All language subtitles for Bugs.2014.Dual.Audio.Hindi.720p.WEB-DL.Mkvking

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:05,798 ATTENTION! 2 00:00:05,799 --> 00:00:09,079 The movie you are about to see is real but the caption is not. 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,341 This caption came out of the crazy mind of WTFSubs members. 4 00:00:12,342 --> 00:00:15,612 What they will watch now is what we call: 5 00:00:15,613 --> 00:00:19,293 PROJECT: THE ZERO NEVER ENDS! 6 00:00:19,294 --> 00:00:21,993 We hope you enjoy the movie. 7 00:00:21,994 --> 00:00:24,593 See the interviews after the credits. 8 00:00:54,943 --> 00:00:57,094 HE SAYS IT'S RIGHT 9 00:00:58,325 --> 00:01:01,360 WITHOUT FAT? RELEASE BEFORE! 10 00:01:34,156 --> 00:01:36,523 Fuck off. 11 00:01:36,864 --> 00:01:39,644 How scary. But it is so beautiful. 12 00:01:40,151 --> 00:01:42,291 Let's fly, my love. 13 00:01:47,831 --> 00:01:50,142 He enjoyed! 14 00:01:50,143 --> 00:01:51,475 Fucking hell! 15 00:01:54,100 --> 00:01:57,433 Danger. They are reproducing. 16 00:01:57,434 --> 00:01:59,372 It can not be real. 17 00:01:59,373 --> 00:02:04,339 - Danger. Run, fagot. - No! 18 00:02:31,303 --> 00:02:33,112 What a cute little animal. 19 00:02:34,427 --> 00:02:36,069 You are beautiful. 20 00:02:36,070 --> 00:02:38,070 My little girl. 21 00:04:33,270 --> 00:04:36,505 WTFSubs Features: 22 00:04:36,506 --> 00:04:40,666 "BUGS" Version: WTFSubs 23 00:04:40,667 --> 00:04:43,272 Irresponsible: Solfieri 24 00:04:43,273 --> 00:04:46,078 Sardine 25 00:04:46,079 --> 00:04:48,784 Moreira 26 00:04:51,834 --> 00:04:54,930 Irresponsible: Lub's 27 00:04:54,931 --> 00:04:56,672 LariS 28 00:04:57,562 --> 00:04:58,862 JaspCardoso 29 00:05:00,488 --> 00:05:03,686 Irresponsible: Rafa_hc 30 00:05:05,071 --> 00:05:08,072 RedTail 31 00:05:08,073 --> 00:05:11,140 "You're not going to eat her." "Nor you, either. 32 00:05:12,357 --> 00:05:15,079 And that day you sucked me? 33 00:05:18,725 --> 00:05:20,442 Female dog. 34 00:05:21,095 --> 00:05:24,087 Fuck. I'm not a bitch. 35 00:05:24,598 --> 00:05:28,443 It seems so. Only good if I put a bag on you. 36 00:05:31,259 --> 00:05:32,559 Let me tell you. 37 00:05:32,894 --> 00:05:36,102 My dream is to be a mother. 38 00:05:36,103 --> 00:05:37,984 Are you crazy, Shutakoko? 39 00:05:40,302 --> 00:05:43,897 Let's take a picture to show the enemy. 40 00:05:43,898 --> 00:05:45,198 Say "Jet Lee"! 41 00:05:46,203 --> 00:05:48,609 I'm wonderful. "I'm horrible, bitch. 42 00:05:48,610 --> 00:05:51,340 Erase that cock before anyone sees it. 43 00:05:51,341 --> 00:05:54,605 - No! - I do not like photos. 44 00:05:54,606 --> 00:05:57,340 We'll take it later, when we get there. 45 00:05:57,341 --> 00:06:00,065 Now, watch this little Piper quit. 46 00:06:00,758 --> 00:06:03,409 You know, sometimes I get tired. 47 00:06:03,410 --> 00:06:07,352 Bitch, quenga, boqueteira, balloon cunt, cow breast, 48 00:06:07,353 --> 00:06:08,780 Clone of Ivete Sangalo. 49 00:06:08,781 --> 00:06:12,011 But at least everyone wants me. 50 00:06:16,115 --> 00:06:18,632 Hey Jaspion, can I see this magazine? 51 00:06:18,633 --> 00:06:20,919 I have not seen her photos yet. 52 00:06:22,676 --> 00:06:25,518 Thank you. I'll give it back to you quickly. 53 00:06:25,519 --> 00:06:28,120 Look good, I already hit one for her. 54 00:06:28,121 --> 00:06:29,421 How delicious. 55 00:06:31,630 --> 00:06:32,931 Wow delicious 56 00:06:35,224 --> 00:06:36,525 Look at those tit. 57 00:06:38,874 --> 00:06:41,784 Man, this magazine sucks. You know what you did to me, right? 58 00:06:44,588 --> 00:06:45,889 Hard chick. 59 00:07:14,577 --> 00:07:15,878 Thanks. 60 00:07:17,216 --> 00:07:19,189 Speak, grease. 61 00:07:21,973 --> 00:07:24,843 - She's so sweet, huh? "I've had a puff on everything." 62 00:07:24,844 --> 00:07:27,330 Shit, man! You know she likes it. 63 00:07:27,331 --> 00:07:28,632 Now that you have enjoyed it, 64 00:07:28,633 --> 00:07:31,580 You expect me to come out licking your damn? 65 00:07:32,088 --> 00:07:34,038 But talk there, does she cook at least? 66 00:07:34,496 --> 00:07:36,093 If you expect a yummy sushi, 67 00:07:36,094 --> 00:07:38,052 You're going to lose all your kick. 68 00:07:38,053 --> 00:07:39,381 But the pie is good. 69 00:07:39,382 --> 00:07:42,057 The way I am, I'll take whatever shit. 70 00:07:42,058 --> 00:07:44,816 The sluts always prefer a rich man who hits them. 71 00:07:44,817 --> 00:07:46,366 Damn 50 shades of gray! 72 00:07:46,367 --> 00:07:48,188 - Do you have this movie there? - The film? 73 00:07:48,618 --> 00:07:50,411 I ate the DVD, look. 74 00:07:52,060 --> 00:07:53,460 Shutakoko, tell me one thing. 75 00:07:53,461 --> 00:07:56,030 What caught you in this sucker? 76 00:07:56,626 --> 00:07:58,493 I do not know, I think the hair. 77 00:07:58,494 --> 00:08:00,201 The hair? 78 00:08:00,202 --> 00:08:02,485 Which is. Do you think that hair 79 00:08:02,486 --> 00:08:06,807 Are you able to win from my beautiful wicks? 80 00:08:06,808 --> 00:08:09,328 Speaking of which, I should do dread too. 81 00:08:09,329 --> 00:08:11,173 The room is there, 82 00:08:11,174 --> 00:08:14,651 But you can look for me if you want some hair tips. 83 00:08:14,652 --> 00:08:16,292 Any hair? - Any. 84 00:08:16,293 --> 00:08:18,651 I was thinking of making a Moicano. 85 00:08:18,652 --> 00:08:20,872 Mohican? I have an idea. 86 00:08:20,873 --> 00:08:23,381 Stop playing the girl who makes you one. 87 00:08:23,982 --> 00:08:25,585 Fuck this. 88 00:08:26,648 --> 00:08:28,211 I'll find you later. 89 00:08:32,533 --> 00:08:35,014 I know what you're thinking. 90 00:08:35,015 --> 00:08:37,738 - You should make a Mohican. - I will not do. 91 00:08:37,739 --> 00:08:40,018 "Maybe a dread is more macho." - Not fucking. 92 00:08:40,019 --> 00:08:41,412 The bitch loves it. 93 00:08:46,797 --> 00:08:48,098 Hello. 94 00:08:50,592 --> 00:08:53,020 Would you like to buy Jequiti? 95 00:08:53,805 --> 00:08:55,106 It's all right. 96 00:08:55,613 --> 00:08:56,914 The perfume is cheap. 97 00:08:57,473 --> 00:08:58,774 What do you think of the shampoo? 98 00:09:00,455 --> 00:09:01,756 The price? 99 00:09:11,581 --> 00:09:13,791 With freight and commission are loyal tlinta. 100 00:09:14,826 --> 00:09:16,127 See you. 101 00:09:35,360 --> 00:09:37,069 Fujiro, come help! 102 00:09:39,042 --> 00:09:41,120 - There's a little business over there. - What? 103 00:09:49,228 --> 00:09:50,529 Will you take it in hand? 104 00:09:52,871 --> 00:09:54,172 Looks like his chick. 105 00:10:04,840 --> 00:10:06,444 Get out, dammit. 106 00:10:13,359 --> 00:10:15,589 This is better than cake! 107 00:10:42,285 --> 00:10:44,000 - Hey! - What's it? 108 00:10:52,406 --> 00:10:54,206 Are you okay? Let me see if it broke. 109 00:10:54,207 --> 00:10:55,507 I will redeem myself. 110 00:10:58,529 --> 00:11:00,831 It follows the bitch that the bitch will adore. 111 00:11:00,832 --> 00:11:02,133 - I do not want. - There you go. 112 00:11:03,788 --> 00:11:05,266 Look at our mermaid. 113 00:11:21,062 --> 00:11:22,882 Are you aware this is a drill? 114 00:11:22,883 --> 00:11:25,779 "That's why your mother hates you." - Do not talk like that! 115 00:11:27,751 --> 00:11:29,052 Will you face it? 116 00:11:29,685 --> 00:11:32,087 If you do not stop staring, I'll eat your cake. 117 00:11:32,088 --> 00:11:34,792 Come on. Where's my cake? 118 00:12:06,324 --> 00:12:07,963 Fujiro, are you ready? 119 00:12:08,392 --> 00:12:11,326 - The bug is gone. "I did not tell you to throw it away?" 120 00:12:11,327 --> 00:12:13,075 You're worse than a kid. 121 00:12:13,076 --> 00:12:15,481 Take the magnifying glass you use to find your dick. 122 00:12:18,672 --> 00:12:20,278 Are you scared of the piroquinha? 123 00:12:20,938 --> 00:12:22,339 Pirocas do not walk! 124 00:12:32,434 --> 00:12:34,574 Fujiro, get out of it. 125 00:12:34,892 --> 00:12:37,045 You have the proctologist's appointment. 126 00:12:37,046 --> 00:12:38,459 It's just a fingerprint. 127 00:12:41,327 --> 00:12:43,127 I do not know why you do not like the doctor. 128 00:12:43,128 --> 00:12:45,918 One time I went out with a nigger who had 30cm of piroca. 129 00:12:46,988 --> 00:12:48,771 If you only knew how the doctor examines... 130 00:12:48,772 --> 00:12:52,003 "Even you would be afraid." "At least I could sit down." 131 00:12:52,004 --> 00:12:55,016 I spent more than two weeks sitting idly by. 132 00:12:55,017 --> 00:12:56,467 I had to use Hipoglรณs in the ass. 133 00:12:56,468 --> 00:12:58,563 The deal looked like a cauliflower. 134 00:12:59,217 --> 00:13:00,518 Do you know which one was good? 135 00:13:01,021 --> 00:13:02,772 He cured my hemorrhoid. 136 00:13:03,347 --> 00:13:04,648 It's coming to the doctor. 137 00:13:29,275 --> 00:13:30,575 My eggs! 138 00:13:30,576 --> 00:13:31,876 You can not even feel it! 139 00:13:43,050 --> 00:13:45,111 I can not breathe. 140 00:13:45,950 --> 00:13:48,884 You have a breath. Try brushing your teeth more! 141 00:13:52,135 --> 00:13:53,435 I'm going to pee. 142 00:13:56,396 --> 00:13:57,696 Got? 143 00:13:58,573 --> 00:13:59,873 Hurry up. 144 00:14:00,359 --> 00:14:02,323 Careful, be careful! Go slow. 145 00:14:04,584 --> 00:14:07,078 It will not do shit. Just another touch... 146 00:14:08,164 --> 00:14:10,478 - Remember what I said. - Fucking talk. 147 00:14:10,479 --> 00:14:13,178 - Just use the finger that succeeds! - Beauty, I get it! 148 00:14:13,179 --> 00:14:15,778 - Spitting gets in faster. - Get out of here! 149 00:14:29,332 --> 00:14:30,632 What is it now? 150 00:14:30,633 --> 00:14:32,533 The crazy 301 asked me for her number. 151 00:14:32,534 --> 00:14:34,434 Tell him I have diarrhea. 152 00:14:34,435 --> 00:14:36,033 What if she does not believe it? 153 00:14:36,034 --> 00:14:37,834 You know I do not lie too well. 154 00:14:46,577 --> 00:14:50,423 Shutakoko, you accept ca... 155 00:14:50,424 --> 00:14:51,724 What a calaio! 156 00:14:52,378 --> 00:14:54,824 - What is? Do not you understand me? "She did not believe it. 157 00:14:55,224 --> 00:14:56,524 What is it, Laoh? 158 00:14:58,569 --> 00:15:01,960 Nothing much, just a mistake. You can go back to packing. 159 00:15:05,855 --> 00:15:08,768 - I know that voice. "It was the chambermaid's. 160 00:15:12,314 --> 00:15:16,928 Now only the screaming girls! This is party, baby! 161 00:15:17,236 --> 00:15:20,937 On this side only the barangas, is easier to visualize. 162 00:15:20,938 --> 00:15:23,938 Receive the noise of the great Takanota Nakasaka! 163 00:15:26,294 --> 00:15:31,194 Takanota, our sponsor, thank you for your illustrious pres... 164 00:15:32,094 --> 00:15:35,887 I see a lot of new people around here. I want you to make the most of it. 165 00:15:35,888 --> 00:15:40,742 Welcome to my resort, here the cheap is crazy! 166 00:15:40,743 --> 00:15:42,943 Anyone who wants to buy my CD, just f... 167 00:15:48,454 --> 00:15:51,449 - What are you doing? - See if there's a pen. 168 00:15:51,799 --> 00:15:55,354 Grab pen in all hotels. Create shame! 169 00:15:56,454 --> 00:16:00,754 - Again, whoever wants the m... "It's party, Calaio!" 170 00:16:21,270 --> 00:16:24,723 What the fuck... I told you to come in disguise. 171 00:16:25,763 --> 00:16:28,951 Looks like he's doing funkeiro cosplay. 172 00:16:28,952 --> 00:16:33,278 If it's to make the stop, it has to be in style. 173 00:16:37,907 --> 00:16:40,970 Now it looks like funkeiro. 174 00:16:40,971 --> 00:16:43,769 Man, you're very prejudiced. 175 00:16:45,059 --> 00:16:49,162 So sorry. Is that... I've been stressed these days. 176 00:16:49,843 --> 00:16:51,267 And is it my fault? 177 00:16:51,268 --> 00:16:52,568 I hate these jokes! 178 00:16:53,122 --> 00:16:57,101 I'm going to get sideways because of the ringworm. 179 00:16:57,913 --> 00:16:59,213 Do not smile! 180 00:16:59,955 --> 00:17:03,876 And you, how's the hemorrhoid? 181 00:17:04,177 --> 00:17:06,447 Do not be ashamed, I had five myself. 182 00:17:06,448 --> 00:17:08,060 It was hard, but I feel better already. 183 00:17:08,061 --> 00:17:11,134 Saw? Just use the medicine I showed. 184 00:17:12,191 --> 00:17:16,584 Yeah. It burns a little, but in the end, it's worth it. 185 00:17:16,585 --> 00:17:21,437 Excuse me. In fact, what I gave him was pepper. 186 00:17:47,275 --> 00:17:49,875 Can you imitate the flango? 187 00:18:07,794 --> 00:18:10,506 It's just you turn right. Is it that hard? 188 00:18:10,507 --> 00:18:13,192 It's just that I'm kind of dumb. Sorry for the inconvenience. 189 00:18:13,193 --> 00:18:15,297 Relax. Working here, I see a lot of shit. 190 00:18:15,298 --> 00:18:18,278 But see if you do a supletivo. It will improve something. 191 00:18:33,632 --> 00:18:37,563 You gossiping what, fat? Are you crazy? 192 00:18:39,210 --> 00:18:41,812 Takanota, I wish I had that much money. 193 00:18:41,813 --> 00:18:46,224 I'd take as many as I wanted, would not I? 194 00:19:24,733 --> 00:19:27,226 Who is this bitch who commented on your photo? 195 00:19:27,779 --> 00:19:32,764 Dude, come here, come on, you need to come with me. 196 00:19:32,765 --> 00:19:37,765 Calm down. Can not you see I'm busy taking pictures of her? 197 00:19:39,163 --> 00:19:42,113 It's a very important thing, you have to come with me now. 198 00:19:42,114 --> 00:19:44,613 You're wasting your time, come now! 199 00:19:44,614 --> 00:19:48,660 I'll go, just let me take some more pictures. 200 00:19:48,661 --> 00:19:51,040 Let the baranga strip. Young, young man! 201 00:20:19,825 --> 00:20:23,369 Kushai Chang, what do you think of the event? 202 00:20:24,643 --> 00:20:27,179 Good, but the flango is gone. 203 00:20:27,622 --> 00:20:28,922 Can I take a picture of you? 204 00:20:37,938 --> 00:20:41,958 A .. little... more imposing. 205 00:20:43,425 --> 00:20:45,131 Kushai, massage time! 206 00:20:45,132 --> 00:20:49,456 All right, I'm coming! Stay to the next, my dear. 207 00:21:00,557 --> 00:21:03,853 Press the panic button. I have an elevator phobia. 208 00:21:05,206 --> 00:21:06,606 Thanks. 209 00:21:10,870 --> 00:21:13,946 It was the other button. 210 00:21:13,947 --> 00:21:16,414 - We just came in. - Even so, 211 00:21:16,415 --> 00:21:18,115 My therapist said to avoid. 212 00:21:18,116 --> 00:21:20,000 By the way, you should visit her. 213 00:21:20,001 --> 00:21:23,119 It's Dr. Lhama, I can get the address later. 214 00:21:23,120 --> 00:21:26,999 Shock treatment, but cure any madness. 215 00:21:31,281 --> 00:21:33,381 I have a trauma too. They hit me 216 00:21:33,382 --> 00:21:35,787 - with a speedometer. "It's painful, 217 00:21:35,788 --> 00:21:37,951 But with the treatment one even forgets. 218 00:21:40,102 --> 00:21:41,922 This way, this way! 219 00:21:41,923 --> 00:21:44,342 Your Takanota, Takanota! 220 00:21:44,343 --> 00:21:46,322 Excuse me, your Takanota. 221 00:21:47,803 --> 00:21:49,103 Hello! 222 00:21:50,658 --> 00:21:55,643 This is Bi Laoh, my friend, a great photographer. 223 00:21:56,143 --> 00:21:59,826 He looks retarded, but he's very competent. 224 00:22:13,810 --> 00:22:16,010 Your look is horrible, looking like mortar. 225 00:22:18,485 --> 00:22:23,332 These are the contestants of the Z Girl magazine contest! 226 00:22:23,691 --> 00:22:25,747 Let's start by introducing one by one. 227 00:22:25,748 --> 00:22:27,492 But first, the muse, Kushai Chang! 228 00:22:34,168 --> 00:22:36,241 She really is! 229 00:22:38,863 --> 00:22:40,807 Hello, friends of Z Gil! 230 00:22:42,959 --> 00:22:47,959 My name is Bi Laoh, photographer, and big fan of yours! 231 00:22:52,326 --> 00:22:55,091 It's an honor to be here another year. 232 00:22:55,092 --> 00:23:00,037 This was the contest that revealed me to the world. 233 00:23:00,038 --> 00:23:04,326 I wish you all, good luck, and win the best! 234 00:23:09,279 --> 00:23:11,634 "What kind of face does she like?" - Not your's. 235 00:23:12,989 --> 00:23:14,289 She is very hot! 236 00:23:16,274 --> 00:23:18,396 I'll show you how Daddy picks up a woman here. 237 00:23:21,972 --> 00:23:23,323 Keep an eye out! 238 00:24:09,833 --> 00:24:11,133 Beautiful day, no? 239 00:24:20,251 --> 00:24:23,881 I'm not as easy as you think. Not anyone who can. 240 00:24:25,440 --> 00:24:28,858 Great, I'm not either. I'm Nakasaka, owner of the resort. 241 00:24:29,351 --> 00:24:31,188 Okay, what do you want? 242 00:24:31,189 --> 00:24:33,951 I came in and I saw you, I decided to stop and talk. 243 00:24:33,952 --> 00:24:38,572 I've seen lots of beautiful girls, but that's the first one. 244 00:24:38,573 --> 00:24:41,922 Kushai Chang, daughter of the Minister 245 00:24:41,923 --> 00:24:45,317 And accustomed to spokes. 246 00:24:45,977 --> 00:24:47,277 But we'll see what happens... 247 00:25:51,896 --> 00:25:53,196 This way, you two. 248 00:25:56,699 --> 00:25:58,218 Throw this shit out of here. 249 00:25:59,861 --> 00:26:01,161 No problem, boss. 250 00:26:03,797 --> 00:26:05,197 Laoh? 251 00:26:07,784 --> 00:26:09,912 Do you know each other? 252 00:26:11,401 --> 00:26:16,401 Come on, boy. Greet her and sit with us. 253 00:26:17,010 --> 00:26:18,310 Make yourself comfortable. 254 00:27:11,694 --> 00:27:14,019 - Hey, Kushai Chang? "Top a trope?" 255 00:27:14,020 --> 00:27:16,736 IT IS... Why not? 256 00:27:16,737 --> 00:27:18,473 Who are we going to call? 257 00:27:19,161 --> 00:27:21,199 - Thinking well... - Thinking well, 258 00:27:21,200 --> 00:27:23,711 I better include myself there. 259 00:27:24,316 --> 00:27:25,917 I think I'd rather just shoot. 260 00:27:25,918 --> 00:27:28,502 Shame on you just because your dick is small? 261 00:27:28,989 --> 00:27:31,664 How about if you do not give up, you get a Spanish? 262 00:27:31,665 --> 00:27:33,884 Now he spoke my language. 263 00:27:33,885 --> 00:27:35,585 Where will it happen? 264 00:27:35,586 --> 00:27:38,001 Motel Disk Meals. Knows? 265 00:27:38,303 --> 00:27:41,645 - The name is familiar. - I already took you there, remember? 266 00:27:42,469 --> 00:27:44,107 Wait, you took me... 267 00:27:44,614 --> 00:27:46,939 I once took a French there. 268 00:27:46,940 --> 00:27:49,291 I did not bother anything, but he was good. 269 00:28:22,668 --> 00:28:24,773 Can my girlfriend go too? 270 00:28:24,774 --> 00:28:27,706 - You can, right? "And what's more?" 271 00:28:28,406 --> 00:28:31,656 Striptease, costumes... 272 00:28:32,180 --> 00:28:34,231 - Chantilly. "Are you going to exclude me like this?" 273 00:28:34,232 --> 00:28:35,884 I'm rich, handsome, easygoing... 274 00:28:36,246 --> 00:28:39,624 Stop being a spoiled playboy. 275 00:28:39,625 --> 00:28:41,925 Otherwise it will be just Laoh and me. 276 00:28:41,926 --> 00:28:44,349 Do you have money to pay for the motel? 277 00:28:44,350 --> 00:28:46,792 Is there room for the black man here? 278 00:28:52,498 --> 00:28:55,471 Hide your chick. 279 00:29:04,242 --> 00:29:08,037 With my cock, you do not make a canoe, but a yacht. 280 00:30:09,686 --> 00:30:12,666 Come on, no more asses for today. 281 00:30:12,667 --> 00:30:14,356 They're calling you outside. 282 00:30:18,406 --> 00:30:19,940 Room service? 283 00:30:20,577 --> 00:30:23,027 Chen Piroca? 284 00:30:28,268 --> 00:30:29,955 Room service? 285 00:30:30,643 --> 00:30:32,918 Chen Piroca? 286 00:30:48,781 --> 00:30:52,449 You broke my heart as a funkeiro. 287 00:30:53,158 --> 00:30:55,083 Now I will be a sertanejo. 288 00:31:47,006 --> 00:31:49,343 She did not need to tell him about her size. 289 00:31:52,372 --> 00:31:55,160 You know I do what I can in bed. 290 00:31:55,785 --> 00:31:57,448 Like it's a big deal. 291 00:31:57,730 --> 00:32:00,707 You always liked it, never heard you complain. 292 00:32:00,708 --> 00:32:02,156 You only hear what you want! 293 00:32:04,890 --> 00:32:07,133 Furthermore... You moan. 294 00:32:07,134 --> 00:32:08,774 That way you offend me! 295 00:32:10,362 --> 00:32:13,649 What's the problem? I express my love. 296 00:32:13,650 --> 00:32:15,040 Mom taught me. 297 00:32:15,041 --> 00:32:16,771 What do you have against sensitive faces? 298 00:32:16,772 --> 00:32:18,251 They usually like to roll. 299 00:32:18,252 --> 00:32:19,805 And I do not have one for you. 300 00:32:19,806 --> 00:32:22,532 I? I like tall, imposing faces. 301 00:32:22,533 --> 00:32:24,569 Even you gave in to 50 shades of gray? 302 00:32:25,248 --> 00:32:27,289 The book excites me more than you do. 303 00:32:27,290 --> 00:32:28,859 As well?! 304 00:32:58,150 --> 00:33:00,800 Do not turn your back on me! Why did you betray me? 305 00:33:00,801 --> 00:33:03,910 "Is my cock so small?" - I did not even feel it! Never noticed? 306 00:33:03,911 --> 00:33:08,900 Did you fake it all the time? You screamed when you enjoyed it! 307 00:33:08,901 --> 00:33:12,450 "Why did you fool me?" "Because you're an idiot." 308 00:33:20,480 --> 00:33:22,170 Are you looking for my vibrator? 309 00:34:41,800 --> 00:34:43,800 Kitten! Come back here! 310 00:34:47,000 --> 00:34:48,350 Get the fuck out! 311 00:34:48,351 --> 00:34:49,850 Fucking brat. 312 00:35:50,850 --> 00:35:54,200 What you want? I already told you to stop calling me, 313 00:35:54,201 --> 00:35:57,350 I do not want to know about you anymore! You are crazy? 314 00:36:03,000 --> 00:36:06,550 Kushai Chang? Kushai Chang! 315 00:36:08,950 --> 00:36:13,300 Stop fucking me! I told you to go and get your ass! 316 00:36:13,301 --> 00:36:14,800 It will be fo... 317 00:36:35,000 --> 00:36:36,320 Come on, Shutakoko! 318 00:36:36,800 --> 00:36:39,450 - Easy, chick! - Repeat that and I'll leave you here! 319 00:37:11,400 --> 00:37:12,800 Where's your mother's cow? 320 00:37:12,801 --> 00:37:15,200 Drink? 321 00:37:24,550 --> 00:37:26,900 Drink? 322 00:37:31,420 --> 00:37:33,450 What is this "baby" story? 323 00:37:33,451 --> 00:37:36,400 Do you think only you betray? Excuse me... 324 00:37:42,950 --> 00:37:44,500 Kushai Chang? 325 00:37:48,200 --> 00:37:50,300 Which bitch are you looking for? 326 00:37:50,301 --> 00:37:54,250 - One that gives to everybody... - This is my wife! 327 00:37:54,251 --> 00:37:58,250 "Is she one who cries when she enjoys?" "Yeah... she's here with me." 328 00:37:59,000 --> 00:38:02,100 That one there I even ate. Very tasty. 329 00:38:22,450 --> 00:38:25,100 Did you tell me that a guy was eaten by beetles? 330 00:38:25,101 --> 00:38:26,450 Really! 331 00:38:54,850 --> 00:38:56,200 Get out, fagot! 332 00:39:01,200 --> 00:39:02,500 Die Devil! 333 00:39:02,501 --> 00:39:03,801 Get on your dick! 334 00:39:28,100 --> 00:39:29,400 Long. 335 00:40:06,500 --> 00:40:07,999 Are you crazy, you fucker? 336 00:40:08,000 --> 00:40:09,400 Is it an aphrodisiac? 337 00:40:10,900 --> 00:40:14,201 It looks so tasty, that fried there must be good. 338 00:40:14,202 --> 00:40:15,902 But I can not eat fat. 339 00:40:16,403 --> 00:40:18,403 Your wife will not let you, right? 340 00:40:18,900 --> 00:40:21,900 That bitch controls up to as much Viagra I take. 341 00:40:21,901 --> 00:40:23,601 Oh really? 342 00:40:23,602 --> 00:40:25,602 But just like that for this fucking climb. 343 00:40:26,500 --> 00:40:31,500 When it reaches that age, neither Viagra gives way. 344 00:40:31,501 --> 00:40:33,701 Grandpa's kite does not rise any more. 345 00:40:35,000 --> 00:40:37,800 I've tried everything, I even took camel semen. 346 00:40:37,801 --> 00:40:40,301 Do you know the taste of that shit? 347 00:40:41,452 --> 00:40:43,152 No, I just took the dromedary... 348 00:40:55,000 --> 00:40:56,500 Look, a little boat! 349 00:41:06,200 --> 00:41:09,200 "Pinto, you're going to swim there. 350 00:41:09,201 --> 00:41:10,501 Because I? 351 00:41:11,002 --> 00:41:13,802 For if not, I will fill your asshole with your burglar. 352 00:41:13,803 --> 00:41:16,803 I'm just going to get my Spider-Man tangle and I'll be right back. 353 00:41:18,704 --> 00:41:20,504 To this conversation, dude. 354 00:41:20,505 --> 00:41:23,605 But there's a bofe there for me to snag. 355 00:41:24,606 --> 00:41:26,206 Then I fuck him. 356 00:41:26,207 --> 00:41:28,207 Stop blowing your whale. 357 00:41:28,208 --> 00:41:30,108 But no one will see. 358 00:41:30,109 --> 00:41:31,609 I'll see. 359 00:41:32,310 --> 00:41:36,110 Are you jealous of me going there in tanguinha? 360 00:41:36,111 --> 00:41:37,511 You are only mine. 361 00:41:38,512 --> 00:41:39,812 No tanguinha then? 362 00:41:39,813 --> 00:41:42,813 V.L. Will soon! 363 00:43:06,500 --> 00:43:07,900 O from home! 364 00:43:30,000 --> 00:43:33,000 IT IS... What a horrible place! 365 00:43:34,100 --> 00:43:36,500 Have you ever considered hiring an interior design? 366 00:43:37,001 --> 00:43:39,501 Even my shack has more Feng Shui! 367 00:43:39,502 --> 00:43:41,502 What kind of wall color is that? 368 00:43:42,003 --> 00:43:44,003 The lighting here is ridiculous. 369 00:43:44,004 --> 00:43:46,004 They should put a fireplace or something... 370 00:45:58,000 --> 00:46:00,005 This is not water. IT IS? 371 00:46:39,200 --> 00:46:40,700 Rest up, woman. 372 00:47:19,001 --> 00:47:20,301 Come on, Shutakoko. 373 00:47:32,002 --> 00:47:33,502 Stupid. 374 00:47:33,503 --> 00:47:37,103 Fuck you, come and see me dive, I'm a fuck! 375 00:48:25,000 --> 00:48:28,550 Wait, we have to go back, I forgot the condom. 376 00:48:28,551 --> 00:48:31,701 But for what? She does not even fit you. 377 00:48:31,702 --> 00:48:34,702 Shutakoko? It does. I'm a little nervous. 378 00:49:20,700 --> 00:49:23,700 There! I do not want to die, I promise that I become a man 379 00:49:23,701 --> 00:49:26,701 And stop burning the hell out there if I survive... 380 00:49:37,000 --> 00:49:38,300 O from home! 381 00:49:46,900 --> 00:49:48,200 O from home! 382 00:49:57,701 --> 00:50:00,401 You're guessing what, I'm going to become macho now, Tchรช! 383 00:50:00,402 --> 00:50:02,653 Yes, I'm a Gaucho now! You got it? 384 00:50:02,654 --> 00:50:05,354 I'll put you on all fours, and I'll take you to the stick, Guri! 385 00:50:06,200 --> 00:50:08,500 Do not you think so? IT IS? 386 00:50:08,501 --> 00:50:11,001 I go back and get my Spiderman tangerine! 387 00:50:12,002 --> 00:50:13,802 I'm more of a fuck than Chuck Norris! 388 00:50:13,803 --> 00:50:15,803 A Chinese-Gaucho Chuck Norris! 389 00:50:45,000 --> 00:50:47,004 Come on, get me. Go. 390 00:50:47,005 --> 00:50:48,305 Better not. 391 00:50:49,206 --> 00:50:51,258 Beauty, I'm going to hit you there then. 392 00:50:51,259 --> 00:50:52,759 - Okay. - Nice. 393 00:51:31,000 --> 00:51:32,300 There! Son of a bitch! 394 00:51:43,800 --> 00:51:45,100 Pinto! 395 00:51:48,500 --> 00:51:49,800 Pinto! 396 00:51:58,500 --> 00:51:59,800 Pinto! 397 00:52:03,368 --> 00:52:05,753 There we go. 398 00:52:06,468 --> 00:52:09,466 Let's go. Let me focus right. 399 00:52:10,042 --> 00:52:13,382 I'm gonna have to fucking edit it. 400 00:52:13,383 --> 00:52:14,782 Oh, geez. 401 00:52:14,783 --> 00:52:17,329 Mitaka Nakara and Seuku Miadora, smiled. 402 00:52:17,330 --> 00:52:19,594 Kushai Chang, crazy is your turn. 403 00:52:30,610 --> 00:52:31,949 Pinto? 404 00:52:33,160 --> 00:52:34,669 Pinto? 405 00:52:35,926 --> 00:52:37,826 I will not go in there to look for you. 406 00:52:37,827 --> 00:52:39,684 I was made for fine environments. 407 00:52:39,685 --> 00:52:42,661 I only wear Armani. I'm the king of the cabin. 408 00:52:42,662 --> 00:52:44,056 Understood? 409 00:53:11,051 --> 00:53:13,473 Move your ass and come help me. 410 00:53:13,474 --> 00:53:14,860 Of course. 411 00:53:24,117 --> 00:53:25,548 Pinto? 412 00:53:28,043 --> 00:53:29,540 Pinto? 413 00:53:48,696 --> 00:53:50,849 Imagine a big dick. 414 00:53:50,850 --> 00:53:52,150 Hold it tight. 415 00:54:35,335 --> 00:54:36,748 Pinto? 416 00:54:38,412 --> 00:54:39,733 Pinto! 417 00:55:07,586 --> 00:55:09,186 Imitate a llama. 418 00:55:09,187 --> 00:55:11,108 Call it llama? What? 419 00:55:18,175 --> 00:55:20,766 Now imitate a chinforimpola. 420 00:55:20,767 --> 00:55:22,067 That's right. 421 00:55:22,068 --> 00:55:23,468 Drop my shoe! 422 00:55:29,483 --> 00:55:31,014 Get together. 423 00:55:31,351 --> 00:55:33,312 Seuku Miadora, focus. 424 00:55:41,623 --> 00:55:43,007 Takanota? 425 00:56:11,343 --> 00:56:12,730 Takanota? 426 00:56:28,950 --> 00:56:30,307 Takanota? 427 00:56:32,618 --> 00:56:34,073 Takanota? 428 00:56:47,637 --> 00:56:49,119 Takanota? 429 00:56:55,767 --> 00:56:57,170 Takanota? 430 00:57:02,723 --> 00:57:04,060 Takanota? 431 00:57:08,276 --> 00:57:09,764 Are you hitting one? 432 00:58:04,623 --> 00:58:06,261 Which way, fuck? 433 00:58:07,051 --> 00:58:08,530 There, there! 434 00:59:18,000 --> 00:59:19,400 This way. 435 00:59:42,201 --> 00:59:43,601 There. 436 01:00:16,102 --> 01:00:17,902 Go slow, fuck! 437 01:00:18,903 --> 01:00:21,904 - Kushai Chang! - Kushai Chang! 438 01:00:32,505 --> 01:00:34,505 Fuck you, run! 439 01:01:33,406 --> 01:01:34,806 I'm all erased! 440 01:01:51,607 --> 01:01:53,107 He took my foot! 441 01:02:47,708 --> 01:02:50,308 "Do not lean, animal!" - My bad. 442 01:02:54,309 --> 01:02:56,109 I'm going to bandage the wound. 443 01:03:00,310 --> 01:03:01,710 Do not scream. 444 01:03:10,611 --> 01:03:11,911 Kushai Chang! 445 01:03:12,512 --> 01:03:13,912 Kushai Chang! 446 01:03:19,613 --> 01:03:20,913 Fujiru Nakombi? 447 01:03:31,614 --> 01:03:32,914 Kushai Chang? 448 01:03:33,815 --> 01:03:35,215 Kushai Chang? 449 01:03:35,716 --> 01:03:37,116 Kushai Chang! 450 01:03:38,517 --> 01:03:41,317 - Fujiru Nakombi, I'm here! - Kushai Chang! 451 01:03:41,318 --> 01:03:42,618 Kushai Chang. 452 01:03:43,519 --> 01:03:45,019 Kushai Chang! 453 01:03:48,220 --> 01:03:50,520 - Kushai Chang! I'm in here. 454 01:03:51,418 --> 01:03:52,718 Open this bagasse. 455 01:03:52,719 --> 01:03:54,707 - Do you want to go out? - Logical, you gourd. 456 01:03:54,708 --> 01:03:56,122 Is that a question? 457 01:04:08,923 --> 01:04:10,223 Get out of the way! 458 01:04:29,024 --> 01:04:30,424 Hurry up! 459 01:05:27,688 --> 01:05:29,280 Shutakoko! 460 01:05:31,747 --> 01:05:33,202 No, Shutakoko! 461 01:05:35,571 --> 01:05:37,067 Get out of here, now! 462 01:05:40,246 --> 01:05:41,772 Watch out for this fuck! 463 01:05:42,886 --> 01:05:44,465 Get out of here! 464 01:05:48,011 --> 01:05:50,133 Shutakoko, are you crazy, damn it? 465 01:06:10,661 --> 01:06:12,074 Go! Go! Go! 466 01:06:12,383 --> 01:06:14,398 - I locked my leg. - I know, asshole. 467 01:06:26,697 --> 01:06:28,933 Hurry up! Go! Go! Go! 468 01:06:32,207 --> 01:06:33,537 Slowly. 469 01:07:14,629 --> 01:07:15,960 Kushai Chang! 470 01:07:15,961 --> 01:07:18,473 Kushai Chang! 471 01:07:36,214 --> 01:07:37,675 Go, dammit! 472 01:07:38,498 --> 01:07:40,498 Bi Laoh, get it! 473 01:07:41,798 --> 01:07:43,460 Here, Bi Laoh. 474 01:07:46,296 --> 01:07:48,366 - It's too short. - And now? 475 01:08:06,862 --> 01:08:09,631 Take this, and this one, and this one. 476 01:08:15,045 --> 01:08:16,607 Get out of the way! 477 01:08:20,353 --> 01:08:21,878 Kill that, kill it! 478 01:08:42,900 --> 01:08:44,290 Bi Laoh, the cable let go. 479 01:08:54,096 --> 01:08:55,664 - No, Bi Laoh! - Bi Laoh! 480 01:10:24,059 --> 01:10:26,890 Go to the bitch who gave birth. You're taking a photo for what? 481 01:10:26,891 --> 01:10:30,293 I had to see your face, I took it out so I could fool you. 482 01:10:39,682 --> 01:10:41,012 We got it. 483 01:10:53,887 --> 01:10:55,330 Let's take a picture! 484 01:10:56,167 --> 01:10:57,471 C'mon C'mon. 485 01:10:58,104 --> 01:10:59,600 Keep your arms around each other. 486 01:10:59,955 --> 01:11:03,562 Do not move. Say Jet Lee. 487 01:11:04,735 --> 01:11:06,892 Come on, Shutakoko, that's enough. 488 01:11:08,355 --> 01:11:12,010 This bitch is crazy, take a picture of my dick she does not want to, right? 489 01:11:14,733 --> 01:11:16,418 What are you thinking, huh? 490 01:11:18,487 --> 01:11:21,490 Shutakoko, there's something I really want to tell you... 491 01:11:22,105 --> 01:11:24,194 Marry me? =) 492 01:11:40,535 --> 01:11:42,202 Ask right. 493 01:11:42,203 --> 01:11:45,352 As well? Do you want it to be dinner? 494 01:11:45,353 --> 01:11:48,787 What a dinner, cabbage. All you have to do is ask. 495 01:12:00,016 --> 01:12:03,799 I'm not stranded anymore! Now I'm going to do xing-lings! 496 01:12:03,800 --> 01:12:06,376 Uhuuu let's do lots of xing-lings. 497 01:12:06,377 --> 01:12:10,338 Make many, many, many, xing-lings. 498 01:12:10,339 --> 01:12:12,573 Hold on. I want to make a video. 499 01:12:12,574 --> 01:12:14,619 Oh, geez. But it's for you to use it. 500 01:12:19,106 --> 01:12:20,734 Come on, put it on! 501 01:12:22,017 --> 01:12:25,156 Go, it's taking time, put it right. 502 01:12:26,142 --> 01:12:27,576 Look at me! 503 01:12:28,348 --> 01:12:30,307 Now says Jet Lee. 504 01:12:30,308 --> 01:12:31,880 Now cry a little. 505 01:12:31,881 --> 01:12:35,840 You have to cry, otherwise it will not be exciting. 506 01:12:37,146 --> 01:12:39,229 - You okay, sweetie? - Stop being annoying. 507 01:12:43,476 --> 01:12:46,921 WTFSubs 508 01:12:46,922 --> 01:12:50,173 Because bad movie is fucking good! 509 01:12:50,174 --> 01:12:53,173 E ZUERA HAS NO LIMITS! 510 01:12:53,174 --> 01:12:57,453 THAT WAS A TRIBUTE WE WANTED FROM WTFSUBS 511 01:12:57,454 --> 01:13:01,903 IN THE MOMENT ANY OUR INTENTION WAS DISPRESSING SOMEBODY, 512 01:13:01,904 --> 01:13:03,905 SOME BELIEF, RELIGION OR CULTURE. 513 01:13:03,906 --> 01:13:06,768 JUST WANTED TO SEE THE MOVIE. 514 01:13:06,769 --> 01:13:10,345 WHEN TO LEAVE SUBPACK IN ENGLISH WE WILL MAKE THE RIGHT LEGEND 515 01:13:10,346 --> 01:13:13,563 WE HOPE YOU HAVE FUN HOW MUCH US 516 01:13:13,564 --> 01:13:16,763 Contact us: Contact.wtfsubs@gmail.com 517 01:13:16,764 --> 01:13:19,963 Enjoy our page: Https://www.facebook.com/WtfSubs 518 01:13:19,964 --> 01:13:23,163 Twitter: Https://twitter.com/WTFSubs 519 01:13:36,174 --> 01:13:37,528 Kushai Chang! 520 01:13:39,779 --> 01:13:42,034 Run, fuck, run! 521 01:13:56,527 --> 01:13:58,079 What can I say... 522 01:13:58,080 --> 01:14:00,670 ZUERA begins when the founder of the team 523 01:14:00,671 --> 01:14:03,260 Is a Moicano CARECA. 524 01:14:03,723 --> 01:14:08,233 And then you find out that Team Jaspion 525 01:14:08,234 --> 01:14:11,133 NO It's fucking Japanese! Fucking disappointment. 526 01:14:11,134 --> 01:14:14,032 You have no idea how we feel. 527 01:14:16,407 --> 01:14:21,168 The Moreira came up with the project, the kid even missed school. 528 01:14:21,598 --> 01:14:22,908 I knew I would. 529 01:14:22,909 --> 01:14:24,853 But I really enjoyed his participation. 530 01:14:25,475 --> 01:14:26,813 You need to talk to LariS. 531 01:14:26,814 --> 01:14:29,349 LariS said she was going to send her part 532 01:14:29,350 --> 01:14:31,828 Before Sleeping, but I'm old, you know, 533 01:14:31,829 --> 01:14:34,521 I could not wait and I fell asleep. 534 01:14:34,522 --> 01:14:37,212 I bet you watched porn on the internet. 535 01:14:38,500 --> 01:14:42,178 If you want to be friends with rafa_hc do not say you do not like TWD 536 01:14:42,179 --> 01:14:45,856 Otherwise he can give you a blowjob in the stomach. 537 01:14:47,121 --> 01:14:49,072 TWD? IT'S DRAMA, FUCK! 538 01:14:49,952 --> 01:14:53,415 RedTail has just joined the team and has already done well 539 01:14:53,416 --> 01:14:55,347 But it arrived now, so I'll take it light, 540 01:14:55,348 --> 01:14:56,878 Go he cries. 541 01:14:56,879 --> 01:14:58,305 Action! 542 01:15:12,749 --> 01:15:14,917 When the movie is serious it is left over slot, 543 01:15:14,918 --> 01:15:19,002 But when it is a project that ZUERA HAS NO LIMITS, 544 01:15:19,003 --> 01:15:22,144 Even legender of another team wants to participate, right Solfieri? 545 01:15:22,145 --> 01:15:25,285 I do not know what hit the head of this bunch of crazy WTF. 546 01:15:38,058 --> 01:15:41,332 He warns Sardinha that he has water, but there will be no shark in the film. 547 01:15:43,154 --> 01:15:46,689 They told me that the Sardine is crazy about shark, 548 01:15:46,690 --> 01:15:50,359 Which is pretty strange, I think he's kind of crazy, 549 01:15:50,360 --> 01:15:53,894 When you talk about his classes, I do not understand shit. 550 01:16:06,757 --> 01:16:10,850 I can not forget our little Lub's, 551 01:16:10,851 --> 01:16:14,206 Arriving now in the WTF, passed in faculties faculs, 552 01:16:14,207 --> 01:16:17,906 But as not only good movies and studies lives a person, 553 01:16:17,907 --> 01:16:21,854 She also likes to tag garbage \ o / 554 01:16:25,535 --> 01:16:28,487 Fucking hell, there's still something fucking missing, 555 01:16:28,488 --> 01:16:31,439 And we've talked about everybody, what now? 556 01:16:31,440 --> 01:16:35,565 I think I'm going to tell you a joke, 557 01:16:35,566 --> 01:16:39,690 So far no one has understood fucking any. 558 01:17:11,278 --> 01:17:14,623 Someone for God's sake knows how to tell if he's left... 559 01:17:15,006 --> 01:17:18,133 The caption for the movie BEFORE YOU SLEEP? 560 01:17:19,793 --> 01:17:24,711 Sleepy Hollow? Ah yes, the series with FIXED POPPIES? 561 01:17:24,712 --> 01:17:29,628 I really like the series, yes, I do not know why the people run away. 562 01:17:37,579 --> 01:17:42,215 When they told me that WTF was going to legendar, I was crazy. 563 01:17:42,216 --> 01:17:47,050 I knew that not only would I have shit in the caption and I would laugh a lot. 564 01:17:51,908 --> 01:17:54,874 I do not know why they did it. 565 01:17:54,875 --> 01:17:58,039 There are so many good movies and no subtitles. 566 01:17:58,040 --> 01:18:00,930 They could legendar Getting On. You know, right? Huh? HUH? 567 01:18:03,066 --> 01:18:07,000 You will not believe it, but I'm still waiting 568 01:18:07,001 --> 01:18:09,090 The caption of the film Before Sleeping. 569 01:18:09,091 --> 01:18:12,624 Maybe my grandchildren will be able to see the movie. 570 01:18:14,730 --> 01:18:17,637 Before bedtime? Oh fuck that movie. 571 01:18:17,638 --> 01:18:20,319 I want to see 50 shades of gray, the Asylum version. 572 01:18:20,320 --> 01:18:22,600 But my wife prefers the Trejo movies. 573 01:18:22,601 --> 01:18:25,600 I want Asylum to make a version of that movie. 574 01:18:28,108 --> 01:18:31,472 Thanks to the staff at WTFSubs for helping spread the film. 575 01:18:31,473 --> 01:18:35,212 Because movie luim, it's good pla calaio, right! 576 01:18:39,165 --> 01:18:43,982 THANK YOU, TO THE NEXT 41696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.