All language subtitles for CHiPs.S04E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,024 --> 00:00:25,895 And after an hour or so of hors d'oeuvres 2 00:00:25,938 --> 00:00:29,159 what does she whip out for a little late night snack? 3 00:00:29,203 --> 00:00:31,379 Beef wellington, with all the accessories. 4 00:00:31,422 --> 00:00:34,382 And I haven't even heard about the dessert yet. 5 00:00:34,425 --> 00:00:36,123 Would you believe... cherry cheesecake? 6 00:00:37,428 --> 00:00:38,908 Well, you know what they say.. 7 00:00:38,951 --> 00:00:40,953 The way to a man's heart...burn 8 00:00:40,997 --> 00:00:42,259 is through his stomach. 9 00:00:42,303 --> 00:00:44,914 Hey, don't get me wrong. I'm not complaining. 10 00:00:44,957 --> 00:00:46,481 So what's with your partner these days? 11 00:00:46,524 --> 00:00:48,265 I saw him in the captain's office the other day. 12 00:00:48,309 --> 00:00:50,050 Jon may be going to Sacramento for a day or two. Maybe. 13 00:01:10,070 --> 00:01:11,375 Lug nut, huh? 14 00:01:11,419 --> 00:01:12,681 Yeah. Better give him the word. 15 00:01:12,724 --> 00:01:13,682 Yeah. 16 00:02:08,519 --> 00:02:09,868 How long you gonna be? 17 00:02:09,912 --> 00:02:12,610 You said you wanted to race. Let's race. 18 00:02:12,654 --> 00:02:14,873 Don't bug me. I'm making adjustments. 19 00:02:15,874 --> 00:02:17,876 Inventor at work. 20 00:02:17,920 --> 00:02:20,357 Hey, Jason, how come you've always gotta be different? 21 00:02:21,880 --> 00:02:23,273 Not different. 22 00:02:24,405 --> 00:02:25,362 Better. 23 00:03:09,928 --> 00:03:11,365 Oh, now what? 24 00:03:46,748 --> 00:03:48,967 L.A. 15 Mary 3, we have a multiple 1182 25 00:03:49,011 --> 00:03:50,142 'with possible injuries at the intersection' 26 00:03:50,186 --> 00:03:52,232 'of Grand and Eucalyptus.' 27 00:03:52,275 --> 00:03:54,930 ' - 10-4, L.A. 28 00:04:00,588 --> 00:04:02,329 Did you see that? 29 00:04:02,372 --> 00:04:03,939 Did you see what happened there? 30 00:04:03,982 --> 00:04:05,506 Alright, we'll talk about it later. You okay? 31 00:04:05,549 --> 00:04:08,291 Losing that wheel was no accident! 32 00:04:09,988 --> 00:04:11,381 What do you mean by that? 33 00:04:11,425 --> 00:04:14,036 What I mean is somebody tried to kill me! 34 00:05:29,590 --> 00:05:32,027 Okay...let's go. 35 00:05:32,070 --> 00:05:34,116 Get that movin'. Let's go. 36 00:05:34,159 --> 00:05:36,901 Okay. You're gonna take that out that way, right? 37 00:05:54,441 --> 00:05:55,703 Let's go. 38 00:05:58,227 --> 00:05:59,837 Okay, let's go. 39 00:06:26,603 --> 00:06:28,083 10-4, L.A. 40 00:06:31,216 --> 00:06:33,958 Hey, there. Our communication center contacted your father. 41 00:06:34,002 --> 00:06:35,525 He's on his way. 42 00:06:35,569 --> 00:06:37,571 Boy, Jason, I wouldn't wanna be in your shoes. 43 00:06:37,614 --> 00:06:39,442 Me neither, man. 44 00:06:39,486 --> 00:06:40,530 Well, I have news for the two of you. 45 00:06:40,574 --> 00:06:42,010 I'm gonna drive you home. 46 00:06:42,053 --> 00:06:43,446 Get your stuff and get in the car, okay? 47 00:06:43,490 --> 00:06:46,536 Uh, Bonnie, stick around. 48 00:06:46,580 --> 00:06:48,886 Oh, sure. Why don't you go help them? Come on. 49 00:06:54,631 --> 00:06:57,155 Well, what do you think? 50 00:06:57,199 --> 00:06:59,288 Hard to tell. The lug bolts are pretty well chewed up. 51 00:06:59,331 --> 00:07:00,985 I don't wanna hear that. 52 00:07:01,029 --> 00:07:03,553 There's no way in the world that wheel came off all by itself. 53 00:07:03,597 --> 00:07:04,859 Mr. Catlin here thinks somebody's 54 00:07:04,902 --> 00:07:05,947 trying to knock him off. 55 00:07:05,990 --> 00:07:07,035 Yeah 56 00:07:07,078 --> 00:07:08,340 I'll tell ya who. 57 00:07:08,384 --> 00:07:10,212 Ever heard of Glinco Industries? 58 00:07:10,255 --> 00:07:12,344 Well, among other things, it's a big agri-management company. 59 00:07:12,388 --> 00:07:14,129 Big firm. 60 00:07:14,172 --> 00:07:16,348 And they can't stand to see a little guy make a go of it. 61 00:07:16,392 --> 00:07:17,959 In other words, you think Glinco Industry 62 00:07:18,002 --> 00:07:19,482 is trying to sabotage your truck? 63 00:07:19,526 --> 00:07:21,397 - That's right. 64 00:07:21,441 --> 00:07:24,356 This makes three times now I've been hung out to dry. 65 00:07:24,400 --> 00:07:27,708 And I tell ya, I'm gettin' sick of it. 66 00:07:27,751 --> 00:07:30,493 Attempted murder's a pretty heavy rap, you know? 67 00:07:30,537 --> 00:07:32,060 If it's happened before, have you contacted 68 00:07:32,103 --> 00:07:33,061 your insurance adjuster? 69 00:07:34,628 --> 00:07:35,977 Or your district attorney? 70 00:07:36,020 --> 00:07:39,589 Hey, look, I've heard all this before. 71 00:07:39,633 --> 00:07:41,591 Just forget it, alright? 72 00:07:41,635 --> 00:07:43,071 You got everything from me you need? 73 00:07:44,202 --> 00:07:45,247 For now, yeah. 74 00:07:45,290 --> 00:07:47,510 Good. I'll see ya. 75 00:07:52,907 --> 00:07:54,952 The lug bolts coulda been loosened, you know. 76 00:07:54,996 --> 00:07:56,998 'At the base of the lugs you see..' 77 00:07:57,041 --> 00:07:58,347 '...there's a half an inch of threads' 78 00:07:58,390 --> 00:07:59,914 'that are beat up but not stripped' 79 00:07:59,957 --> 00:08:03,178 as if the lug nuts had been backed off a little. 80 00:08:03,221 --> 00:08:05,485 Got a hunch? 81 00:08:05,528 --> 00:08:07,530 Better bunch. 82 00:08:07,574 --> 00:08:08,531 Let's go! 83 00:08:13,580 --> 00:08:14,972 Alright. Take it easy. 84 00:08:16,583 --> 00:08:18,062 Let's go. 85 00:08:18,106 --> 00:08:19,542 Alright, bring it through. 86 00:08:21,196 --> 00:08:22,414 Let's go. 87 00:08:25,592 --> 00:08:26,636 Bring it through. 88 00:08:26,680 --> 00:08:28,159 Let's go. 89 00:08:43,610 --> 00:08:45,873 I was racing with Wendy and Skipper, dad. I was winning. 90 00:08:45,916 --> 00:08:48,832 Good. What happened here? 91 00:08:54,403 --> 00:08:56,231 Okay, uh, you're relieved now, okay? 92 00:08:56,274 --> 00:08:57,624 Thanks. 93 00:08:57,667 --> 00:09:00,540 This tender reunion was getting me down. 94 00:09:00,583 --> 00:09:02,585 I'm Victor Tower. What's the problem? 95 00:09:02,629 --> 00:09:04,718 Well, the problem is that wind skating in the streets 96 00:09:04,761 --> 00:09:06,676 was a contributing factor to not one accident, but several. 97 00:09:06,720 --> 00:09:08,069 How am I doin' so far? 98 00:09:08,112 --> 00:09:09,940 Well, Jason.. 99 00:09:09,984 --> 00:09:12,116 What have you got to say for yourself? 100 00:09:12,160 --> 00:09:14,641 I was ahead of Wendy and Skipper. That's all I know. 101 00:09:14,684 --> 00:09:16,599 All I know is he was almost killed. 102 00:09:17,600 --> 00:09:18,819 Anything else? 103 00:09:21,212 --> 00:09:23,606 Yeah, some truck came along. 104 00:09:23,650 --> 00:09:25,477 And after that, I'm not sure what happened. 105 00:09:25,521 --> 00:09:27,741 I've taught my son to be a winner. 106 00:09:27,784 --> 00:09:29,656 For that reason, I'm prepared to accept full blame 107 00:09:29,699 --> 00:09:31,396 for whatever's happened here. 108 00:09:31,440 --> 00:09:34,748 Look, Mr. Tower, have you ever thought about advising your son 109 00:09:34,791 --> 00:09:37,707 wind skating is not for the street? 110 00:09:37,751 --> 00:09:38,752 Have I, Jason? 111 00:09:38,795 --> 00:09:39,970 I don't think so, dad 112 00:09:40,014 --> 00:09:41,668 but I should have known better. 113 00:09:41,711 --> 00:09:42,843 I agree with that. 114 00:09:44,366 --> 00:09:45,323 Well, officer? 115 00:09:46,760 --> 00:09:48,413 I'm just glad your son wasn't hurt. 116 00:09:50,633 --> 00:09:53,201 Alright. Put your things in the car. 117 00:09:53,244 --> 00:09:57,553 Jason. I'm glad, too, of course, that...you didn't hurt yourself. 118 00:09:57,597 --> 00:09:58,815 I knew that, dad. 119 00:09:58,859 --> 00:09:59,947 Good boy. 120 00:10:10,566 --> 00:10:12,960 Now, look, don't feel obligated 121 00:10:13,003 --> 00:10:15,571 if there's any of this stuff you'd rather not accept. 122 00:10:15,615 --> 00:10:18,008 I ordered it. I'll accept it. 123 00:10:18,052 --> 00:10:20,663 You're alright. That's the only thing that counts. 124 00:10:20,707 --> 00:10:23,274 I'll tell ya, I'm in the mood to go straight down there 125 00:10:23,318 --> 00:10:24,362 to the head man at Glinco Industry 126 00:10:24,406 --> 00:10:26,147 and loosen a few teeth for him. 127 00:10:26,190 --> 00:10:30,238 Tom, for the umpteenth time, all you've got are suspicions. 128 00:10:30,281 --> 00:10:31,587 Yours isn't the first wheel 129 00:10:31,631 --> 00:10:34,372 that's ever accidentally come off a truck. 130 00:10:34,416 --> 00:10:36,026 You sound just like those cops. 131 00:10:37,767 --> 00:10:40,204 These melons here I don't know about. 132 00:10:40,248 --> 00:10:42,032 They might have hit the old nitrogen cycle early. 133 00:10:43,555 --> 00:10:45,166 They're alright. 134 00:10:49,736 --> 00:10:51,346 But it looks like we've got company. 135 00:11:00,747 --> 00:11:02,444 Officer Poncherello. 136 00:11:02,487 --> 00:11:03,619 The name's Ponch. 137 00:11:03,663 --> 00:11:05,621 This is my partner Jon Baker. 138 00:11:05,665 --> 00:11:06,883 Hi. 139 00:11:06,927 --> 00:11:09,799 Hi. I'm Dani Catlin. 140 00:11:09,843 --> 00:11:11,540 You saw Tom's accident? 141 00:11:11,583 --> 00:11:13,281 Yeah, it was pretty spooky. 142 00:11:13,324 --> 00:11:15,326 Yeah, but it doesn't mean a thing, though, right, boys? 143 00:11:15,370 --> 00:11:18,112 Hey, what gives with you, man? All we're trying to do is help. 144 00:11:18,155 --> 00:11:20,680 Oh, yeah. He reminded me that attempted murder 145 00:11:20,723 --> 00:11:22,377 is a pretty serious charge. 146 00:11:22,420 --> 00:11:25,946 Well, it is, dummy, and it's time you paid attention. 147 00:11:25,989 --> 00:11:27,295 You'll have to forgive my brother. 148 00:11:27,338 --> 00:11:30,037 He's, uh, been under a little strain lately. 149 00:11:30,080 --> 00:11:32,039 Excuse me. 150 00:11:32,082 --> 00:11:33,910 You mentioned Glinco Industries has it in for you. 151 00:11:33,954 --> 00:11:35,390 You have some kind of reason or-- 152 00:11:35,433 --> 00:11:37,044 Yeah, I got the best reason in the world. 153 00:11:37,087 --> 00:11:38,915 Glinco Industry either owns or controls 154 00:11:38,959 --> 00:11:41,483 most of the farmland between here and Ventura. 155 00:11:41,526 --> 00:11:43,746 That's some of the best dirt in California. 156 00:11:43,790 --> 00:11:47,184 But most just isn't enough for Glinco, no. 157 00:11:47,228 --> 00:11:49,186 'No, they gotta have all of it.' 158 00:11:49,230 --> 00:11:51,798 'Including the handful of acres I've got.' 159 00:11:51,841 --> 00:11:54,539 They'll probably end up gettin' it, too. 160 00:11:54,583 --> 00:11:56,846 But it's gonna be over my dead body. 161 00:11:56,890 --> 00:11:57,934 Look, why don't, uh-- 162 00:11:57,978 --> 00:11:59,109 Hi! Hi! 163 00:12:02,286 --> 00:12:04,811 I, uh, had a feeling you'd be right out. 164 00:12:04,854 --> 00:12:07,335 Jill, meet Jon and Ponch. 165 00:12:07,378 --> 00:12:09,337 Hi, fellas. Good to see ya. 166 00:12:10,164 --> 00:12:11,165 Hi. 167 00:12:11,208 --> 00:12:12,296 Jill's watched you guys 168 00:12:12,340 --> 00:12:13,776 drive up and down the road. 169 00:12:13,820 --> 00:12:15,735 She thought you'd never stop. 170 00:12:17,258 --> 00:12:18,781 What's this? 171 00:12:18,825 --> 00:12:19,956 White carrot? 172 00:12:20,000 --> 00:12:21,523 Icicle radish. 173 00:12:21,566 --> 00:12:24,047 Try it. It's on the house. 174 00:12:24,091 --> 00:12:25,440 No, thank you. 175 00:12:25,483 --> 00:12:27,268 I've got a touch of indigestion. 176 00:12:27,311 --> 00:12:30,401 Jill, what have we got for Ponch's indigestion? 177 00:12:30,445 --> 00:12:32,447 I'll find something. Don't go away! 178 00:12:35,102 --> 00:12:37,582 You mentioned today this was the third time you've had trouble. 179 00:12:37,626 --> 00:12:39,802 You want to tell me about the other two times? 180 00:12:39,846 --> 00:12:42,936 First, there's water in my gas tank. 181 00:12:42,979 --> 00:12:46,330 Then a couple of days later, my transmission plug fell out. 182 00:12:46,374 --> 00:12:48,115 You ever heard of that one? 183 00:12:48,158 --> 00:12:49,943 That's 200 bucks it cost me for a new transmission. 184 00:12:49,986 --> 00:12:52,293 200 bucks I had other plans for. 185 00:12:52,336 --> 00:12:54,425 Look, I understand how you feel, but everything you've told us 186 00:12:54,469 --> 00:12:56,166 so far, it could have been an accident. 187 00:12:56,210 --> 00:12:58,952 Bo Derek's a five and a half. She only looks like a ten. 188 00:13:02,477 --> 00:13:05,088 Drink this. It'll cure what ails ya. 189 00:13:05,132 --> 00:13:06,742 Thanks. 190 00:13:06,786 --> 00:13:10,485 I, uh, take it you guys aren't into health foods. 191 00:13:10,528 --> 00:13:12,792 We're not yet, but it looks like we may be soon. 192 00:13:15,751 --> 00:13:17,405 This isn't bad. 193 00:13:17,448 --> 00:13:18,710 What's in it? 194 00:13:18,754 --> 00:13:20,887 Chamomile, comfrey, and raspberry. 195 00:13:20,930 --> 00:13:22,627 Tastes terrific. 196 00:13:22,671 --> 00:13:23,933 What do you call it? 197 00:13:23,977 --> 00:13:25,195 Pregnancy tea. 198 00:13:41,385 --> 00:13:42,778 Jorge! 199 00:13:58,925 --> 00:14:01,710 More truck problems? You gotta be kidding! 200 00:14:04,017 --> 00:14:06,846 Today I lost a wheel. Turned the truck over. 201 00:14:06,889 --> 00:14:09,631 I came within inches of wiping out some kid on a skateboard. 202 00:14:09,674 --> 00:14:11,894 Didn't do the truck much good, either, did it? 203 00:14:11,938 --> 00:14:13,896 The truck? 204 00:14:13,940 --> 00:14:16,812 I was lucky I didn't kill myself and that kid. 205 00:14:16,856 --> 00:14:18,205 Terrible. 206 00:14:18,248 --> 00:14:20,729 Ah, forget it. Let's go get some coffee. 207 00:14:21,599 --> 00:14:22,992 Wait a minute. 208 00:14:23,036 --> 00:14:24,559 You gonna tell me what happened? 209 00:14:24,602 --> 00:14:26,909 I'll sum it up for you in four words. 210 00:14:26,953 --> 00:14:28,563 Glinco Industry strikes again. 211 00:14:50,150 --> 00:14:51,499 Come and see what I did, dad. 212 00:14:51,542 --> 00:14:53,283 Later, Jason. I'm in the middle of something. 213 00:14:53,327 --> 00:14:54,937 It's the new design we've been talking about. 214 00:14:54,981 --> 00:14:57,940 I added a batten! From now on, I'll win everything. 215 00:14:57,984 --> 00:14:59,681 That's the idea, son. 216 00:15:00,987 --> 00:15:03,380 Come and see, dad. Please? 217 00:15:03,424 --> 00:15:06,993 Jason...you know what these are? 218 00:15:07,036 --> 00:15:09,256 - No, sir. - These are plans. 219 00:15:09,299 --> 00:15:11,954 These are preliminary drawings for a shopping center. 220 00:15:11,998 --> 00:15:13,956 If I don't have these things finished soon 221 00:15:14,000 --> 00:15:15,871 it's possible we could lose out on a contract 222 00:15:15,915 --> 00:15:17,612 worth several million dollars! 223 00:15:19,135 --> 00:15:21,659 'And guess who would be to blame?' 224 00:15:21,703 --> 00:15:23,966 You don't want your father to be a loser, do ya? 225 00:15:24,010 --> 00:15:26,012 - You never lose! - 'Right.' 226 00:15:26,055 --> 00:15:29,363 You run along now, and do your thing, okay? 227 00:15:29,406 --> 00:15:31,321 Sure, dad. I'm sorry. 228 00:15:33,802 --> 00:15:35,804 Your competition'll never know what hit'em. 229 00:16:06,530 --> 00:16:07,923 Uh uh uh! 230 00:16:10,665 --> 00:16:11,883 Bean sprout salad. 231 00:16:13,233 --> 00:16:14,538 What happened to your usual.. 232 00:16:14,582 --> 00:16:16,801 ...peanut butter chocolate smoothie? 233 00:16:16,845 --> 00:16:18,542 I wanna keep my energy level constant 234 00:16:18,586 --> 00:16:20,936 so I got into fruit and slow-burning carbos. 235 00:16:20,980 --> 00:16:23,156 He also met a lady who's heavy into health foods. 236 00:16:23,895 --> 00:16:24,896 'Uh' 237 00:16:24,940 --> 00:16:26,420 Just don't mix your fruit 238 00:16:26,463 --> 00:16:28,030 and carbohydrates too closely. 239 00:16:28,074 --> 00:16:29,292 They'll cancel each other out. 240 00:16:29,336 --> 00:16:31,033 Very true, Harlan. Very true. 241 00:16:31,077 --> 00:16:32,426 And give ya gas. 242 00:16:34,080 --> 00:16:35,820 Hey, what's Jon doin' up at the academy? 243 00:16:35,864 --> 00:16:38,345 He's filling in for a motoring instructor. 244 00:16:38,388 --> 00:16:39,694 You know, some guys get all the breaks. 245 00:16:40,782 --> 00:16:42,088 Hey, Ponch, telephone call. 246 00:16:42,131 --> 00:16:43,350 Male or female? 247 00:16:43,393 --> 00:16:46,092 Uh...be surprised. 248 00:16:46,135 --> 00:16:47,310 Hah! 249 00:16:59,192 --> 00:17:01,411 A health date? Sure, why not? 250 00:17:01,455 --> 00:17:04,066 I'm game for anything except alfalfa sandwiches. 251 00:17:04,110 --> 00:17:07,809 Right. Okay, I'll be seein' ya. 252 00:17:10,420 --> 00:17:11,813 What are you, on a break? 253 00:17:11,856 --> 00:17:13,075 Not anymore, I'm not. 254 00:17:13,119 --> 00:17:15,208 Hey, wait a minute. Not so fast. 255 00:17:15,251 --> 00:17:17,210 What's this about possible sabotage 256 00:17:17,253 --> 00:17:18,950 with that produce truck yesterday? 257 00:17:18,994 --> 00:17:21,301 We put everything in our report. 258 00:17:21,344 --> 00:17:23,216 I told the guy, I would keep an eye on him. 259 00:17:23,259 --> 00:17:26,436 But not to the exclusion of your customary duties, correct? 260 00:17:27,133 --> 00:17:28,090 Correct. 261 00:18:11,655 --> 00:18:14,615 That's some kinda spill you took, fella. 262 00:18:14,658 --> 00:18:16,878 - Don't think so. 263 00:18:16,921 --> 00:18:18,532 You know, you keep this up, you're gonna be punchy 264 00:18:18,575 --> 00:18:19,968 before your first communion. 265 00:18:20,011 --> 00:18:22,405 You get around, don't you? 266 00:18:22,449 --> 00:18:24,842 Well, that's not a street. It's a parking lot. 267 00:18:24,886 --> 00:18:26,453 Yeah, and we got permission. 268 00:18:26,496 --> 00:18:28,933 Until it starts filling up, and then we gotta leave. 269 00:18:28,977 --> 00:18:31,153 See there? You're learnin'. 270 00:18:31,197 --> 00:18:32,850 By the way, the wind skaters I know 271 00:18:32,894 --> 00:18:34,983 wear pads and a helmet, just in case. 272 00:18:35,026 --> 00:18:36,811 So we're learning. 273 00:18:36,854 --> 00:18:39,422 It isn't easy finding a place that isn't a street, you know? 274 00:18:39,466 --> 00:18:40,728 Yeah, I know. 275 00:18:40,771 --> 00:18:43,296 Do highway patrolmen work the park, too? 276 00:18:43,339 --> 00:18:45,254 Not the way you think, no. 277 00:18:45,298 --> 00:18:46,255 'Ponch!' 278 00:18:49,258 --> 00:18:50,564 There you are. 279 00:18:50,607 --> 00:18:53,219 We were afraid we'd lost you. 280 00:18:53,262 --> 00:18:54,829 Official business. 281 00:18:54,872 --> 00:18:56,874 Otherwise I'd be a mile ahead of ya. 282 00:18:56,918 --> 00:18:58,528 I'll see you later, kids, okay? 283 00:18:59,573 --> 00:19:00,965 - So long. - Bye. 284 00:19:17,156 --> 00:19:18,548 Health date, huh? 285 00:19:18,592 --> 00:19:20,637 Feels more like the police academy to me. 286 00:19:30,212 --> 00:19:32,432 Well, how do you like part one of the health date? 287 00:19:32,475 --> 00:19:34,912 Why don't we skip part one and go on to part two? 288 00:19:34,956 --> 00:19:37,350 - I see. - Alright, come on! 289 00:19:47,925 --> 00:19:49,623 Hey, I'll catch up with ya. I got to tie my shoes. 290 00:19:49,666 --> 00:19:51,233 Alright. 291 00:19:51,277 --> 00:19:53,627 Just think, when we're through here we can all have 292 00:19:53,670 --> 00:19:55,759 a piece of fresh, juicy melon off Tom's truck. 293 00:19:55,803 --> 00:19:56,804 What, no fried chicken? 294 00:19:56,847 --> 00:19:58,066 'Uh uh uh!' 295 00:19:58,109 --> 00:20:00,242 Oh, yeah, yeah, melon is good. 296 00:20:00,286 --> 00:20:03,506 Listen, how long has Tom been farming? 297 00:20:03,550 --> 00:20:05,856 Oh, about two years now. 298 00:20:05,900 --> 00:20:07,815 He was in college studying to be a pharmacist 299 00:20:07,858 --> 00:20:09,556 when he got the bug. 300 00:20:09,599 --> 00:20:11,384 I'm to blame, I suppose. 301 00:20:11,427 --> 00:20:12,646 Why do you say that? 302 00:20:12,689 --> 00:20:14,038 Well, when I opened the store 303 00:20:14,082 --> 00:20:16,606 Tom got interested in natural foods. 304 00:20:16,650 --> 00:20:18,129 He finally decided he'd rather prevent illness 305 00:20:18,173 --> 00:20:19,435 than try to cure it. 306 00:20:19,479 --> 00:20:21,394 First thing I knew, he dropped out of school 307 00:20:21,437 --> 00:20:24,048 was leasing acreage, and planting crops! 308 00:20:24,092 --> 00:20:25,789 Happiest man you ever saw. 309 00:20:25,833 --> 00:20:27,487 Then along came Glinco Industries. 310 00:20:28,531 --> 00:20:30,272 Whoever. 311 00:20:30,316 --> 00:20:32,318 You think Tom would mind 312 00:20:32,361 --> 00:20:34,276 if we stopped by his place and had a look around? 313 00:20:34,320 --> 00:20:36,060 He might. 314 00:20:36,104 --> 00:20:38,889 But I sure wouldn't. 315 00:20:38,933 --> 00:20:41,675 Well, come on, or else we'll never get to part two. 316 00:20:58,692 --> 00:21:00,171 Ha ha. I beat you. 317 00:21:00,215 --> 00:21:01,260 Oh! 318 00:21:02,435 --> 00:21:04,480 Ready for phase two? 319 00:21:06,439 --> 00:21:07,918 Let's go. 320 00:22:05,498 --> 00:22:08,022 I'll be back by midday with the parts to that pump. 321 00:22:08,065 --> 00:22:10,764 We'll just slap 'em in there and irrigate those vines. 322 00:22:10,807 --> 00:22:12,461 Try and get back in one piece, okay? 323 00:22:12,505 --> 00:22:14,158 Okay, my friend. 324 00:22:17,466 --> 00:22:18,815 - Tommy. - Yeah. 325 00:22:18,859 --> 00:22:20,817 Got an idea. 326 00:22:20,861 --> 00:22:23,342 Why don't I just call in sick today, huh? 327 00:22:23,385 --> 00:22:24,865 Ride shotgun with you? 328 00:22:24,908 --> 00:22:25,866 Just say the word. 329 00:22:27,258 --> 00:22:28,869 I appreciate that, Cal. 330 00:22:28,912 --> 00:22:30,523 I don't think so. 331 00:22:32,046 --> 00:22:33,569 Okay. 332 00:22:33,613 --> 00:22:35,397 Oh, by the way 333 00:22:35,441 --> 00:22:37,704 tell your Dad I'll have a check to him by the end of the month. 334 00:22:37,747 --> 00:22:39,401 If he's not worried about it 335 00:22:39,445 --> 00:22:40,402 why should you be? 336 00:22:41,925 --> 00:22:43,318 Have a good trip. 337 00:23:32,454 --> 00:23:33,934 Come on, Glinco. 338 00:23:33,977 --> 00:23:36,197 Let the wave of the future pass you by. 339 00:23:57,305 --> 00:23:58,349 I coulda made that! 340 00:24:04,530 --> 00:24:05,922 Let me through there. 341 00:25:03,545 --> 00:25:06,200 'All units, the vicinity of hillside in the valley.' 342 00:25:06,243 --> 00:25:09,464 'Citizen reports an 1183. Possible injury.' 343 00:25:09,508 --> 00:25:11,553 'Any units responding, identify.' 344 00:25:13,120 --> 00:25:16,689 Oh...oh...oh, my.. 345 00:25:16,732 --> 00:25:18,821 Oh...oh... 346 00:25:18,865 --> 00:25:21,215 Take it easy! Alright, let's get you out of here. 347 00:25:21,258 --> 00:25:23,217 Let me help you. You alright? 348 00:25:23,260 --> 00:25:25,524 Not so fast. She might've broken something and not even know it. 349 00:25:25,567 --> 00:25:28,483 Don't tell me if I'm broken or not, you turkeys! 350 00:25:28,527 --> 00:25:29,528 I'll tell you if I'm broken! 351 00:25:29,571 --> 00:25:30,790 Lady, believe me, I'm sorry. 352 00:25:30,833 --> 00:25:32,139 Something happened to my steering! 353 00:25:32,182 --> 00:25:33,793 Something happened to your head, you mean! 354 00:25:33,836 --> 00:25:36,186 Now, you Glinco guys, you got your orders, don't ya? 355 00:25:36,230 --> 00:25:37,797 Get Catlin no matter what you hafta do! 356 00:25:37,840 --> 00:25:40,539 Catlin, huh? The flaky farmer. I shoulda known! 357 00:25:40,582 --> 00:25:43,019 Well, go ahead! Somebody hit somebody! 358 00:25:43,063 --> 00:25:44,499 You both deserve it! 359 00:25:44,543 --> 00:25:46,327 - Ma'am, I said I'm sorry. - You're sorry! 360 00:25:46,370 --> 00:25:48,590 Better be insured, buddy, but good! 361 00:25:48,634 --> 00:25:51,724 I just made the last payment. 362 00:25:51,767 --> 00:25:53,508 Oh, my, oh, my.. 363 00:25:53,552 --> 00:25:56,032 My hairdo. Oh... 364 00:26:12,135 --> 00:26:14,355 Not once, but twice, you've tried to run me off the road! 365 00:26:14,398 --> 00:26:15,922 To keep you from a head-on collision, stupid 366 00:26:15,965 --> 00:26:17,663 then you tried to run me off! 367 00:26:17,706 --> 00:26:19,273 Why don't you settle it like a man? 368 00:26:19,316 --> 00:26:20,666 Take a poke at him! 369 00:26:20,709 --> 00:26:22,581 Come on. Come on, give me your best shot. 370 00:26:22,624 --> 00:26:23,756 You think I won't? 371 00:26:23,799 --> 00:26:25,584 Go ahead, start swingin'. 372 00:26:25,627 --> 00:26:27,324 Hold it right there! Nobody move! 373 00:26:27,368 --> 00:26:29,196 - This guy tried to kill me! - He tried to kill me! 374 00:26:29,239 --> 00:26:30,893 Why don't you lock 'em both up? 375 00:26:30,937 --> 00:26:32,852 The first guy that throws a punch is in big trouble. 376 00:26:32,895 --> 00:26:34,810 - Alright. 377 00:26:36,377 --> 00:26:37,596 How bad are you hurt? 378 00:26:37,639 --> 00:26:40,120 I'm not hurt. Do not tell me I am hurt! 379 00:26:40,163 --> 00:26:41,600 Why don't ya let 'em settle it? 380 00:26:58,268 --> 00:27:00,357 Oh, no! You.. 381 00:27:00,401 --> 00:27:01,707 Hold it! There's gonna be none of that! 382 00:27:01,750 --> 00:27:03,099 Turn him loose! Turn him loose! 383 00:27:03,143 --> 00:27:04,448 Hear, hear, hear! 384 00:27:04,492 --> 00:27:06,320 Hear this, one more doubled-up fist 385 00:27:06,363 --> 00:27:07,538 you guys are both goin' downtown. 386 00:27:07,582 --> 00:27:09,192 You got it? 387 00:27:09,236 --> 00:27:10,237 Alright. 388 00:27:10,280 --> 00:27:11,978 Now say amen, brother. 389 00:27:12,021 --> 00:27:13,501 Okay. 390 00:27:13,544 --> 00:27:15,808 I gotta call my boss. I got a CB in the cab. 391 00:27:15,851 --> 00:27:18,288 Fine. Call your boss. But do it peacefully. 392 00:27:18,332 --> 00:27:19,986 Peacefully? 393 00:27:20,029 --> 00:27:22,902 Oh...you need a cop 394 00:27:22,945 --> 00:27:24,947 and you get a philosopher. 395 00:27:25,948 --> 00:27:28,124 'Oh...sweet car.' 396 00:27:28,168 --> 00:27:29,604 Let me help you up, ma'am. 397 00:27:29,648 --> 00:27:32,346 Oh, leave me alone. I don't wanna get up. 398 00:27:32,389 --> 00:27:34,304 Help me up. Help me up! 399 00:28:00,940 --> 00:28:02,942 Right there. Busted tie rod. What'd I tell you? 400 00:28:06,423 --> 00:28:08,643 Looks like somebody's been at work with a hacksaw. 401 00:28:08,687 --> 00:28:09,949 'No wonder you couldn't steer.' 402 00:28:09,992 --> 00:28:11,733 You wanted evidence. There it is. 403 00:28:11,777 --> 00:28:14,954 And I'm ready to proffer charges for attempted murder right now. 404 00:28:14,997 --> 00:28:16,477 Let me ask you something. 405 00:28:16,520 --> 00:28:18,305 If Glinco Industries wanted to bury you 406 00:28:18,348 --> 00:28:20,307 would they do it like this? 407 00:28:20,350 --> 00:28:22,265 With a bunch of barrels with their name all over it? 408 00:28:24,006 --> 00:28:25,529 Ponch, it wasn't supposed to happen that way. 409 00:28:25,573 --> 00:28:27,183 Don't you see that? 410 00:28:27,227 --> 00:28:29,708 I was supposed to run off the road and bury myself. 411 00:28:31,927 --> 00:28:33,233 You got a point there. 412 00:28:35,452 --> 00:28:36,889 You're right about one thing. 413 00:28:36,932 --> 00:28:39,108 My company, Glinco, would give its eyeteeth 414 00:28:39,152 --> 00:28:40,762 to own the land that hippie lives on. 415 00:28:40,806 --> 00:28:43,025 To build a subdivision, right? 416 00:28:43,069 --> 00:28:45,898 Glinco is into all kinds of things, not just farming. 417 00:28:45,941 --> 00:28:47,769 Is Glinco trying to buy the property? 418 00:28:47,813 --> 00:28:50,206 From the owner, yeah. Old man Hendricks. 419 00:28:50,250 --> 00:28:52,469 But he wouldn't sell. 420 00:28:52,513 --> 00:28:54,080 Go talk to him. 421 00:28:54,123 --> 00:28:56,647 Ask him if we broke any arms. 422 00:28:56,691 --> 00:28:58,867 I may just do that. 423 00:29:32,596 --> 00:29:34,816 - Cal. - Tom! 424 00:29:34,860 --> 00:29:37,471 I think so. Who'd you expect? 425 00:29:37,514 --> 00:29:38,820 I dunno. 426 00:29:38,864 --> 00:29:41,431 Jorge maybe. Figured you were still in town. 427 00:29:41,475 --> 00:29:43,869 Why would I still be in town? 428 00:29:43,912 --> 00:29:45,827 Sold a big load of produce today, remember? 429 00:29:45,871 --> 00:29:47,176 Thought you might be celebrating. 430 00:29:47,220 --> 00:29:48,612 Celebrating. Celebrating what? 431 00:29:48,656 --> 00:29:49,831 The fact that that guy I ran off the road 432 00:29:49,875 --> 00:29:51,267 is probably gonna sue me? 433 00:29:51,311 --> 00:29:53,095 What are you talking about? You had more trouble? 434 00:29:53,139 --> 00:29:54,444 You're kidding? What happened now? 435 00:29:54,488 --> 00:29:56,795 Busted tie rod. I'll tell ya about it later. 436 00:29:58,840 --> 00:30:01,974 Who's that out there with Dani and Jill? 437 00:30:02,017 --> 00:30:06,021 Cop I met. I been seeing a lot of him lately. 438 00:30:06,065 --> 00:30:07,283 I had no idea it was this late. 439 00:30:07,327 --> 00:30:09,633 Uh...I'll call you. Listen, I gotta run. 440 00:30:09,677 --> 00:30:10,852 Whoa, what's the hurry? 441 00:30:10,896 --> 00:30:12,332 Uh, early dinner. 442 00:30:12,375 --> 00:30:14,377 I promised dad the pleasure of my company. 443 00:30:14,421 --> 00:30:15,944 First time this month, you know? 444 00:30:15,988 --> 00:30:18,817 Alright. You tell your dad I love him. 445 00:30:18,860 --> 00:30:20,644 Yeah, right. Bye. 446 00:30:43,537 --> 00:30:44,843 Congratulations. You made it! 447 00:30:44,886 --> 00:30:46,453 Ha ha. Just barely! 448 00:30:46,496 --> 00:30:47,846 How you like the place? 449 00:30:47,889 --> 00:30:49,760 Oh, it's big. 450 00:30:49,804 --> 00:30:52,024 And not too level, either. 451 00:30:52,067 --> 00:30:54,243 How about a nice, big glass of boysenberry juice? 452 00:30:54,287 --> 00:30:55,418 Sound good? 453 00:30:56,593 --> 00:30:57,638 Boysenberry juice? 454 00:30:57,681 --> 00:30:59,248 - Yeah! - Yeah! 455 00:30:59,292 --> 00:31:00,510 Yummy! 456 00:31:00,554 --> 00:31:02,556 You wouldn't happen to have.. 457 00:31:02,599 --> 00:31:04,514 ...a nice, cold beer around here, would ya? 458 00:31:09,171 --> 00:31:10,172 Come on. 459 00:31:18,485 --> 00:31:20,182 Yeah, Jon shoulda come along with me. 460 00:31:20,226 --> 00:31:21,749 He doesn't know what he's missing. 461 00:31:21,792 --> 00:31:23,272 In fact, if this is life on a farm 462 00:31:23,316 --> 00:31:24,839 I think I could learn to like it. 463 00:31:24,883 --> 00:31:28,190 If you dig farming, it's the only way to go. 464 00:31:28,234 --> 00:31:30,758 But, uh, if your heart's not in it, Ponch 465 00:31:30,801 --> 00:31:32,847 it can kill you. 466 00:31:35,981 --> 00:31:37,112 Hey, Tom, I understand 467 00:31:37,156 --> 00:31:38,897 Mr. Hendricks owns this property. 468 00:31:38,940 --> 00:31:40,637 Yeah, how'd you know that? 469 00:31:40,681 --> 00:31:42,944 - Boysenberry juice. 470 00:31:42,988 --> 00:31:44,903 Ah, at last, huh? 471 00:31:44,946 --> 00:31:46,817 You think I can get some ice in this? 472 00:31:46,861 --> 00:31:48,776 No. Room temperature's better for you. 473 00:31:48,819 --> 00:31:50,996 - Yeah, but we're not in a room. - Trust me! 474 00:31:52,780 --> 00:31:54,434 Ah, look, I can see that you and Jon 475 00:31:54,477 --> 00:31:56,392 have been doing some nosing around about Hendricks. 476 00:31:56,436 --> 00:31:58,438 Hey, we're cops, you know? 477 00:31:58,481 --> 00:32:01,615 You think somebody's been sabotaging your truck.. 478 00:32:01,658 --> 00:32:02,921 ...we think maybe you're right. 479 00:32:02,964 --> 00:32:05,445 Finally! But I'm telling you, Ponch 480 00:32:05,488 --> 00:32:07,969 you don't have to look any farther than Glinco Industries. 481 00:32:08,013 --> 00:32:10,537 So where is it written only one suspect? 482 00:32:10,580 --> 00:32:13,148 I mean, the dollar value on this property is high, Tom. 483 00:32:13,192 --> 00:32:15,977 Mr. Hendricks can make a fortune selling it out from under you. 484 00:32:16,021 --> 00:32:17,718 No, not according to my lease. 485 00:32:17,761 --> 00:32:19,459 Besides, he's got a fortune. He doesn't need it. 486 00:32:19,502 --> 00:32:21,591 Well, what about his son, Cal? 487 00:32:21,635 --> 00:32:22,810 Spends a lot of time here. 488 00:32:22,853 --> 00:32:24,116 That's right, as a friend. 489 00:32:24,159 --> 00:32:26,988 Helping you with the truck, right? 490 00:32:27,032 --> 00:32:29,034 Dani, I can't believe you! 491 00:32:29,077 --> 00:32:31,471 Cal's a carpenter. He hates the farm! You know that. 492 00:32:33,299 --> 00:32:36,345 Tom, would you please help me inside for a minute, okay? 493 00:32:38,739 --> 00:32:41,133 Salad and main course comin' right up. 494 00:32:45,354 --> 00:32:47,313 Mr. Hendricks or Cal, Dani? 495 00:32:47,356 --> 00:32:48,705 Which one don't you like? 496 00:32:48,749 --> 00:32:52,579 The question is, do I love my brother? 497 00:32:52,622 --> 00:32:55,408 The answer is yes. 498 00:32:55,451 --> 00:32:57,453 Then this might be a good time for some straight answers. 499 00:32:59,020 --> 00:33:01,283 Mr. Hendricks' wife is dead now. 500 00:33:01,327 --> 00:33:03,155 They were married in this house. 501 00:33:03,198 --> 00:33:05,287 Cal was born here. 502 00:33:05,331 --> 00:33:07,376 Mr. Hendricks loves this land. 503 00:33:07,420 --> 00:33:09,509 Well, are you saying Cal doesn't? 504 00:33:09,552 --> 00:33:13,556 I'm saying that Cal has been Tom's best friend. 505 00:33:13,600 --> 00:33:15,210 Come on, Dani. 506 00:33:15,254 --> 00:33:17,647 What if these accidents become too much for Tom 507 00:33:17,691 --> 00:33:19,693 and he gives up the lease? 508 00:33:19,736 --> 00:33:22,043 Well, then it'll all go to Cal. 509 00:33:22,087 --> 00:33:24,219 And he could sell? 510 00:33:24,263 --> 00:33:26,265 Yeah. He could sell. 511 00:33:26,308 --> 00:33:28,180 And make a fortune. 512 00:33:28,223 --> 00:33:32,401 Yeah. But I...don't think Tom would believe that. 513 00:33:32,445 --> 00:33:34,969 Ta-dah! 514 00:33:35,013 --> 00:33:38,059 Salad, et la piece de resistance. 515 00:33:38,103 --> 00:33:39,843 Hey, terrific. What is it? 516 00:33:39,887 --> 00:33:43,978 Well, the salad is chard, kale, mustard greens 517 00:33:44,022 --> 00:33:46,154 bean and alfalfa sprouts, mushrooms 518 00:33:46,198 --> 00:33:48,548 and a really superb dressing. 519 00:33:48,591 --> 00:33:50,941 And the main course is veggie burgers. 520 00:33:50,985 --> 00:33:52,204 Veggie burgers? 521 00:33:54,467 --> 00:33:56,730 Yeah. You know, vegetable burgers? 522 00:33:56,773 --> 00:33:58,514 No meat. 523 00:33:58,558 --> 00:33:59,907 No meat? 524 00:34:02,388 --> 00:34:03,737 Oh, boy. 525 00:34:07,393 --> 00:34:08,959 My dad and I redesigned it. 526 00:34:09,003 --> 00:34:10,309 Told him I could do it by myself 527 00:34:10,352 --> 00:34:12,833 but he wanted to help, so I let him. 528 00:34:12,876 --> 00:34:15,401 I bet your dad hasn't even looked at that thing. 529 00:34:15,444 --> 00:34:18,143 Yeah, whatever it is! 530 00:34:18,186 --> 00:34:19,927 If it works, I may patent it. 531 00:34:19,970 --> 00:34:22,451 Go into business like those high school guys who make surfboards. 532 00:34:22,495 --> 00:34:24,497 Maybe kids could even work for me. 533 00:34:26,020 --> 00:34:27,674 I can hardly wait! 534 00:34:27,717 --> 00:34:30,155 I hope it works better than the last time. 535 00:34:30,198 --> 00:34:32,592 Well, if you can keep up with me, you'll find out. 536 00:35:58,025 --> 00:35:59,679 - I'm fine. 537 00:36:03,552 --> 00:36:05,554 - No. 538 00:36:23,093 --> 00:36:24,094 You again? 539 00:36:24,138 --> 00:36:26,140 Just harass me, see if I care! 540 00:36:27,576 --> 00:36:28,577 You know something? 541 00:36:28,621 --> 00:36:29,926 For a winner 542 00:36:29,970 --> 00:36:31,798 you're causing me a lot of trouble. 543 00:36:31,841 --> 00:36:34,801 I asked him to help me, but he wouldn't! 544 00:36:34,844 --> 00:36:37,934 So just bust me. I don't care! 545 00:36:37,978 --> 00:36:40,198 You asked who to help you? Your dad? 546 00:36:40,241 --> 00:36:43,418 I'll run away. He'll never see me again. 547 00:36:43,462 --> 00:36:44,854 I hate him, I hate him! 548 00:36:44,898 --> 00:36:46,682 I hate him! I hate him! 549 00:37:03,308 --> 00:37:04,787 If I were you, Mr. Tower 550 00:37:04,831 --> 00:37:06,920 I'd go out and get myself a good lawyer. 551 00:37:06,963 --> 00:37:08,878 By now I imagine the claim adjusters 552 00:37:08,922 --> 00:37:10,184 are forming a line to get at you. 553 00:37:10,228 --> 00:37:11,664 Without a doubt. 554 00:37:11,707 --> 00:37:14,188 Your son is alive and unhurt, Mr. Tower. 555 00:37:14,232 --> 00:37:15,711 And so are the other people. 556 00:37:15,755 --> 00:37:17,670 Seems to me that oughta count for something. 557 00:37:19,411 --> 00:37:22,022 This is the second time it's happened. 558 00:37:22,065 --> 00:37:25,678 My son...should have known better the first time. 559 00:37:33,773 --> 00:37:36,341 Jason? Why don't you and I take a little walk? 560 00:37:42,782 --> 00:37:44,697 Well, what's that all about? 561 00:37:44,740 --> 00:37:47,613 My sergeant's doing me a favor. 562 00:37:47,656 --> 00:37:50,398 You see...if he hears what I'm about to say 563 00:37:50,442 --> 00:37:53,096 he'd be forced to rack me up for chewing out a civilian. 564 00:37:53,140 --> 00:37:56,404 What's the plan? To work me over with a rubber hose? 565 00:37:56,448 --> 00:37:57,797 No, never. 566 00:37:57,840 --> 00:37:59,668 Your son's got enough to worry about. 567 00:37:59,712 --> 00:38:01,931 You know why? Because he loves you. 568 00:38:04,543 --> 00:38:06,371 And frankly, from what I've seen of you 569 00:38:06,414 --> 00:38:09,156 the kid would be better off loving the Berlin Wall. 570 00:38:09,199 --> 00:38:12,028 I can have your badge for talking to me like that. 571 00:38:12,072 --> 00:38:14,466 Sorry. Not without witnesses, you don't. 572 00:38:18,165 --> 00:38:19,601 Is that how I come across? 573 00:38:19,645 --> 00:38:21,429 As if I don't love my own son? 574 00:38:24,127 --> 00:38:25,346 You got it, pal. 575 00:38:25,390 --> 00:38:27,261 Well, I wanna tell you something. 576 00:38:27,305 --> 00:38:29,611 And I hope you understand I'm not trying to cop out. 577 00:38:29,655 --> 00:38:30,960 The boy's mother is dead. 578 00:38:31,004 --> 00:38:32,353 Jason told me. 579 00:38:32,397 --> 00:38:34,224 In other words, you had to be mother and father. 580 00:38:34,268 --> 00:38:36,270 Well, what are you lookin' for 581 00:38:36,314 --> 00:38:38,968 Pity? I've never asked for pity in my entire life! 582 00:38:39,012 --> 00:38:40,927 Of course not. You're a winner. 583 00:38:40,970 --> 00:38:42,189 Not always. 584 00:38:44,060 --> 00:38:46,062 But I want my son to be. 585 00:38:47,499 --> 00:38:49,892 And winners...can't be soft. 586 00:38:49,936 --> 00:38:51,459 Not in this world, my friend. 587 00:38:51,503 --> 00:38:53,374 That's all I'm trying to teach the boy. 588 00:38:53,418 --> 00:38:55,463 Well, I saw your boy cry today. 589 00:38:55,507 --> 00:38:57,509 What do you plan to do now 590 00:38:57,552 --> 00:38:59,162 Don't be ridiculous! 591 00:38:59,206 --> 00:39:00,990 Well, now I'm confused. 592 00:39:01,034 --> 00:39:02,427 I thought you couldn't stand losers. 593 00:39:02,470 --> 00:39:03,863 What are you talking about? 594 00:39:03,906 --> 00:39:05,865 My son is a winner if there ever was one! 595 00:39:05,908 --> 00:39:10,522 Of course he is. And everybody loves a winner. 596 00:39:10,565 --> 00:39:11,958 So why not give it a try? 597 00:39:30,455 --> 00:39:32,457 Well, that's it. 598 00:39:32,500 --> 00:39:35,329 That's the last load till the new crops start comin' in. 599 00:39:35,373 --> 00:39:38,637 One time, boss, try and get a load to market, will you? 600 00:39:38,680 --> 00:39:40,116 This one's gonna get there. I guarantee it. 601 00:39:40,160 --> 00:39:41,814 Ah, buena suerte! 602 00:39:47,689 --> 00:39:48,647 Well.. 603 00:39:50,083 --> 00:39:52,128 What's goin' on here? You gals lost? 604 00:39:52,172 --> 00:39:55,741 We are giving you an escort today. 605 00:39:55,784 --> 00:39:57,438 ' - No. 606 00:39:57,482 --> 00:40:00,441 Today if anybody tries anything, we're gonna be witnesses. 607 00:40:00,485 --> 00:40:01,399 Right. 608 00:41:16,212 --> 00:41:17,475 Cal! 609 00:42:32,201 --> 00:42:33,594 L.A. 15 Mary 4 multiple D.C. 610 00:42:33,638 --> 00:42:35,683 on the 210 at Valley Hugh. 611 00:42:35,727 --> 00:42:40,253 One 1142 unit and a unit for the 1184 to standby! 612 00:43:07,410 --> 00:43:09,761 Dani. Take Dani. She's unconscious. 613 00:43:09,804 --> 00:43:11,066 I know. I know. 614 00:43:11,110 --> 00:43:12,067 Bonnie! 615 00:43:26,125 --> 00:43:29,389 We gotta get this.. Let's go. 616 00:43:43,185 --> 00:43:44,230 The steering wheel's got her pinned. 617 00:43:44,273 --> 00:43:46,188 What is this stuff? 618 00:43:46,232 --> 00:43:47,929 Muriatic acid concentrate. 619 00:43:47,973 --> 00:43:50,236 It'll leak through that top like Swiss Cheese. 620 00:43:50,279 --> 00:43:51,672 You got a rope or chain? 621 00:43:51,716 --> 00:43:53,108 I got a rope. 622 00:43:53,152 --> 00:43:54,414 Bonnie, bring your car! 623 00:43:54,457 --> 00:43:56,198 Wait, don't move this car! 624 00:43:56,242 --> 00:43:57,765 Real bow will break off. 625 00:43:57,809 --> 00:44:00,115 Axle'll kill the girl before you can get her outta there! 626 00:44:11,126 --> 00:44:12,084 Alright. 627 00:44:21,136 --> 00:44:22,616 Leak's gettin' worse. 628 00:44:23,835 --> 00:44:25,532 Get your rope. 629 00:44:25,575 --> 00:44:27,055 If we can move the steering wheel to the right side 630 00:44:27,099 --> 00:44:29,275 I think I can get her out the left side. 631 00:44:29,318 --> 00:44:32,321 Listen, get your car, move it and touch hers 632 00:44:32,365 --> 00:44:33,627 to keep her car from moving. 633 00:44:33,671 --> 00:44:34,672 - Keeping it from moving. - Right. 634 00:44:34,715 --> 00:44:35,673 Jud, get the girl. 635 00:44:36,717 --> 00:44:37,718 Come on, Bonnie. 636 00:44:37,762 --> 00:44:40,460 Easy. Easy. Easy. 637 00:44:40,503 --> 00:44:41,940 'Little further. Little further.' 638 00:44:41,983 --> 00:44:44,812 Little more. Easy! More! 639 00:44:44,856 --> 00:44:45,813 Stop! 640 00:44:51,776 --> 00:44:53,865 Ok, now don't jerk the line and don't rock the car. 641 00:44:53,908 --> 00:44:55,693 Move slow and steady. 642 00:44:58,739 --> 00:45:00,175 Slow and steady! 643 00:45:05,224 --> 00:45:06,442 Dani? 644 00:45:06,486 --> 00:45:08,749 Dani, it's Ponch. 645 00:45:08,793 --> 00:45:11,273 Dani, can you hear me? 646 00:45:11,317 --> 00:45:14,102 Dani, listen, when I pull, you come with me 647 00:45:14,146 --> 00:45:15,582 no matter how much it hurts. 648 00:45:15,625 --> 00:45:17,062 Understand? 649 00:45:17,105 --> 00:45:18,063 Dani! 650 00:45:21,675 --> 00:45:23,764 Hey, Ponch, is it moving? 651 00:45:23,808 --> 00:45:25,766 - Not yet. - Make it fast, man. 652 00:45:25,810 --> 00:45:27,594 It's gonna give away all of a sudden. 653 00:45:30,728 --> 00:45:32,381 Pull, man! This stuff is eating through! 654 00:46:55,029 --> 00:46:56,030 Hi, gang. 655 00:46:56,074 --> 00:46:57,379 'Hi, Bonnie.' 656 00:46:57,423 --> 00:46:59,991 I thought you had dates. Where are they? 657 00:47:00,034 --> 00:47:01,209 Over there. 658 00:47:01,253 --> 00:47:03,168 Would you believe it? 47100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.