big glass
of boysenberry juice?
452
00:30:54,287 --> 00:30:55,418
Sound good?
453
00:30:56,593 --> 00:30:57,638
Boysenberry juice?
454
00:30:57,681 --> 00:30:59,248
- Yeah!
- Yeah!
455
00:30:59,292 --> 00:31:00,510
Yummy!
456
00:31:00,554 --> 00:31:02,556
You wouldn't happen
to have..
457
00:31:02,599 --> 00:31:04,514
...a nice, cold beer
around here, would ya?
458
00:31:09,171 --> 00:31:10,172
Come on.
459
00:31:18,485 --> 00:31:20,182
Yeah, Jon shoulda
come along with me.
460
00:31:20,226 --> 00:31:21,749
He doesn't know
what he's missing.
461
00:31:21,792 --> 00:31:23,272
In fact, if this
is life on a farm
462
00:31:23,316 --> 00:31:24,839
I think I could learn
to like it.
463
00:31:24,883 --> 00:31:28,190
If you dig farming,
it's the only way to go.
464
00:31:28,234 --> 00:31:30,758
But, uh, if your heart's
not in it, Ponch
465
00:31:30,801 --> 00:31:32,847
it can kill you.
466
00:31:35,981 --> 00:31:37,112
Hey, Tom, I understand
467
00:31:37,156 --> 00:31:38,897
Mr. Hendricks
owns this property.
468
00:31:38,940 --> 00:31:40,637
Yeah, how'd you
know that?
469
00:31:40,681 --> 00:31:42,944
- Boysenberry juice.
470
00:31:42,988 --> 00:31:44,903
Ah, at last, huh?
471
00:31:44,946 --> 00:31:46,817
You think I can get
some ice in this?
472
00:31:46,861 --> 00:31:48,776
No. Room temperature's
better for you.
473
00:31:48,819 --> 00:31:50,996
- Yeah, but we're not in a room.
- Trust me!
474
00:31:52,780 --> 00:31:54,434
Ah, look, I can see
that you and Jon
475
00:31:54,477 --> 00:31:56,392
have been doing some nosing
around about Hendricks.
476
00:31:56,436 --> 00:31:58,438
Hey, we're cops,
you know?
477
00:31:58,481 --> 00:32:01,615
You think somebody's
been sabotaging your truck..
478
00:32:01,658 --> 00:32:02,921
...we think maybe you're right.
479
00:32:02,964 --> 00:32:05,445
Finally! But I'm
telling you, Ponch
480
00:32:05,488 --> 00:32:07,969
you don't have to look any
farther than Glinco Industries.
481
00:32:08,013 --> 00:32:10,537
So where is it written
only one suspect?
482
00:32:10,580 --> 00:32:13,148
I mean, the dollar value
on this property is high, Tom.
483
00:32:13,192 --> 00:32:15,977
Mr. Hendricks can make a fortune
selling it out from under you.
484
00:32:16,021 --> 00:32:17,718
No, not according
to my lease.
485
00:32:17,761 --> 00:32:19,459
Besides, he's got a fortune.
He doesn't need it.
486
00:32:19,502 --> 00:32:21,591
Well, what about his son, Cal?
487
00:32:21,635 --> 00:32:22,810
Spends a lot of time here.
488
00:32:22,853 --> 00:32:24,116
That's right,
as a friend.
489
00:32:24,159 --> 00:32:26,988
Helping you
with the truck, right?
490
00:32:27,032 --> 00:32:29,034
Dani, I can't believe you!
491
00:32:29,077 --> 00:32:31,471
Cal's a carpenter. He hates
the farm! You know that.
492
00:32:33,299 --> 00:32:36,345
Tom, would you please help me
inside for a minute, okay?
493
00:32:38,739 --> 00:32:41,133
Salad and main course
comin' right up.
494
00:32:45,354 --> 00:32:47,313
Mr. Hendricks or Cal, Dani?
495
00:32:47,356 --> 00:32:48,705
Which one
don't you like?
496
00:32:48,749 --> 00:32:52,579
The question is,
do I love my brother?
497
00:32:52,622 --> 00:32:55,408
The answer is yes.
498
00:32:55,451 --> 00:32:57,453
Then this might be a good time
for some straight answers.
499
00:32:59,020 --> 00:33:01,283
Mr. Hendricks' wife
is dead now.
500
00:33:01,327 --> 00:33:03,155
They were married
in this house.
501
00:33:03,198 --> 00:33:05,287
Cal was born here.
502
00:33:05,331 --> 00:33:07,376
Mr. Hendricks
loves this land.
503
00:33:07,420 --> 00:33:09,509
Well, are you saying
Cal doesn't?
504
00:33:09,552 --> 00:33:13,556
I'm saying that Cal
has been Tom's best friend.
505
00:33:13,600 --> 00:33:15,210
Come on, Dani.
506
00:33:15,254 --> 00:33:17,647
What if these accidents
become too much for Tom
507
00:33:17,691 --> 00:33:19,693
and he gives up
the lease?
508
00:33:19,736 --> 00:33:22,043
Well, then it'll
all go to Cal.
509
00:33:22,087 --> 00:33:24,219
And he could sell?
510
00:33:24,263 --> 00:33:26,265
Yeah. He could sell.
511
00:33:26,308 --> 00:33:28,180
And make a fortune.
512
00:33:28,223 --> 00:33:32,401
Yeah. But I...don't think
Tom would believe that.
513
00:33:32,445 --> 00:33:34,969
Ta-dah!
514
00:33:35,013 --> 00:33:38,059
Salad, et la piece
de resistance.
515
00:33:38,103 --> 00:33:39,843
Hey, terrific.
What is it?
516
00:33:39,887 --> 00:33:43,978
Well, the salad is chard,
kale, mustard greens
517
00:33:44,022 --> 00:33:46,154
bean and alfalfa sprouts,
mushrooms
518
00:33:46,198 --> 00:33:48,548
and a really superb dressing.
519
00:33:48,591 --> 00:33:50,941
And the main course
is veggie burgers.
520
00:33:50,985 --> 00:33:52,204
Veggie burgers?
521
00:33:54,467 --> 00:33:56,730
Yeah. You know,
vegetable burgers?
522
00:33:56,773 --> 00:33:58,514
No meat.
523
00:33:58,558 --> 00:33:59,907
No meat?
524
00:34:02,388 --> 00:34:03,737
Oh, boy.
525
00:34:07,393 --> 00:34:08,959
My dad and I redesigned it.
526
00:34:09,003 --> 00:34:10,309
Told him I could do it by myself
527
00:34:10,352 --> 00:34:12,833
but he wanted to help,
so I let him.
528
00:34:12,876 --> 00:34:15,401
I bet your dad hasn't even
looked at that thing.
529
00:34:15,444 --> 00:34:18,143
Yeah,
whatever it is!
530
00:34:18,186 --> 00:34:19,927
If it works, I may patent it.
531
00:34:19,970 --> 00:34:22,451
Go into business like those high
school guys who make surfboards.
532
00:34:22,495 --> 00:34:24,497
Maybe kids could even
work for me.
533
00:34:26,020 --> 00:34:27,674
I can hardly wait!
534
00:34:27,717 --> 00:34:30,155
I hope it works
better than the last time.
535
00:34:30,198 --> 00:34:32,592
Well, if you can keep up
with me, you'll find out.
536
00:35:58,025 --> 00:35:59,679
- I'm fine.
537
00:36:03,552 --> 00:36:05,554
- No.
538
00:36:23,093 --> 00:36:24,094
You again?
539
00:36:24,138 --> 00:36:26,140
Just harass me,
see if I care!
540
00:36:27,576 --> 00:36:28,577
You know something?
541
00:36:28,621 --> 00:36:29,926
For a winner
542
00:36:29,970 --> 00:36:31,798
you're causing me
a lot of trouble.
543
00:36:31,841 --> 00:36:34,801
I asked him to help me,
but he wouldn't!
544
00:36:34,844 --> 00:36:37,934
So just bust me.
I don't care!
545
00:36:37,978 --> 00:36:40,198
You asked who to help you?
Your dad?
546
00:36:40,241 --> 00:36:43,418
I'll run away.
He'll never see me again.
547
00:36:43,462 --> 00:36:44,854
I hate him,
I hate him!
548
00:36:44,898 --> 00:36:46,682
I hate him!
I hate him!
549
00:37:03,308 --> 00:37:04,787
If I were you, Mr. Tower
550
00:37:04,831 --> 00:37:06,920
I'd go out and get myself
a good lawyer.
551
00:37:06,963 --> 00:37:08,878
By now I imagine
the claim adjusters
552
00:37:08,922 --> 00:37:10,184
are forming a line
to get at you.
553
00:37:10,228 --> 00:37:11,664
Without a doubt.
554
00:37:11,707 --> 00:37:14,188
Your son is alive and unhurt,
Mr. Tower.
555
00:37:14,232 --> 00:37:15,711
And so are the other people.
556
00:37:15,755 --> 00:37:17,670
Seems to me that oughta
count for something.
557
00:37:19,411 --> 00:37:22,022
This is the second
time it's happened.
558
00:37:22,065 --> 00:37:25,678
My son...should have known
better the first time.
559
00:37:33,773 --> 00:37:36,341
Jason? Why don't you
and I take a little walk?
560
00:37:42,782 --> 00:37:44,697
Well, what's that
all about?
561
00:37:44,740 --> 00:37:47,613
My sergeant's
doing me a favor.
562
00:37:47,656 --> 00:37:50,398
You see...if he hears
what I'm about to say
563
00:37:50,442 --> 00:37:53,096
he'd be forced to rack me up
for chewing out a civilian.
564
00:37:53,140 --> 00:37:56,404
What's the plan? To work me
over with a rubber hose?
565
00:37:56,448 --> 00:37:57,797
No, never.
566
00:37:57,840 --> 00:37:59,668
Your son's got enough
to worry about.
567
00:37:59,712 --> 00:38:01,931
You know why?
Because he loves you.
568
00:38:04,543 --> 00:38:06,371
And frankly, from what
I've seen of you
569
00:38:06,414 --> 00:38:09,156
the kid would be better off
loving the Berlin Wall.
570
00:38:09,199 --> 00:38:12,028
I can have your badge
for talking to me like that.
571
00:38:12,072 --> 00:38:14,466
Sorry. Not without
witnesses, you don't.
572
00:38:18,165 --> 00:38:19,601
Is that how
I come across?
573
00:38:19,645 --> 00:38:21,429
As if I don't love
my own son?
574
00:38:24,127 --> 00:38:25,346
You got it, pal.
575
00:38:25,390 --> 00:38:27,261
Well, I wanna
tell you something.
576
00:38:27,305 --> 00:38:29,611
And I hope you understand
I'm not trying to cop out.
577
00:38:29,655 --> 00:38:30,960
The boy's mother is dead.
578
00:38:31,004 --> 00:38:32,353
Jason told me.
579
00:38:32,397 --> 00:38:34,224
In other words,
you had to be mother and father.
580
00:38:34,268 --> 00:38:36,270
Well, what are you
lookin' for
581
00:38:36,314 --> 00:38:38,968
Pity? I've never asked
for pity in my entire life!
582
00:38:39,012 --> 00:38:40,927
Of course not.
You're a winner.
583
00:38:40,970 --> 00:38:42,189
Not always.
584
00:38:44,060 --> 00:38:46,062
But I want my son to be.
585
00:38:47,499 --> 00:38:49,892
And winners...can't be soft.
586
00:38:49,936 --> 00:38:51,459
Not in this world,
my friend.
587
00:38:51,503 --> 00:38:53,374
That's all I'm trying
to teach the boy.
588
00:38:53,418 --> 00:38:55,463
Well, I saw your boy
cry today.
589
00:38:55,507 --> 00:38:57,509
What do you plan
to do now
590
00:38:57,552 --> 00:38:59,162
Don't be ridiculous!
591
00:38:59,206 --> 00:39:00,990
Well, now
I'm confused.
592
00:39:01,034 --> 00:39:02,427
I thought you
couldn't stand losers.
593
00:39:02,470 --> 00:39:03,863
What are you
talking about?
594
00:39:03,906 --> 00:39:05,865
My son is a winner
if there ever was one!
595
00:39:05,908 --> 00:39:10,522
Of course he is.
And everybody loves a winner.
596
00:39:10,565 --> 00:39:11,958
So why not give it
a try?
597
00:39:30,455 --> 00:39:32,457
Well, that's it.
598
00:39:32,500 --> 00:39:35,329
That's the last load till
the new crops start comin' in.
599
00:39:35,373 --> 00:39:38,637
One time, boss, try and get
a load to market, will you?
600
00:39:38,680 --> 00:39:40,116
This one's gonna get there.
I guarantee it.
601
00:39:40,160 --> 00:39:41,814
Ah, buena suerte!
602
00:39:47,689 --> 00:39:48,647
Well..
603
00:39:50,083 --> 00:39:52,128
What's goin' on here?
You gals lost?
604
00:39:52,172 --> 00:39:55,741
We are giving you
an escort today.
605
00:39:55,784 --> 00:39:57,438
'
- No.
606
00:39:57,482 --> 00:40:00,441
Today if anybody tries anything,
we're gonna be witnesses.
607
00:40:00,485 --> 00:40:01,399
Right.
608
00:41:16,212 --> 00:41:17,475
Cal!
609
00:42:32,201 --> 00:42:33,594
L.A. 15 Mary 4
multiple D.C.
610
00:42:33,638 --> 00:42:35,683
on the 210 at Valley Hugh.
611
00:42:35,727 --> 00:42:40,253
One 1142 unit and a unit
for the 1184 to standby!
612
00:43:07,410 --> 00:43:09,761
Dani. Take Dani.
She's unconscious.
613
00:43:09,804 --> 00:43:11,066
I know. I know.
614
00:43:11,110 --> 00:43:12,067
Bonnie!
615
00:43:26,125 --> 00:43:29,389
We gotta get this..
Let's go.
616
00:43:43,185 --> 00:43:44,230
The steering wheel's
got her pinned.
617
00:43:44,273 --> 00:43:46,188
What is this stuff?
618
00:43:46,232 --> 00:43:47,929
Muriatic acid
concentrate.
619
00:43:47,973 --> 00:43:50,236
It'll leak through
that top like Swiss Cheese.
620
00:43:50,279 --> 00:43:51,672
You got a rope
or chain?
621
00:43:51,716 --> 00:43:53,108
I got a rope.
622
00:43:53,152 --> 00:43:54,414
Bonnie,
bring your car!
623
00:43:54,457 --> 00:43:56,198
Wait,
don't move this car!
624
00:43:56,242 --> 00:43:57,765
Real bow
will break off.
625
00:43:57,809 --> 00:44:00,115
Axle'll kill the girl before you
can get her outta there!
626
00:44:11,126 --> 00:44:12,084
Alright.
627
00:44:21,136 --> 00:44:22,616
Leak's gettin' worse.
628
00:44:23,835 --> 00:44:25,532
Get your rope.
629
00:44:25,575 --> 00:44:27,055
If we can move the steering
wheel to the right side
630
00:44:27,099 --> 00:44:29,275
I think I can get her out
the left side.
631
00:44:29,318 --> 00:44:32,321
Listen, get your car,
move it and touch hers
632
00:44:32,365 --> 00:44:33,627
to keep her car
from moving.
633
00:44:33,671 --> 00:44:34,672
- Keeping it from moving.
- Right.
634
00:44:34,715 --> 00:44:35,673
Jud, get the girl.
635
00:44:36,717 --> 00:44:37,718
Come on, Bonnie.
636
00:44:37,762 --> 00:44:40,460
Easy. Easy. Easy.
637
00:44:40,503 --> 00:44:41,940
'Little further.
Little further.'
638
00:44:41,983 --> 00:44:44,812
Little more. Easy! More!
639
00:44:44,856 --> 00:44:45,813
Stop!
640
00:44:51,776 --> 00:44:53,865
Ok, now don't jerk the line
and don't rock the car.
641
00:44:53,908 --> 00:44:55,693
Move slow and steady.
642
00:44:58,739 --> 00:45:00,175
Slow and steady!
643
00:45:05,224 --> 00:45:06,442
Dani?
644
00:45:06,486 --> 00:45:08,749
Dani, it's Ponch.
645
00:45:08,793 --> 00:45:11,273
Dani, can you
hear me?
646
00:45:11,317 --> 00:45:14,102
Dani, listen, when I pull,
you come with me
647
00:45:14,146 --> 00:45:15,582
no matter
how much it hurts.
648
00:45:15,625 --> 00:45:17,062
Understand?
649
00:45:17,105 --> 00:45:18,063
Dani!
650
00:45:21,675 --> 00:45:23,764
Hey, Ponch, is it moving?
651
00:45:23,808 --> 00:45:25,766
- Not yet.
- Make it fast, man.
652
00:45:25,810 --> 00:45:27,594
It's gonna
give away all of a sudden.
653
00:45:30,728 --> 00:45:32,381
Pull, man! This stuff
is eating through!
654
00:46:55,029 --> 00:46:56,030
Hi, gang.
655
00:46:56,074 --> 00:46:57,379
'Hi, Bonnie.'
656
00:46:57,423 --> 00:46:59,991
I thought you had dates.
Where are they?
657
00:47:00,034 --> 00:47:01,209
Over there.
658
00:47:01,253 --> 00:47:03,168
Would you believe it?
47100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.