Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,919 --> 00:00:05,798
ATTENTION! B>
2
00:00:05,799 --> 00:00:09,079
The movie you are about to see is
real but the caption is not. B>
3
00:00:09,080 --> 00:00:12,341
This caption came out of the crazy
mind of WTFSubs members. B>
4
00:00:12,342 --> 00:00:15,612
What they will watch now
is what we call: b>
5
00:00:15,613 --> 00:00:19,293
PROJECT:
THE ZERO NEVER ENDS! B>
6
00:00:19,294 --> 00:00:21,993
We hope you enjoy the movie. B>
7
00:00:21,994 --> 00:00:24,593
See the interviews after
the credits. B>
8
00:00:54,943 --> 00:00:57,094
HE SAYS IT'S RIGHT
9
00:00:58,325 --> 00:01:01,360
WITHOUT FAT?
RELEASE BEFORE!
10
00:01:34,156 --> 00:01:36,523
Fuck off.
11
00:01:36,864 --> 00:01:39,644
How scary.
But it is so beautiful.
12
00:01:40,151 --> 00:01:42,291
Let's fly, my love.
13
00:01:47,831 --> 00:01:50,142
He enjoyed!
14
00:01:50,143 --> 00:01:51,475
Fucking hell!
15
00:01:54,100 --> 00:01:57,433
Danger.
They are reproducing.
16
00:01:57,434 --> 00:01:59,372
It can not be real.
17
00:01:59,373 --> 00:02:04,339
- Danger. Run, fagot.
- No!
18
00:02:31,303 --> 00:02:33,112
What a cute little animal.
19
00:02:34,427 --> 00:02:36,069
You are beautiful.
20
00:02:36,070 --> 00:02:38,070
My little girl.
21
00:04:33,270 --> 00:04:36,505
WTFSubs font>
Features: b>
22
00:04:36,506 --> 00:04:40,666
"BUGS"
Version: WTFSubs b>
23
00:04:40,667 --> 00:04:43,272
Irresponsible:
Solfieri
24
00:04:43,273 --> 00:04:46,078
Sardine
25
00:04:46,079 --> 00:04:48,784
Moreira b>
26
00:04:51,834 --> 00:04:54,930
Irresponsible:
Lub's
27
00:04:54,931 --> 00:04:56,672
LariS
28
00:04:57,562 --> 00:04:58,862
JaspCardoso b>
29
00:05:00,488 --> 00:05:03,686
Irresponsible:
Rafa_hc
30
00:05:05,071 --> 00:05:08,072
RedTail
31
00:05:08,073 --> 00:05:11,140
"You're not going to eat her."
"Nor you, either.
32
00:05:12,357 --> 00:05:15,079
And that day you sucked me?
33
00:05:18,725 --> 00:05:20,442
Female dog.
34
00:05:21,095 --> 00:05:24,087
Fuck.
I'm not a bitch.
35
00:05:24,598 --> 00:05:28,443
It seems so. Only good
if I put a bag on you.
36
00:05:31,259 --> 00:05:32,559
Let me tell you.
37
00:05:32,894 --> 00:05:36,102
My dream is to be a mother.
38
00:05:36,103 --> 00:05:37,984
Are you crazy, Shutakoko?
39
00:05:40,302 --> 00:05:43,897
Let's take a picture
to show the enemy.
40
00:05:43,898 --> 00:05:45,198
Say "Jet Lee"!
41
00:05:46,203 --> 00:05:48,609
I'm wonderful.
"I'm horrible, bitch.
42
00:05:48,610 --> 00:05:51,340
Erase that cock before
anyone sees it.
43
00:05:51,341 --> 00:05:54,605
- No!
- I do not like photos.
44
00:05:54,606 --> 00:05:57,340
We'll take it later,
when we get there.
45
00:05:57,341 --> 00:06:00,065
Now, watch this
little Piper quit.
46
00:06:00,758 --> 00:06:03,409
You know, sometimes I get tired.
47
00:06:03,410 --> 00:06:07,352
Bitch, quenga, boqueteira,
balloon cunt, cow breast,
48
00:06:07,353 --> 00:06:08,780
Clone of Ivete Sangalo.
49
00:06:08,781 --> 00:06:12,011
But at least everyone wants me.
50
00:06:16,115 --> 00:06:18,632
Hey Jaspion, can I
see this magazine?
51
00:06:18,633 --> 00:06:20,919
I have not seen her photos yet.
52
00:06:22,676 --> 00:06:25,518
Thank you.
I'll give it back to you quickly.
53
00:06:25,519 --> 00:06:28,120
Look good, I already
hit one for her.
54
00:06:28,121 --> 00:06:29,421
How delicious.
55
00:06:31,630 --> 00:06:32,931
Wow delicious
56
00:06:35,224 --> 00:06:36,525
Look at those tit.
57
00:06:38,874 --> 00:06:41,784
Man, this magazine sucks.
You know what you did to me, right?
58
00:06:44,588 --> 00:06:45,889
Hard chick.
59
00:07:14,577 --> 00:07:15,878
Thanks.
60
00:07:17,216 --> 00:07:19,189
Speak, grease.
61
00:07:21,973 --> 00:07:24,843
- She's so sweet, huh?
"I've had a puff on everything."
62
00:07:24,844 --> 00:07:27,330
Shit, man!
You know she likes it.
63
00:07:27,331 --> 00:07:28,632
Now that you have enjoyed it,
64
00:07:28,633 --> 00:07:31,580
You expect me to come
out licking your damn?
65
00:07:32,088 --> 00:07:34,038
But talk there, does
she cook at least?
66
00:07:34,496 --> 00:07:36,093
If you expect a yummy sushi,
67
00:07:36,094 --> 00:07:38,052
You're going to
lose all your kick.
68
00:07:38,053 --> 00:07:39,381
But the pie is good.
69
00:07:39,382 --> 00:07:42,057
The way I am, I'll
take whatever shit.
70
00:07:42,058 --> 00:07:44,816
The sluts always prefer a
rich man who hits them.
71
00:07:44,817 --> 00:07:46,366
Damn 50 shades of gray!
72
00:07:46,367 --> 00:07:48,188
- Do you have this movie there?
- The film?
73
00:07:48,618 --> 00:07:50,411
I ate the DVD, look.
74
00:07:52,060 --> 00:07:53,460
Shutakoko, tell me one thing.
75
00:07:53,461 --> 00:07:56,030
What caught you in this sucker?
76
00:07:56,626 --> 00:07:58,493
I do not know, I think the hair.
77
00:07:58,494 --> 00:08:00,201
The hair?
78
00:08:00,202 --> 00:08:02,485
Which is.
Do you think that hair
79
00:08:02,486 --> 00:08:06,807
Are you able to win from
my beautiful wicks?
80
00:08:06,808 --> 00:08:09,328
Speaking of which, I
should do dread too.
81
00:08:09,329 --> 00:08:11,173
The room is there,
82
00:08:11,174 --> 00:08:14,651
But you can look for me if
you want some hair tips.
83
00:08:14,652 --> 00:08:16,292
Any hair?
- Any.
84
00:08:16,293 --> 00:08:18,651
I was thinking of
making a Moicano.
85
00:08:18,652 --> 00:08:20,872
Mohican?
I have an idea.
86
00:08:20,873 --> 00:08:23,381
Stop playing the girl
who makes you one.
87
00:08:23,982 --> 00:08:25,585
Fuck this.
88
00:08:26,648 --> 00:08:28,211
I'll find you later.
89
00:08:32,533 --> 00:08:35,014
I know what you're thinking.
90
00:08:35,015 --> 00:08:37,738
- You should make a Mohican.
- I will not do.
91
00:08:37,739 --> 00:08:40,018
"Maybe a dread is more macho."
- Not fucking.
92
00:08:40,019 --> 00:08:41,412
The bitch loves it.
93
00:08:46,797 --> 00:08:48,098
Hello.
94
00:08:50,592 --> 00:08:53,020
Would you like to buy Jequiti?
95
00:08:53,805 --> 00:08:55,106
It's all right.
96
00:08:55,613 --> 00:08:56,914
The perfume is cheap.
97
00:08:57,473 --> 00:08:58,774
What do you think of the shampoo?
98
00:09:00,455 --> 00:09:01,756
The price?
99
00:09:11,581 --> 00:09:13,791
With freight and commission
are loyal tlinta.
100
00:09:14,826 --> 00:09:16,127
See you.
101
00:09:35,360 --> 00:09:37,069
Fujiro, come help!
102
00:09:39,042 --> 00:09:41,120
- There's a little business over there.
- What?
103
00:09:49,228 --> 00:09:50,529
Will you take it in hand?
104
00:09:52,871 --> 00:09:54,172
Looks like his chick.
105
00:10:04,840 --> 00:10:06,444
Get out, dammit.
106
00:10:13,359 --> 00:10:15,589
This is better than cake!
107
00:10:42,285 --> 00:10:44,000
- Hey!
- What's it?
108
00:10:52,406 --> 00:10:54,206
Are you okay?
Let me see if it broke.
109
00:10:54,207 --> 00:10:55,507
I will redeem myself.
110
00:10:58,529 --> 00:11:00,831
It follows the bitch that
the bitch will adore.
111
00:11:00,832 --> 00:11:02,133
- I do not want.
- There you go.
112
00:11:03,788 --> 00:11:05,266
Look at our mermaid.
113
00:11:21,062 --> 00:11:22,882
Are you aware this is a drill?
114
00:11:22,883 --> 00:11:25,779
"That's why your mother hates you."
- Do not talk like that!
115
00:11:27,751 --> 00:11:29,052
Will you face it?
116
00:11:29,685 --> 00:11:32,087
If you do not stop staring,
I'll eat your cake.
117
00:11:32,088 --> 00:11:34,792
Come on.
Where's my cake?
118
00:12:06,324 --> 00:12:07,963
Fujiro, are you ready?
119
00:12:08,392 --> 00:12:11,326
- The bug is gone.
"I did not tell you to throw it away?"
120
00:12:11,327 --> 00:12:13,075
You're worse than a kid.
121
00:12:13,076 --> 00:12:15,481
Take the magnifying glass
you use to find your dick.
122
00:12:18,672 --> 00:12:20,278
Are you scared of the piroquinha?
123
00:12:20,938 --> 00:12:22,339
Pirocas do not walk!
124
00:12:32,434 --> 00:12:34,574
Fujiro, get out of it.
125
00:12:34,892 --> 00:12:37,045
You have the proctologist's
appointment.
126
00:12:37,046 --> 00:12:38,459
It's just a fingerprint.
127
00:12:41,327 --> 00:12:43,127
I do not know why you
do not like the doctor.
128
00:12:43,128 --> 00:12:45,918
One time I went out with a
nigger who had 30cm of piroca.
129
00:12:46,988 --> 00:12:48,771
If you only knew how
the doctor examines...
130
00:12:48,772 --> 00:12:52,003
"Even you would be afraid."
"At least I could sit down."
131
00:12:52,004 --> 00:12:55,016
I spent more than two
weeks sitting idly by.
132
00:12:55,017 --> 00:12:56,467
I had to use Hipoglรณs in the ass.
133
00:12:56,468 --> 00:12:58,563
The deal looked
like a cauliflower.
134
00:12:59,217 --> 00:13:00,518
Do you know which one was good?
135
00:13:01,021 --> 00:13:02,772
He cured my hemorrhoid.
136
00:13:03,347 --> 00:13:04,648
It's coming to the doctor.
137
00:13:29,275 --> 00:13:30,575
My eggs!
138
00:13:30,576 --> 00:13:31,876
You can not even feel it!
139
00:13:43,050 --> 00:13:45,111
I can not breathe.
140
00:13:45,950 --> 00:13:48,884
You have a breath.
Try brushing your teeth more!
141
00:13:52,135 --> 00:13:53,435
I'm going to pee.
142
00:13:56,396 --> 00:13:57,696
Got?
143
00:13:58,573 --> 00:13:59,873
Hurry up.
144
00:14:00,359 --> 00:14:02,323
Careful, be careful!
Go slow.
145
00:14:04,584 --> 00:14:07,078
It will not do shit.
Just another touch...
146
00:14:08,164 --> 00:14:10,478
- Remember what I said.
- Fucking talk.
147
00:14:10,479 --> 00:14:13,178
- Just use the finger that succeeds!
- Beauty, I get it!
148
00:14:13,179 --> 00:14:15,778
- Spitting gets in faster.
- Get out of here!
149
00:14:29,332 --> 00:14:30,632
What is it now?
150
00:14:30,633 --> 00:14:32,533
The crazy 301 asked
me for her number.
151
00:14:32,534 --> 00:14:34,434
Tell him I have diarrhea.
152
00:14:34,435 --> 00:14:36,033
What if she does not believe it?
153
00:14:36,034 --> 00:14:37,834
You know I do not lie too well.
154
00:14:46,577 --> 00:14:50,423
Shutakoko, you accept ca...
155
00:14:50,424 --> 00:14:51,724
What a calaio!
156
00:14:52,378 --> 00:14:54,824
- What is? Do not you understand me?
"She did not believe it.
157
00:14:55,224 --> 00:14:56,524
What is it, Laoh?
158
00:14:58,569 --> 00:15:01,960
Nothing much, just a mistake.
You can go back to packing.
159
00:15:05,855 --> 00:15:08,768
- I know that voice.
"It was the chambermaid's.
160
00:15:12,314 --> 00:15:16,928
Now only the screaming girls!
This is party, baby!
161
00:15:17,236 --> 00:15:20,937
On this side only the barangas,
is easier to visualize.
162
00:15:20,938 --> 00:15:23,938
Receive the noise of the
great Takanota Nakasaka!
163
00:15:26,294 --> 00:15:31,194
Takanota, our sponsor, thank you
for your illustrious pres...
164
00:15:32,094 --> 00:15:35,887
I see a lot of new people around here.
I want you to make the most of it.
165
00:15:35,888 --> 00:15:40,742
Welcome to my resort,
here the cheap is crazy!
166
00:15:40,743 --> 00:15:42,943
Anyone who wants to
buy my CD, just f...
167
00:15:48,454 --> 00:15:51,449
- What are you doing?
- See if there's a pen.
168
00:15:51,799 --> 00:15:55,354
Grab pen in all hotels.
Create shame!
169
00:15:56,454 --> 00:16:00,754
- Again, whoever wants the m...
"It's party, Calaio!"
170
00:16:21,270 --> 00:16:24,723
What the fuck...
I told you to come in disguise.
171
00:16:25,763 --> 00:16:28,951
Looks like he's doing
funkeiro cosplay.
172
00:16:28,952 --> 00:16:33,278
If it's to make the stop,
it has to be in style.
173
00:16:37,907 --> 00:16:40,970
Now it looks like funkeiro.
174
00:16:40,971 --> 00:16:43,769
Man, you're very prejudiced.
175
00:16:45,059 --> 00:16:49,162
So sorry. Is that...
I've been stressed these days.
176
00:16:49,843 --> 00:16:51,267
And is it my fault?
177
00:16:51,268 --> 00:16:52,568
I hate these jokes!
178
00:16:53,122 --> 00:16:57,101
I'm going to get sideways
because of the ringworm.
179
00:16:57,913 --> 00:16:59,213
Do not smile!
180
00:16:59,955 --> 00:17:03,876
And you, how's the hemorrhoid?
181
00:17:04,177 --> 00:17:06,447
Do not be ashamed,
I had five myself.
182
00:17:06,448 --> 00:17:08,060
It was hard, but I
feel better already.
183
00:17:08,061 --> 00:17:11,134
Saw?
Just use the medicine I showed.
184
00:17:12,191 --> 00:17:16,584
Yeah. It burns a little, but
in the end, it's worth it.
185
00:17:16,585 --> 00:17:21,437
Excuse me. In fact, what
I gave him was pepper.
186
00:17:47,275 --> 00:17:49,875
Can you imitate the flango?
187
00:18:07,794 --> 00:18:10,506
It's just you turn right.
Is it that hard?
188
00:18:10,507 --> 00:18:13,192
It's just that I'm kind of dumb.
Sorry for the inconvenience.
189
00:18:13,193 --> 00:18:15,297
Relax. Working here,
I see a lot of shit.
190
00:18:15,298 --> 00:18:18,278
But see if you do a supletivo.
It will improve something.
191
00:18:33,632 --> 00:18:37,563
You gossiping what, fat?
Are you crazy?
192
00:18:39,210 --> 00:18:41,812
Takanota, I wish I
had that much money.
193
00:18:41,813 --> 00:18:46,224
I'd take as many as I
wanted, would not I?
194
00:19:24,733 --> 00:19:27,226
Who is this bitch who
commented on your photo?
195
00:19:27,779 --> 00:19:32,764
Dude, come here, come on,
you need to come with me.
196
00:19:32,765 --> 00:19:37,765
Calm down. Can not you see I'm
busy taking pictures of her?
197
00:19:39,163 --> 00:19:42,113
It's a very important thing,
you have to come with me now.
198
00:19:42,114 --> 00:19:44,613
You're wasting your
time, come now!
199
00:19:44,614 --> 00:19:48,660
I'll go, just let me
take some more pictures.
200
00:19:48,661 --> 00:19:51,040
Let the baranga strip.
Young, young man!
201
00:20:19,825 --> 00:20:23,369
Kushai Chang, what do
you think of the event?
202
00:20:24,643 --> 00:20:27,179
Good, but the flango is gone.
203
00:20:27,622 --> 00:20:28,922
Can I take a picture of you?
204
00:20:37,938 --> 00:20:41,958
A .. little... more imposing.
205
00:20:43,425 --> 00:20:45,131
Kushai, massage time!
206
00:20:45,132 --> 00:20:49,456
All right, I'm coming!
Stay to the next, my dear.
207
00:21:00,557 --> 00:21:03,853
Press the panic button.
I have an elevator phobia.
208
00:21:05,206 --> 00:21:06,606
Thanks.
209
00:21:10,870 --> 00:21:13,946
It was the other button.
210
00:21:13,947 --> 00:21:16,414
- We just came in.
- Even so,
211
00:21:16,415 --> 00:21:18,115
My therapist said to avoid.
212
00:21:18,116 --> 00:21:20,000
By the way, you
should visit her.
213
00:21:20,001 --> 00:21:23,119
It's Dr. Lhama, I can
get the address later.
214
00:21:23,120 --> 00:21:26,999
Shock treatment, but
cure any madness.
215
00:21:31,281 --> 00:21:33,381
I have a trauma too.
They hit me
216
00:21:33,382 --> 00:21:35,787
- with a speedometer.
"It's painful,
217
00:21:35,788 --> 00:21:37,951
But with the treatment
one even forgets.
218
00:21:40,102 --> 00:21:41,922
This way, this way!
219
00:21:41,923 --> 00:21:44,342
Your Takanota, Takanota!
220
00:21:44,343 --> 00:21:46,322
Excuse me, your Takanota.
221
00:21:47,803 --> 00:21:49,103
Hello!
222
00:21:50,658 --> 00:21:55,643
This is Bi Laoh, my friend,
a great photographer.
223
00:21:56,143 --> 00:21:59,826
He looks retarded, but
he's very competent.
224
00:22:13,810 --> 00:22:16,010
Your look is horrible,
looking like mortar.
225
00:22:18,485 --> 00:22:23,332
These are the contestants of
the Z Girl magazine contest!
226
00:22:23,691 --> 00:22:25,747
Let's start by
introducing one by one.
227
00:22:25,748 --> 00:22:27,492
But first, the muse,
Kushai Chang!
228
00:22:34,168 --> 00:22:36,241
She really is!
229
00:22:38,863 --> 00:22:40,807
Hello, friends of Z Gil!
230
00:22:42,959 --> 00:22:47,959
My name is Bi Laoh, photographer,
and big fan of yours!
231
00:22:52,326 --> 00:22:55,091
It's an honor to be
here another year.
232
00:22:55,092 --> 00:23:00,037
This was the contest that
revealed me to the world.
233
00:23:00,038 --> 00:23:04,326
I wish you all, good
luck, and win the best!
234
00:23:09,279 --> 00:23:11,634
"What kind of face does she like?"
- Not your's.
235
00:23:12,989 --> 00:23:14,289
She is very hot!
236
00:23:16,274 --> 00:23:18,396
I'll show you how Daddy
picks up a woman here.
237
00:23:21,972 --> 00:23:23,323
Keep an eye out!
238
00:24:09,833 --> 00:24:11,133
Beautiful day, no?
239
00:24:20,251 --> 00:24:23,881
I'm not as easy as you think.
Not anyone who can.
240
00:24:25,440 --> 00:24:28,858
Great, I'm not either.
I'm Nakasaka, owner of the resort.
241
00:24:29,351 --> 00:24:31,188
Okay, what do you want?
242
00:24:31,189 --> 00:24:33,951
I came in and I saw you, I
decided to stop and talk.
243
00:24:33,952 --> 00:24:38,572
I've seen lots of beautiful
girls, but that's the first one.
244
00:24:38,573 --> 00:24:41,922
Kushai Chang, daughter
of the Minister
245
00:24:41,923 --> 00:24:45,317
And accustomed to spokes.
246
00:24:45,977 --> 00:24:47,277
But we'll see what happens...
247
00:25:51,896 --> 00:25:53,196
This way, you two.
248
00:25:56,699 --> 00:25:58,218
Throw this shit out of here.
249
00:25:59,861 --> 00:26:01,161
No problem, boss.
250
00:26:03,797 --> 00:26:05,197
Laoh?
251
00:26:07,784 --> 00:26:09,912
Do you know each other?
252
00:26:11,401 --> 00:26:16,401
Come on, boy.
Greet her and sit with us.
253
00:26:17,010 --> 00:26:18,310
Make yourself comfortable.
254
00:27:11,694 --> 00:27:14,019
- Hey, Kushai Chang?
"Top a trope?"
255
00:27:14,020 --> 00:27:16,736
IT IS...
Why not?
256
00:27:16,737 --> 00:27:18,473
Who are we going to call?
257
00:27:19,161 --> 00:27:21,199
- Thinking well...
- Thinking well,
258
00:27:21,200 --> 00:27:23,711
I better include myself there.
259
00:27:24,316 --> 00:27:25,917
I think I'd rather just shoot.
260
00:27:25,918 --> 00:27:28,502
Shame on you just because
your dick is small?
261
00:27:28,989 --> 00:27:31,664
How about if you do not
give up, you get a Spanish?
262
00:27:31,665 --> 00:27:33,884
Now he spoke my language.
263
00:27:33,885 --> 00:27:35,585
Where will it happen?
264
00:27:35,586 --> 00:27:38,001
Motel Disk Meals.
Knows?
265
00:27:38,303 --> 00:27:41,645
- The name is familiar.
- I already took you there, remember?
266
00:27:42,469 --> 00:27:44,107
Wait, you took me...
267
00:27:44,614 --> 00:27:46,939
I once took a French there.
268
00:27:46,940 --> 00:27:49,291
I did not bother anything,
but he was good.
269
00:28:22,668 --> 00:28:24,773
Can my girlfriend go too?
270
00:28:24,774 --> 00:28:27,706
- You can, right?
"And what's more?"
271
00:28:28,406 --> 00:28:31,656
Striptease, costumes...
272
00:28:32,180 --> 00:28:34,231
- Chantilly.
"Are you going to exclude me like this?"
273
00:28:34,232 --> 00:28:35,884
I'm rich, handsome, easygoing...
274
00:28:36,246 --> 00:28:39,624
Stop being a spoiled playboy.
275
00:28:39,625 --> 00:28:41,925
Otherwise it will be just Laoh and me.
276
00:28:41,926 --> 00:28:44,349
Do you have money to
pay for the motel?
277
00:28:44,350 --> 00:28:46,792
Is there room for
the black man here?
278
00:28:52,498 --> 00:28:55,471
Hide your chick.
279
00:29:04,242 --> 00:29:08,037
With my cock, you do not
make a canoe, but a yacht.
280
00:30:09,686 --> 00:30:12,666
Come on, no more
asses for today.
281
00:30:12,667 --> 00:30:14,356
They're calling you outside.
282
00:30:18,406 --> 00:30:19,940
Room service?
283
00:30:20,577 --> 00:30:23,027
Chen Piroca?
284
00:30:28,268 --> 00:30:29,955
Room service?
285
00:30:30,643 --> 00:30:32,918
Chen Piroca?
286
00:30:48,781 --> 00:30:52,449
You broke my heart
as a funkeiro.
287
00:30:53,158 --> 00:30:55,083
Now I will be a sertanejo.
288
00:31:47,006 --> 00:31:49,343
She did not need to tell
him about her size.
289
00:31:52,372 --> 00:31:55,160
You know I do what I can in bed.
290
00:31:55,785 --> 00:31:57,448
Like it's a big deal.
291
00:31:57,730 --> 00:32:00,707
You always liked it, never
heard you complain.
292
00:32:00,708 --> 00:32:02,156
You only hear what you want!
293
00:32:04,890 --> 00:32:07,133
Furthermore...
You moan.
294
00:32:07,134 --> 00:32:08,774
That way you offend me!
295
00:32:10,362 --> 00:32:13,649
What's the problem?
I express my love.
296
00:32:13,650 --> 00:32:15,040
Mom taught me.
297
00:32:15,041 --> 00:32:16,771
What do you have against
sensitive faces?
298
00:32:16,772 --> 00:32:18,251
They usually like to roll.
299
00:32:18,252 --> 00:32:19,805
And I do not have one for you.
300
00:32:19,806 --> 00:32:22,532
I? I like tall, imposing faces.
301
00:32:22,533 --> 00:32:24,569
Even you gave in to
50 shades of gray?
302
00:32:25,248 --> 00:32:27,289
The book excites me
more than you do.
303
00:32:27,290 --> 00:32:28,859
As well?!
304
00:32:58,150 --> 00:33:00,800
Do not turn your back on me!
Why did you betray me?
305
00:33:00,801 --> 00:33:03,910
"Is my cock so small?"
- I did not even feel it! Never noticed?
306
00:33:03,911 --> 00:33:08,900
Did you fake it all the time?
You screamed when you enjoyed it!
307
00:33:08,901 --> 00:33:12,450
"Why did you fool me?"
"Because you're an idiot."
308
00:33:20,480 --> 00:33:22,170
Are you looking for my vibrator?
309
00:34:41,800 --> 00:34:43,800
Kitten!
Come back here!
310
00:34:47,000 --> 00:34:48,350
Get the fuck out!
311
00:34:48,351 --> 00:34:49,850
Fucking brat.
312
00:35:50,850 --> 00:35:54,200
What you want?
I already told you to stop calling me,
313
00:35:54,201 --> 00:35:57,350
I do not want to know about you anymore!
You are crazy?
314
00:36:03,000 --> 00:36:06,550
Kushai Chang?
Kushai Chang!
315
00:36:08,950 --> 00:36:13,300
Stop fucking me!
I told you to go and get your ass!
316
00:36:13,301 --> 00:36:14,800
It will be fo...
317
00:36:35,000 --> 00:36:36,320
Come on, Shutakoko!
318
00:36:36,800 --> 00:36:39,450
- Easy, chick!
- Repeat that and I'll leave you here!
319
00:37:11,400 --> 00:37:12,800
Where's your mother's cow?
320
00:37:12,801 --> 00:37:15,200
Drink?
321
00:37:24,550 --> 00:37:26,900
Drink?
322
00:37:31,420 --> 00:37:33,450
What is this "baby" story?
323
00:37:33,451 --> 00:37:36,400
Do you think only you betray?
Excuse me...
324
00:37:42,950 --> 00:37:44,500
Kushai Chang?
325
00:37:48,200 --> 00:37:50,300
Which bitch are you looking for?
326
00:37:50,301 --> 00:37:54,250
- One that gives to everybody...
- This is my wife!
327
00:37:54,251 --> 00:37:58,250
"Is she one who cries when she enjoys?"
"Yeah... she's here with me."
328
00:37:59,000 --> 00:38:02,100
That one there I even ate.
Very tasty.
329
00:38:22,450 --> 00:38:25,100
Did you tell me that a guy
was eaten by beetles?
330
00:38:25,101 --> 00:38:26,450
Really!
331
00:38:54,850 --> 00:38:56,200
Get out, fagot!
332
00:39:01,200 --> 00:39:02,500
Die Devil!
333
00:39:02,501 --> 00:39:03,801
Get on your dick!
334
00:39:28,100 --> 00:39:29,400
Long.
335
00:40:06,500 --> 00:40:07,999
Are you crazy, you fucker?
336
00:40:08,000 --> 00:40:09,400
Is it an aphrodisiac?
337
00:40:10,900 --> 00:40:14,201
It looks so tasty, that
fried there must be good.
338
00:40:14,202 --> 00:40:15,902
But I can not eat fat.
339
00:40:16,403 --> 00:40:18,403
Your wife will not let you, right?
340
00:40:18,900 --> 00:40:21,900
That bitch controls up to
as much Viagra I take.
341
00:40:21,901 --> 00:40:23,601
Oh really?
342
00:40:23,602 --> 00:40:25,602
But just like that for
this fucking climb.
343
00:40:26,500 --> 00:40:31,500
When it reaches that age,
neither Viagra gives way.
344
00:40:31,501 --> 00:40:33,701
Grandpa's kite does not rise any more.
345
00:40:35,000 --> 00:40:37,800
I've tried everything, I
even took camel semen.
346
00:40:37,801 --> 00:40:40,301
Do you know the
taste of that shit?
347
00:40:41,452 --> 00:40:43,152
No, I just took the dromedary...
348
00:40:55,000 --> 00:40:56,500
Look, a little boat!
349
00:41:06,200 --> 00:41:09,200
"Pinto, you're going to swim there.
350
00:41:09,201 --> 00:41:10,501
Because I?
351
00:41:11,002 --> 00:41:13,802
For if not, I will fill your
asshole with your burglar.
352
00:41:13,803 --> 00:41:16,803
I'm just going to get my Spider-Man
tangle and I'll be right back.
353
00:41:18,704 --> 00:41:20,504
To this conversation, dude.
354
00:41:20,505 --> 00:41:23,605
But there's a bofe
there for me to snag.
355
00:41:24,606 --> 00:41:26,206
Then I fuck him.
356
00:41:26,207 --> 00:41:28,207
Stop blowing your whale.
357
00:41:28,208 --> 00:41:30,108
But no one will see.
358
00:41:30,109 --> 00:41:31,609
I'll see.
359
00:41:32,310 --> 00:41:36,110
Are you jealous of me
going there in tanguinha?
360
00:41:36,111 --> 00:41:37,511
You are only mine.
361
00:41:38,512 --> 00:41:39,812
No tanguinha then?
362
00:41:39,813 --> 00:41:42,813
V.L.
Will soon!
363
00:43:06,500 --> 00:43:07,900
O from home!
364
00:43:30,000 --> 00:43:33,000
IT IS...
What a horrible place!
365
00:43:34,100 --> 00:43:36,500
Have you ever considered
hiring an interior design?
366
00:43:37,001 --> 00:43:39,501
Even my shack has
more Feng Shui!
367
00:43:39,502 --> 00:43:41,502
What kind of wall color is that?
368
00:43:42,003 --> 00:43:44,003
The lighting here is ridiculous.
369
00:43:44,004 --> 00:43:46,004
They should put a
fireplace or something...
370
00:45:58,000 --> 00:46:00,005
This is not water.
IT IS?
371
00:46:39,200 --> 00:46:40,700
Rest up, woman.
372
00:47:19,001 --> 00:47:20,301
Come on, Shutakoko.
373
00:47:32,002 --> 00:47:33,502
Stupid.
374
00:47:33,503 --> 00:47:37,103
Fuck you, come and see
me dive, I'm a fuck!
375
00:48:25,000 --> 00:48:28,550
Wait, we have to go back,
I forgot the condom.
376
00:48:28,551 --> 00:48:31,701
But for what?
She does not even fit you.
377
00:48:31,702 --> 00:48:34,702
Shutakoko? It does.
I'm a little nervous.
378
00:49:20,700 --> 00:49:23,700
There! I do not want to die, I
promise that I become a man
379
00:49:23,701 --> 00:49:26,701
And stop burning the hell
out there if I survive...
380
00:49:37,000 --> 00:49:38,300
O from home!
381
00:49:46,900 --> 00:49:48,200
O from home!
382
00:49:57,701 --> 00:50:00,401
You're guessing what, I'm going
to become macho now, Tchรช!
383
00:50:00,402 --> 00:50:02,653
Yes, I'm a Gaucho now!
You got it?
384
00:50:02,654 --> 00:50:05,354
I'll put you on all fours, and
I'll take you to the stick, Guri!
385
00:50:06,200 --> 00:50:08,500
Do not you think so?
IT IS?
386
00:50:08,501 --> 00:50:11,001
I go back and get my
Spiderman tangerine!
387
00:50:12,002 --> 00:50:13,802
I'm more of a fuck
than Chuck Norris!
388
00:50:13,803 --> 00:50:15,803
A Chinese-Gaucho Chuck Norris!
389
00:50:45,000 --> 00:50:47,004
Come on, get me.
Go.
390
00:50:47,005 --> 00:50:48,305
Better not.
391
00:50:49,206 --> 00:50:51,258
Beauty, I'm going to
hit you there then.
392
00:50:51,259 --> 00:50:52,759
- Okay.
- Nice.
393
00:51:31,000 --> 00:51:32,300
There! Son of a bitch!
394
00:51:43,800 --> 00:51:45,100
Pinto!
395
00:51:48,500 --> 00:51:49,800
Pinto!
396
00:51:58,500 --> 00:51:59,800
Pinto!
397
00:52:03,368 --> 00:52:05,753
There we go.
398
00:52:06,468 --> 00:52:09,466
Let's go.
Let me focus right.
399
00:52:10,042 --> 00:52:13,382
I'm gonna have to
fucking edit it.
400
00:52:13,383 --> 00:52:14,782
Oh, geez.
401
00:52:14,783 --> 00:52:17,329
Mitaka Nakara and Seuku
Miadora, smiled.
402
00:52:17,330 --> 00:52:19,594
Kushai Chang, crazy
is your turn.
403
00:52:30,610 --> 00:52:31,949
Pinto?
404
00:52:33,160 --> 00:52:34,669
Pinto?
405
00:52:35,926 --> 00:52:37,826
I will not go in there
to look for you.
406
00:52:37,827 --> 00:52:39,684
I was made for
fine environments.
407
00:52:39,685 --> 00:52:42,661
I only wear Armani.
I'm the king of the cabin.
408
00:52:42,662 --> 00:52:44,056
Understood?
409
00:53:11,051 --> 00:53:13,473
Move your ass and come help me.
410
00:53:13,474 --> 00:53:14,860
Of course.
411
00:53:24,117 --> 00:53:25,548
Pinto?
412
00:53:28,043 --> 00:53:29,540
Pinto?
413
00:53:48,696 --> 00:53:50,849
Imagine a big dick.
414
00:53:50,850 --> 00:53:52,150
Hold it tight.
415
00:54:35,335 --> 00:54:36,748
Pinto?
416
00:54:38,412 --> 00:54:39,733
Pinto!
417
00:55:07,586 --> 00:55:09,186
Imitate a llama.
418
00:55:09,187 --> 00:55:11,108
Call it llama?
What?
419
00:55:18,175 --> 00:55:20,766
Now imitate a chinforimpola.
420
00:55:20,767 --> 00:55:22,067
That's right.
421
00:55:22,068 --> 00:55:23,468
Drop my shoe!
422
00:55:29,483 --> 00:55:31,014
Get together.
423
00:55:31,351 --> 00:55:33,312
Seuku Miadora, focus.
424
00:55:41,623 --> 00:55:43,007
Takanota?
425
00:56:11,343 --> 00:56:12,730
Takanota?
426
00:56:28,950 --> 00:56:30,307
Takanota?
427
00:56:32,618 --> 00:56:34,073
Takanota?
428
00:56:47,637 --> 00:56:49,119
Takanota?
429
00:56:55,767 --> 00:56:57,170
Takanota?
430
00:57:02,723 --> 00:57:04,060
Takanota?
431
00:57:08,276 --> 00:57:09,764
Are you hitting one?
432
00:58:04,623 --> 00:58:06,261
Which way, fuck?
433
00:58:07,051 --> 00:58:08,530
There, there!
434
00:59:18,000 --> 00:59:19,400
This way.
435
00:59:42,201 --> 00:59:43,601
There.
436
01:00:16,102 --> 01:00:17,902
Go slow, fuck!
437
01:00:18,903 --> 01:00:21,904
- Kushai Chang!
- Kushai Chang!
438
01:00:32,505 --> 01:00:34,505
Fuck you, run!
439
01:01:33,406 --> 01:01:34,806
I'm all erased!
440
01:01:51,607 --> 01:01:53,107
He took my foot!
441
01:02:47,708 --> 01:02:50,308
"Do not lean, animal!"
- My bad.
442
01:02:54,309 --> 01:02:56,109
I'm going to bandage the wound.
443
01:03:00,310 --> 01:03:01,710
Do not scream.
444
01:03:10,611 --> 01:03:11,911
Kushai Chang!
445
01:03:12,512 --> 01:03:13,912
Kushai Chang!
446
01:03:19,613 --> 01:03:20,913
Fujiru Nakombi?
447
01:03:31,614 --> 01:03:32,914
Kushai Chang?
448
01:03:33,815 --> 01:03:35,215
Kushai Chang?
449
01:03:35,716 --> 01:03:37,116
Kushai Chang!
450
01:03:38,517 --> 01:03:41,317
- Fujiru Nakombi, I'm here!
- Kushai Chang!
451
01:03:41,318 --> 01:03:42,618
Kushai Chang.
452
01:03:43,519 --> 01:03:45,019
Kushai Chang!
453
01:03:48,220 --> 01:03:50,520
- Kushai Chang!
I'm in here.
454
01:03:51,418 --> 01:03:52,718
Open this bagasse.
455
01:03:52,719 --> 01:03:54,707
- Do you want to go out?
- Logical, you gourd.
456
01:03:54,708 --> 01:03:56,122
Is that a question?
457
01:04:08,923 --> 01:04:10,223
Get out of the way!
458
01:04:29,024 --> 01:04:30,424
Hurry up!
459
01:05:27,688 --> 01:05:29,280
Shutakoko!
460
01:05:31,747 --> 01:05:33,202
No, Shutakoko!
461
01:05:35,571 --> 01:05:37,067
Get out of here, now!
462
01:05:40,246 --> 01:05:41,772
Watch out for this fuck!
463
01:05:42,886 --> 01:05:44,465
Get out of here!
464
01:05:48,011 --> 01:05:50,133
Shutakoko, are you
crazy, damn it?
465
01:06:10,661 --> 01:06:12,074
Go! Go! Go!
466
01:06:12,383 --> 01:06:14,398
- I locked my leg.
- I know, asshole.
467
01:06:26,697 --> 01:06:28,933
Hurry up!
Go! Go! Go!
468
01:06:32,207 --> 01:06:33,537
Slowly.
469
01:07:14,629 --> 01:07:15,960
Kushai Chang!
470
01:07:15,961 --> 01:07:18,473
Kushai Chang!
471
01:07:36,214 --> 01:07:37,675
Go, dammit!
472
01:07:38,498 --> 01:07:40,498
Bi Laoh, get it!
473
01:07:41,798 --> 01:07:43,460
Here, Bi Laoh.
474
01:07:46,296 --> 01:07:48,366
- It's too short.
- And now?
475
01:08:06,862 --> 01:08:09,631
Take this, and this
one, and this one.
476
01:08:15,045 --> 01:08:16,607
Get out of the way!
477
01:08:20,353 --> 01:08:21,878
Kill that, kill it!
478
01:08:42,900 --> 01:08:44,290
Bi Laoh, the cable let go.
479
01:08:54,096 --> 01:08:55,664
- No, Bi Laoh!
- Bi Laoh!
480
01:10:24,059 --> 01:10:26,890
Go to the bitch who gave birth.
You're taking a photo for what?
481
01:10:26,891 --> 01:10:30,293
I had to see your face, I took
it out so I could fool you.
482
01:10:39,682 --> 01:10:41,012
We got it.
483
01:10:53,887 --> 01:10:55,330
Let's take a picture!
484
01:10:56,167 --> 01:10:57,471
C'mon C'mon.
485
01:10:58,104 --> 01:10:59,600
Keep your arms around each other.
486
01:10:59,955 --> 01:11:03,562
Do not move.
Say Jet Lee.
487
01:11:04,735 --> 01:11:06,892
Come on, Shutakoko,
that's enough.
488
01:11:08,355 --> 01:11:12,010
This bitch is crazy, take a picture of
my dick she does not want to, right?
489
01:11:14,733 --> 01:11:16,418
What are you thinking, huh?
490
01:11:18,487 --> 01:11:21,490
Shutakoko, there's something
I really want to tell you...
491
01:11:22,105 --> 01:11:24,194
Marry me? =)
492
01:11:40,535 --> 01:11:42,202
Ask right.
493
01:11:42,203 --> 01:11:45,352
As well?
Do you want it to be dinner?
494
01:11:45,353 --> 01:11:48,787
What a dinner, cabbage.
All you have to do is ask.
495
01:12:00,016 --> 01:12:03,799
I'm not stranded anymore!
Now I'm going to do xing-lings!
496
01:12:03,800 --> 01:12:06,376
Uhuuu let's do lots
of xing-lings.
497
01:12:06,377 --> 01:12:10,338
Make many, many,
many, xing-lings.
498
01:12:10,339 --> 01:12:12,573
Hold on.
I want to make a video.
499
01:12:12,574 --> 01:12:14,619
Oh, geez.
But it's for you to use it.
500
01:12:19,106 --> 01:12:20,734
Come on, put it on!
501
01:12:22,017 --> 01:12:25,156
Go, it's taking
time, put it right.
502
01:12:26,142 --> 01:12:27,576
Look at me!
503
01:12:28,348 --> 01:12:30,307
Now says Jet Lee.
504
01:12:30,308 --> 01:12:31,880
Now cry a little.
505
01:12:31,881 --> 01:12:35,840
You have to cry, otherwise
it will not be exciting.
506
01:12:37,146 --> 01:12:39,229
- You okay, sweetie?
- Stop being annoying.
507
01:12:43,476 --> 01:12:46,921
WTFSubs b> font>
508
01:12:46,922 --> 01:12:50,173
Because bad movie is fucking good!
B>
509
01:12:50,174 --> 01:12:53,173
E ZUERA HAS NO LIMITS! b>
510
01:12:53,174 --> 01:12:57,453
THAT WAS A TRIBUTE WE
WANTED FROM WTFSUBS
511
01:12:57,454 --> 01:13:01,903
IN THE MOMENT ANY OUR INTENTION
WAS DISPRESSING SOMEBODY,
512
01:13:01,904 --> 01:13:03,905
SOME BELIEF,
RELIGION OR CULTURE.
513
01:13:03,906 --> 01:13:06,768
JUST WANTED TO SEE THE MOVIE.
514
01:13:06,769 --> 01:13:10,345
WHEN TO LEAVE SUBPACK IN ENGLISH
WE WILL MAKE THE RIGHT LEGEND
515
01:13:10,346 --> 01:13:13,563
WE HOPE YOU HAVE FUN HOW MUCH US
516
01:13:13,564 --> 01:13:16,763
Contact us:
Contact.wtfsubs@gmail.com b>
517
01:13:16,764 --> 01:13:19,963
Enjoy our page:
Https://www.facebook.com/WtfSubs b>
518
01:13:19,964 --> 01:13:23,163
Twitter:
Https://twitter.com/WTFSubs b>
519
01:13:36,174 --> 01:13:37,528
Kushai Chang!
520
01:13:39,779 --> 01:13:42,034
Run, fuck, run!
521
01:13:56,527 --> 01:13:58,079
What can I say...
522
01:13:58,080 --> 01:14:00,670
ZUERA begins when the
founder of the team
523
01:14:00,671 --> 01:14:03,260
Is a Moicano CARECA.
524
01:14:03,723 --> 01:14:08,233
And then you find out
that Team Jaspion
525
01:14:08,234 --> 01:14:11,133
NO It's fucking Japanese!
Fucking disappointment.
526
01:14:11,134 --> 01:14:14,032
You have no idea how we feel.
527
01:14:16,407 --> 01:14:21,168
The Moreira came up with the
project, the kid even missed school.
528
01:14:21,598 --> 01:14:22,908
I knew I would.
529
01:14:22,909 --> 01:14:24,853
But I really enjoyed
his participation.
530
01:14:25,475 --> 01:14:26,813
You need to talk to LariS.
531
01:14:26,814 --> 01:14:29,349
LariS said she was
going to send her part
532
01:14:29,350 --> 01:14:31,828
Before Sleeping, but
I'm old, you know,
533
01:14:31,829 --> 01:14:34,521
I could not wait
and I fell asleep.
534
01:14:34,522 --> 01:14:37,212
I bet you watched
porn on the internet.
535
01:14:38,500 --> 01:14:42,178
If you want to be friends with rafa_hc
do not say you do not like TWD
536
01:14:42,179 --> 01:14:45,856
Otherwise he can give you
a blowjob in the stomach.
537
01:14:47,121 --> 01:14:49,072
TWD?
IT'S DRAMA, FUCK!
538
01:14:49,952 --> 01:14:53,415
RedTail has just joined the
team and has already done well
539
01:14:53,416 --> 01:14:55,347
But it arrived now, so
I'll take it light,
540
01:14:55,348 --> 01:14:56,878
Go he cries.
541
01:14:56,879 --> 01:14:58,305
Action!
542
01:15:12,749 --> 01:15:14,917
When the movie is serious
it is left over slot,
543
01:15:14,918 --> 01:15:19,002
But when it is a project
that ZUERA HAS NO LIMITS,
544
01:15:19,003 --> 01:15:22,144
Even legender of another team wants
to participate, right Solfieri?
545
01:15:22,145 --> 01:15:25,285
I do not know what hit the head
of this bunch of crazy WTF.
546
01:15:38,058 --> 01:15:41,332
He warns Sardinha that he has water, but
there will be no shark in the film.
547
01:15:43,154 --> 01:15:46,689
They told me that the Sardine
is crazy about shark,
548
01:15:46,690 --> 01:15:50,359
Which is pretty strange, I
think he's kind of crazy,
549
01:15:50,360 --> 01:15:53,894
When you talk about his classes,
I do not understand shit.
550
01:16:06,757 --> 01:16:10,850
I can not forget
our little Lub's,
551
01:16:10,851 --> 01:16:14,206
Arriving now in the WTF,
passed in faculties faculs,
552
01:16:14,207 --> 01:16:17,906
But as not only good movies
and studies lives a person,
553
01:16:17,907 --> 01:16:21,854
She also likes to
tag garbage \ o /
554
01:16:25,535 --> 01:16:28,487
Fucking hell, there's still
something fucking missing,
555
01:16:28,488 --> 01:16:31,439
And we've talked about
everybody, what now?
556
01:16:31,440 --> 01:16:35,565
I think I'm going
to tell you a joke,
557
01:16:35,566 --> 01:16:39,690
So far no one has
understood fucking any.
558
01:17:11,278 --> 01:17:14,623
Someone for God's sake knows
how to tell if he's left...
559
01:17:15,006 --> 01:17:18,133
The caption for the
movie BEFORE YOU SLEEP?
560
01:17:19,793 --> 01:17:24,711
Sleepy Hollow? Ah yes, the
series with FIXED POPPIES?
561
01:17:24,712 --> 01:17:29,628
I really like the series, yes, I do
not know why the people run away.
562
01:17:37,579 --> 01:17:42,215
When they told me that WTF was
going to legendar, I was crazy.
563
01:17:42,216 --> 01:17:47,050
I knew that not only would I have shit
in the caption and I would laugh a lot.
564
01:17:51,908 --> 01:17:54,874
I do not know why they did it.
565
01:17:54,875 --> 01:17:58,039
There are so many good
movies and no subtitles.
566
01:17:58,040 --> 01:18:00,930
They could legendar Getting On.
You know, right? Huh? HUH?
567
01:18:03,066 --> 01:18:07,000
You will not believe it,
but I'm still waiting
568
01:18:07,001 --> 01:18:09,090
The caption of the
film Before Sleeping.
569
01:18:09,091 --> 01:18:12,624
Maybe my grandchildren will
be able to see the movie.
570
01:18:14,730 --> 01:18:17,637
Before bedtime?
Oh fuck that movie.
571
01:18:17,638 --> 01:18:20,319
I want to see 50 shades of
gray, the Asylum version.
572
01:18:20,320 --> 01:18:22,600
But my wife prefers
the Trejo movies.
573
01:18:22,601 --> 01:18:25,600
I want Asylum to make a
version of that movie.
574
01:18:28,108 --> 01:18:31,472
Thanks to the staff at WTFSubs
for helping spread the film.
575
01:18:31,473 --> 01:18:35,212
Because movie luim, it's
good pla calaio, right!
576
01:18:39,165 --> 01:18:43,982
THANK YOU, TO THE NEXT b>
41696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.