Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:04,691
OLIVER:
My name is Oliver Queen.
2
00:00:04,840 --> 00:00:07,127
After five years in hell...
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,328
...I have come home with only one goal:
4
00:00:09,480 --> 00:00:10,766
To save my city.
5
00:00:11,480 --> 00:00:13,528
Now others have joined my crusade.
6
00:00:13,680 --> 00:00:16,810
To them, I'm Oliver Queen.
7
00:00:16,280 --> 00:00:19,124
To the rest of Starling City,
I am someone else...
8
00:00:19,280 --> 00:00:22,682
...I am something else.
9
00:00:22,840 --> 00:00:24,205
NARRATOR:
Previously on Arrow:
10
00:00:24,360 --> 00:00:27,910
My name is Amanda Waller, Mr. Queen.
Welcome to Hong Kong.
11
00:00:30,120 --> 00:00:31,849
[GUNSHOT]
12
00:00:32,400 --> 00:00:34,964
Amanda Waller wants you working for her.
She will have her way.
13
00:00:35,120 --> 00:00:38,806
I know a guy who'd be interested
in hiring someone with your expertise.
14
00:00:38,960 --> 00:00:41,201
- There's another bidder for the company.
- Who?
15
00:00:41,360 --> 00:00:42,646
RAY:
Ray Palmer.
16
00:00:42,800 --> 00:00:45,410
What are you doing here?
17
00:00:49,960 --> 00:00:53,430
No. No. Sara!
18
00:00:53,200 --> 00:00:54,725
Sara!
19
00:00:54,880 --> 00:00:57,565
No. No.
20
00:00:59,680 --> 00:01:01,170
No.
21
00:01:01,194 --> 00:01:05,194
- Sync and corrected by YaSH069 -
www.addic7ed.com
22
00:01:10,160 --> 00:01:12,970
ROY: Felicity, all I'm trying to do
is make things easier on you.
23
00:01:13,120 --> 00:01:17,489
By having me completely reconfigure
our phone system?
24
00:01:17,960 --> 00:01:22,682
Do you even know how difficult it is to ping
a clone off a hacked transband multiplex?
25
00:01:22,840 --> 00:01:26,322
No, but only because
you weren't speaking English just now.
26
00:01:32,200 --> 00:01:33,929
Sara.
27
00:01:34,440 --> 00:01:36,841
I didn't know where else to take her.
28
00:01:37,560 --> 00:01:39,289
Oh, my God.
29
00:01:40,000 --> 00:01:42,526
- What happened?
- I couldn't--
30
00:01:43,360 --> 00:01:44,486
I couldn't leave her.
31
00:01:48,240 --> 00:01:52,860
FELICITY: We have to call--
We could take her to the hospital.
32
00:01:58,800 --> 00:02:00,860
Ollie, it's not fair.
33
00:02:01,200 --> 00:02:03,900
We just got her back. It's not fair.
34
00:02:11,000 --> 00:02:12,161
No.
35
00:02:16,600 --> 00:02:17,840
No.
36
00:02:18,520 --> 00:02:20,841
OLIVER: I'm so sorry.
LAUREL: No.
37
00:02:21,960 --> 00:02:23,485
I'm sorry.
38
00:02:25,560 --> 00:02:27,722
I'm so sorry.
39
00:02:38,760 --> 00:02:40,171
We'll take our position here.
40
00:02:40,320 --> 00:02:42,490
Who's your target?
41
00:02:44,440 --> 00:02:45,726
I don't have a target.
42
00:02:46,320 --> 00:02:48,607
- You do.
- What?
43
00:02:48,760 --> 00:02:52,207
It might have escaped your notice,
but Waller doesn't have a sense of humor.
44
00:02:52,400 --> 00:02:54,880
Oh, really?
Then why did she drag me off of Lian Yu...
45
00:02:55,400 --> 00:02:57,281
...and bring me to Hong Kong
to become her hit man?
46
00:02:57,920 --> 00:02:59,251
To become her operative.
47
00:02:59,400 --> 00:03:03,883
She needs you or she wouldn't be threatening
my family to assure your compliance.
48
00:03:04,400 --> 00:03:06,691
The target will be entering our line
any moment.
49
00:03:14,960 --> 00:03:19,100
The target will walk 10 paces through
the roof garden, then arrive at his hotel suite.
50
00:03:19,160 --> 00:03:21,970
- That's your window.
- I see it.
51
00:03:25,800 --> 00:03:27,131
Now.
52
00:03:33,640 --> 00:03:35,165
Tommy?
53
00:03:44,520 --> 00:03:46,727
You know,
Sara used to have a stuffed animal.
54
00:03:46,880 --> 00:03:52,250
It was this old worn-out shark
that she got from the Starling Aquarium.
55
00:03:52,400 --> 00:03:56,644
Every time something awful
would happen to her, I would always find her...
56
00:03:56,800 --> 00:04:00,282
...holding that stupid little shark
close to her chest.
57
00:04:01,640 --> 00:04:04,371
And now that my sister's dead...
58
00:04:05,800 --> 00:04:07,731
...again, the only thing
that I can think about...
59
00:04:07,880 --> 00:04:13,125
...is finding that dumb stuffed animal
and putting it in her arms.
60
00:04:16,120 --> 00:04:19,408
- I'm sorry.
- You have nothing to apologize for.
61
00:04:20,000 --> 00:04:23,288
Hey, whoever did this, I'm gonna find them.
62
00:04:23,440 --> 00:04:25,204
We're going to.
63
00:04:25,840 --> 00:04:27,649
When I thought
that Sara died on the Gambit...
64
00:04:27,800 --> 00:04:30,531
...the only thing I could do
was scream at the ocean.
65
00:04:30,680 --> 00:04:35,490
I had so much anger and rage
I didn't know what to do with it. But I do now.
66
00:04:35,200 --> 00:04:38,440
And I'm going to help you catch
whoever it is that did this.
67
00:04:42,200 --> 00:04:44,282
You're already helping.
68
00:04:45,520 --> 00:04:48,410
Laurel, you told us where to look.
69
00:04:50,400 --> 00:04:52,520
- I'm just supposed to sit here and wait?
- No.
70
00:04:52,680 --> 00:04:56,820
Now you take care of yourself
and your family.
71
00:04:57,400 --> 00:04:58,644
Your father is gonna need you.
72
00:04:58,800 --> 00:05:01,451
Telling him now, it would kill him.
73
00:05:02,800 --> 00:05:07,291
If we wait until we catch whoever did this,
it'll be easier on him.
74
00:05:07,960 --> 00:05:09,644
Okay.
75
00:05:10,400 --> 00:05:11,765
Where are you going?
76
00:05:11,920 --> 00:05:14,400
I don't know.
I don't know anything anymore.
77
00:05:14,560 --> 00:05:16,961
But I know that a bar is the last place
I should be.
78
00:05:22,160 --> 00:05:23,924
[DIALING]
79
00:05:24,800 --> 00:05:26,242
[LINE RINGS]
80
00:05:26,400 --> 00:05:28,323
Come on, pick up.
81
00:05:28,560 --> 00:05:30,801
THEA [ON MACHINE]:
You've reached Thea. Leave a message.
82
00:05:30,960 --> 00:05:33,167
Thea, it's Oliver. Uh...
83
00:05:34,880 --> 00:05:38,851
I know you're still traveling,
but I just-- I could really...
84
00:05:39,280 --> 00:05:43,524
I'd really like to hear your voice.
So please call me back.
85
00:05:47,280 --> 00:05:49,487
- What did we get off the cameras?
- The place is a drug haven.
86
00:05:49,640 --> 00:05:52,803
They've all either been disabled
or paint-balled by local dealers.
87
00:05:53,640 --> 00:05:56,410
- Where are you going?
- Where it happened.
88
00:06:49,880 --> 00:06:51,410
Felicity told me.
89
00:06:56,000 --> 00:06:57,100
You Okay?
90
00:06:59,800 --> 00:07:00,926
The killer stood there.
91
00:07:01,560 --> 00:07:03,562
- Loose gravel on the rooftop.
- Oliver.
92
00:07:03,720 --> 00:07:06,929
Sara was here.
Scuff marks back to the edge.
93
00:07:07,800 --> 00:07:08,844
You don't have to do this right now.
94
00:07:09,000 --> 00:07:11,128
- It's the only thing that I can do.
- I get it.
95
00:07:11,320 --> 00:07:13,402
Military training, stay on task.
96
00:07:13,840 --> 00:07:16,200
Your friend gets shot, you keep fighting.
But, Oliver--
97
00:07:16,200 --> 00:07:19,249
- I'm fine.
- Well, I'm here for you just the same.
98
00:07:19,400 --> 00:07:22,529
Sara was my friend too.
If you think you're going after the person...
99
00:07:22,680 --> 00:07:26,321
...who did this solo,
you couldn't possibly be more wrong.
100
00:07:29,400 --> 00:07:31,402
[CELL PHONE RINGING]
101
00:07:34,200 --> 00:07:35,850
- Yeah.
FELICITY: Detective Lance called.
102
00:07:36,000 --> 00:07:37,470
He says it's important.
103
00:07:37,200 --> 00:07:38,565
Think he knows about Sara?
104
00:07:45,400 --> 00:07:46,925
[SIGHS]
105
00:07:51,720 --> 00:07:54,870
- What is it, detective?
- You okay?
106
00:07:54,280 --> 00:07:57,284
You look like someone
peed in your Corn Flakes.
107
00:07:58,920 --> 00:08:00,445
That kind of day, huh?
108
00:08:02,000 --> 00:08:04,651
- What's going on?
- Another archer in town.
109
00:08:04,800 --> 00:08:06,400
Dropping bodies.
110
00:08:07,640 --> 00:08:09,722
- Seen this guy's work before?
- I might have.
111
00:08:09,920 --> 00:08:12,241
You know where S.C.P.D.'s finest
might find him?
112
00:08:12,400 --> 00:08:14,129
- Who's the victim?
- John Burke.
113
00:08:14,280 --> 00:08:16,408
Some corporate financier from Qurac.
114
00:08:16,560 --> 00:08:20,690
Seems like he wandered into the wrong part
of town looking for local entertainment...
115
00:08:20,840 --> 00:08:22,808
...ended up with an arrow in his chest.
116
00:08:23,680 --> 00:08:25,170
Hey.
117
00:08:26,440 --> 00:08:28,761
Watch your back, all right?
Whoever this guy is--
118
00:08:28,920 --> 00:08:30,570
He's a killer.
119
00:09:04,160 --> 00:09:06,811
Her hands are so small.
120
00:09:08,120 --> 00:09:10,282
I never noticed before.
121
00:09:12,400 --> 00:09:14,528
She was always so strong and brave.
122
00:09:14,680 --> 00:09:16,330
[FELICITY SNIFFLES]
123
00:09:16,480 --> 00:09:21,202
I always envisioned her
as this sort of Amazonian warrior.
124
00:09:21,360 --> 00:09:22,566
[CHUCKLES]
125
00:09:22,720 --> 00:09:24,131
Invincible.
126
00:09:26,400 --> 00:09:28,880
Something I could never be.
127
00:09:29,200 --> 00:09:30,486
I was so jealous.
128
00:09:31,320 --> 00:09:33,322
[CELL PHONE RINGING]
129
00:09:38,360 --> 00:09:43,400
Hi. I know, I was supposed
to come in to work today. I-- The-- I'm sorry.
130
00:09:43,600 --> 00:09:45,841
There's been a death in the family.
131
00:09:46,160 --> 00:09:47,650
Thank you.
132
00:09:47,800 --> 00:09:50,770
DIGGLE: Do you have any idea
what other archer could have done this?
133
00:09:50,920 --> 00:09:52,410
There aren't that many of us.
134
00:09:52,560 --> 00:09:55,928
Maybe 1 O that I know of and most of them
are in the League of Assassins.
135
00:09:56,800 --> 00:09:58,128
- Oliver, you don't think--?
- No.
136
00:09:58,640 --> 00:10:00,165
No.
137
00:10:00,320 --> 00:10:02,243
They don't target their own.
138
00:10:02,400 --> 00:10:04,500
- What'd you find out?
- He hit again.
139
00:10:04,200 --> 00:10:07,443
An abandoned warehouse
on the corner of Third and Lemire. Ninth floor.
140
00:10:07,600 --> 00:10:11,525
The victim was a foreman, Tim Kaufmann.
Security cameras can't get an angle.
141
00:10:11,680 --> 00:10:13,682
- Then who's that?
- Just some low-level dealers.
142
00:10:13,880 --> 00:10:17,168
They set up shop in warehouses.
Doesn't look like an archer.
143
00:10:17,320 --> 00:10:19,448
- He might be a witness.
DIGGLE: Where do you want me?
144
00:10:19,960 --> 00:10:21,962
Will Lyla give you access
to A.R.G.U.S.'s database?
145
00:10:22,120 --> 00:10:24,282
Lyla will give us access to A.R.G.U.S.
146
00:10:24,440 --> 00:10:27,649
I need a list of everyone on their radar.
Assassins who use a bow.
147
00:10:27,800 --> 00:10:29,600
I'm on it.
148
00:10:31,920 --> 00:10:33,410
What?
149
00:10:37,200 --> 00:10:38,725
Thea hasn't called back yet.
150
00:10:47,400 --> 00:10:50,965
- You didn't eliminate the target.
- That's not a target. That's my best friend.
151
00:10:51,120 --> 00:10:53,487
Why am I pointing a gun at my best friend?
152
00:10:53,640 --> 00:10:55,642
- Is this some sort of test?
- Yes.
153
00:10:55,840 --> 00:10:58,491
- One you failed.
- Good. Flunk me.
154
00:10:58,640 --> 00:11:01,849
You think it's a coincidence your friend
showed up in Hong Kong?
155
00:11:02,000 --> 00:11:05,490
- He's here looking for you.
- What?
156
00:11:05,200 --> 00:11:07,680
When you logged into your e-mail,
it set off an alert.
157
00:11:07,840 --> 00:11:09,763
Dead men don't check their e-mail, Oliver.
158
00:11:09,920 --> 00:11:12,764
- So this is my fault?
- Waller needs you.
159
00:11:12,920 --> 00:11:17,500
She can't let you be compromised by a rich kid
flashing your picture all over Hong Kong.
160
00:11:17,160 --> 00:11:21,449
Whether you're the one who pulls the trigger
or not, she wants Tommy Merlyn off the board.
161
00:11:34,440 --> 00:11:38,525
That is a Cobalt encrypted workstation.
You better not be using it to tweet.
162
00:11:38,840 --> 00:11:42,367
I was-- I was, um, actually just...
163
00:11:42,520 --> 00:11:44,124
Accessing an FBI database? What--?
164
00:11:45,640 --> 00:11:47,847
Roy, why are you looking for Thea?
165
00:11:48,000 --> 00:11:51,971
- I don't think she is where she says she is.
- Why would she lie?
166
00:12:00,480 --> 00:12:01,641
Oliver needs to see this.
167
00:12:01,800 --> 00:12:04,963
- No. This is my fault. He's gonna kill me.
- What if she's in trouble?
168
00:12:05,160 --> 00:12:07,288
What if she's not?
What if she just needs space?
169
00:12:07,440 --> 00:12:10,250
She's had five months
and thousands of miles of space.
170
00:12:10,800 --> 00:12:12,400
Oliver needs to see this.
171
00:12:12,360 --> 00:12:14,440
[SIGHS]
172
00:12:14,200 --> 00:12:15,804
You need to show it to him.
173
00:12:17,720 --> 00:12:19,722
[CELL PHONE CHIMING]
174
00:12:21,000 --> 00:12:22,525
You have got to be kidding me.
175
00:12:23,560 --> 00:12:27,326
- Wait. Where are you going?
- There's someone I need to kill.
176
00:12:28,320 --> 00:12:29,685
[ELEVATOR BELL DINGS]
177
00:12:33,200 --> 00:12:37,922
Did you do it to make a point?
Because I get it. Loud and clear.
178
00:12:38,800 --> 00:12:39,730
You are rich. You are impulsive.
179
00:12:39,880 --> 00:12:42,724
You are the creepiest stalker
that I have ever had to deal with.
180
00:12:42,880 --> 00:12:45,531
Believe me, that is saying a lot.
181
00:12:45,680 --> 00:12:48,100
What are you doing to our old offices?
182
00:12:48,200 --> 00:12:50,441
Hi. I'll be right back.
183
00:12:50,600 --> 00:12:52,887
Like it?
I'm trying to liven up the place a bit.
184
00:12:53,800 --> 00:12:56,129
I'm hosting an event tonight.
A pledge drive of sorts.
185
00:12:56,280 --> 00:12:57,930
Gotta make an impression, right?
186
00:12:58,520 --> 00:13:01,126
- Now, what can I do for you?
- You can stop.
187
00:13:01,280 --> 00:13:03,440
You can stop sending me flowers.
188
00:13:03,200 --> 00:13:06,727
You can stop texting me and calling me
and e-mailing me, because I spam them.
189
00:13:06,880 --> 00:13:08,120
Is spam a verb now?
190
00:13:08,280 --> 00:13:11,124
Because I am never, ever,
ever going to work for you.
191
00:13:11,280 --> 00:13:13,647
Actually, you already do.
192
00:13:13,800 --> 00:13:16,451
Only because you bought the store
that I work at.
193
00:13:16,600 --> 00:13:18,443
- No, I didn't.
- Yes, you did.
194
00:13:18,600 --> 00:13:20,887
My boss just called
and told me that you did.
195
00:13:21,400 --> 00:13:22,644
Well, he's wrong.
196
00:13:22,960 --> 00:13:24,371
Kind of.
197
00:13:24,800 --> 00:13:28,247
I bought the holding company
which owns all 20,000 Tech Village stores.
198
00:13:28,400 --> 00:13:31,483
But I guess, either way,
yes, I am your boss now.
199
00:13:31,640 --> 00:13:33,449
So you can either work for me here...
200
00:13:33,920 --> 00:13:36,685
...in a big office with a big salary...
201
00:13:36,840 --> 00:13:40,830
...or you can work for me there
in that awful uniform.
202
00:13:40,240 --> 00:13:43,244
Or I can quit.
203
00:13:43,880 --> 00:13:46,281
Which is What I just did.
204
00:13:47,400 --> 00:13:48,526
[CHUCKLES]
205
00:13:48,720 --> 00:13:52,327
You know, most girls would be flattered
that I spent $1.2 billion to hire them.
206
00:13:52,480 --> 00:13:55,600
Even if I do have a plan
for re-branding the stores.
207
00:13:55,160 --> 00:13:57,401
In case you hadn't noticed,
I am not most girls.
208
00:13:57,600 --> 00:13:59,921
And I don't need this. Or you.
209
00:14:00,800 --> 00:14:02,651
- Or any of this.
RAY: Felicity, l...
210
00:14:02,800 --> 00:14:05,610
I piss people off on a daily basis.
It's part of business...
211
00:14:05,760 --> 00:14:09,480
...and well, being the smartest guy
in any given room, I own that.
212
00:14:09,240 --> 00:14:11,242
I have enough experience with people...
213
00:14:11,400 --> 00:14:13,607
...to know when they're angry
at something else.
214
00:14:13,760 --> 00:14:16,764
You, right now, are not angry at me.
215
00:14:17,480 --> 00:14:18,766
What's your something else?
216
00:14:20,520 --> 00:14:24,445
- Money won't fix this problem.
- Money won't solve most problems.
217
00:14:24,600 --> 00:14:26,125
Not the ones that matter.
218
00:14:26,280 --> 00:14:28,123
But talking helps.
219
00:14:28,520 --> 00:14:30,249
I know we barely know each other.
220
00:14:30,400 --> 00:14:32,289
I'm gonna leave now.
221
00:14:32,440 --> 00:14:34,966
Listen, whatever happened, I'm sorry.
222
00:14:35,440 --> 00:14:39,126
It helps to remember that it gets better.
223
00:14:39,280 --> 00:14:40,327
[ELEVATOR BELL DINGS]
224
00:14:57,680 --> 00:14:59,205
[CLATTERING NEARBY]
225
00:15:13,200 --> 00:15:16,100
Someone was murdered here.
Tell me what you saw.
226
00:15:16,160 --> 00:15:17,241
I saw nothing.
227
00:15:18,320 --> 00:15:20,687
[MAN GROANING]
228
00:15:20,840 --> 00:15:24,447
It was a black face mask. Like a--
229
00:15:24,600 --> 00:15:26,682
Like a hockey mask. Please, man.
230
00:15:28,960 --> 00:15:30,928
Diggle, are you at A.R.G.U.S.?
I've got something.
231
00:15:32,440 --> 00:15:33,726
DIGGLE:
Yeah, I'm here.
232
00:15:33,880 --> 00:15:36,121
I've got a list of archers 20 long, man.
233
00:15:36,280 --> 00:15:38,931
- How many of them wear masks?
- Only one.
234
00:15:39,120 --> 00:15:40,804
Simon Lacroix. Mercenary.
235
00:15:42,480 --> 00:15:43,766
Goes by Komodo.
236
00:15:43,960 --> 00:15:46,611
- Send Felicity everything.
- Yep.
237
00:15:46,760 --> 00:15:48,967
Oliver, I'm opening up the file now.
238
00:15:49,240 --> 00:15:51,641
LAUREL: Is that him?
FELICITY: Born in Sainte-Sophie, Quebec.
239
00:15:51,840 --> 00:15:52,887
Raised by a single mom.
240
00:15:53,400 --> 00:15:56,249
Terrible credit score.
And wanted for murder in seven countries.
241
00:15:56,400 --> 00:15:58,209
- I need his location.
FELICITY: One minute.
242
00:15:59,960 --> 00:16:01,849
Put him on speaker.
243
00:16:02,320 --> 00:16:05,210
Indexing all active burner cell phones
within the city limits.
244
00:16:05,400 --> 00:16:07,243
That's gotta be 10,000 phones.
245
00:16:07,440 --> 00:16:11,809
Yes, but how many are making calls
to dear old mom in Sainte-Sophie, Quebec?
246
00:16:11,960 --> 00:16:13,803
I got him. He's on the move.
247
00:16:46,280 --> 00:16:47,850
ARROW:
I found Lacroix.
248
00:16:48,000 --> 00:16:51,368
- I need to see what's happening.
- Okay. Pulling up street camera feed.
249
00:17:09,360 --> 00:17:11,203
Oliver, what's happening?
250
00:18:00,640 --> 00:18:01,801
Come on, Ollie.
251
00:18:01,960 --> 00:18:03,291
- Get up.
FELICITY: Oliver?
252
00:18:03,880 --> 00:18:06,406
Are you okay? Oliver?
253
00:18:07,400 --> 00:18:09,850
[SIREN WAILING]
254
00:18:15,520 --> 00:18:16,601
FELICITY:
Oliver, you okay?
255
00:18:23,160 --> 00:18:24,400
He got away.
256
00:18:35,560 --> 00:18:38,769
- I had him, Diggle.
- From the way you look, he almost had you.
257
00:18:38,920 --> 00:18:41,890
- Where's Roy?
- He's out canvassing.
258
00:18:42,400 --> 00:18:44,441
- Tell me about the driver.
- His name is Erlich Kelso.
259
00:18:44,640 --> 00:18:47,723
- He just got out of Starling General.
- Where are we with Lacroix?
260
00:18:47,880 --> 00:18:50,724
- Ditched his burner.
FELICITY: I'm searching for any calls to Quebec.
261
00:18:50,880 --> 00:18:53,531
We used that to track him once.
He's not gonna let it happen again.
262
00:18:53,680 --> 00:18:56,206
We stop searching for Lacroix
and start searching for his target.
263
00:18:56,400 --> 00:18:59,290
- There must be a connection with his victims.
- Already on it.
264
00:19:02,880 --> 00:19:05,645
Well, I mean, what if we just--?
We go to a local morgue...
265
00:19:05,800 --> 00:19:09,521
...and we find a body
that looks like Tommy's?
266
00:19:09,680 --> 00:19:11,205
At the Hong Kong morgue?
267
00:19:11,360 --> 00:19:14,728
You've got a better chance of winning
the lottery and paying Waller off.
268
00:19:14,920 --> 00:19:17,730
I'm not gonna assassinate my best friend.
Do you understand?
269
00:19:17,920 --> 00:19:21,300
There has to be another way.
270
00:19:22,320 --> 00:19:24,400
There is.
271
00:19:24,160 --> 00:19:28,165
But it involves Amanda Waller
finding someone else to execute your friend.
272
00:19:29,600 --> 00:19:33,820
No, not you, Dad.
Look, I'm already in Hong Kong.
273
00:19:33,240 --> 00:19:38,201
No, I didn't tell you I was taking the jet,
because I knew you would freak out like this.
274
00:19:38,400 --> 00:19:41,449
No, I don't know how long, okay?
It doesn't matter.
275
00:19:41,600 --> 00:19:46,401
Listen, if Oliver is still alive,
if he is still here--
276
00:19:46,560 --> 00:19:47,971
[CLEARS THROAT]
277
00:19:48,760 --> 00:19:52,560
Look, why don't you just go back
to banging your Pilates instructor, okay?
278
00:19:55,960 --> 00:19:59,362
I'll just be here searching for my best friend.
279
00:20:06,520 --> 00:20:08,409
I'm sorry, miss. You can't go in there.
280
00:20:08,600 --> 00:20:11,126
Laurel Lance.
I'm with the District Attorney's Office.
281
00:20:11,280 --> 00:20:14,124
Erlich Kelso is a witness
of my ongoing investigation.
282
00:20:14,280 --> 00:20:16,886
- Mr. Kelso is under protective custody.
- Not from me.
283
00:20:17,280 --> 00:20:19,521
If you have a problem with that,
call your captain.
284
00:20:20,800 --> 00:20:22,300
Tell him his daughter says hello.
285
00:20:27,960 --> 00:20:30,804
- Who are you?
- I work in the DA's office.
286
00:20:30,960 --> 00:20:33,201
I already told the police
I don't know anything.
287
00:20:35,000 --> 00:20:37,480
I still have to ask you a few questions.
288
00:20:40,400 --> 00:20:42,607
- Why isn't this working?
- It is.
289
00:20:42,800 --> 00:20:46,441
It's running an NSA algorithm,
aggregating the victims' personal information...
290
00:20:46,640 --> 00:20:49,166
...using every government database
known and unknown.
291
00:20:49,320 --> 00:20:50,606
It's taking too long.
292
00:20:50,760 --> 00:20:53,764
Sara's killer is out there,
which means every minute we waste--
293
00:20:53,920 --> 00:20:58,209
I know. You don't need to tell me
as if I don't already know.
294
00:20:59,400 --> 00:21:00,845
You're right.
295
00:21:01,560 --> 00:21:04,689
And I apologize.
I just need your A game right now, Felicity.
296
00:21:04,840 --> 00:21:06,683
I don't have it.
297
00:21:08,280 --> 00:21:13,366
My friend, our friend, was shot with arrows
and fell off of a rooftop.
298
00:21:13,520 --> 00:21:16,603
Her body is upstairs,
right above us, in a freezer...
299
00:21:16,760 --> 00:21:20,560
...because we don't know what to do with it,
with her.
300
00:21:20,720 --> 00:21:26,450
So I am so sorry, Oliver, if I have feelings,
but maybe if you did too, we--
301
00:21:28,480 --> 00:21:30,448
I'm sorry. That was mean.
302
00:21:30,640 --> 00:21:32,881
But this is Sara we're talking about.
303
00:21:33,400 --> 00:21:34,644
Your Sara.
304
00:21:35,960 --> 00:21:40,249
How can you stand there
being so cold and rational?
305
00:21:40,440 --> 00:21:43,410
Because I don't have the luxury
of falling to pieces.
306
00:21:43,880 --> 00:21:46,247
Everyone's looking to me to handle things...
307
00:21:46,400 --> 00:21:48,641
...to make the right decisions.
308
00:21:50,400 --> 00:21:53,761
Everyone is looking to me to lead.
309
00:21:54,760 --> 00:21:56,524
If I grieve...
310
00:21:56,680 --> 00:21:58,808
...nobody else gets to.
311
00:22:01,600 --> 00:22:04,524
You're still a human being, Oliver.
312
00:22:04,680 --> 00:22:06,569
You're allowed to have feelings.
313
00:22:06,760 --> 00:22:10,401
I know sometimes that it's easier
to live under that hood.
314
00:22:10,560 --> 00:22:12,164
I'm not.
315
00:22:19,400 --> 00:22:21,486
Earlier today, I was looking at Sara.
316
00:22:22,200 --> 00:22:24,430
I realized something.
317
00:22:26,960 --> 00:22:29,884
One of these days, it's gonna be me.
318
00:22:30,400 --> 00:22:31,644
And this...
319
00:22:33,560 --> 00:22:35,562
This life that I've chosen...
320
00:22:37,520 --> 00:22:39,124
...it only ends one way.
321
00:22:39,560 --> 00:22:41,369
So that's it?
322
00:22:41,520 --> 00:22:47,562
You're just gonna spend your life
hiding down here in this cave, waiting to die?
323
00:22:47,760 --> 00:22:50,127
I'm sorry, I'm not gonna wait with you.
324
00:22:50,280 --> 00:22:55,200
Because if there's one thing that today
has taught me, it is that life is precious.
325
00:22:56,280 --> 00:23:00,800
And I want so much more to mine than this.
326
00:23:11,720 --> 00:23:15,281
Let's start with the obvious.
Why would someone wanna kill you?
327
00:23:16,600 --> 00:23:20,321
I have no idea. This whole thing,
it's insane.
328
00:23:20,480 --> 00:23:26,601
Mr. Kelso, despite what you may have heard,
homicides at the hands of a stranger are rare.
329
00:23:27,480 --> 00:23:31,121
Imagine how rare homicides
by bow and arrow are.
330
00:23:31,280 --> 00:23:33,931
- Yeah, the guy was a sicko.
- And you're a liar.
331
00:23:35,000 --> 00:23:38,447
- I'm the victim here.
- You're also a witness, my witness.
332
00:23:38,640 --> 00:23:42,122
You better give me something useful,
or you'll face an obstruction charge.
333
00:23:42,280 --> 00:23:45,648
I wanna talk to your boss,
because you can't treat people like this.
334
00:23:45,800 --> 00:23:47,245
You wanna talk to my boss?
335
00:23:47,440 --> 00:23:49,440
- Oh!
- How's your arm feeling?
336
00:23:49,200 --> 00:23:50,531
What are you doing?
337
00:23:50,680 --> 00:23:54,820
John Burke and Tim Kaufmann,
they were also shot dead with arrows.
338
00:23:54,280 --> 00:23:56,965
- And they're too dead to tell me why.
- I can't.
339
00:23:57,520 --> 00:23:58,931
- Aah!
- Burke and Kaufmann...
340
00:23:59,120 --> 00:24:01,168
...what do the two of them
have to do with you?
341
00:24:01,320 --> 00:24:05,291
We're all working on a deal,
but nobody was supposed to know about it.
342
00:24:05,440 --> 00:24:07,442
[GROANS]
343
00:24:08,960 --> 00:24:12,169
- What kind of deal?
- To build an oil pipeline...
344
00:24:13,680 --> 00:24:15,330
...for Amer Tek. it's--
345
00:24:36,800 --> 00:24:39,700
THEA [ON MACHINE]:
You've reached Thea. Leave a message.
346
00:24:39,200 --> 00:24:43,808
Hey, Thea, it's me again. And...
347
00:24:44,120 --> 00:24:49,411
I don't know if you're getting these messages,
but I'd really like to talk to you, so please...
348
00:24:51,000 --> 00:24:52,126
...just call me back.
349
00:24:53,400 --> 00:24:54,246
Bye.
350
00:24:58,120 --> 00:25:01,249
Lyla has multiple teams
trying to get an angle on Lacroix.
351
00:25:01,760 --> 00:25:02,761
Where's Felicity?
352
00:25:03,240 --> 00:25:04,765
Hmm?
353
00:25:05,800 --> 00:25:06,525
She needed some air.
354
00:25:06,880 --> 00:25:07,927
What do you need, Oliver?
355
00:25:09,560 --> 00:25:11,850
I just need Thea to call me back.
356
00:25:19,800 --> 00:25:20,961
That's not gonna happen.
357
00:25:24,280 --> 00:25:26,806
Why? What do you mean?
358
00:25:41,800 --> 00:25:43,290
It was during the siege.
359
00:25:44,280 --> 00:25:47,648
We were gonna run away,
but I couldn't leave without helping you fight.
360
00:25:47,800 --> 00:25:49,290
When I came back, she was gone.
361
00:25:51,680 --> 00:25:56,447
I didn't say anything, because this is my fault.
She knew I was lying to her the entire time.
362
00:25:56,800 --> 00:26:00,202
I'm sorry I didn't say anything about the letter.
I know that I should have.
363
00:26:05,320 --> 00:26:06,810
Okay.
364
00:26:14,600 --> 00:26:19,830
Felicity, I really need to talk to you, so please,
can you call me back as soon as you get this?
365
00:26:19,240 --> 00:26:20,890
LANCE:
Laurel.
366
00:26:21,400 --> 00:26:24,440
- Baby, are you all right? Are you hurt?
- I'm fine.
367
00:26:24,200 --> 00:26:27,647
A guy just got skewered right in front of you,
I hope you're not fine.
368
00:26:27,800 --> 00:26:29,802
What were you doing here
in the first place?
369
00:26:29,960 --> 00:26:32,691
- The district attorney--
- Did not send you.
370
00:26:33,640 --> 00:26:36,769
You lied to my officers,
and now you're gonna stand there...
371
00:26:36,920 --> 00:26:38,649
...and you're gonna lie to me?
372
00:26:39,400 --> 00:26:41,926
- I needed to talk to him. It was important.
LANCE: Look.
373
00:26:42,560 --> 00:26:47,900
I know you wanna help, but you don't need
to take these kind of risks, do you understand?
374
00:26:47,160 --> 00:26:49,845
Pretty sure your sister's got that covered
for both of you.
375
00:26:51,560 --> 00:26:52,766
Yeah.
376
00:26:53,800 --> 00:26:55,890
Go home. We got this.
377
00:26:56,600 --> 00:26:58,900
Okay?
378
00:26:58,360 --> 00:27:00,362
[CELL PHONE RINGS]
379
00:27:01,640 --> 00:27:05,122
I've got something. Meet me at Verdant.
380
00:27:05,880 --> 00:27:08,645
AmerTek Industries,
it's an oil company based in Starling City.
381
00:27:08,800 --> 00:27:12,600
Okay, now that I've consolidated
all of Lacroix's victims' records...
382
00:27:12,760 --> 00:27:15,889
...I can run an algorithm
and see who received money from AmerTek.
383
00:27:16,400 --> 00:27:18,420
LAUREL: How long does that take?
FELICITY: Not long.
384
00:27:18,200 --> 00:27:20,931
A million to Kelso, one more to Burke.
Two more to Kaufmann.
385
00:27:21,800 --> 00:27:25,881
All from a subsidiary from AmerTek in Qurac,
the largest untapped oil field on the planet.
386
00:27:26,800 --> 00:27:29,641
- AmerTek was trying to strike an oil deal.
- Someone paid Lacroix to stop it.
387
00:27:29,800 --> 00:27:32,724
- None of this explains Sara.
- Sara told me she worked in Qurac.
388
00:27:32,920 --> 00:27:35,161
And by worked,
I mean she killed people for the league.
389
00:27:35,320 --> 00:27:39,600
- She might've brought her work home?
- Who authorized the payments?
390
00:27:41,800 --> 00:27:43,820
Board member of AmerTek
called Tom Weston.
391
00:27:43,240 --> 00:27:45,402
Lacroix's next target. What's his location?
392
00:27:47,120 --> 00:27:49,771
You will not believe where he's headed.
393
00:27:53,560 --> 00:27:55,961
- Where do you think you're going?
LAUREL: I'm coming with you.
394
00:27:56,120 --> 00:27:59,900
- Absolutely not.
- The only reason you know where to find him--
395
00:27:59,280 --> 00:28:02,841
You were reckless.
And Lacroix almost put an arrow in you.
396
00:28:05,560 --> 00:28:06,766
Let me handle this.
397
00:28:08,320 --> 00:28:11,802
Don't tell me to stay put and think I'll listen.
You know me better than that.
398
00:28:12,000 --> 00:28:16,608
Sara was trained by some of the greatest killers
in history. Lacroix put her down.
399
00:28:16,760 --> 00:28:19,843
- What is he gonna do to you?
- I don't care about anything except getting him.
400
00:28:20,000 --> 00:28:22,287
- And I will.
- You couldn't before.
401
00:28:22,440 --> 00:28:24,761
I won't let him escape again.
402
00:28:24,920 --> 00:28:25,967
I promise.
403
00:28:35,640 --> 00:28:37,961
[JAZZ MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]
404
00:28:39,480 --> 00:28:41,289
RAY: Hi.
- Mr. Palmer.
405
00:28:41,440 --> 00:28:43,442
RAY:
Good evening. Hey.
406
00:28:44,760 --> 00:28:45,886
Good to see you.
407
00:28:46,400 --> 00:28:47,644
Thanks for coming. Thanks.
408
00:28:47,800 --> 00:28:51,430
MAN:
Ladies and gentlemen, Mr. Ray Palmer.
409
00:28:51,640 --> 00:28:54,962
Thank you. Thank you.
Thank you all for coming out tonight.
410
00:28:55,840 --> 00:28:59,401
Given all that has befallen this city,
it's easy for us to lose hope.
411
00:28:59,560 --> 00:29:02,450
To hide in our castles,
be thankful that our ledgers are in the black.
412
00:29:02,600 --> 00:29:08,960
But we, the city's most affluent businessmen
and women, hold its future in our hands.
413
00:29:09,120 --> 00:29:11,805
Tonight, I'm making a pledge.
414
00:29:12,160 --> 00:29:16,324
I will give away half my net worth
to the benefit of our home.
415
00:29:17,160 --> 00:29:19,925
And this will be my salary for the year.
416
00:29:21,000 --> 00:29:24,288
So tonight, I invite you all to join me
in this investment.
417
00:29:24,440 --> 00:29:26,329
Not just with your money.
418
00:29:26,480 --> 00:29:30,700
But with your ingenuity
and most importantly, your time.
419
00:29:30,200 --> 00:29:33,443
This city is my home, but it's yours too.
420
00:29:33,600 --> 00:29:36,570
So help make Star City our future.
421
00:29:58,360 --> 00:30:00,727
[BOTH GRUNTING]
422
00:30:55,840 --> 00:30:57,171
So you're the Arrow.
423
00:30:59,720 --> 00:31:02,451
- I thought you'd be taller.
- it's over.
424
00:31:02,600 --> 00:31:05,604
Lower your bow and live.
425
00:31:06,400 --> 00:31:07,963
We both know that's not gonna happen.
426
00:31:17,160 --> 00:31:19,527
- Who hired you?
- Who is she?
427
00:31:21,800 --> 00:31:23,242
- You don't wanna do this.
- Yes, I do.
428
00:31:23,440 --> 00:31:25,681
Killing him won't bring her back.
429
00:31:25,840 --> 00:31:28,491
I know it won't bring her back. She's dead.
430
00:31:28,640 --> 00:31:33,601
I've stood where you are, where you're so
consumed with rage you can hardly breathe...
431
00:31:33,760 --> 00:31:36,240
...and you think taking revenge
will make it better.
432
00:31:36,400 --> 00:31:40,450
But, Laurel, it won't.
It only makes it worse.
433
00:31:41,000 --> 00:31:44,402
- No, he murdered Sara.
- Who's Sara?
434
00:31:44,560 --> 00:31:46,688
My sister, you son of a bitch.
435
00:31:46,880 --> 00:31:50,646
Two nights ago
you put an arrow in her chest.
436
00:31:52,320 --> 00:31:55,290
Two nights ago I was drunk in Bludhaven.
437
00:31:57,000 --> 00:31:58,968
- You're lying.
LACROIX: I'm proud of my work.
438
00:31:59,760 --> 00:32:02,491
- I wouldn't deny it.
- Even with a gun in your face?
439
00:32:02,640 --> 00:32:04,961
- Laurel, you need to stop and listen to him.
LAUREL: No.
440
00:32:06,400 --> 00:32:09,324
- No, he killed my sister.
- Laurel, Sara wouldn't--
441
00:32:09,480 --> 00:32:13,280
Don't you dare tell me
that this isn't what Sara would've wanted!
442
00:32:13,440 --> 00:32:16,489
Don't you tell me to think of her,
because I am thinking of her.
443
00:32:16,640 --> 00:32:17,926
Laurel, if you pull that trig--
444
00:32:18,120 --> 00:32:20,282
[GUN CLICKING]
445
00:32:22,520 --> 00:32:24,100
You took the bullets out of the gun.
446
00:32:25,600 --> 00:32:26,806
We have to go.
447
00:32:36,800 --> 00:32:38,131
OLIVER:
Lacroix's alibi checks out.
448
00:32:38,480 --> 00:32:41,450
Two murders in Bludhaven. Same M.O.
449
00:32:41,640 --> 00:32:43,210
Same night Sara was killed.
450
00:32:43,360 --> 00:32:44,600
I almost killed Lacroix.
451
00:32:44,760 --> 00:32:47,161
The only thing that matters is you didn't.
452
00:32:47,560 --> 00:32:50,803
Laurel, the trail's run cold.
453
00:32:51,520 --> 00:32:54,444
I'm going to find whoever did this.
454
00:32:54,600 --> 00:32:56,523
I Will.
455
00:32:56,920 --> 00:32:58,410
But I don't know when.
456
00:33:00,800 --> 00:33:03,870
Your father deserves to know.
457
00:33:15,280 --> 00:33:19,808
Hey. I got some info here
on the Lacroix fellow.
458
00:33:19,960 --> 00:33:23,885
Yeah, some stuff's come through.
I don't know, yeah, it looks pretty good.
459
00:33:24,400 --> 00:33:28,762
Lacroix. With an X, yeah. I don't know,
the guy's French or something. Why--?
460
00:33:29,160 --> 00:33:32,369
Oh. Hold on, hold on, I gotta call you back.
461
00:33:33,760 --> 00:33:36,470
Laurel, baby, what's wrong?
462
00:33:39,200 --> 00:33:40,406
Hold on.
463
00:33:42,600 --> 00:33:43,806
What is it?
464
00:33:44,000 --> 00:33:45,604
Just tell me. Tell me. What is it?
465
00:33:46,120 --> 00:33:48,122
It's about last night.
466
00:33:48,920 --> 00:33:50,810
At the hospital...
467
00:33:52,120 --> 00:33:53,531
...I lied to you.
468
00:33:54,680 --> 00:33:56,205
You deserve to know the truth and--
469
00:33:56,360 --> 00:33:58,442
[DEVICE BEEPING]
470
00:33:59,800 --> 00:34:00,889
LANCE:
Sorry, sweetheart.
471
00:34:01,400 --> 00:34:04,362
Damn thing goes off every hour
if I don't take my pills.
472
00:34:06,680 --> 00:34:09,968
Laurel, what do you know? You were
in the middle of telling me something.
473
00:34:10,800 --> 00:34:13,201
I just wanted to say that...
474
00:34:15,320 --> 00:34:17,400
That I'm really sorry.
475
00:34:17,200 --> 00:34:19,726
I know that I should've told you the truth.
I just...
476
00:34:20,400 --> 00:34:21,485
I just couldn't.
477
00:34:21,640 --> 00:34:26,328
Hey, I'm your dad. I forgive you.
478
00:34:29,160 --> 00:34:31,322
I always forgive you.
479
00:34:33,320 --> 00:34:34,651
It's all right.
480
00:34:40,400 --> 00:34:43,408
She can rest now. She's home.
481
00:35:03,440 --> 00:35:04,965
It's a Jewish custom.
482
00:35:06,760 --> 00:35:10,207
I know she wasn't, but it feels right.
483
00:35:51,800 --> 00:35:52,570
Laurel.
484
00:35:54,200 --> 00:35:56,885
No, this isn't right.
485
00:35:57,120 --> 00:36:00,920
This isn't...
She doesn't even get a fresh grave?
486
00:36:01,520 --> 00:36:03,761
It's so perverse.
487
00:36:04,280 --> 00:36:06,487
She deserves a proper burial.
488
00:36:08,640 --> 00:36:12,167
- She's earned it.
- No, it's not fair.
489
00:36:13,240 --> 00:36:15,641
No one will ever really know who she was.
490
00:36:16,680 --> 00:36:20,924
Oliver, it's not fair. It's not fair.
491
00:36:38,360 --> 00:36:39,600
Laurel, we'll know.
492
00:36:41,240 --> 00:36:43,925
I know this doesn't count for much...
493
00:36:44,800 --> 00:36:46,686
...but me and Lyla,
we're naming the baby Sara.
494
00:36:49,160 --> 00:36:51,300
We will never forget.
495
00:36:51,880 --> 00:36:53,245
Thank you.
496
00:37:11,800 --> 00:37:13,564
How did I--?
497
00:37:15,320 --> 00:37:17,448
What the hell is going on here?
498
00:37:17,600 --> 00:37:18,681
Where am I?
499
00:37:23,480 --> 00:37:25,801
Please, please don't hurt me.
500
00:37:25,960 --> 00:37:28,122
Look, just let me go, please.
501
00:37:28,280 --> 00:37:31,250
I promise, I won't tell anybody about this.
502
00:37:31,400 --> 00:37:35,166
OLIVER [IN DEEP VOICE]: Would a fisherman
throw his prized catch back in the sea?
503
00:37:35,520 --> 00:37:37,841
What are you talking about?
504
00:37:38,000 --> 00:37:42,289
Look, whoever you are,
you really don't wanna do this.
505
00:37:42,440 --> 00:37:45,444
Do you have any idea who I am?
Who my father is?
506
00:37:45,600 --> 00:37:47,409
OLIVER:
You're Thomas Merlyn.
507
00:37:48,200 --> 00:37:50,726
You've been looking for Oliver Queen.
508
00:37:50,880 --> 00:37:52,530
How do you--? How do you know that?
509
00:37:52,680 --> 00:37:55,650
OLIVER: A simple hack
of a missing billionaire's e-mail account.
510
00:37:55,800 --> 00:38:02,285
I knew somebody would come looking for him,
but I thought it would be his mother, his sister.
511
00:38:02,440 --> 00:38:08,402
But you, the son of the CEO of Merlyn Global,
jackpot.
512
00:38:10,400 --> 00:38:13,408
My friend,
you are gonna make me a very rich man.
513
00:38:13,600 --> 00:38:15,409
So Oliver didn't...?
514
00:38:18,800 --> 00:38:19,809
He isn't...?
515
00:38:22,160 --> 00:38:24,490
Oliver Queen is dead.
516
00:38:24,200 --> 00:38:26,407
He's rotting at the bottom of the ocean.
517
00:38:29,160 --> 00:38:30,924
And you will too...
518
00:38:31,120 --> 00:38:34,488
...if your father doesn't pay that ransom.
MAN: Hong Kong police.
519
00:38:34,640 --> 00:38:37,564
- I'm in here! Please help! Help!
MAN: Hands up.
520
00:38:37,720 --> 00:38:39,722
- Hong Kong police.
- Please, please, please.
521
00:38:39,920 --> 00:38:41,809
Please, please, please.
522
00:38:42,960 --> 00:38:44,700
Thank you.
523
00:38:44,160 --> 00:38:47,323
- You're going home. You're safe.
- Thank you, thank you.
524
00:39:01,600 --> 00:39:04,800
I'm gonna catch whoever killed her.
525
00:39:04,720 --> 00:39:06,324
I know you are.
526
00:39:08,440 --> 00:39:10,647
And until you do, I'm back on the team.
527
00:39:12,800 --> 00:39:14,820
What about your family?
528
00:39:14,240 --> 00:39:17,449
Sara is family, Oliver. Just like you, man.
529
00:39:22,280 --> 00:39:23,611
So now what?
530
00:39:24,280 --> 00:39:26,601
Now I gotta go get Thea.
531
00:39:30,120 --> 00:39:32,646
It's long past time she came home.
532
00:39:37,960 --> 00:39:39,485
John.
533
00:39:44,640 --> 00:39:46,881
I don't wanna die down here.
534
00:39:48,560 --> 00:39:50,369
So don't, Oliver.
535
00:41:00,960 --> 00:41:02,405
[ELEVATOR BELL DINGS]
536
00:41:04,800 --> 00:41:06,321
- Hey.
- Hi.
537
00:41:06,880 --> 00:41:08,291
Changed your mind.
538
00:41:08,480 --> 00:41:11,768
I just decided I want more out of life.
539
00:41:44,760 --> 00:41:45,886
Well done.
540
00:41:51,600 --> 00:41:53,443
Thanks, Dad.
541
00:41:53,467 --> 00:41:57,467
- Sync and corrected by YaSH069 -
www.addic7ed.com
40903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.