Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,323 --> 00:00:20,324
Hey.
2
00:00:21,412 --> 00:00:24,241
I know you're one of my men
3
00:00:24,285 --> 00:00:26,548
because I see you at
briefing all the time.
4
00:00:26,591 --> 00:00:30,639
Oh, yeah. See, I'm, uh,
Frank Poncherello's partner.
5
00:00:30,682 --> 00:00:33,990
Jon Baker!
Ha ha! Sure.
6
00:00:34,034 --> 00:00:35,470
Uh..
7
00:00:35,513 --> 00:00:37,907
...whatever happened
to Poncherello?
8
00:00:37,950 --> 00:00:39,517
Oh, well,
that happened.
9
00:00:41,171 --> 00:00:43,347
You see, some sergeant, uh--
10
00:00:43,391 --> 00:00:45,088
Yeah?
11
00:00:45,132 --> 00:00:46,394
Made him chairman of the
entertainment committee
12
00:00:46,437 --> 00:00:47,917
for the CHP Benefit.
13
00:00:47,960 --> 00:00:49,136
He's out looking for stars.
14
00:00:49,179 --> 00:00:50,572
Well, what happened to the stars
15
00:00:50,615 --> 00:00:52,182
we had last year?
16
00:00:52,226 --> 00:00:54,837
Recording dates,
rehearsal, on tour.
17
00:00:54,880 --> 00:00:56,752
I mean, you know how it
is with showbiz stars.
18
00:00:56,795 --> 00:01:00,364
No, no, I don't, but I do know
how it is in the highway patrol
19
00:01:00,408 --> 00:01:02,540
biz, and he's supposed
to be riding his beat.
20
00:01:02,584 --> 00:01:05,108
Sarge, he only has a couple of
days, and he's having trouble.
21
00:01:05,152 --> 00:01:06,936
Now, give him
a break, will you?
22
00:01:06,979 --> 00:01:09,547
Alright, I'll give him a break.
23
00:01:09,591 --> 00:01:10,940
And I'll do the same for you.
24
00:01:10,983 --> 00:01:12,115
You will?
25
00:01:12,159 --> 00:01:13,769
I'll ride with you myself.
26
00:03:55,931 --> 00:03:57,019
Whoa!
27
00:04:04,287 --> 00:04:05,941
I'm terribly sorry.
28
00:04:05,984 --> 00:04:08,073
If it weren't for me,
you might have caught him.
29
00:04:08,117 --> 00:04:10,685
I've seen some smash-and-grab
artists around here.
30
00:04:10,728 --> 00:04:13,253
amateurs, mostly,
but those guys were pros.
31
00:04:13,296 --> 00:04:15,255
Know how much I had in
that wallet, over 100 bucks.
32
00:04:15,298 --> 00:04:16,604
Not to mention credit cards.
33
00:04:16,647 --> 00:04:18,301
You know, you should carry
34
00:04:18,345 --> 00:04:19,607
those traveler's checks.
35
00:04:43,326 --> 00:04:46,547
Okay, did you get that,
operator?
36
00:04:46,590 --> 00:04:47,939
You didn't get it?
37
00:04:47,983 --> 00:04:50,333
I put...I put $1.80 in!
38
00:04:50,377 --> 00:04:51,595
Yeah!
39
00:04:51,639 --> 00:04:53,641
I put in 6 quarters and 3 dimes.
40
00:04:53,684 --> 00:04:55,251
'Oh, wonderful. Okay, fine.'
41
00:04:55,295 --> 00:04:56,513
'We'll start over.
You'll give it back.'
42
00:04:56,557 --> 00:04:59,342
Okay, okay. Here we, here we go!
43
00:04:59,386 --> 00:05:00,865
Are you ready, dear?
44
00:05:00,909 --> 00:05:02,911
Alright, here is a quarter.
45
00:05:25,977 --> 00:05:28,240
Aah! Stop him! Stop that boy!
46
00:06:05,234 --> 00:06:06,931
Hey, lady, pull over!
47
00:06:06,975 --> 00:06:08,368
You got a kid on the back!
48
00:06:10,239 --> 00:06:12,720
Stop! Please stop!
49
00:06:28,300 --> 00:06:30,259
Hey, pull over! Hey, lady!
50
00:06:31,478 --> 00:06:32,609
'Hey, pull over!'
51
00:06:35,743 --> 00:06:37,832
Stop! Somebody!
52
00:08:18,715 --> 00:08:21,152
Hey, you got a kid on the back!
53
00:08:24,678 --> 00:08:25,766
Stop!
54
00:08:54,446 --> 00:08:56,318
You got a kid on the back!
55
00:08:57,798 --> 00:08:59,582
Help!
56
00:09:35,531 --> 00:09:37,489
Hey, pull over! Pull over!
57
00:09:40,536 --> 00:09:41,624
Stop!
58
00:10:07,476 --> 00:10:08,782
You guys clock me?
59
00:10:08,825 --> 00:10:11,436
I must have been
doing 50 at least!
60
00:10:11,480 --> 00:10:13,743
Yeah, well, we'll get to
that in a minute. You okay?
61
00:10:13,787 --> 00:10:15,745
I'm cool.
What's the problem?
62
00:10:15,789 --> 00:10:18,618
I'll ask the questions. You just
answer them. What's your name?
63
00:10:18,661 --> 00:10:20,620
Mark, Mark Donalds.
64
00:10:20,663 --> 00:10:23,535
Here, my student ID.
65
00:10:23,579 --> 00:10:25,973
That's alright,
you had no way of knowing
66
00:10:26,016 --> 00:10:27,539
the boy was hanging
on the back of your car.
67
00:10:27,583 --> 00:10:30,455
Oh, my heavens! My heart's
beating like a trip hammer.
68
00:10:30,499 --> 00:10:32,022
Well, when you feel like it,
you're free to go.
69
00:10:32,066 --> 00:10:33,676
What I'd like to do is spank
70
00:10:33,720 --> 00:10:35,765
the daylights out of
that kid back there.
71
00:10:35,809 --> 00:10:37,724
I understand.
72
00:10:37,767 --> 00:10:39,769
'You were going
too fast to let go'
73
00:10:39,813 --> 00:10:41,858
and you were going too fast
for the cars behind you to stop
74
00:10:41,902 --> 00:10:43,512
'in case you spilled, they would
have rolled right over you.'
75
00:10:43,555 --> 00:10:45,079
Now you get the idea?
76
00:10:45,122 --> 00:10:47,429
That's a pretty dangerous
spot you're in, son.
77
00:10:47,472 --> 00:10:48,691
How did it happen?
78
00:10:48,735 --> 00:10:49,953
Uh, I hooked on to the back
79
00:10:49,997 --> 00:10:51,955
of the car up on the pier
80
00:10:51,999 --> 00:10:55,002
and, uh, some guy
was chasing me.
81
00:10:55,045 --> 00:10:56,699
I'll call for a car.
82
00:10:56,743 --> 00:10:58,222
I want you to backtrack on this.
83
00:11:00,224 --> 00:11:02,183
So, some guy was chasing you?
84
00:11:02,226 --> 00:11:03,793
Why
85
00:11:03,837 --> 00:11:06,578
Oh, some old lady got excited,
but it was nothing.
86
00:11:06,622 --> 00:11:09,103
Look, if you're trying to put
a new twist on roller-skating
87
00:11:09,146 --> 00:11:10,757
you better stop it
right here, alright?
88
00:11:10,800 --> 00:11:13,803
I'm 12 years old.
What could you do to me?
89
00:11:13,847 --> 00:11:16,371
Could help you make
it to 13, for openers.
90
00:11:24,161 --> 00:11:26,381
Destination
is Santa Monica Pier.
91
00:11:26,424 --> 00:11:28,035
10-5, Mary 4.
92
00:11:29,776 --> 00:11:31,516
Poncherello will
meet you at the pier.
93
00:11:31,560 --> 00:11:32,735
You should have seen
that kid's expression
94
00:11:32,779 --> 00:11:33,954
when he came off that bumper.
95
00:11:33,997 --> 00:11:35,346
I mean, not a nerve showing.
96
00:11:35,390 --> 00:11:37,479
Yeah, well,
confidence like that
97
00:11:37,522 --> 00:11:39,742
will take him a long way.
98
00:11:39,786 --> 00:11:41,788
Yeah, in either direction.
99
00:11:42,440 --> 00:11:44,268
Yeah.
100
00:11:44,312 --> 00:11:46,183
'Woman in a phone
booth started yelling.'
101
00:11:46,227 --> 00:11:48,533
'Claimed some kid tried
to grab her change.'
102
00:11:48,577 --> 00:11:51,319
I see. Is this kind of
thing a problem around here?
103
00:11:51,362 --> 00:11:53,234
Oh, no. It's a new one on me.
104
00:11:54,017 --> 00:11:55,366
Okay.
105
00:11:58,805 --> 00:12:01,677
Hey, Mark, your parents home?
106
00:12:04,114 --> 00:12:05,768
Alright, get in the car, son.
107
00:12:05,812 --> 00:12:06,813
We'll meet you
over there, huh, bear?
108
00:12:06,856 --> 00:12:07,901
Okay.
109
00:12:19,129 --> 00:12:20,652
You're the brains
of this outfit, Lita.
110
00:12:20,696 --> 00:12:22,132
It's whatever you say.
111
00:12:29,096 --> 00:12:30,793
I'm the brains?
112
00:12:30,837 --> 00:12:33,361
You think it takes brains
to grab a lousy 100 bucks?
113
00:12:33,404 --> 00:12:34,841
What about the credit cards?
114
00:12:34,884 --> 00:12:36,059
There are some
pretty good ones here.
115
00:12:36,103 --> 00:12:37,539
Yeah, Lita.
They're worth something.
116
00:12:37,582 --> 00:12:39,802
You bet...about, uh..
117
00:12:39,846 --> 00:12:41,021
...two years a piece.
118
00:12:41,064 --> 00:12:42,239
They go in the trash.
119
00:12:43,675 --> 00:12:44,938
Okay, I'll do it.
120
00:12:46,983 --> 00:12:49,812
Don't you two ever, uh..
121
00:12:49,856 --> 00:12:52,249
...feel like you want to
try something on your own?
122
00:12:52,293 --> 00:12:54,034
What for?
123
00:12:54,077 --> 00:12:56,036
I mean, we're doing pretty good.
124
00:12:56,079 --> 00:12:58,299
A 100 bucks split three ways.
125
00:12:58,342 --> 00:12:59,779
You call that good?
126
00:12:59,822 --> 00:13:02,042
Oh, come on.
We just had a little bad luck.
127
00:13:02,085 --> 00:13:04,044
That's all.
128
00:13:04,087 --> 00:13:06,046
But you'll think of somethin'.
129
00:13:06,089 --> 00:13:08,222
Wipe off your...fingerprints
130
00:13:08,265 --> 00:13:10,180
'wrap them in scrap paper'
131
00:13:10,224 --> 00:13:13,488
and throw them in
a closed-top trash can.
132
00:13:13,531 --> 00:13:15,229
Okay, Lita.
133
00:13:19,407 --> 00:13:21,757
Come on, now, you know you
can depend on my man Romo.
134
00:13:21,801 --> 00:13:23,541
He'll do exactly like you said.
135
00:13:25,413 --> 00:13:26,544
I know.
136
00:13:32,637 --> 00:13:34,422
I guess nobody's home.
137
00:13:34,465 --> 00:13:36,816
So...why don't you
guys just leave a note?
138
00:13:40,558 --> 00:13:41,777
You live here with your parents?
139
00:13:41,821 --> 00:13:43,257
Not exactly.
140
00:13:43,300 --> 00:13:44,998
I'm staying here
with my sister.
141
00:13:45,041 --> 00:13:46,521
'Do you guys have to
tell her everything?'
142
00:13:46,564 --> 00:13:49,872
Yeah, everything.
143
00:13:49,916 --> 00:13:51,918
She's the one coming up
in the white pants.
144
00:13:55,922 --> 00:13:57,053
Alright, let's go.
145
00:14:04,104 --> 00:14:05,453
What happened?
146
00:14:05,496 --> 00:14:07,759
- I'm fine.
147
00:14:07,803 --> 00:14:11,154
Uh, Mark took a little
skating trip on the freeway.
148
00:14:11,198 --> 00:14:12,547
On the freeway?
149
00:14:12,590 --> 00:14:13,983
But I don't think
it was intentional.
150
00:14:14,027 --> 00:14:15,332
'Are you kidding?'
151
00:14:15,376 --> 00:14:17,334
You know how much
these wheels cost?
152
00:14:17,378 --> 00:14:19,032
I think I burned out a bearing!
153
00:14:19,075 --> 00:14:20,642
Excuse me.
I'm Frank Poncherello.
154
00:14:20,685 --> 00:14:21,686
Could we talk?
155
00:14:23,819 --> 00:14:24,951
My name is Bettina.
156
00:14:24,994 --> 00:14:26,387
Oh, hi.
Nice to meet you.
157
00:14:26,430 --> 00:14:28,084
Mark, if you were
my little brother
158
00:14:28,128 --> 00:14:29,694
you'd be grounded for a month.
159
00:14:29,738 --> 00:14:32,088
Everybody gets lucky sometime.
160
00:14:36,005 --> 00:14:39,139
Our parents are
going through a divorce.
161
00:14:39,182 --> 00:14:41,228
Mark's staying with me
until everything's settled.
162
00:14:41,271 --> 00:14:42,533
I'm no whip-cracker
163
00:14:42,577 --> 00:14:44,927
but...he's not
allowed to run wild.
164
00:14:44,971 --> 00:14:46,320
'I feed him well.'
165
00:14:46,363 --> 00:14:48,365
And he's always in
bed by ten o' clock.
166
00:14:48,409 --> 00:14:50,411
Sounds like he's
got a good home.
167
00:14:50,454 --> 00:14:52,456
It's clean.
168
00:14:52,500 --> 00:14:55,198
And I love him very much.
169
00:14:55,242 --> 00:14:56,460
It's just that he's at an age
170
00:14:56,504 --> 00:14:57,766
when he won't listen to women..
171
00:14:57,809 --> 00:14:59,899
...you know, kind of
a juvie-macho stage.
172
00:14:59,942 --> 00:15:02,249
I'm gonna be the hottest
eight-wheeler on the walk!
173
00:15:02,292 --> 00:15:04,773
Then, man, I'll have it all!
174
00:15:04,816 --> 00:15:06,470
You know what,
I guess street skating
175
00:15:06,514 --> 00:15:08,777
just wasn't around
when you guys were kids.
176
00:15:08,820 --> 00:15:11,736
No, no, no, no.
That's a wrong guess.
177
00:15:11,780 --> 00:15:14,348
You see, uh, freeway
skating is a bad variation
178
00:15:14,391 --> 00:15:15,958
besides being illegal.
179
00:15:16,002 --> 00:15:18,395
But we won't see you
again, will we, huh?
180
00:15:18,439 --> 00:15:20,789
Okay, okay, can I split now?
181
00:15:20,832 --> 00:15:24,140
I want you home for supper,
and no excuses.
182
00:15:29,624 --> 00:15:30,712
Thanks.
183
00:15:30,755 --> 00:15:31,887
Okay?
184
00:15:37,066 --> 00:15:38,154
'You guys made a big hit.'
185
00:15:38,198 --> 00:15:39,329
He doesn't say thanks even
186
00:15:39,373 --> 00:15:40,983
when I give him lessons.
187
00:15:41,027 --> 00:15:42,289
What kind of lessons?
188
00:15:42,332 --> 00:15:44,378
We teach skating, roller disco.
189
00:15:44,421 --> 00:15:46,249
You'd be surprised
how many important people
190
00:15:46,293 --> 00:15:47,772
have taken it up.
191
00:15:47,816 --> 00:15:50,775
Oh, do you have any,
uh, celebrity students?
192
00:15:50,819 --> 00:15:52,734
Sure, lots of them.
193
00:15:52,777 --> 00:15:54,344
Have you girls heard about..
194
00:15:54,388 --> 00:15:56,085
..."Skate with the stars"..
195
00:15:56,129 --> 00:15:57,391
...charity spectacular?
196
00:15:57,434 --> 00:15:59,741
Well, sure.
We've seen the posters.
197
00:15:59,784 --> 00:16:01,090
Oh, well, uh..
198
00:16:01,134 --> 00:16:03,092
...I'm entertainment chairman.
199
00:16:03,136 --> 00:16:04,746
And I got a couple openings.
200
00:16:04,789 --> 00:16:06,182
Maybe some of your
students might like
201
00:16:06,226 --> 00:16:07,488
a chance to show their stuff,
uh..
202
00:16:07,531 --> 00:16:09,403
Maybe some name
entertainers too
203
00:16:09,446 --> 00:16:12,362
and, you, you'd really be
helping a needy, needy cause.
204
00:16:12,406 --> 00:16:15,061
Well, some of our pupils
are giving demonstrations
205
00:16:15,104 --> 00:16:16,758
at the Venice Pavilion.
206
00:16:16,801 --> 00:16:18,020
Why don't you come on by?
207
00:16:18,064 --> 00:16:19,891
Hey, yeah. I'd love to. Sure.
208
00:16:19,935 --> 00:16:21,023
Great!
209
00:16:21,067 --> 00:16:22,503
Great!
We'll see you then.
210
00:16:22,546 --> 00:16:24,070
- Alright, have a good day.
- Okay! Bye-bye.
211
00:16:30,337 --> 00:16:31,512
You know what I might do?
212
00:16:31,555 --> 00:16:33,470
Take roller disco lessons.
213
00:16:33,514 --> 00:16:35,168
What are you, a mind reader?
214
00:16:35,211 --> 00:16:38,736
Hey, my pet rock could
have figured that out.
215
00:17:13,728 --> 00:17:14,903
Okay, let's try it out.
216
00:17:14,946 --> 00:17:16,165
Carlin..
217
00:17:16,209 --> 00:17:17,819
...are you sure
you wanna do this?
218
00:17:17,862 --> 00:17:20,387
Look, it's a neck-for-a-neck.
Try it out!
219
00:17:26,523 --> 00:17:27,916
Okay, down!
220
00:17:41,669 --> 00:17:42,800
Up!
221
00:17:54,247 --> 00:17:56,727
Those pneumatic shocks
work just great.
222
00:17:58,599 --> 00:17:59,991
The next guy that tailgates me
223
00:18:00,035 --> 00:18:02,298
is in for a big surprise!
224
00:18:02,342 --> 00:18:05,214
Hey, come on,
let's give it a try.
225
00:18:05,258 --> 00:18:07,477
Look, just don't stand there.
Open the gate, huh?
226
00:18:31,849 --> 00:18:35,201
Yeah, Jimmy's going over
his...promos now, Merv.
227
00:18:37,246 --> 00:18:40,641
Yeah. Oh, no! He'd love
to do your show. Yeah!
228
00:18:40,684 --> 00:18:43,165
Tell him I do a great
sleepwalking act.
229
00:18:43,209 --> 00:18:45,298
Yeah, well, I thought
he could, you know
230
00:18:45,341 --> 00:18:47,996
talk about his promos
and, uh, do a couple songs.
231
00:18:48,039 --> 00:18:50,303
Look, I'm telling you, Frankie,
there's no way!
232
00:18:50,346 --> 00:18:52,522
Oh, yeah, yeah. He really
gets off doing your show.
233
00:18:52,566 --> 00:18:54,742
Yeah, Merv.
Yeah, yeah, great.
234
00:18:54,785 --> 00:18:56,831
Yeah, looking forward
to seeing you. Bye.
235
00:18:56,874 --> 00:18:58,572
What are you trying to do,
ruin my credibility?
236
00:18:58,615 --> 00:18:59,921
I mean I've worked long and hard
237
00:18:59,964 --> 00:19:01,401
in these arrangements,
you knew that!
238
00:19:01,444 --> 00:19:03,185
I don't care what I knew.
239
00:19:03,229 --> 00:19:06,014
One more talk show could
put me away. I'm exhausted!
240
00:19:11,802 --> 00:19:15,197
I'm sorry. I'm sorry.
Oh, maybe you're right.
241
00:19:15,241 --> 00:19:18,418
I think we're...both coming
down with a little jet lag.
242
00:19:18,461 --> 00:19:20,202
Look, I'm not indestructible.
243
00:19:20,246 --> 00:19:22,552
My manager-agent should
know that most of all.
244
00:19:22,596 --> 00:19:24,206
I'm not indestructible!
245
00:19:26,643 --> 00:19:27,688
Hello!
246
00:19:29,559 --> 00:19:32,127
Oh, uh, hi, Mike. I'm sorry.
I was just going to call you.
247
00:19:32,171 --> 00:19:34,521
'Yeah, Jimmy's really
high on doing your show.'
248
00:19:34,564 --> 00:19:35,826
'Yeah, Thursday's fine.'
249
00:19:35,870 --> 00:19:39,134
Yeah, right. See you.
250
00:19:39,178 --> 00:19:40,701
Well, after this tour
and we're caught up
251
00:19:40,744 --> 00:19:43,007
on our financial commitments
maybe we can, uh
252
00:19:43,051 --> 00:19:44,487
talk about a rest, okay?
253
00:19:45,749 --> 00:19:48,012
Jimmy?
254
00:19:48,056 --> 00:19:49,492
Jimmy, are you listening to me?
255
00:19:56,673 --> 00:20:00,024
- Lousy, just like always.
256
00:20:00,068 --> 00:20:01,417
Well, I thought by
now your, your neck
257
00:20:01,461 --> 00:20:02,723
would be feeling
a little bit better.
258
00:20:02,766 --> 00:20:03,985
Oh, yeah?
259
00:20:04,028 --> 00:20:05,029
Well, I got only half
260
00:20:05,073 --> 00:20:06,292
the settlement I deserved!
261
00:20:06,335 --> 00:20:07,554
It only took us
a couple of weeks
262
00:20:07,597 --> 00:20:09,425
to spend it, remember?
263
00:20:09,469 --> 00:20:11,079
Sorry I asked.
264
00:20:14,300 --> 00:20:15,344
Hey, hey, hey.
265
00:20:15,388 --> 00:20:17,216
Check out that limo behind us.
266
00:20:21,481 --> 00:20:22,960
What about him?
267
00:20:23,004 --> 00:20:25,833
You see the look he's
giving my...wheels, huh?
268
00:20:25,876 --> 00:20:28,183
I mean, it's just like
we were nothing, right?
269
00:20:28,227 --> 00:20:29,706
Boy, you got good eyes.
270
00:20:29,750 --> 00:20:32,666
Look, it's been Jimmy
and me from the day one.
271
00:20:32,709 --> 00:20:35,321
If I said he's going to do it,
he's going to do it, okay?
272
00:20:35,364 --> 00:20:38,193
Okay, okay, I'll let you
hear from the big man himself.
273
00:20:39,890 --> 00:20:41,370
'Jimmy.'
274
00:20:41,414 --> 00:20:43,764
Jimmy?
275
00:20:43,807 --> 00:20:46,288
Look, I'll get
back to you, okay?
276
00:20:46,332 --> 00:20:47,289
Jimmy?
277
00:20:52,599 --> 00:20:54,557
Okay, Mr. Tailgater.
278
00:21:32,508 --> 00:21:34,336
Ha ha! Did you see that?
279
00:21:34,380 --> 00:21:36,599
Was that beautiful?
Huh? Ha ha!
280
00:21:36,643 --> 00:21:38,645
What if there's
somebody dead back there?
281
00:21:38,688 --> 00:21:42,736
If it was that tailgater,
who cares? Ha ha!
282
00:21:56,619 --> 00:21:58,186
LA 15, 7 Mary 3.
283
00:21:58,229 --> 00:22:01,276
'Multiple 11-83 Ventura
West of Joseph Avenue.'
284
00:22:01,320 --> 00:22:03,583
Roll 11-41 and paramedics.
285
00:22:06,194 --> 00:22:07,238
You just stay in
your car while we get
286
00:22:07,282 --> 00:22:08,370
this thing sorted out, sir.
287
00:22:08,414 --> 00:22:09,850
Incredible!
288
00:22:09,893 --> 00:22:12,461
Sparks everywhere.
I, I couldn't see.
289
00:22:12,505 --> 00:22:14,507
Sparks? Like from
a dragging muffler?
290
00:22:14,550 --> 00:22:15,682
Worse, much worse.
291
00:22:15,725 --> 00:22:17,379
Never saw anything like it!
292
00:22:17,423 --> 00:22:19,250
Alright, listen, I'm gonna
wanna a statement from you, sir.
293
00:22:19,294 --> 00:22:20,817
- Yes.
294
00:22:20,861 --> 00:22:22,558
Help! Help! Mayday!
295
00:22:25,300 --> 00:22:27,084
The medics are on their way.
Just take it easy, sir.
296
00:22:27,128 --> 00:22:28,564
Take it easy
You know who this is?
297
00:22:28,608 --> 00:22:31,132
This is Jimmy Tyler!
298
00:22:31,175 --> 00:22:32,699
- Yeah.
299
00:22:32,742 --> 00:22:34,657
I want him to have
the finest medical attention.
300
00:22:34,701 --> 00:22:36,398
He'll get it.
301
00:22:36,442 --> 00:22:37,704
Just don't move him.
302
00:22:46,669 --> 00:22:48,454
Mr. Balford.
303
00:22:48,497 --> 00:22:50,630
Oh, give it to me straight, doc.
304
00:22:50,673 --> 00:22:51,674
I mean, how is he?
305
00:22:51,718 --> 00:22:53,894
Well, fortunately, he was asleep
306
00:22:53,937 --> 00:22:56,679
and completely relaxed
when the accident happened.
307
00:22:56,723 --> 00:22:58,899
If there's a mark on him,
I can't find it.
308
00:22:58,942 --> 00:23:00,248
Ah, that's great, doc.
309
00:23:00,291 --> 00:23:02,511
I mean...I mean,
that's really great.
310
00:23:02,555 --> 00:23:04,208
May I help you gentlemen?
311
00:23:04,252 --> 00:23:06,820
- We'd like to see Mr. Tyler.
- Oh, just routine.
312
00:23:06,863 --> 00:23:08,735
For the accident report, okay?
313
00:23:08,778 --> 00:23:09,997
If you can keep him awake
314
00:23:10,040 --> 00:23:11,607
I can see no reason why not.
315
00:23:19,310 --> 00:23:21,487
Mr. Tyler, uh, I'm Jon Baker.
316
00:23:21,530 --> 00:23:22,966
I'm sorry to bother you,
but, uh--
317
00:23:23,010 --> 00:23:24,707
Hey, don't worry about it.
I'm cool.
318
00:23:24,751 --> 00:23:26,492
I'm Frank Poncherello.
How's it going?
319
00:23:26,535 --> 00:23:28,319
Going?
Don't say that around here.
320
00:23:28,363 --> 00:23:30,800
Because I'm not going anywhere.
321
00:23:30,844 --> 00:23:32,280
Who's that?
322
00:23:32,323 --> 00:23:34,935
Uh, the doctor said
you were alright.
323
00:23:34,978 --> 00:23:36,850
Not even a little
bruise or anything.
324
00:23:36,893 --> 00:23:40,462
Oh, well, it's
Frank Balford, my manager.
325
00:23:40,506 --> 00:23:42,464
Didn't recognize
him without his whip.
326
00:23:42,508 --> 00:23:44,858
Look, how about a truce till
these gentlemen leave, okay?
327
00:23:44,901 --> 00:23:46,512
As a rule, he's attached
328
00:23:46,555 --> 00:23:49,253
to the phone always
making promises about me.
329
00:23:49,297 --> 00:23:50,472
Well, if I wasn't,
you'd still be singing
330
00:23:50,516 --> 00:23:52,039
to the pigeons in Central Park.
331
00:23:52,082 --> 00:23:53,954
And loving every minute of it.
332
00:23:53,997 --> 00:23:55,477
You better understand that
333
00:23:55,521 --> 00:23:57,436
because there's going
to be some changes.
334
00:23:59,525 --> 00:24:01,483
Hey, look, uh, we'll
let you get some rest.
335
00:24:01,527 --> 00:24:02,745
We'll talk to you later,
alright?
336
00:24:02,789 --> 00:24:04,138
'Rest'
337
00:24:04,181 --> 00:24:06,227
Are you joking? You guys stay.
338
00:24:06,270 --> 00:24:07,358
Let him leave.
339
00:24:10,187 --> 00:24:12,102
Yeah, well,
I-I just might do that.
340
00:24:13,582 --> 00:24:14,757
And I don't need this from you.
341
00:24:14,801 --> 00:24:16,019
'Okay, go ahead.'
342
00:24:16,063 --> 00:24:17,978
'Go back to
booking carnival acts!'
343
00:24:18,021 --> 00:24:20,241
Go ahead. Take a hike.
344
00:24:26,726 --> 00:24:29,859
Hey, I'm...sorry about that.
345
00:24:29,903 --> 00:24:31,208
We connected on one hit song.
346
00:24:31,252 --> 00:24:33,036
He's been on my back ever since.
347
00:24:33,080 --> 00:24:34,777
Um, it's not about business
348
00:24:34,821 --> 00:24:37,867
but, uh, we thought he
was worried about you.
349
00:24:37,911 --> 00:24:39,782
Ha ha! You kidding?
350
00:24:39,826 --> 00:24:42,916
In the last six months
I've written 11 hit songs
351
00:24:42,959 --> 00:24:45,005
done two albums
and produced them.
352
00:24:45,048 --> 00:24:48,574
'And I just came off a 23 city
concert tour in the last month.'
353
00:24:48,617 --> 00:24:50,314
'Now, I got to start
thinking of new material'
354
00:24:50,358 --> 00:24:52,012
'for the next
recording session.'
355
00:24:52,055 --> 00:24:53,404
And what does he want me to do?
356
00:24:53,448 --> 00:24:54,623
He wants me to
do four talk shows
357
00:24:54,667 --> 00:24:56,277
in the next two days.
358
00:24:56,320 --> 00:24:58,148
And what is he worried about?
359
00:24:58,192 --> 00:24:59,541
He's worried about me
getting to New York
360
00:24:59,585 --> 00:25:02,370
on time the next day.
361
00:25:02,413 --> 00:25:04,154
If I were dead,
he'd have something to do
362
00:25:04,198 --> 00:25:05,852
before I went into the box.
363
00:25:05,895 --> 00:25:09,333
Now, look, Mr. Tyler,
about the accident..
364
00:25:09,377 --> 00:25:10,552
Was anyone hurt?
365
00:25:10,596 --> 00:25:11,901
No, not seriously.
366
00:25:11,945 --> 00:25:13,642
Do you remember anything?
367
00:25:13,686 --> 00:25:15,644
Nothing.
I slept right through it.
368
00:25:15,688 --> 00:25:17,820
Okay, listen, why
don't we check you later
369
00:25:17,864 --> 00:25:20,214
in case, uh,
something comes back?
370
00:25:20,257 --> 00:25:22,825
Hey, weren't you the
two that helped me out?
371
00:25:22,869 --> 00:25:25,698
Uh, yeah. I'm one
of your biggest fans.
372
00:25:25,741 --> 00:25:27,047
Got all your records.
373
00:25:27,090 --> 00:25:28,439
If there's anything I can do
374
00:25:28,483 --> 00:25:30,572
to help you guys out,
say thank you.
375
00:25:30,616 --> 00:25:32,574
Well, do you,
do you roller
376
00:25:32,618 --> 00:25:35,577
- Uh, it's just a question.
377
00:25:35,621 --> 00:25:37,144
Better let him get
some rest, huh, Ponch?
378
00:25:37,187 --> 00:25:38,624
- Alright.
- Catch you later.
379
00:25:38,667 --> 00:25:40,234
- See you later.
- Later.
380
00:25:44,499 --> 00:25:45,979
Listen, give the guy
a break, would you?
381
00:25:46,022 --> 00:25:47,589
He's flat on his back.
382
00:25:47,633 --> 00:25:49,635
Oh, Jon, Jon!
383
00:25:49,678 --> 00:25:52,072
I don't think you
understand show business.
384
00:25:54,465 --> 00:25:56,990
I don't suppose that Jimmy
thought of thanking you guys.
385
00:25:57,033 --> 00:25:59,514
I just want to tell
you...I'm really grateful.
386
00:25:59,558 --> 00:26:01,951
Oh, that's okay, Mr. Balford.
387
00:26:01,995 --> 00:26:04,301
Uh, could I talk to
you for a minute?
388
00:26:04,345 --> 00:26:05,607
Yeah, sure.
389
00:26:05,651 --> 00:26:07,348
Uh, excuse me.
I'll wait outside.
390
00:26:08,305 --> 00:26:10,003
Jimmy in there..
391
00:26:10,046 --> 00:26:12,614
...he said that if there was
anything that he could do--
392
00:26:12,658 --> 00:26:15,269
Well, that goes
for both of us.
393
00:26:15,312 --> 00:26:17,663
Well, sir,
it just so happens..
394
00:26:19,403 --> 00:26:20,753
...I'm in a kind of a bind.
395
00:26:20,796 --> 00:26:23,190
I need stars, celebrities
396
00:26:23,233 --> 00:26:25,322
for a very big benefit show.
397
00:26:25,366 --> 00:26:27,586
Celebrities? Hey, celebrities,
I know 'em all.
398
00:26:27,629 --> 00:26:29,979
I mean, I know what
they had for breakfast!
399
00:26:30,023 --> 00:26:31,938
I've had a lot of
celebrities sign with me.
400
00:26:31,981 --> 00:26:34,114
I need Jimmy Tyler
like the mumps!
401
00:26:34,157 --> 00:26:36,551
Here, take my card.
Call me tomorrow morning.
402
00:26:36,595 --> 00:26:38,814
I'll give you
celebrities out the ears.
403
00:26:38,858 --> 00:26:40,511
Oh, wow. Thanks, Mr. Balford.
404
00:26:40,555 --> 00:26:42,688
Um, but it would really be great
405
00:26:42,731 --> 00:26:44,298
to have Jimmy there too.
406
00:26:44,341 --> 00:26:47,083
I'm sorry.
That's out of my hands.
407
00:26:47,127 --> 00:26:49,520
Hey, listen, whether
you know it or not
408
00:26:49,564 --> 00:26:52,132
you're still in emotional
shock from the accident.
409
00:26:52,175 --> 00:26:53,873
Jimmy's just plain beat out.
410
00:26:53,916 --> 00:26:55,265
Yeah, well,
I couldn't care less.
411
00:26:55,309 --> 00:26:56,702
'Oh, come on, Mr. Balford.'
412
00:26:56,745 --> 00:26:58,268
You were so worried
when we got here.
413
00:26:58,312 --> 00:26:59,618
You were sweating bullets.
414
00:26:59,661 --> 00:27:01,489
Well, when you've
been with someone
415
00:27:01,532 --> 00:27:02,664
as long as I've been with him
416
00:27:02,708 --> 00:27:04,623
I, I mean, he's been with me--
417
00:27:04,666 --> 00:27:05,667
'You've been together, right?'
418
00:27:05,711 --> 00:27:07,974
In business, on tour.
419
00:27:08,017 --> 00:27:10,629
Together you've had
a dozen hit records.
420
00:27:10,672 --> 00:27:14,589
Yeah. I produced the
first song he ever wrote.
421
00:27:14,633 --> 00:27:15,895
"Give in."
422
00:27:15,938 --> 00:27:18,637
You know that?
423
00:27:18,680 --> 00:27:22,336
Ah, well, that's, uh, that's
what brought us together.
424
00:27:22,379 --> 00:27:23,816
It used to mean
something to him.
425
00:27:23,859 --> 00:27:26,819
Maybe it still does,
Mr. Balford.
426
00:27:26,862 --> 00:27:29,648
Uh, if you walk away,
you may never know.
427
00:27:32,433 --> 00:27:33,956
I'll call you, okay?
428
00:28:37,628 --> 00:28:38,760
- Oh, hi!
- Hi!
429
00:28:47,508 --> 00:28:49,379
Oh, she's sensational.
430
00:28:49,423 --> 00:28:51,207
We thought you might
like her for your show.
431
00:28:51,251 --> 00:28:53,862
Oh, and we got a maybe
from Anthony Muscory.
432
00:28:53,906 --> 00:28:56,996
He's the cellist with
he Oxnard string quartet.
433
00:28:57,039 --> 00:28:58,214
Terrific.
434
00:28:58,258 --> 00:28:59,781
What other stars do you have?
435
00:29:01,609 --> 00:29:03,132
Uh, well, I, I got a list
436
00:29:03,176 --> 00:29:04,525
of really top-name celebrities
437
00:29:04,568 --> 00:29:06,527
from a very big talent agent.
438
00:29:06,570 --> 00:29:08,659
And I haven't had time
to contact them yet
439
00:29:08,703 --> 00:29:10,749
but, uh, everything's
looking fantastic.
440
00:29:10,792 --> 00:29:12,446
- Oh, good.
- Great!
441
00:29:35,469 --> 00:29:38,124
Hey, six-dollar. Come on, come
on! Time is money.
442
00:29:38,167 --> 00:29:40,387
Have a nice day.
Yellow will look great on you.
443
00:29:44,434 --> 00:29:46,262
Okay, go. Go!
444
00:29:48,699 --> 00:29:50,571
Four big ones. Come on.
Come, come, come, come!
445
00:29:50,614 --> 00:29:51,877
Don't crowd. Don't crowd.
446
00:30:02,670 --> 00:30:04,367
That's new this year.
447
00:30:04,411 --> 00:30:07,109
Send your sister.
That's seven bucks.
448
00:30:07,153 --> 00:30:09,720
'Be sure and, hey,
send your mother, okay?'
449
00:30:09,764 --> 00:30:11,853
Okay, have a good day.
450
00:30:11,897 --> 00:30:13,855
Hey, police! Stop him!
451
00:30:13,899 --> 00:30:15,465
'Hey, stop that guy!'
452
00:30:21,210 --> 00:30:22,516
Whoa, whoa, whoa!
453
00:30:50,718 --> 00:30:52,676
Well, I got
a good look at him.
454
00:30:52,720 --> 00:30:54,722
Yeah, me, too, from behind.
455
00:30:54,765 --> 00:30:57,507
You know something?
You guys sure got dumped.
456
00:31:01,772 --> 00:31:03,862
Now, what do we do
for an encore, huh?
457
00:31:09,215 --> 00:31:11,739
Uh, Bonnie,
six more skate clubs
458
00:31:11,782 --> 00:31:14,220
sponsoring entrants
to the beauty contest.
459
00:31:20,487 --> 00:31:23,490
Okay, crime fighters,
let's settle down.
460
00:31:26,014 --> 00:31:28,234
I have here
some accident reports
461
00:31:28,277 --> 00:31:30,845
involving a 1970
green Chevy Sedan.
462
00:31:30,889 --> 00:31:32,978
That's been raising
Cain on the freeways.
463
00:31:33,021 --> 00:31:35,937
Now, this vehicle's
rear end is equipped
464
00:31:35,981 --> 00:31:38,113
with hydraulics.
465
00:31:38,157 --> 00:31:40,942
And there's a skid plate
that's welded to the frame.
466
00:31:40,986 --> 00:31:42,465
Now, the rear end
can be lowered
467
00:31:42,509 --> 00:31:43,727
so that the skid plate makes
468
00:31:43,771 --> 00:31:45,816
contact with the surface.
469
00:31:45,860 --> 00:31:48,776
The result can look
like the fourth of July.
470
00:31:48,819 --> 00:31:50,952
It's identical to
a stunt Boulevard Cruisers
471
00:31:50,996 --> 00:31:52,693
used to pull a few years back.
472
00:31:52,736 --> 00:31:54,913
In fact, we used to
call them skidders.
473
00:31:54,956 --> 00:31:58,220
Now, this particular skidder
has lowered its skid plate
474
00:31:58,264 --> 00:32:00,179
on a couple of automobiles
475
00:32:00,222 --> 00:32:02,529
and victimized some
motorcyclists too.
476
00:32:02,572 --> 00:32:05,575
Caused one multiple
TC...with injuries.
477
00:32:07,316 --> 00:32:11,103
Now, witnesses place
two males in the car.
478
00:32:11,146 --> 00:32:13,148
Now, what motivates
them we don't know.
479
00:32:14,671 --> 00:32:17,109
So if you see 'em, use caution.
480
00:32:17,152 --> 00:32:18,675
Let's get them off the road.
481
00:32:18,719 --> 00:32:19,981
'Okay, that's it.'
482
00:32:24,638 --> 00:32:25,769
Oh, Poncherello!
483
00:32:27,467 --> 00:32:30,644
LAPD copied in a couple
of smash-and-grab reports
484
00:32:30,687 --> 00:32:32,385
in the Venice area,
I put them in your boxes.
485
00:32:32,428 --> 00:32:34,735
- Oh, I'll get them!
- Uh, Frank, here!
486
00:32:34,778 --> 00:32:37,564
I'd like a list of
the performers for the benefit.
487
00:32:37,607 --> 00:32:39,261
We're running out of time.
488
00:32:39,305 --> 00:32:41,655
Hey, you want performers?
489
00:32:41,698 --> 00:32:44,179
Check this out.
490
00:32:44,223 --> 00:32:46,268
Those are performers, sarge.
491
00:32:46,312 --> 00:32:48,140
And I got an angle
on skating stars.
492
00:32:48,183 --> 00:32:49,315
Hey!
493
00:32:50,316 --> 00:32:52,666
I'm impressed.
494
00:32:52,709 --> 00:32:54,624
Hey, would I ever let
you down, sarge, huh?
495
00:32:56,061 --> 00:32:58,759
Oh, uh...does he, he really have
496
00:32:58,802 --> 00:33:00,543
all those stars lined up?
497
00:33:02,284 --> 00:33:04,417
Oh, yeah.
He's...he's just finalizing.
498
00:33:04,460 --> 00:33:05,548
Oh.
499
00:33:06,941 --> 00:33:08,377
Finalizing.
500
00:33:24,132 --> 00:33:26,656
Make a left
and go right, then go..
501
00:33:35,926 --> 00:33:37,015
Say.
502
00:33:41,497 --> 00:33:44,109
Well, maybe you can help me.
I got a big problem.
503
00:33:44,152 --> 00:33:45,806
Well, how big is
your problem, officer?
504
00:33:45,849 --> 00:33:48,722
Well, my partner and I,
we don't know Beverly Hills.
505
00:33:48,765 --> 00:33:50,506
And we're looking
for stars, celebrities
506
00:33:50,550 --> 00:33:53,292
to appear at
a CHP Benefit for charity.
507
00:33:53,335 --> 00:33:55,946
Hey, listen, we're always
happy to help the police.
508
00:33:55,990 --> 00:33:57,731
Alright, well, first
thing I'm looking for
509
00:33:57,774 --> 00:33:59,950
an...emcee type, you know?
510
00:33:59,994 --> 00:34:03,128
Uh, Regis Philbin, Army Archerd.
511
00:34:03,171 --> 00:34:05,043
Ha ha!
Well, personally, I like--
512
00:34:05,086 --> 00:34:07,001
Does Michael Landon live here?
513
00:34:07,045 --> 00:34:08,916
I thought you were
looking for an emcee type.
514
00:34:08,959 --> 00:34:10,396
What do you bet he's moved?
515
00:34:10,439 --> 00:34:14,400
Probably. That map's
over 20 years old.
516
00:34:14,443 --> 00:34:16,837
Listen, I got a great idea
for an emcee.
517
00:34:16,880 --> 00:34:19,100
Or James Garner,
you know, he'd be great.
518
00:34:19,144 --> 00:34:20,232
Does he live here?
519
00:34:20,275 --> 00:34:22,930
No. That...I'm sure of.
520
00:34:22,973 --> 00:34:26,238
Oh, well, that's too bad.
My partner Jon and I--
521
00:34:26,281 --> 00:34:27,282
'Wait a minute.'
522
00:34:27,326 --> 00:34:30,285
You got a partner named Jon?
523
00:34:30,329 --> 00:34:32,113
- Right.
- Ha ha ha!
524
00:34:32,157 --> 00:34:34,507
I've had a partner
named John for years.
525
00:34:35,943 --> 00:34:38,206
Jon and I have been
together...a long time.
526
00:34:38,250 --> 00:34:39,860
Don't know what
I'd do without him.
527
00:34:39,903 --> 00:34:42,210
Yeah, I know the feeling.
528
00:34:42,254 --> 00:34:44,343
Does your partner...
he ride a motorcycle?
529
00:34:44,386 --> 00:34:45,866
No, but if he hasn't
530
00:34:45,909 --> 00:34:48,129
it's the only thing
he's overlooked.
531
00:34:48,173 --> 00:34:49,565
I appreciate your help.
532
00:34:49,609 --> 00:34:50,784
Okay.
533
00:34:53,874 --> 00:34:55,789
Officer..
534
00:34:55,832 --> 00:34:56,964
...is that your partner?
535
00:34:59,401 --> 00:35:00,489
Yeah.
536
00:35:00,533 --> 00:35:01,534
Well..
537
00:35:01,577 --> 00:35:03,057
...your troubles are over.
538
00:35:03,884 --> 00:35:04,885
How's that?
539
00:35:04,928 --> 00:35:07,627
Well, here's..
540
00:35:07,670 --> 00:35:08,758
...Johnny!
541
00:35:10,151 --> 00:35:11,674
Hey, aren't you..
542
00:35:11,718 --> 00:35:13,111
Ed McMahon?
543
00:35:28,865 --> 00:35:29,910
Jimmy?
544
00:35:33,783 --> 00:35:34,828
Jimmy?
545
00:35:37,135 --> 00:35:39,615
- I'm supposed to be resting.
- So rest!
546
00:35:39,659 --> 00:35:41,051
Well, how do you
expect me to rest
547
00:35:41,095 --> 00:35:43,271
with you hovering
over me like a vampire?
548
00:35:44,316 --> 00:35:46,144
Oh, I'm sorry.
549
00:35:46,187 --> 00:35:48,320
I was just trying to make
sure you were alright.
550
00:35:48,363 --> 00:35:50,278
Why? Am I supposed to
do "The Tonight Show?"
551
00:35:50,322 --> 00:35:51,845
Hey, what's really wrong?
552
00:35:51,888 --> 00:35:53,107
I'm tired!
553
00:35:53,151 --> 00:35:54,630
So you've been working hard.
554
00:35:54,674 --> 00:35:56,197
Oh, you've noticed!
555
00:35:56,241 --> 00:35:59,418
Yeah, I noticed. I noticed.
556
00:35:59,461 --> 00:36:01,637
Didn't think
anybody ever noticed me.
557
00:36:01,681 --> 00:36:03,683
Every time you step in
front of that spotlight
558
00:36:03,726 --> 00:36:05,424
I spend days setting up things
559
00:36:05,467 --> 00:36:07,469
going over hundreds of details.
560
00:36:07,513 --> 00:36:09,863
Look, I've heard this speech
before a thousand times
561
00:36:09,906 --> 00:36:11,212
and every time I hear it
562
00:36:11,256 --> 00:36:13,562
I always end up
feeling guilty, really!
563
00:36:13,606 --> 00:36:15,521
Maybe I should be pacing
and you should be resting.
564
00:36:15,564 --> 00:36:16,957
Look, we made an agreement.
565
00:36:17,000 --> 00:36:19,133
I mean, it's supposed to
be a two-man operation.
566
00:36:19,177 --> 00:36:20,613
And you were going to
handle all the music
567
00:36:20,656 --> 00:36:22,005
and I was gonna handle
all the arrangements.
568
00:36:22,049 --> 00:36:24,225
I mean, it worked
pretty good so far.
569
00:36:24,269 --> 00:36:27,228
Yeah, great agreement.
You're tired and I'm exhausted.
570
00:36:27,272 --> 00:36:29,796
Yeah. When we first met,
you were exhausted with failure.
571
00:36:29,839 --> 00:36:32,538
When I met you, you
had some drunk juggler
572
00:36:32,581 --> 00:36:34,627
'and you were thinking
about selling real estate!'
573
00:36:34,670 --> 00:36:36,498
That's the nature
of the business!
574
00:36:36,542 --> 00:36:37,673
It's a high energy drain.
575
00:36:37,717 --> 00:36:40,807
I mean, valleys and peaks..
576
00:36:40,850 --> 00:36:42,287
Are you saying
a couple of days rest
577
00:36:42,330 --> 00:36:43,636
is going to ruin my career?
578
00:36:43,679 --> 00:36:44,898
Wrong, wrong, wrong.
Go ahead and rest.
579
00:36:44,941 --> 00:36:47,553
Go ahead and rest, okay?
580
00:36:47,596 --> 00:36:49,381
I'll have to shade
this to the press.
581
00:36:49,424 --> 00:36:51,383
I'm tired!
582
00:36:54,299 --> 00:36:56,866
Do you know what this is
gonna look like in the trades?
583
00:36:56,910 --> 00:36:59,434
"Rock star snaps
under pressure."
584
00:36:59,478 --> 00:37:02,394
'"Tries to make comeback
in intensive care ward?"'
585
00:37:02,437 --> 00:37:04,309
And worse than that they
586
00:37:04,352 --> 00:37:06,049
won't mention your name at all.
587
00:37:06,093 --> 00:37:09,009
Look, you're trying to lay
this guilt trip on me again.
588
00:37:09,052 --> 00:37:11,533
As if without you I'd
become an overnight flop.
589
00:37:11,577 --> 00:37:13,840
Would you be realistic?
Rock stars burn out.
590
00:37:13,883 --> 00:37:15,363
I mean, you gotta
make it while you can!
591
00:37:15,407 --> 00:37:17,757
I'm making it. I read
about it in the papers!
592
00:37:17,800 --> 00:37:19,237
I read about
the concert grosses.
593
00:37:19,280 --> 00:37:20,281
I read about the gold records.
594
00:37:20,325 --> 00:37:21,848
But where's the money?
595
00:37:21,891 --> 00:37:24,198
I try to explain the financial
statements to you.
596
00:37:24,242 --> 00:37:25,895
Oh, right, as if
a dummy rock star's
597
00:37:25,939 --> 00:37:27,810
supposed to do anything
but read music.
598
00:37:27,854 --> 00:37:29,943
Well, maybe I should do
an outside audit.
599
00:37:29,986 --> 00:37:32,032
Hey, what's wrong?
600
00:37:32,075 --> 00:37:33,816
Do you think I'm
stealing from you?
601
00:37:33,860 --> 00:37:35,992
Well, then an outside
audit shouldn't bother you.
602
00:37:36,036 --> 00:37:38,038
- It's done a lot.
- Yeah, but not with us.
603
00:37:38,081 --> 00:37:39,692
Go ahead! Go ahead, okay?
Go ahead! Look at everything.
604
00:37:39,735 --> 00:37:42,303
Yeah! Look at everything!
Look at the promos.
605
00:37:42,347 --> 00:37:44,827
And look at the record dates!
Look at everything!
606
00:37:44,871 --> 00:37:46,655
Good! I want to
see all the books!
607
00:37:46,699 --> 00:37:48,309
Go ahead!
Everything's in the office!
608
00:37:48,353 --> 00:37:49,789
Well, then I'll send for 'em!
609
00:37:49,832 --> 00:37:52,052
Yeah, well,
my conscience is clear.
610
00:37:52,095 --> 00:37:54,576
I can leave you where
I found you, nowhere!
611
00:37:54,620 --> 00:37:56,796
I've had it. That's it!
I don't need you!
612
00:37:56,839 --> 00:38:00,234
I can handle my own affairs!
Cancel all the contracts!
613
00:38:00,278 --> 00:38:02,062
Yeah? We didn't have a contract.
614
00:38:02,105 --> 00:38:03,281
We did it all with a handshake.
615
00:38:03,324 --> 00:38:05,283
Well, then cancel the handshake!
616
00:38:20,733 --> 00:38:22,996
Brian, look, bring my Ferrari
617
00:38:23,039 --> 00:38:25,607
to the hospital
parking lot right now.
618
00:38:25,651 --> 00:38:27,696
Right, and leave the
keys over the visor.
619
00:40:05,054 --> 00:40:06,665
Hey, you know who that is?
620
00:40:06,708 --> 00:40:07,883
Jimmy Tyler.
621
00:40:07,927 --> 00:40:10,582
- You know.
622
00:40:10,625 --> 00:40:12,714
'He's lucid, rational,
and coordinated'
623
00:40:12,758 --> 00:40:15,413
but...I found him
parked there crying.
624
00:40:15,456 --> 00:40:17,023
Mind if I talk to him, Grossie?
625
00:40:17,066 --> 00:40:18,328
No. Take over if you want.
626
00:40:18,372 --> 00:40:20,113
Jon seems to understand him.
627
00:40:21,375 --> 00:40:22,420
Excuse me.
628
00:40:31,472 --> 00:40:32,952
Jimmy.
629
00:40:32,995 --> 00:40:35,258
Want to tell me about it?
630
00:40:35,302 --> 00:40:37,043
I don't.
631
00:40:37,086 --> 00:40:39,262
It's confusion in my head.
632
00:40:41,264 --> 00:40:43,658
I was trying to work things out.
633
00:40:43,702 --> 00:40:46,922
Realized I was
driving like an idiot.
634
00:40:46,966 --> 00:40:48,794
So I pulled over.
635
00:40:48,837 --> 00:40:50,491
Where were you going?
636
00:40:50,535 --> 00:40:52,319
That's the part
I didn't work out.
637
00:40:52,362 --> 00:40:55,540
I was just trying
to get away from Balford.
638
00:40:56,932 --> 00:40:58,020
From everything.
639
00:41:00,283 --> 00:41:02,634
There's got to be someplace.
640
00:41:02,677 --> 00:41:04,418
Listen, uh.
641
00:41:04,462 --> 00:41:05,593
Are you okay to drive?
642
00:41:05,637 --> 00:41:07,682
That's the part I worked out.
643
00:41:07,726 --> 00:41:10,380
Okay, why don't you follow
Ponch and me, alright?
644
00:41:34,492 --> 00:41:36,624
Hey, just pull it
in there and lock it.
645
00:41:45,720 --> 00:41:48,244
You're really a soft
touch, Jon, you know?
646
00:41:48,288 --> 00:41:50,943
Oh, come on.
The guy's tired, he's wrung out.
647
00:41:50,986 --> 00:41:52,553
I'm letting him
use my apartment.
648
00:41:57,471 --> 00:41:58,733
This is alright.
649
00:42:01,562 --> 00:42:03,042
Listen, uh, if you're hungry
650
00:42:03,085 --> 00:42:05,348
the kitchen's
pretty well stocked.
651
00:42:05,392 --> 00:42:08,917
And the bathroom is right
back here, on the right.
652
00:42:08,961 --> 00:42:10,919
Right here.
653
00:42:10,963 --> 00:42:12,573
'If you want to take a shower'
654
00:42:12,617 --> 00:42:14,575
'the towels are right
up here in the closet.'
655
00:42:14,619 --> 00:42:17,404
And I don't know what time
I'll be home tonight
656
00:42:17,447 --> 00:42:19,841
'so the bed's yours,
I don't want to wake you up.'
657
00:42:19,885 --> 00:42:20,929
Uh, Jon?
658
00:42:20,973 --> 00:42:22,931
Yeah?
659
00:42:22,975 --> 00:42:24,585
I wouldn't worry about it.
660
00:43:47,320 --> 00:43:49,322
Hey, Lita, how do you get
these wheels to come out?
661
00:43:54,283 --> 00:43:55,415
Hey, that's neat.
Let me try that.
662
00:43:55,458 --> 00:43:57,069
It's not a toy.
663
00:43:57,112 --> 00:44:00,115
The idea is, I can walk
into a place and skate out.
664
00:44:01,421 --> 00:44:04,119
It comes in threes, here.
665
00:44:04,163 --> 00:44:06,818
Plus we have chains.
Very feminine.
666
00:44:08,471 --> 00:44:09,777
Excuse me a moment,
please.
667
00:44:09,821 --> 00:44:10,952
Certainly.
668
00:44:28,404 --> 00:44:30,189
Every caper she thinks
of is more dangerous
669
00:44:30,232 --> 00:44:31,581
than the one before.
670
00:44:31,625 --> 00:44:33,409
Wish we'd never
taught her how to skate.
671
00:44:33,453 --> 00:44:35,890
Yeah, but working on
skates was her idea, Ty.
672
00:44:35,934 --> 00:44:37,544
Yeah, after she met us.
673
00:44:39,111 --> 00:44:40,852
Yeah, well, maybe we can
make this big score today
674
00:44:40,895 --> 00:44:42,157
and blow this town, huh?
675
00:44:43,245 --> 00:44:44,769
Yeah, maybe.
676
00:45:09,141 --> 00:45:11,491
Could I look
at the pendant again, please?
677
00:45:11,534 --> 00:45:12,710
Of course.
678
00:45:17,758 --> 00:45:19,064
It's beautiful.
679
00:45:28,421 --> 00:45:30,684
'Hey, somebody stop her!'
680
00:45:31,467 --> 00:45:33,078
Stop her!
681
00:45:35,515 --> 00:45:36,951
'All units vicinity Venice'
682
00:45:36,995 --> 00:45:38,910
'a smash-and-grab
2-11, just occurred'
683
00:45:38,953 --> 00:45:41,434
'at Fields Discount Jewellery,
Pacific Avenue.'
684
00:45:51,879 --> 00:45:54,099
Fuzz. Go!
685
00:47:17,965 --> 00:47:19,010
Back it up!
48920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.