All language subtitles for Ace Wonder Message from a Dead Man (2014) 95 min. WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,645 --> 00:00:14,582 Line by line sync and more by Dandysubs on 20180406. 2 00:01:18,444 --> 00:01:22,298 James Morton will not be forgotten. He will forever be remembered... 3 00:01:22,324 --> 00:01:28,896 as a friend, a father and a faithful follower of his Lord. 4 00:01:29,705 --> 00:01:31,423 May he rest in peace. 5 00:01:36,141 --> 00:01:37,625 How are you, Jim? 6 00:01:38,023 --> 00:01:40,423 Me? Fine. 7 00:01:41,647 --> 00:01:42,951 And the rest of the family? 8 00:01:43,378 --> 00:01:46,677 Well, they're good. Derek's the only one taking it hard. 9 00:01:47,013 --> 00:01:49,816 He spent his summer with Dad a few years ago and... 10 00:01:49,842 --> 00:01:52,513 he wanted to come back, it just didn't work out. 11 00:01:53,240 --> 00:01:55,083 It's probably for the best. 12 00:01:57,039 --> 00:01:59,350 Your father was a troubled man, Jim. 13 00:02:00,723 --> 00:02:06,423 I was one of his closest friends, and, more and more he pulled away. 14 00:02:08,111 --> 00:02:10,798 - Just wasn't his old self. - Yeah. 15 00:03:19,118 --> 00:03:21,440 There's a lot of rooms in this house. 16 00:03:21,988 --> 00:03:23,983 Wandered around today looking at them. 17 00:03:25,356 --> 00:03:27,397 I kind of like living out in the country. 18 00:03:27,656 --> 00:03:31,651 It's nice. Way better than all those honking cars. 19 00:03:55,285 --> 00:03:56,889 You didn't answer my calls. 20 00:03:57,802 --> 00:03:59,539 Service is terrible out there. 21 00:03:59,738 --> 00:04:00,904 Where were you? 22 00:04:01,452 --> 00:04:02,792 The tree house. 23 00:04:03,054 --> 00:04:05,761 You know, you've probably ruined your clothes. 24 00:04:09,071 --> 00:04:10,759 Why were you at the tree house? 25 00:04:12,198 --> 00:04:13,694 I was looking for something. 26 00:04:14,459 --> 00:04:16,479 Looking? For what? 27 00:04:18,651 --> 00:04:19,878 I'm not sure. 28 00:04:21,104 --> 00:04:23,937 I found this at the funeral. In Grandpa's casket. 29 00:04:35,872 --> 00:04:38,670 It's nothing. Probably a prank. 30 00:04:39,015 --> 00:04:39,590 What? 31 00:04:39,616 --> 00:04:41,737 I said, it's probably a prank, forget about it. 32 00:04:41,763 --> 00:04:44,537 - What if Grandpa's trying to tell me something? - He's not. 33 00:04:47,060 --> 00:04:48,589 May I be excused? 34 00:04:51,481 --> 00:04:52,709 Yes. 35 00:04:54,112 --> 00:04:57,126 Look, I know this week's been hard on all of us... 36 00:04:57,388 --> 00:05:00,431 but in a few days, we can put this completely behind us. 37 00:05:02,276 --> 00:05:05,987 I'm gonna be meeting with Marcus tomorrow about the house and I'd like you to come along. 38 00:05:51,628 --> 00:05:55,483 Still raining, still a thousand unanswered questions... 39 00:05:55,729 --> 00:05:58,892 and now a cloaked figure haunted the night. 40 00:05:59,463 --> 00:06:02,284 A perfect recipe for mystery and danger. 41 00:06:02,541 --> 00:06:08,878 But it was still missing one key ingredient... a world class investigator. 42 00:07:37,494 --> 00:07:40,874 Log, this latest format isn't working out, either. 43 00:07:41,012 --> 00:07:44,413 This makes my fourth attempt with no satisfactory results. 44 00:07:44,868 --> 00:07:46,950 Road trips are a blast, I'll admit... 45 00:07:47,099 --> 00:07:49,387 but it's not conducive to detective work. 46 00:07:49,441 --> 00:07:54,071 No gun fire, no car chases, not even your run-of-the-mill homicide. 47 00:07:55,274 --> 00:07:56,482 Dad, I need some help. 48 00:07:56,539 --> 00:07:57,972 Okay, what's up? 49 00:07:58,110 --> 00:07:59,587 It's my graphic novel. 50 00:07:59,613 --> 00:08:00,847 Graphic novel? 51 00:08:00,967 --> 00:08:02,724 A glorified comic book. 52 00:08:03,610 --> 00:08:06,014 Ace Wonder isn't really a crime fighter. 53 00:08:06,104 --> 00:08:09,084 He solves mysteries, sort of like Sherlock Holmes. 54 00:08:09,140 --> 00:08:10,543 Okay, so where are you stuck? 55 00:08:10,569 --> 00:08:14,690 At the beginning... I can't seem to come up with a truly brilliant mystery. 56 00:08:14,772 --> 00:08:17,108 Everything is either boring or over-the-top. 57 00:08:17,149 --> 00:08:20,595 Well, you keep on thinking, you'll come up with something. 58 00:08:20,783 --> 00:08:22,411 That's what you said 800 miles ago. 59 00:08:22,444 --> 00:08:24,854 Yeah, and it's still good advice. 60 00:08:25,568 --> 00:08:29,114 Um, hey, guys, none of this looks familiar to me. 61 00:08:29,162 --> 00:08:30,392 Um, where are we? 62 00:08:30,418 --> 00:08:32,071 GPS says we're on course... 63 00:08:32,131 --> 00:08:34,463 but we need to stop and get some fuel soon. 64 00:08:37,183 --> 00:08:39,536 Jim, are you sure you want to sell the place? 65 00:08:40,252 --> 00:08:44,985 Marcus, Denver's a 1,000 miles away from here, my business eats up every minute of my time. 66 00:08:45,113 --> 00:08:46,330 I suppose. 67 00:08:47,073 --> 00:08:49,928 Look, I'll have a realtor take a look at it for you. 68 00:08:50,049 --> 00:08:52,279 It's a gorgeous piece of property. I'm sure it'll sell. 69 00:08:52,351 --> 00:08:54,782 In this economy? I don't know who'd buy it. 70 00:08:54,851 --> 00:08:57,495 Bed and breakfast in the middle of nowhere? 71 00:09:00,137 --> 00:09:02,491 Jim, how about selling the place to me? 72 00:09:02,990 --> 00:09:04,396 You serious? 73 00:09:05,391 --> 00:09:08,175 We'd keep the place exactly the way it is. 74 00:09:08,240 --> 00:09:12,734 You could come back whenever you're ready and go through your fathers things. 75 00:09:14,048 --> 00:09:15,461 I don't know. 76 00:09:15,757 --> 00:09:17,628 What do you mean, you don't know? 77 00:09:17,739 --> 00:09:20,003 You could, stay there any time you want. 78 00:09:20,083 --> 00:09:21,432 It'd be ideal. 79 00:09:21,573 --> 00:09:24,255 And for me, it'd be an investment. 80 00:09:27,600 --> 00:09:29,534 Oh, hey, you want us to order something for you? 81 00:09:29,560 --> 00:09:31,839 Yeah, yeah, why don't you get me a cheeseburger. 82 00:09:31,934 --> 00:09:33,784 - Cheeseburger, okay. - Uh-huh. 83 00:09:35,035 --> 00:09:38,463 And uh, get me an order of those curly fries, if they have them. 84 00:09:38,482 --> 00:09:39,603 - Okay. - Thank you. 85 00:09:41,327 --> 00:09:43,304 I'll think it over. Thanks. 86 00:09:43,826 --> 00:09:45,919 I think your dad would have liked it this way. 87 00:09:47,552 --> 00:09:50,012 Howdy, folks. Get y'all something to drink before you order? 88 00:09:50,103 --> 00:09:53,517 Mr. DeWitt, how well did you know Grandpa? 89 00:09:54,078 --> 00:09:57,256 I guess I knew him about as well as anybody could. 90 00:09:57,325 --> 00:09:58,131 Why? 91 00:09:58,206 --> 00:09:59,571 Maybe you can help me. 92 00:09:59,776 --> 00:10:02,199 On the day of the funeral, I found this. 93 00:10:02,384 --> 00:10:05,634 Grandpa used to set up treasure hunts all the time. 94 00:10:06,237 --> 00:10:08,875 Well, this is the kind of thing he would do. 95 00:10:09,988 --> 00:10:12,684 He always thought of himself as mysterious. 96 00:10:13,852 --> 00:10:17,219 Derek, your granddad was a good man. 97 00:10:17,511 --> 00:10:21,470 He was, but he wasn't always stable. 98 00:10:21,638 --> 00:10:23,100 I don't believe that. 99 00:10:24,602 --> 00:10:26,914 I don't know what was meant by that note... 100 00:10:27,079 --> 00:10:30,032 but I think it's just as well it was written in code. 101 00:10:32,740 --> 00:10:34,009 Keep in touch, Jim. 102 00:10:34,644 --> 00:10:36,418 And let me know what you decide. 103 00:10:38,056 --> 00:10:41,242 Look, if that note wasn't important, Grandpa wouldn't have wanted me to have it. 104 00:10:41,268 --> 00:10:43,024 Derek, drop it. 105 00:10:53,970 --> 00:10:55,877 Wait a second, what do you want to eat? 106 00:10:55,903 --> 00:10:59,164 Oh, um, ooh, do they have those little curly fries? 107 00:10:59,190 --> 00:11:00,470 No, they don't. 108 00:11:00,606 --> 00:11:03,632 Oh, um, whatever Jack's having will be fine. 109 00:12:13,800 --> 00:12:16,933 Sir? Sir, I was wondering, my friend may have come... 110 00:12:16,959 --> 00:12:18,223 Buzz off. 111 00:12:19,244 --> 00:12:23,719 Certainly, I was just wondering... I'm looking for my friend, and if he came this way... 112 00:12:23,745 --> 00:12:27,475 Hey! I said leave me alone. 113 00:12:28,028 --> 00:12:29,162 Okay. 114 00:12:31,807 --> 00:12:35,641 Note that sleeping strangers don't prove to be very helpful. 115 00:12:35,711 --> 00:12:38,753 Hey kid, that's a nice toy you got there. 116 00:12:39,371 --> 00:12:42,427 How about you give it to me and I'll tell you where your friend ran off to? 117 00:12:42,453 --> 00:12:44,160 That's okay, I think I'll find him. 118 00:12:44,186 --> 00:12:45,729 I don't think you understand. 119 00:12:46,891 --> 00:12:48,211 You see, this is my home. 120 00:12:48,463 --> 00:12:52,316 You walk here, you pay rent. Come here. 121 00:12:53,211 --> 00:12:54,767 All right, come here. 122 00:12:55,122 --> 00:12:56,171 Let me see. 123 00:12:56,788 --> 00:12:57,812 Looks nice. 124 00:12:58,555 --> 00:13:00,047 I need that for my work. 125 00:13:00,073 --> 00:13:01,044 Very fancy. 126 00:13:01,070 --> 00:13:03,793 I order you in the name of justice. Give it back! 127 00:13:07,459 --> 00:13:09,397 All right, that's enough. 128 00:13:10,196 --> 00:13:11,101 Give it back. 129 00:13:11,228 --> 00:13:12,085 Give what back? 130 00:13:12,221 --> 00:13:13,631 I said, give it back! 131 00:13:14,980 --> 00:13:16,072 Make me. 132 00:13:24,411 --> 00:13:25,411 There you go. 133 00:13:27,363 --> 00:13:28,534 Well, thanks. 134 00:13:30,430 --> 00:13:31,426 Look out! 135 00:13:54,709 --> 00:13:56,462 Dad, come here, quick! 136 00:14:26,438 --> 00:14:27,598 Missed. 137 00:14:43,776 --> 00:14:45,134 Are you all right? 138 00:14:50,338 --> 00:14:51,044 What happened? 139 00:14:51,070 --> 00:14:53,903 I... I saw the whole thing and man, it was something. 140 00:14:54,120 --> 00:14:57,294 Eddie... Eddie's been needing someone to do that to him for a longtime. 141 00:14:57,320 --> 00:14:57,997 What? 142 00:14:58,023 --> 00:15:00,799 Well, Eddie got to picking on your boy, and could have messed him up. 143 00:15:00,825 --> 00:15:03,391 Then this guy shows up and bam, bam, bam! 144 00:15:03,417 --> 00:15:05,442 Just like that, it was all over. 145 00:15:05,768 --> 00:15:08,737 Look, y'all eat up, meals are on me today. 146 00:15:08,781 --> 00:15:10,139 That's very generous, thank you. 147 00:15:10,165 --> 00:15:11,684 No, it's nothing, really. 148 00:15:11,829 --> 00:15:14,245 If there's anything I can do for you guys, just let me know. 149 00:15:14,279 --> 00:15:17,009 Well, you wouldn't happen to know a good mechanic, would you? 150 00:15:17,035 --> 00:15:17,612 Hm. 151 00:15:19,378 --> 00:15:23,558 Bobby John Dolan, the best and only mechanic in town. 152 00:15:23,933 --> 00:15:25,020 You work on big rigs? 153 00:15:25,046 --> 00:15:26,264 I do today. 154 00:15:27,321 --> 00:15:29,031 Yeah, that could be bad. 155 00:15:29,427 --> 00:15:34,656 I've seen this before but, only in a book, and, it was a short book. Hmm... 156 00:15:35,089 --> 00:15:37,837 This big red thing in here I believe is the engine... 157 00:15:40,565 --> 00:15:43,057 Thank you... for helping me out. 158 00:15:43,407 --> 00:15:44,621 No problem. 159 00:15:46,568 --> 00:15:50,059 When you were in the restaurant, I overheard you talking about your grandfather... 160 00:15:50,118 --> 00:15:51,457 and the clues he'd left you. 161 00:15:51,565 --> 00:15:54,859 I'd like to interview you, and get some of the details of the story. 162 00:15:55,271 --> 00:15:59,960 We don't have a lot of time, so, if you'd open it up right away, that'd be really helpful. 163 00:16:00,822 --> 00:16:05,169 We'll be leaving, in just a little bit so, I wouldn't worry about it too much, if I were you. 164 00:16:06,134 --> 00:16:07,225 Why not? 165 00:16:08,200 --> 00:16:10,038 Because you'd only have half the story. 166 00:16:10,168 --> 00:16:11,778 How frustrating would that be? 167 00:16:12,018 --> 00:16:14,054 Mm, it's very considerate of you. 168 00:16:18,427 --> 00:16:20,861 It's gonna take me all day to find a starter for this. 169 00:16:20,887 --> 00:16:24,299 All night to put her in and, probably a good part of tomorrow, too. 170 00:16:24,738 --> 00:16:26,836 You folks are gonna need a place to stay. 171 00:16:27,136 --> 00:16:29,557 You wouldn't happen to own the local motel, too, would you? 172 00:16:29,810 --> 00:16:31,903 No, that's this guy over here. 173 00:16:32,011 --> 00:16:34,363 He owns the local bed and breakfast down the road. 174 00:16:34,681 --> 00:16:35,874 Perfect. 175 00:16:38,733 --> 00:16:42,548 Thanks again, Jim, for taking us in on such short notice. 176 00:16:42,577 --> 00:16:44,653 Yeah.. It's no problem. 177 00:16:45,717 --> 00:16:48,268 What is a problem, is the water heater is down. 178 00:16:48,607 --> 00:16:50,951 I'll just have to get that fixed by tonight. 179 00:16:51,060 --> 00:16:53,460 Could we give you a hand? We'd love to help. 180 00:16:54,013 --> 00:16:55,890 Yeah, sure, why not? 181 00:17:04,635 --> 00:17:07,584 Okay, guys, upstairs to the left, every room is available. 182 00:17:09,832 --> 00:17:11,153 Follow me. 183 00:17:11,498 --> 00:17:13,243 Just take your bags here for now. 184 00:17:15,376 --> 00:17:16,784 We have three rooms available. 185 00:17:16,810 --> 00:17:20,200 This one, and the other two down the hall so, go ahead and take your pick. 186 00:17:20,569 --> 00:17:22,603 You still seem hesitant about my offer. 187 00:17:23,211 --> 00:17:24,895 I really do think I could help. 188 00:17:24,921 --> 00:17:28,470 You might consider my size to be a handicap. But I like to think of it as a good thing. 189 00:17:28,496 --> 00:17:30,487 Sort of fly under the radar, so to speak. 190 00:17:30,513 --> 00:17:33,222 I assure you, I'm as adept as any accredited professional. 191 00:17:34,281 --> 00:17:37,170 Hey, they're coach broke down. They're gonna be spending the night here. 192 00:17:37,196 --> 00:17:39,746 Bobby said he'd have it done first thing in the morning. 193 00:17:40,749 --> 00:17:42,546 A little warning might have been nice. 194 00:17:42,697 --> 00:17:44,061 Isn't that what this is? 195 00:17:45,383 --> 00:17:46,863 We don't even have hot water. 196 00:17:46,889 --> 00:17:48,476 So we'll give them a discount. 197 00:17:49,471 --> 00:17:53,648 I've done a staggering amount of research on the topics of forensic investigation. 198 00:17:53,694 --> 00:17:57,791 And I rarely use Wikipedia, unless I've taken the time to write the article myself. 199 00:17:57,846 --> 00:17:59,412 Fine, knock yourself out. 200 00:17:59,604 --> 00:18:02,289 Hey, guys, did Derek tell you about the tree house? 201 00:18:02,315 --> 00:18:03,202 Tree house? 202 00:18:03,277 --> 00:18:04,667 Yeah, it's pretty cool. 203 00:18:06,672 --> 00:18:08,963 Mom... what are you doing? 204 00:18:08,989 --> 00:18:12,744 Derek, the house is already clean, I just want to keep it that way. 205 00:18:13,979 --> 00:18:14,821 Fine. 206 00:18:15,504 --> 00:18:16,706 You owe me one. 207 00:18:26,498 --> 00:18:27,891 This is awesome. 208 00:18:28,671 --> 00:18:30,058 So, who built it? 209 00:18:30,979 --> 00:18:32,513 It's one of Grandpa's projects. 210 00:18:32,740 --> 00:18:34,078 Oh, the one who died? 211 00:18:34,964 --> 00:18:37,083 So, when was it built? 212 00:18:37,771 --> 00:18:39,859 We built most of it when I came to visit. 213 00:18:40,497 --> 00:18:44,335 He added the roof, but... otherwise, it's just like we left it. 214 00:18:45,070 --> 00:18:46,965 Does he build a lot of stuff like this? 215 00:18:47,911 --> 00:18:49,296 You name it, he built it. 216 00:18:49,725 --> 00:18:53,178 Cabinetry, furniture, decorative art. 217 00:18:53,432 --> 00:18:54,598 Half the house. 218 00:18:55,641 --> 00:18:56,927 Never stopped. 219 00:18:57,605 --> 00:18:59,072 Always onto something new. 220 00:19:04,190 --> 00:19:06,215 Wait, he sounds like a really cool guy. 221 00:19:06,475 --> 00:19:09,528 A man who, after his death, is still shrouded in mysteries. 222 00:19:09,772 --> 00:19:11,796 He was not shrouded in mystery, okay? 223 00:19:11,956 --> 00:19:14,584 He was just a normal guy, who lived a normal life... 224 00:19:15,025 --> 00:19:16,760 and made an awesome tree house. 225 00:19:16,975 --> 00:19:19,557 I'm sick of everyone trying to turn him into some kind of... 226 00:19:19,996 --> 00:19:23,537 Kook? Loony? Wacko, weirdo, madman, crazy guy, crackpot- 227 00:19:23,563 --> 00:19:25,377 What is your problem? 228 00:19:25,732 --> 00:19:28,429 I should clarify, I don't think he was crazy... 229 00:19:28,514 --> 00:19:30,785 and you obviously don't think he was crazy... 230 00:19:31,005 --> 00:19:33,006 but apparently some people do. 231 00:19:33,540 --> 00:19:35,961 If anyone can set the record straight, it's you. 232 00:19:36,394 --> 00:19:40,757 If you'll help me write this book, together we can tell the true story of James Morton. 233 00:19:41,881 --> 00:19:45,282 Plus, we can do a 50-50 split of the profits when the book hits the market. 234 00:21:05,872 --> 00:21:07,476 It's definitely a code. 235 00:21:07,830 --> 00:21:11,944 There are repeating patterns throughout but, they don't make any English words. 236 00:21:12,118 --> 00:21:14,735 And what does it mean by you can use my Remington? 237 00:21:14,849 --> 00:21:16,843 Maybe wants you to shoot somebody? 238 00:21:19,208 --> 00:21:20,869 What's the other note say? 239 00:21:20,999 --> 00:21:22,565 It's all in my plans. 240 00:21:23,300 --> 00:21:24,867 What's in his plans? 241 00:21:25,000 --> 00:21:26,811 Have you tried finding the Remington? 242 00:21:26,948 --> 00:21:30,636 Yeah, but I don't know what it looks like or where he would have kept it. 243 00:21:31,740 --> 00:21:33,086 Maybe it's in here. 244 00:21:33,532 --> 00:21:35,090 I already looked there, guys. 245 00:21:37,956 --> 00:21:39,082 Cool. 246 00:21:42,531 --> 00:21:47,158 Theoretical Physics? Bio-electrical Impulse and Photon Transfer? 247 00:21:49,772 --> 00:21:52,693 Photon Mass and Charged Particle Manipulation? 248 00:21:53,348 --> 00:21:55,180 I thought your Grandpa was a woodworker. 249 00:21:55,240 --> 00:21:56,276 He was... 250 00:21:56,555 --> 00:21:59,053 Why would a woodworker want books like these? 251 00:22:02,887 --> 00:22:06,553 "Property of Virgil Logan, Willow Wood Library." 252 00:22:08,230 --> 00:22:09,989 I say we ask the librarian. 253 00:22:45,135 --> 00:22:46,247 Hello? 254 00:22:49,826 --> 00:22:50,777 Sir? 255 00:22:51,778 --> 00:22:52,918 Mr. Logan? 256 00:22:54,076 --> 00:22:55,060 Mr. Logan! 257 00:22:55,086 --> 00:22:56,280 Ssh. 258 00:22:57,234 --> 00:22:58,967 I'm right here. 259 00:23:00,624 --> 00:23:03,521 This is a library for heaven sake. 260 00:23:04,840 --> 00:23:06,273 Hmm. 261 00:23:10,530 --> 00:23:12,364 I'd be sleeping, too. 262 00:23:14,647 --> 00:23:19,576 Yes, you'd be sleeping, too. Don't think you wouldn't. 263 00:23:20,544 --> 00:23:25,985 Now then... what would you lot be here for? 264 00:23:26,686 --> 00:23:28,611 Or should I say, why? 265 00:23:28,861 --> 00:23:33,878 Um... yeah, Grandpa borrowed some books from you a while ago. Do you remember a James Morton? 266 00:23:33,964 --> 00:23:38,046 Well yes, yes. Of course, I remember James Morton. 267 00:23:38,534 --> 00:23:41,230 I still do have an excellent memory, you know. 268 00:23:42,266 --> 00:23:44,092 Yeah, I'm sure you do. 269 00:23:44,421 --> 00:23:47,213 Don't these seem like unusual topics for him to be studying'? 270 00:23:47,253 --> 00:23:53,453 Well, that all depends on what you mean by an 'unusual' topic, doesn't it'? Hmmm? 271 00:23:54,011 --> 00:23:56,535 Why would a woodworker be so interested in science? 272 00:23:56,561 --> 00:24:01,477 Wa, wa, wa, wa, wa, wait. Was James Morton primarily a woodworker? 273 00:24:01,982 --> 00:24:08,007 Or was he perhaps, one of the foremost scientific minds of the 21st century, hmm'? 274 00:24:08,640 --> 00:24:09,891 You ever think of that? 275 00:24:09,957 --> 00:24:13,749 His comprehension of the mysteries of energy and physics... 276 00:24:13,775 --> 00:24:16,608 went far beyond anything I've ever known. 277 00:24:17,074 --> 00:24:21,323 His... genius... was unparalleled! 278 00:24:22,057 --> 00:24:23,217 What do you mean? 279 00:24:25,427 --> 00:24:29,206 There was no parallel to his genius. 280 00:24:30,746 --> 00:24:34,521 A genius apparently which was not passed on to his progeny. 281 00:24:36,832 --> 00:24:38,858 Do you have a list of the books that he borrowed? 282 00:24:38,920 --> 00:24:42,788 You know, I personally paid for every book on these shelves. 283 00:24:43,134 --> 00:24:49,198 And the shelves themselves! Custom made to my specifications. 284 00:24:49,698 --> 00:24:53,077 Your grandfather made them, of course, he cut me a deal. 285 00:24:53,474 --> 00:24:58,366 All these books were purchased according to your grandfathers requests. 286 00:24:59,388 --> 00:25:00,716 You see this book? 287 00:25:01,123 --> 00:25:04,983 I stocked this book on a Tuesday and by Thursday... 288 00:25:05,103 --> 00:25:10,334 he had read it cover to cover and was intimately familiar with it's contents. 289 00:25:10,388 --> 00:25:12,762 Well, he certainly didn't show that side of himself to me. 290 00:25:12,768 --> 00:25:14,268 Don't be ridiculous. 291 00:25:15,040 --> 00:25:21,450 Why would a grown man talk to a young boy about... biochemical conduction? 292 00:25:21,632 --> 00:25:27,778 Apparently, you've just scratched the surface, of something you won't likely comprehend. 293 00:25:29,655 --> 00:25:31,748 Let me know if you need anything. 294 00:25:31,975 --> 00:25:35,604 Drop by anytime, take anything you need. 295 00:25:41,377 --> 00:25:42,250 Tape. 296 00:25:43,776 --> 00:25:44,727 Thanks. 297 00:25:47,551 --> 00:25:50,113 Now this needed some attention quite some time ago. 298 00:25:50,200 --> 00:25:52,780 Yeah, dad was like that, he was rarely in the house. 299 00:25:52,841 --> 00:25:55,633 Always tinkering with somethin' out there in the shop. 300 00:25:55,854 --> 00:25:57,091 He passed away? 301 00:25:58,061 --> 00:26:00,414 Yeah, he died last week. 302 00:26:01,749 --> 00:26:04,464 I'm sorry, I had no idea. 303 00:26:04,952 --> 00:26:06,318 We weren't that close. 304 00:26:12,554 --> 00:26:13,520 Jim Morton. 305 00:26:13,546 --> 00:26:15,086 Hey, Dad, this is Derek. 306 00:26:15,424 --> 00:26:18,188 I'm at the library, looking at the books Grandpa borrowed? 307 00:26:18,214 --> 00:26:19,401 Yeah, what's up? 308 00:26:19,946 --> 00:26:22,944 Well... they're pretty intense. 309 00:26:23,272 --> 00:26:28,642 It looks like he was studying solar radiation or some kind of advanced optics. 310 00:26:29,069 --> 00:26:30,869 Does any of that sound familiar? 311 00:26:31,497 --> 00:26:32,560 Does ring a bell. 312 00:26:32,712 --> 00:26:35,231 So, you have no idea what he was up to? 313 00:26:35,385 --> 00:26:37,002 No, I don't. 314 00:26:37,446 --> 00:26:38,887 Why are you at the library? 315 00:26:39,000 --> 00:26:41,594 I'm just returning some books Grandpa borrowed. 316 00:26:41,653 --> 00:26:44,782 Oh. Well great, thanks. 317 00:26:47,449 --> 00:26:50,247 Man, it sure seems like there's a lot to keep track of these days. 318 00:26:50,346 --> 00:26:51,677 I know the feeling. 319 00:26:53,367 --> 00:26:57,619 Yeah. Take this place for instance, a huge, gorgeous home. 320 00:26:58,600 --> 00:27:00,612 Yup, thanks, Dad. 321 00:27:01,087 --> 00:27:07,074 But in reality... taxes and the upkeep, make this place more trouble than it's worth. 322 00:27:07,424 --> 00:27:09,299 I'm sure that's not what he intended. 323 00:27:12,461 --> 00:27:14,929 I just don't remember him being much of a scientist. 324 00:27:15,568 --> 00:27:16,761 He was an artist. 325 00:27:19,134 --> 00:27:20,450 Here, check this out. 326 00:27:28,354 --> 00:27:29,697 What? He made that? 327 00:27:30,476 --> 00:27:33,050 That's really, really complicated. 328 00:27:33,203 --> 00:27:35,584 Yeah, he made tons of stuff like this. 329 00:27:36,481 --> 00:27:40,918 And back at his workshop, he's got these binders filled with designs. 330 00:27:41,144 --> 00:27:42,577 Wait, designs? 331 00:27:42,883 --> 00:27:44,282 Yeah, blueprints. 332 00:27:44,949 --> 00:27:46,518 As in his plans. 333 00:27:46,678 --> 00:27:47,907 Well, yeah, 334 00:27:50,199 --> 00:27:52,386 It's all in my plans. 335 00:27:57,870 --> 00:28:01,606 It's a blue, three-ring binder, it's gotta be in here somewhere. 336 00:28:29,312 --> 00:28:30,306 Got it. 337 00:28:40,226 --> 00:28:41,804 So, what are we looking for? 338 00:28:55,619 --> 00:28:58,752 The answer is in Willow Wood. Beware of the Pen. 339 00:28:58,824 --> 00:29:00,792 He is a treacherous friend. 340 00:29:07,255 --> 00:29:08,306 Look at this. 341 00:29:09,671 --> 00:29:12,834 According to this, there were five objects in the Willow series. 342 00:29:13,033 --> 00:29:14,116 Where are they? 343 00:29:14,434 --> 00:29:17,164 Three were given as gifts, the other two are unlisted. 344 00:29:17,626 --> 00:29:19,417 Okay. Who did he give 'em to? 345 00:29:19,589 --> 00:29:24,458 Kevin & Michelle Billings, Marcus DeWhitt, and Virgil Logan. 346 00:29:24,841 --> 00:29:26,839 It doesn't say what the items are, though. 347 00:29:27,160 --> 00:29:28,627 There are no designs for them. 348 00:29:28,679 --> 00:29:30,561 Okay, this is getting interesting. 349 00:29:30,667 --> 00:29:32,134 So, what's next? 350 00:29:32,256 --> 00:29:35,225 We split up, collect the pieces, and get some answers. 351 00:29:47,065 --> 00:29:48,019 Hello? 352 00:29:50,595 --> 00:29:52,444 - Mrs. Billings? - Yes. 353 00:29:52,841 --> 00:29:55,316 Um, I believe you knew my grandfather? 354 00:29:55,626 --> 00:29:58,871 Yes, I did. I'm very sorry for your loss. 355 00:29:59,363 --> 00:30:01,927 I think Grandpa wanted me to talk to you. 356 00:30:14,027 --> 00:30:14,753 Hello. 357 00:30:14,779 --> 00:30:18,685 Hi, there. I'm Jack Moore. This is my brother, David. We're friends of Derek Morton. 358 00:30:19,373 --> 00:30:23,332 He sent us over here to look at a a willow wood piece his grandfather made. 359 00:30:23,482 --> 00:30:27,658 Something small. A clock, a bowl, maybe? 360 00:30:28,796 --> 00:30:30,441 Well, come on in. 361 00:30:36,122 --> 00:30:37,441 It's a code. 362 00:30:41,205 --> 00:30:42,508 Look, a code! 363 00:30:43,967 --> 00:30:46,063 Don't worry, it's just a simple code. 364 00:30:48,200 --> 00:30:49,364 It's a code. 365 00:30:50,351 --> 00:30:51,906 Stupid code. 366 00:30:56,805 --> 00:31:00,537 Log... I still haven't gained Derek's trust. 367 00:31:00,717 --> 00:31:05,037 He took the coded message with him, leaving me here with absolutely nothing to do. 368 00:31:05,348 --> 00:31:08,108 I can't work with a client that doesn't trust me! 369 00:31:25,887 --> 00:31:27,020 Ah-ha! 370 00:31:27,380 --> 00:31:28,401 Hey, Peter. 371 00:31:28,610 --> 00:31:31,064 I'm sorry, I thought it was the guys coming back. 372 00:31:31,212 --> 00:31:32,885 Coming back? Where are they? 373 00:31:33,306 --> 00:31:35,965 On a mission. What you got in the basket? 374 00:31:35,991 --> 00:31:38,663 Some snacks, Mom suggested that we have a picnic. 375 00:31:39,040 --> 00:31:41,133 Oh, this is what you've been working on? 376 00:31:41,216 --> 00:31:42,720 Yep! What do you think? 377 00:31:42,910 --> 00:31:45,945 That's really neat! What is it? 378 00:31:46,890 --> 00:31:49,526 Umm that's sorta what I'm trying to figure out. 379 00:31:55,788 --> 00:32:00,786 I'm sorry, boys, I was unable to find anything that fits your description. 380 00:32:01,056 --> 00:32:03,228 Do you mind if I take a look around? 381 00:32:03,515 --> 00:32:04,734 Briefly. 382 00:32:08,513 --> 00:32:10,876 So, you were close to Mr. Morton? 383 00:32:11,384 --> 00:32:12,840 I was his attorney. 384 00:32:12,997 --> 00:32:18,435 I wrote documents necessary for him to start companies for technology development. 385 00:32:18,724 --> 00:32:20,502 What kind of technologies? 386 00:32:20,966 --> 00:32:27,082 Hm, I'm sorry, I'm afraid I'm not in a position to disclose that information. 387 00:32:31,258 --> 00:32:33,319 Derek discovered something, didn't he? 388 00:32:33,687 --> 00:32:38,258 Maybe, I'm afraid I'm not in a position to disclose that information to you. 389 00:32:40,971 --> 00:32:41,851 Well... 390 00:32:43,370 --> 00:32:48,820 Mr. Morton, may in fact, have tried to leave a message before he died. 391 00:32:49,919 --> 00:32:55,681 And even if he did, the best option for Jim and his family is to go on home. 392 00:32:56,263 --> 00:32:59,000 And keep their memory of James a pleasant one... 393 00:32:59,602 --> 00:33:02,781 without all the gruesome details. 394 00:33:06,999 --> 00:33:09,089 Well, I couldn't find anything, either. 395 00:33:11,502 --> 00:33:12,881 I'll keep my eyes open. 396 00:33:14,010 --> 00:33:16,598 Have fun boys, but be careful. 397 00:33:17,279 --> 00:33:19,840 The Morton legacy is a fragile one. 398 00:33:21,856 --> 00:33:23,299 We knew him pretty well. 399 00:33:23,697 --> 00:33:27,107 He'd come over and talk up his ideas and projects with Kevin. 400 00:33:28,049 --> 00:33:31,161 I remember when he started building the bridge out to the house. 401 00:33:31,351 --> 00:33:34,875 We all thought it was ridiculous... but your Grandma loved it! 402 00:33:35,761 --> 00:33:39,906 He built it for her... so she wouldn't have to walk up and down the hill all the time. 403 00:33:41,156 --> 00:33:44,695 Do you know if Grandpa was working on any special projects lately? 404 00:33:45,280 --> 00:33:46,900 Anything out of the ordinary? 405 00:33:48,011 --> 00:33:49,137 Not that I know of. 406 00:33:49,267 --> 00:33:54,068 He would have told you if he was though right? I mean... you knew him pretty well? 407 00:33:54,202 --> 00:33:58,616 Very well. He was... like a father to us. 408 00:33:59,102 --> 00:34:02,965 We had some pretty hard times and he was always there for us. 409 00:34:03,418 --> 00:34:05,532 Of course, he had hard times, too. 410 00:34:06,452 --> 00:34:08,083 Like when you're Daddy left. 411 00:34:09,328 --> 00:34:11,012 What happened between them? 412 00:34:11,501 --> 00:34:13,281 I think you should ask your Dad... 413 00:34:13,976 --> 00:34:17,034 but from what we could tell, nothing happened. 414 00:34:17,518 --> 00:34:24,056 James was, focused on his work and... your Dad just didn't see how he fit into those plans. 415 00:34:25,678 --> 00:34:29,706 Next time I saw them together was... at the funeral. 416 00:34:33,049 --> 00:34:36,261 Did Grandpa give your husband a gift in the past few months? 417 00:34:38,811 --> 00:34:41,189 Yeah it looks like the original bond was weak. 418 00:34:41,616 --> 00:34:44,197 Strange it took all these years to finally fall apart. 419 00:34:44,223 --> 00:34:47,307 Well, you'd only catch it if you're really paying attention. 420 00:34:48,540 --> 00:34:52,381 I noticed that the basement is a little bit older than the rest of the house. 421 00:34:52,407 --> 00:34:56,108 Yeah, that's a funny story. My great grand-dad was a German. 422 00:34:56,153 --> 00:34:58,067 He moved here at the turn of the century. 423 00:34:58,093 --> 00:35:02,278 He bought a piece of land and... started his family right here. 424 00:35:03,487 --> 00:35:09,240 He... built this little shack, and then, moved everybody in, right here. 425 00:35:10,533 --> 00:35:15,220 Then his son tore it down, and built something a little bit, larger, and a little more solid. 426 00:35:15,453 --> 00:35:17,482 Then when Dad inherited it, he ah... 427 00:35:19,244 --> 00:35:21,403 he expanded, the whole thing. 428 00:35:22,358 --> 00:35:24,316 Still got the same foundation, though. 429 00:35:25,332 --> 00:35:27,691 So Why'd they turn it into a bed 'n' breakfast? 430 00:35:28,065 --> 00:35:31,245 Well after I moved out he and mom had all this extra space. 431 00:35:31,716 --> 00:35:34,241 I guess, I really don't know why. 432 00:35:34,493 --> 00:35:37,099 So are you gonna... continue the tradition? 433 00:35:37,474 --> 00:35:38,779 Nah, that's not for me. 434 00:35:39,013 --> 00:35:42,082 That artistic stuff... that was Dad's thing. 435 00:35:46,661 --> 00:35:47,337 Is that it? 436 00:35:47,363 --> 00:35:50,910 Not quite, I still need that threaded coupler, and I gotta solder this one last fitting. 437 00:35:51,114 --> 00:35:54,224 Okay, I'll head to the hardware store and grab that before they close. 438 00:35:57,070 --> 00:35:58,383 Is this what you need? 439 00:36:01,460 --> 00:36:03,766 It's a music box, but it doesn't work. 440 00:36:04,000 --> 00:36:05,850 Kevin could probably tell you why. 441 00:36:07,518 --> 00:36:08,508 Where is he now? 442 00:36:08,994 --> 00:36:11,255 He's at the station training his new deputy. 443 00:36:12,026 --> 00:36:13,057 He's a cop? 444 00:36:13,164 --> 00:36:15,131 That's how I got to know your father. 445 00:36:17,292 --> 00:36:19,169 Can I borrow this for a while? 446 00:36:19,368 --> 00:36:20,267 Sure. 447 00:36:21,607 --> 00:36:23,141 Thank you. I really appreciate this. 448 00:36:23,167 --> 00:36:26,706 Anytime. I see a lot of your grandpa in you. 449 00:36:28,308 --> 00:36:29,381 Thanks again. 450 00:36:30,080 --> 00:36:33,516 Well, I actually brought Reagan up here to show her the old typewriter. 451 00:36:33,610 --> 00:36:34,626 Oh. 452 00:36:35,776 --> 00:36:37,396 Oh, oh, okay. 453 00:36:44,544 --> 00:36:45,529 That's awesome. 454 00:36:45,592 --> 00:36:47,972 Yeah, I don't think it works, though. 455 00:36:48,143 --> 00:36:48,914 What? 456 00:36:50,616 --> 00:36:51,490 What's wrong with it? 457 00:36:51,516 --> 00:36:54,006 It's like the keys are all mixed up. 458 00:36:54,306 --> 00:36:55,571 That's too bad. 459 00:36:56,119 --> 00:36:57,472 Whoa, wait a minute. 460 00:37:03,713 --> 00:37:05,331 It's not... broken. 461 00:37:07,677 --> 00:37:09,218 It's a code. 462 00:37:17,522 --> 00:37:23,066 Log... Remington-Rand Typewriter. Model 2. I found it. 463 00:37:28,407 --> 00:37:29,407 Did you find anything? 464 00:37:29,514 --> 00:37:32,658 He said he didn't have anything that matched our description. 465 00:37:33,728 --> 00:37:35,065 All right, hop in. 466 00:37:35,486 --> 00:37:37,243 Next stop, Logan's library. 467 00:38:00,192 --> 00:38:01,685 Looks like they closed already. 468 00:38:01,713 --> 00:38:03,533 Well, we can come back tomorrow, right? 469 00:38:03,929 --> 00:38:06,831 Guys... I think I can see it. 470 00:38:08,065 --> 00:38:09,793 This building is fairly old. 471 00:38:10,134 --> 00:38:12,249 Hey! What are you guys doing? 472 00:38:13,903 --> 00:38:15,700 We need something and Mr. Logan has it. 473 00:38:15,819 --> 00:38:17,151 And why do you need it? 474 00:38:17,984 --> 00:38:19,014 I'm not sure. 475 00:38:19,730 --> 00:38:20,885 Come back tomorrow. 476 00:38:21,051 --> 00:38:22,573 I can see it, it's sitting right there. 477 00:38:22,599 --> 00:38:24,293 Come on, Derek, it's not that big a deal. 478 00:38:24,319 --> 00:38:27,191 In case you haven't noticed, to me, yeah, it is kind of a big deal. 479 00:38:27,282 --> 00:38:30,083 Derek... what's the problem here? 480 00:38:32,261 --> 00:38:33,426 No problem. 481 00:38:35,606 --> 00:38:36,911 I'll see you tonight. 482 00:39:03,146 --> 00:39:05,820 Hey guys, come look at this. 483 00:39:12,499 --> 00:39:13,249 What's this? 484 00:39:13,275 --> 00:39:16,228 It's gibberish, de-gibberified. 485 00:39:16,363 --> 00:39:17,202 What? 486 00:39:17,272 --> 00:39:19,604 I know you've doubted my abilities in the past. 487 00:39:19,729 --> 00:39:22,900 But I think from now on... you'll see things a little bit, differently. 488 00:39:24,751 --> 00:39:25,844 Watch this. 489 00:39:36,919 --> 00:39:39,217 Gibberish. Now watch. 490 00:39:54,166 --> 00:39:54,166 Line by line sync and more by Dandysubs on 20180406. 491 00:39:55,087 --> 00:39:56,555 The Remington. 492 00:39:57,254 --> 00:39:59,773 I'd like to try this out on your grandfathers first note... 493 00:40:00,029 --> 00:40:01,715 with your permission, of course. 494 00:40:08,062 --> 00:40:10,849 Secretary, a fresh sheet of paper, please? 495 00:40:13,228 --> 00:40:14,551 Thank you. 496 00:40:17,766 --> 00:40:19,488 This is really, gonna be good. 497 00:40:39,768 --> 00:40:40,520 The patriarch? 498 00:40:40,546 --> 00:40:44,642 It means father, grandfather, great grandfather and so on. 499 00:40:44,858 --> 00:40:46,587 Now, if you don't mind... 500 00:41:48,721 --> 00:41:49,698 The end. 501 00:41:51,027 --> 00:41:51,960 That's it? 502 00:41:52,364 --> 00:41:53,468 That's it. 503 00:41:55,395 --> 00:41:59,061 He had enemies... so he was in some sort of... 504 00:41:59,157 --> 00:42:03,253 Danger, distress, dilemma, predicament, turmoil, trouble? 505 00:42:08,158 --> 00:42:09,029 Log... 506 00:42:09,055 --> 00:42:12,971 Log, the client does not appreciate multiple choice. 507 00:42:13,645 --> 00:42:16,134 My point is, he had a problem. 508 00:42:17,148 --> 00:42:19,672 All right, we need to find the missing wood pieces. 509 00:42:20,352 --> 00:42:23,849 Oh, Derek, wait... take this. 510 00:42:26,562 --> 00:42:27,751 Could come in handy. 511 00:42:29,317 --> 00:42:31,206 If you find anything, let me know. 512 00:42:35,428 --> 00:42:37,182 Hello! Can you hear me? 513 00:42:37,658 --> 00:42:39,310 Yes, I can hear you! 514 00:42:39,505 --> 00:42:41,996 You have to answer me over the radio. 515 00:42:44,544 --> 00:42:45,939 Yes, I can hear you. 516 00:42:46,079 --> 00:42:48,635 Please limit the radio usage to emergencies. 517 00:42:56,046 --> 00:42:59,244 It's getting dark. I think we're gonna head back, too. 518 00:43:00,201 --> 00:43:01,657 Don't stay out here too late. 519 00:43:02,008 --> 00:43:03,262 Yeah, thanks. 520 00:43:30,936 --> 00:43:32,096 Isn't that DeWhitt's car? 521 00:43:32,122 --> 00:43:33,671 What's he doing here? 522 00:43:41,013 --> 00:43:44,694 Oh, there you are! You need to get packed. We're leaving first thing in the morning. 523 00:43:44,853 --> 00:43:46,026 What?! Where? 524 00:43:46,175 --> 00:43:47,253 We're going home! 525 00:43:47,693 --> 00:43:49,577 Who's gonna take care of the bed 'n' breakfast? 526 00:43:49,603 --> 00:43:51,194 Marcus made an offer on the property... 527 00:43:51,220 --> 00:43:54,466 and he said we can leave everything as it is until we get back. 528 00:43:54,569 --> 00:43:56,148 Anyway, we're leaving at 8:00. 529 00:43:56,209 --> 00:43:58,591 What about the Moores? Are we just gonna leave them here? 530 00:43:58,624 --> 00:44:02,241 Bobby John's already got the rig fixed. We can get an early start in the morning. 531 00:44:03,898 --> 00:44:07,259 Now if you see anything in there that you'd like to have changed... 532 00:44:07,474 --> 00:44:10,596 - we can have it, revised right away. - No, no, this looks fine. 533 00:44:10,602 --> 00:44:12,441 - Wait! Don't sign that! - What? 534 00:44:12,536 --> 00:44:13,784 I said don't sign that. 535 00:44:13,988 --> 00:44:15,353 Don't-don't sign anything. 536 00:44:15,407 --> 00:44:17,824 You mind giving us some kind of explanation? 537 00:44:19,056 --> 00:44:22,188 Look... I'm too close to figuring this out. We can not leave yet. 538 00:44:22,194 --> 00:44:24,821 Well, you better figure it out, 'cause you don't have much time... 539 00:44:24,847 --> 00:44:26,972 - Dad! You're not listening to me. - Hey! 540 00:44:41,406 --> 00:44:42,501 Hello? 541 00:45:23,437 --> 00:45:24,492 Agh! 542 00:45:30,555 --> 00:45:31,726 What is your problem? 543 00:45:31,752 --> 00:45:34,084 Dad... we deciphered the gibberish clue... 544 00:45:34,090 --> 00:45:36,375 and one of Grandpa's friends called The Pen, betrayed him. 545 00:45:36,381 --> 00:45:38,326 - The Pen? - It's a code name. 546 00:45:38,787 --> 00:45:42,348 - The Pen was part of Grandpa's secret project. - Derek, can you hear yourself right now? 547 00:45:42,416 --> 00:45:45,590 You are completely obsessed with this thing, and that's a problem! 548 00:45:45,616 --> 00:45:47,235 And you're not, and that's a problem! 549 00:45:47,261 --> 00:45:48,153 Look! 550 00:45:49,621 --> 00:45:51,272 Look, I care more than you think... 551 00:45:51,298 --> 00:45:54,093 but I got responsibilities, and they're not here. 552 00:45:55,826 --> 00:45:56,778 Dad... 553 00:45:57,397 --> 00:46:00,131 - you can't sign these... - It's not your call, Derek! 554 00:46:00,312 --> 00:46:03,611 Now go get packed and get some sleep. You need it. 555 00:46:14,345 --> 00:46:18,077 Jim... if you'd like to take some more time to think this over... 556 00:46:18,103 --> 00:46:19,845 No, I'm doing this now. 557 00:46:25,277 --> 00:46:27,246 Thank you, Jim, It's been a pleasure. 558 00:46:27,996 --> 00:46:29,930 I've got a message for you, boy. 559 00:46:30,165 --> 00:46:32,637 Now you listen to me, and you listen well... 560 00:46:32,734 --> 00:46:36,614 you... you little detective person, you! 561 00:46:37,366 --> 00:46:38,572 Just call me Ace. 562 00:46:38,658 --> 00:46:41,450 Ace? Well then, Ace... 563 00:46:41,538 --> 00:46:43,385 I've come to warn you. 564 00:46:43,984 --> 00:46:47,069 You stay away from James Morton's treasure! 565 00:46:47,761 --> 00:46:50,919 Yeah, you've been... poking your little nose... 566 00:46:50,945 --> 00:46:55,135 too deep into places where your little nose is most unwelcome! 567 00:46:55,544 --> 00:47:02,973 You see, this treasure... has a purpose... far beyond your ability to understand. 568 00:47:03,153 --> 00:47:05,321 I mean, do you understand? 569 00:47:05,873 --> 00:47:06,788 I think so. 570 00:47:07,225 --> 00:47:08,907 Excellent. Excellent. 571 00:47:09,400 --> 00:47:12,267 So do you want me to deliver this message to Derek as well? 572 00:47:12,293 --> 00:47:16,229 No! No, no, no! No one must know that we... we have spoken! 573 00:47:16,452 --> 00:47:20,199 This... this is supposed to be our little secret! 574 00:47:20,936 --> 00:47:26,666 You see, if... if... if my identity were revealed, it would, well, it could... 575 00:47:26,987 --> 00:47:29,876 it might... ruin everything, and... 576 00:47:31,695 --> 00:47:35,155 Why am I having this conversation, with... 577 00:47:36,548 --> 00:47:38,955 I mean, how old are you? Nine? 578 00:47:39,121 --> 00:47:40,627 Ten, actually. 579 00:47:40,698 --> 00:47:43,258 Mm, yeah. 580 00:47:44,246 --> 00:47:50,444 Now you, be careful now, you don't blunder around, yes? 581 00:47:50,562 --> 00:47:57,024 And make things any more difficult for me, than they already are. Hey? Yes. 582 00:48:13,282 --> 00:48:15,094 Derek, you awake? 583 00:48:17,217 --> 00:48:19,662 - Derek? - Yeah, I'm here. 584 00:48:19,895 --> 00:48:22,316 Ah ha! I knew these would come in handy. 585 00:48:22,563 --> 00:48:25,325 Look! I know the secret identity of The Pen! 586 00:48:25,773 --> 00:48:27,048 Yeah, I know. 587 00:48:28,285 --> 00:48:30,675 I tried to stop it, but... I was too late. 588 00:48:30,701 --> 00:48:32,454 Yeah. Wait, what? 589 00:48:33,230 --> 00:48:36,054 DeWhitt... he bought the house. 590 00:48:36,891 --> 00:48:40,455 We're leaving in the morning. This whole thing is over. 591 00:48:40,660 --> 00:48:41,923 Oh, this is great! 592 00:48:42,048 --> 00:48:46,179 Look, Logan stopped me in the woods to warn me to keep away from the treasure. 593 00:48:46,630 --> 00:48:48,152 What if he's the Pen?! 594 00:48:48,291 --> 00:48:49,520 Logan? 595 00:48:51,113 --> 00:48:52,990 So, DeWhitts The Pocket. 596 00:48:54,382 --> 00:48:56,069 No, it could be either of them. 597 00:48:56,620 --> 00:48:58,455 We can't afford to rule anyone out. 598 00:48:58,608 --> 00:49:02,669 If I could get online, I could dig up some information on the both of them. 599 00:49:07,572 --> 00:49:08,676 Can't sleep? 600 00:49:08,891 --> 00:49:10,487 Something like that. 601 00:49:15,771 --> 00:49:16,859 You okay? 602 00:49:17,406 --> 00:49:20,648 Yeah, it's just this thing with Derek. 603 00:49:21,377 --> 00:49:24,116 It seems like he's on a self-destruct mission. 604 00:49:25,174 --> 00:49:26,920 He's heading down a bad road. 605 00:49:27,275 --> 00:49:29,217 Have you talked to him about it? 606 00:49:30,072 --> 00:49:31,402 He won't listen. 607 00:49:32,707 --> 00:49:34,260 It's worth a try. 608 00:49:48,604 --> 00:49:49,555 Derek? 609 00:49:51,164 --> 00:49:56,765 Hey, um, I just want to talk with you. I know it's been a little tough on you this week and... 610 00:49:58,233 --> 00:50:02,247 well, I just want to talk. 611 00:50:05,318 --> 00:50:06,390 Derek? 612 00:52:45,331 --> 00:52:48,530 Hey, hey, hey! I said stop! 613 00:52:51,474 --> 00:52:53,129 I have permission from the owner. 614 00:52:53,135 --> 00:52:56,169 Right, that's why you broke through the window and ran when I said stop. 615 00:52:57,464 --> 00:52:59,762 - Come on, let's go. - You don't understand. 616 00:53:04,219 --> 00:53:06,483 Your dad'll be here in a few minutes to pick you up. 617 00:53:06,927 --> 00:53:09,767 Said he'll, cover the damages. 618 00:53:12,136 --> 00:53:15,293 Michelle tells me you stopped by the house earlier today. 619 00:53:16,624 --> 00:53:18,917 Said you seem like a good kid. 620 00:53:30,025 --> 00:53:32,335 I used to know your dad pretty well. 621 00:53:32,966 --> 00:53:37,426 Haven't talked to him in... years. 622 00:53:38,807 --> 00:53:40,395 You remind me of him. 623 00:53:48,077 --> 00:53:54,380 Log... the question still remains... what is James Morton's secret? 624 00:53:56,018 --> 00:53:59,837 What is the treasure? What is he afraid of The Pen finding? 625 00:54:00,456 --> 00:54:02,153 You gonna stay awake all night? 626 00:54:02,528 --> 00:54:04,350 This is my first real case. 627 00:54:04,637 --> 00:54:07,488 I don't really want to launch my career as a failure. 628 00:54:13,316 --> 00:54:14,427 You Jim Morton? 629 00:54:15,190 --> 00:54:16,282 Yeah. 630 00:54:23,983 --> 00:54:25,086 Deputy Billings. 631 00:54:25,636 --> 00:54:29,131 It's Sheriff now. Good to see you, Jim. 632 00:54:31,553 --> 00:54:33,111 I'm sorry about this. 633 00:54:33,460 --> 00:54:38,202 Uh... it looks like he's a... chip off the old block. 634 00:54:44,867 --> 00:54:45,996 Get in the car. 635 00:54:52,779 --> 00:54:53,943 Good night, Sheriff. 636 00:54:54,537 --> 00:55:00,601 Jim... just um... don't forget about those nights that you spent here. 637 00:55:01,455 --> 00:55:04,411 It's all I can think about. Good night. 638 00:55:47,463 --> 00:55:48,440 Long night? 639 00:55:49,024 --> 00:55:50,576 Yeah, you could say that. 640 00:55:51,922 --> 00:55:53,684 What time is your flight in the morning? 641 00:55:54,351 --> 00:55:57,569 Check in is 9:00 but, we need to roll out of here about 8:00. 642 00:55:57,711 --> 00:56:01,203 Okay... we can be out of your hair by 6:30. 643 00:56:01,288 --> 00:56:04,746 Na, there's no rush. You guys take all the time you need. 644 00:56:05,135 --> 00:56:08,058 Marcus is, pretty relaxed he won't mind. 645 00:56:11,412 --> 00:56:15,371 You know I don't even feel like I sold the place, with Marcus taking care of it. 646 00:56:19,910 --> 00:56:22,309 I just don't see why Derek is so opposed to it. 647 00:56:23,999 --> 00:56:25,363 Dad was like that. 648 00:56:25,935 --> 00:56:30,059 Latch on to an idea like a pit bull... and never let go. 649 00:56:33,871 --> 00:56:36,910 Maybe Derek's afraid he's losing his connection to the past. 650 00:56:37,119 --> 00:56:40,626 You know, first his grandfather... and then this home. 651 00:56:41,438 --> 00:56:43,339 There's a lot of history in these walls. 652 00:56:45,022 --> 00:56:48,500 You know, I'm a good dad. I am. It's just... 653 00:56:50,079 --> 00:56:52,630 you know, when I look in Derek's eyes, I... I... 654 00:56:55,931 --> 00:56:59,230 I don't see hate there, I just don't see love. 655 00:57:03,205 --> 00:57:05,393 What does he see when he looks in your eyes? 656 00:57:06,907 --> 00:57:08,183 He never looks. 657 00:57:11,398 --> 00:57:15,118 Well... goodnight, Jim. I'll see you in the morning. 658 00:57:39,942 --> 00:57:41,649 Jim, thanks for your hospitality. 659 00:57:42,044 --> 00:57:43,372 You guys have a safe flight. 660 00:57:43,470 --> 00:57:44,470 We will. 661 00:57:50,136 --> 00:57:53,515 Um... sorry you never got to finish your story. 662 00:57:53,619 --> 00:57:59,156 That's okay... nowadays I wouldn't have a realistic chance of getting it published anyways. 663 00:57:59,552 --> 00:58:01,326 Come on, Gator, let's go, honey. 664 00:58:02,312 --> 00:58:05,606 I haven't given up. If I find anything, I'll let you know. 665 00:58:16,717 --> 00:58:18,624 Mary, you and Audrey finish up breakfast. 666 00:58:18,652 --> 00:58:20,745 Derek and I will grab the bags, and be right back. 667 00:59:58,348 --> 00:59:59,468 You ready? 668 01:00:01,855 --> 01:00:02,907 Not really. 669 01:00:03,968 --> 01:00:05,063 Yeah. 670 01:00:10,926 --> 01:00:12,551 Derek, we need to talk. 671 01:00:14,606 --> 01:00:17,606 I know the last couple days have been pretty hard on you. 672 01:00:18,213 --> 01:00:20,406 Honestly, I don't know what to make of it. 673 01:00:22,740 --> 01:00:25,285 Dad... I'm sorry. 674 01:00:28,646 --> 01:00:30,668 I know how disappointed you must be. 675 01:00:31,515 --> 01:00:33,216 I just should have talked to you. 676 01:00:33,584 --> 01:00:37,827 It's my fault. I really didn't give you much of a chance. 677 01:00:39,220 --> 01:00:40,598 I want to make this right. 678 01:00:41,620 --> 01:00:43,584 I'll pay Logan back for the library. 679 01:00:45,663 --> 01:00:47,849 This whole thing was just, stupid. 680 01:00:49,020 --> 01:00:50,384 Must have seemed crazy. 681 01:00:51,127 --> 01:00:52,047 A little. 682 01:00:55,367 --> 01:00:59,165 I think being back here has brought back a lot of memories, feelings. 683 01:01:01,936 --> 01:01:04,042 History I really don't want repeated. 684 01:01:04,158 --> 01:01:06,189 It's a history I want to know about. 685 01:01:08,008 --> 01:01:12,159 Sheriff Billings, was talking about you last night... and... 686 01:01:13,707 --> 01:01:15,974 it was like hearing about a complete stranger. 687 01:01:16,708 --> 01:01:18,689 I really don't know anything about you. 688 01:01:19,099 --> 01:01:20,965 There's not much worth knowing. 689 01:01:23,354 --> 01:01:24,727 But it is worth knowing. 690 01:01:27,770 --> 01:01:30,907 I'm starting to think that's why Grandpa set up this whole thing. 691 01:01:31,973 --> 01:01:34,451 And so I could learn about my... 692 01:01:36,511 --> 01:01:37,610 Heritage? 693 01:01:39,717 --> 01:01:40,630 Yeah. 694 01:01:43,163 --> 01:01:45,053 And I want you to know, that... 695 01:01:47,874 --> 01:01:50,206 I'm proud, to be your son. 696 01:01:52,299 --> 01:01:54,787 I just don't want to go through life and move out someday... 697 01:01:54,793 --> 01:01:57,853 never to see you again, until it's too late... and then... 698 01:02:04,163 --> 01:02:05,969 not even care when you die. 699 01:02:08,284 --> 01:02:10,418 Derek, I care more than you know. 700 01:02:12,189 --> 01:02:13,188 Come here. 701 01:02:17,359 --> 01:02:19,594 Let's make sure that never happens. 702 01:02:20,582 --> 01:02:23,922 Whatever I need to do... I just want to make this right. 703 01:02:27,230 --> 01:02:29,840 Sorry... we should just probably get out of here. 704 01:02:33,996 --> 01:02:35,733 You know, we got a little time. 705 01:02:36,576 --> 01:02:40,819 I think if Dad were here... he'd want me to help you with this. 706 01:02:42,480 --> 01:02:44,672 And I guess I want to make this right, too. 707 01:03:12,365 --> 01:03:15,771 All right... we need to start by collecting the five wooden clues. 708 01:03:16,360 --> 01:03:18,072 I've only got one so far. 709 01:03:18,873 --> 01:03:21,253 Dad's projector... where'd you find that? 710 01:03:21,374 --> 01:03:24,207 Ah, up at the tree house, in Grandpa's battle chest. 711 01:03:28,351 --> 01:03:31,506 And this is the first clue. It's called The Poem. 712 01:03:31,964 --> 01:03:33,180 But it doesn't work. 713 01:03:40,734 --> 01:03:44,185 Tune spool's missing. It's a little piece about the size of your thumb. 714 01:03:45,055 --> 01:03:46,236 The clue says... 715 01:03:46,538 --> 01:03:52,364 "the patriarch must restore the poem's voice... and the patriarch must learn the poem's song". 716 01:03:52,871 --> 01:03:54,567 Patriarch means 'father', right? 717 01:03:54,833 --> 01:03:59,615 Yeah... or... grandfather or, great-grandfather and so on. 718 01:04:01,573 --> 01:04:03,263 I know what we're looking for. 719 01:04:17,230 --> 01:04:22,634 Log... searching for James Morton's inventions has led me to discover, 'Solara'... 720 01:04:23,079 --> 01:04:27,314 a major research corporation. And one of Morton's major competitors. 721 01:04:27,665 --> 01:04:32,267 Log, on January 5th, 2005, James Morton recorded the completion... 722 01:04:32,273 --> 01:04:35,868 of his fiber optics technology, code named 'Tango'. 723 01:04:36,007 --> 01:04:39,973 Two days later, Solara Corp announced the same technology. 724 01:04:40,948 --> 01:04:47,193 Log, on April 27th, 2009, James Morton completed project, Synergy. 725 01:04:47,319 --> 01:04:49,857 An electroluminescent chlorophyll modification. 726 01:04:49,918 --> 01:04:54,889 On April 28th, Solara Corp announced their discovery of the same exact process! 727 01:04:57,031 --> 01:04:59,753 Dad listen, this just got big! 728 01:05:33,772 --> 01:05:35,246 Wait, what was the song? 729 01:05:35,315 --> 01:05:39,343 It's a hymn. We used to sing it in church. I remember it being one of Dad's favorites. 730 01:05:39,543 --> 01:05:40,539 What's it about? 731 01:05:40,610 --> 01:05:41,853 I don't remember. 732 01:05:42,299 --> 01:05:43,431 So where are we going? 733 01:05:43,626 --> 01:05:46,493 Church, we can look up the lyrics in one of the hymnals. 734 01:05:48,505 --> 01:05:49,825 Gator, what are you trying to say? 735 01:05:49,875 --> 01:05:52,677 I'm saying we have a case of industrial espini-age. 736 01:05:52,913 --> 01:05:53,886 What? 737 01:05:55,148 --> 01:05:56,347 Es... espini-age. 738 01:05:56,685 --> 01:05:58,619 I think he means espionage... 739 01:05:58,693 --> 01:06:00,974 John, would you check that out and tell me what you think? 740 01:06:01,077 --> 01:06:04,019 For the last six years, Morton has worked as an inventor. 741 01:06:04,169 --> 01:06:07,661 Virgil Logan and Marcus DeWhitt were both founding members of the corporation. 742 01:06:07,700 --> 01:06:09,292 Are you absolutely sure about that? 743 01:06:09,415 --> 01:06:11,977 He's right, Dad! Somebody's been stealing Morton's... 744 01:06:11,983 --> 01:06:15,722 breakthrough designs and selling them to a Russian corporation called 'Solara'. 745 01:06:16,032 --> 01:06:17,624 It has to be Logan or DeWhitt. 746 01:06:17,827 --> 01:06:20,074 They're the only two that would have access. 747 01:06:26,244 --> 01:06:27,370 What are we doing? 748 01:06:27,485 --> 01:06:28,543 We're going back. 749 01:06:28,549 --> 01:06:31,622 If we hurry, we can get there before they get to the airport. 750 01:06:44,129 --> 01:06:45,110 Hello? 751 01:07:55,285 --> 01:07:56,401 Did you find it? 752 01:07:56,753 --> 01:07:58,265 Yeah, the chorus is... 753 01:07:58,308 --> 01:08:01,946 "The cross, at the cross, where I first saw the light." 754 01:08:05,328 --> 01:08:06,572 I don't see anything. 755 01:08:12,617 --> 01:08:14,418 When do you think this was built? 756 01:08:16,076 --> 01:08:17,351 I don't know, why? 757 01:08:17,856 --> 01:08:19,357 We're at the wrong church. 758 01:08:20,458 --> 01:08:21,586 Still no answer. 759 01:08:21,592 --> 01:08:22,718 Have you tried Jim's cell? 760 01:08:22,728 --> 01:08:24,731 The only number I have is the bed 'n' breakfast. 761 01:08:24,743 --> 01:08:26,438 Well, keep trying it. 762 01:08:45,005 --> 01:08:46,675 Hello, Marcus DeWhitt. 763 01:08:47,154 --> 01:08:50,093 Um... hi, is Derek available? 764 01:08:50,160 --> 01:08:53,882 I'm afraid not, the Mortons aren't here right now. 765 01:08:54,701 --> 01:08:56,619 Is there something I can do for you? 766 01:08:57,120 --> 01:08:59,714 Um, do you know when Derek will be available next? 767 01:09:00,812 --> 01:09:03,180 I'm afraid not, can I take a message? 768 01:09:04,625 --> 01:09:07,710 It's DeWhitt! He's there and the Morton's aren't in the house. 769 01:09:07,973 --> 01:09:10,100 Ask him where the Morton's are. 770 01:09:10,866 --> 01:09:12,353 - Ask him... - What's he doing there? 771 01:09:12,359 --> 01:09:15,260 I don't know. Ask him if they've already flown out. 772 01:09:15,266 --> 01:09:16,358 What if he's the Pen??? 773 01:09:16,364 --> 01:09:17,317 Hello? 774 01:09:17,645 --> 01:09:20,512 Um, yeah, Mr. DeWhitt, you can take a message. 775 01:09:21,849 --> 01:09:26,358 And the message is... justice will be served. 776 01:09:28,710 --> 01:09:32,603 Mr. DeWhitt, yes, this is Andrea, Gator's mother. 777 01:09:32,705 --> 01:09:34,783 Uh-huh, thank you, yes. Um... 778 01:09:35,158 --> 01:09:39,035 do you happen to have Jim Morton's cell number? Yes. 779 01:09:41,146 --> 01:09:42,831 Okay, thank you. You, too. 780 01:09:51,150 --> 01:09:52,208 What? 781 01:10:12,472 --> 01:10:13,837 This is the place. 782 01:10:27,670 --> 01:10:28,568 There! 783 01:10:46,593 --> 01:10:47,422 Pictures. 784 01:10:47,428 --> 01:10:49,966 All right, Dad, what did you want us to see? 785 01:10:52,356 --> 01:10:55,680 - We're gonna need a key to open this. - Or a hammer. Let's go. 786 01:11:01,743 --> 01:11:02,855 Jim Morton. 787 01:11:52,810 --> 01:11:54,960 - Come on, get in, quick. - Was that the Moores? 788 01:11:55,044 --> 01:11:57,069 Yes, now get in, I'll explain later. 789 01:12:07,007 --> 01:12:11,164 Oh, no, no, you don't know what you are doing and you have no right to do this. 790 01:12:11,217 --> 01:12:12,597 I know my rights! 791 01:12:13,747 --> 01:12:16,682 What's your badge number? I'm going to report you! 792 01:12:17,885 --> 01:12:22,585 I know my rights! You didn't even read me my Miranda. 793 01:12:23,249 --> 01:12:25,358 Miranda, where are you when I need you? 794 01:12:25,401 --> 01:12:26,739 What's goin' on, Sheriff? 795 01:12:26,830 --> 01:12:29,824 Sheriff! You need to place that man under arrest! 796 01:12:29,982 --> 01:12:32,901 He's been stealing Morton's work and selling it overseas. 797 01:12:33,460 --> 01:12:35,325 I'm afraid you're making a mistake. 798 01:12:35,498 --> 01:12:38,686 Oh, no, you don't, we know all about Solara Corporation! 799 01:12:40,156 --> 01:12:43,813 Well, you're right about the theft of James' plans... 800 01:12:43,937 --> 01:12:47,137 but it's all been taken care of, because of you. 801 01:12:47,849 --> 01:12:48,941 How so? 802 01:12:49,172 --> 01:12:53,967 Well... James knew, that it was either Logan or me behind all this. 803 01:12:54,075 --> 01:12:56,249 But he couldn't pin it on either one of us. 804 01:12:56,796 --> 01:13:00,945 So... he began working on his last project in secret. 805 01:13:01,432 --> 01:13:03,563 It was code named... Sundial. 806 01:13:03,896 --> 01:13:07,579 After his death... I began doing some investigating. 807 01:13:07,606 --> 01:13:12,425 And I found some... curious discrepancies in the Sundial accounts. 808 01:13:13,297 --> 01:13:15,895 Meanwhile, all of this treasure hunt business... 809 01:13:15,982 --> 01:13:20,098 had convinced Logan... that there was a final invention. 810 01:13:20,506 --> 01:13:23,533 And he made... one last effort to find it. 811 01:13:24,278 --> 01:13:26,911 Luckily, I happened to be here. 812 01:13:27,563 --> 01:13:29,335 So you were The Pocket all along? 813 01:13:29,354 --> 01:13:31,432 But why were you so eager to buy the property? 814 01:13:31,465 --> 01:13:34,981 Well, I didn't want James to sell it to just anybody. 815 01:13:35,369 --> 01:13:38,301 I needed more information on Logan, and I figured... 816 01:13:38,848 --> 01:13:40,825 it would be here if it was anywhere. 817 01:13:41,481 --> 01:13:45,328 I'm really sorry for doubting your character. Though, I'm sure you understand. 818 01:13:46,630 --> 01:13:48,156 That's okay, young man. 819 01:13:49,342 --> 01:13:50,766 What do you got there? 820 01:13:51,514 --> 01:13:54,332 You know, I don't really know. It's something Dad wanted me to have. 821 01:13:54,737 --> 01:13:58,194 Hey Marcus, do you suppose, that's what that key's for? 822 01:13:58,501 --> 01:13:59,485 Key. 823 01:14:01,581 --> 01:14:02,869 James gave me this. 824 01:14:16,502 --> 01:14:17,793 The projector! 825 01:14:21,536 --> 01:14:24,760 Well, I'm afraid the Sheriff needs me down at the station to... 826 01:14:25,148 --> 01:14:26,986 help with some reports on all this. 827 01:14:27,029 --> 01:14:28,793 Well, thanks again, Marcus. 828 01:14:30,519 --> 01:14:32,255 Anything for your dad, Jim. 829 01:14:40,018 --> 01:14:41,903 Well, what now? 830 01:14:42,192 --> 01:14:43,493 Let's watch a movie. 831 01:15:01,122 --> 01:15:02,214 I wonder what's on there. 832 01:15:02,315 --> 01:15:04,455 - Home movies. - Oh, don't be ridiculous. 833 01:15:04,528 --> 01:15:08,245 It's probably a microfilm series of the blueprints for his inventions. 834 01:15:17,873 --> 01:15:19,025 Here we go. 835 01:15:33,543 --> 01:15:34,498 What is it? 836 01:15:35,927 --> 01:15:39,078 It's a letter... from Dad. 837 01:15:40,985 --> 01:15:44,147 Dear son... it's been a while. 838 01:15:45,179 --> 01:15:48,432 I have so much I want to say, so much to tell you. 839 01:15:49,464 --> 01:15:53,514 I wish we could talk face to face, but it doesn't look like that's going to happen. 840 01:15:54,363 --> 01:15:58,306 Your mother is already gone ahead of me, and soon I'll be following her. 841 01:15:59,911 --> 01:16:03,122 Seems only yesterday that Carol and I were the young couple... 842 01:16:03,241 --> 01:16:05,092 filled with joy at your birth. 843 01:16:05,848 --> 01:16:08,715 Our hearts were tied to you from the moment you arrived. 844 01:16:08,856 --> 01:16:12,013 Sadly, we didn't tie your heart to ours. 845 01:16:12,819 --> 01:16:16,256 I blinked my eyes... and you were gone. 846 01:16:17,411 --> 01:16:21,258 It happened in stages, and I didn't see it clearly until it was too late. 847 01:16:21,900 --> 01:16:24,132 At first, we were your whole world... 848 01:16:24,769 --> 01:16:27,227 our home and your toys were enough for you. 849 01:16:28,380 --> 01:16:32,562 When you went off to school, you discovered a whole new world and, new friends. 850 01:16:33,896 --> 01:16:35,742 We blamed their influence on you... 851 01:16:35,822 --> 01:16:41,488 but the truth is... that although, you had our hearts, we did not have yours. 852 01:16:42,943 --> 01:16:46,122 We were losing you... and I didn't know what to do. 853 01:16:49,757 --> 01:16:54,092 So I just ignored the problem. We surrendered your heart without a fight. 854 01:16:57,831 --> 01:16:59,137 May God forgive me... 855 01:17:03,007 --> 01:17:08,028 Now at the end of my life, I recognize how much I was like my father, and his before him. 856 01:17:08,386 --> 01:17:11,284 And now, the purpose of my letter is to beg you... 857 01:17:11,344 --> 01:17:15,128 to break that cycle, and to learn from my mistakes. 858 01:17:16,936 --> 01:17:21,669 I leave you my journal, filled with my thoughts, my hopes, and my vision for the future. 859 01:17:23,129 --> 01:17:26,284 I hope that it will serve you, and help guide you through life. 860 01:17:27,712 --> 01:17:32,087 I pray that you will be that man for your son, that I was unable to be for you. 861 01:17:33,820 --> 01:17:37,221 With love... Dad. 862 01:17:53,001 --> 01:17:55,930 Hey, Derek, look. Logan must have left his pen here. 863 01:17:56,712 --> 01:17:57,872 You should keep it. 864 01:18:03,997 --> 01:18:08,528 P.S. I hope you found the Three Kings and will continue my work with them. 865 01:18:12,050 --> 01:18:13,244 Three Kings? 866 01:18:13,864 --> 01:18:15,016 It's part of the clue. 867 01:18:15,540 --> 01:18:18,921 The pictures will shine in the darkness, and you will see the Three Kings. 868 01:18:32,119 --> 01:18:33,443 Now that's more like it. 869 01:18:34,294 --> 01:18:36,558 Pictures will shine in the darkness. 870 01:18:38,084 --> 01:18:39,561 The Three Kings... 871 01:18:40,653 --> 01:18:42,668 Derek, these three trees! 872 01:18:43,106 --> 01:18:44,596 I know where this is. 873 01:19:01,569 --> 01:19:02,585 Huh. 874 01:19:10,813 --> 01:19:12,351 I can't find an "on" switch. 875 01:20:29,928 --> 01:20:32,426 Rad, Derek he really was a scientist! 876 01:20:34,602 --> 01:20:35,777 Oh, the pen! 877 01:20:45,625 --> 01:20:47,894 Diagnostics pass complete. 878 01:21:03,709 --> 01:21:04,605 Whoa. 879 01:21:06,595 --> 01:21:07,604 Hello. 880 01:21:09,549 --> 01:21:12,183 Sheriff, yes, I have an intruder in my home. 881 01:21:12,485 --> 01:21:15,006 He's tearing the place up, looking for something. 882 01:21:15,414 --> 01:21:18,866 So, Grandpa invented the world's coolest night light? 883 01:21:18,990 --> 01:21:22,448 No. No, these are measuring electrical inputs. 884 01:21:22,890 --> 01:21:24,654 He's harvesting solar energy. 885 01:21:26,397 --> 01:21:29,234 He felt that other options were ugly and inefficient. 886 01:21:29,859 --> 01:21:32,350 He used to talk about it all the time when I was a kid. 887 01:21:35,045 --> 01:21:39,625 How one day he'd use, creation, to transform the power of the sun. 888 01:21:45,814 --> 01:21:47,650 I can't believe he actually did it. 889 01:22:41,097 --> 01:22:45,638 Log, DeWhitt is The Pen. Everything he said about Logan is a lie. 890 01:22:58,295 --> 01:23:01,924 Trust me. 891 01:23:01,974 --> 01:23:05,239 I'm telling you, the prints are in that house somewhere. 892 01:23:05,383 --> 01:23:07,925 As soon as I get the family out of there, I'll find them. 893 01:23:07,948 --> 01:23:09,210 The blueprints! 894 01:23:14,387 --> 01:23:15,382 Hello? 895 01:23:20,148 --> 01:23:21,597 Forgot my briefcase. 896 01:23:33,340 --> 01:23:36,207 Hey, guys, follow me, we gotta get to the blueprints. 897 01:23:38,464 --> 01:23:39,688 Where's he going? 898 01:24:15,314 --> 01:24:18,010 I've got the blueprints. It's a done deal. 899 01:24:18,162 --> 01:24:21,283 So, call off your dogs and have the money ready. 900 01:24:34,208 --> 01:24:35,675 Look out! 901 01:24:50,803 --> 01:24:52,804 Here you go, take this! I'm gonna hit you! 902 01:26:20,526 --> 01:26:21,798 Give me that case. 903 01:26:24,027 --> 01:26:25,071 NOW! 904 01:26:30,348 --> 01:26:31,639 That's a good boy. 905 01:26:38,695 --> 01:26:41,434 That's from Dad... with love. 906 01:26:44,605 --> 01:26:45,859 Whoa, that was... 907 01:26:46,365 --> 01:26:50,229 - I mean... - Spectacular, amazing, fantastic, phenomenal? 908 01:26:51,418 --> 01:26:54,818 You're trespassing on my property and none of this is gonna stick in court. 909 01:26:54,856 --> 01:26:58,369 - You were shooting at my son! - In self-defense, he was trying to kill me! 910 01:26:58,453 --> 01:27:00,774 We know all about your dealings with Solara. 911 01:27:01,758 --> 01:27:03,480 Try to prove it in court. 912 01:27:05,027 --> 01:27:08,055 You've stolen, several of Morton's inventions in the past. 913 01:27:08,827 --> 01:27:11,017 But, the theft is a little too clean. 914 01:27:11,311 --> 01:27:13,065 Never leave a paper trail, right? 915 01:27:13,603 --> 01:27:16,999 He needed proof, so... he gave you a gift. 916 01:27:17,515 --> 01:27:19,213 A Trojan horse. 917 01:27:23,043 --> 01:27:26,604 That's right. This thing, it's been recording for months. 918 01:27:26,888 --> 01:27:31,560 Everything you've spoken... just think about every crime you committed, it's all right here. 919 01:27:31,595 --> 01:27:34,984 That's not admissible in court. You recorded it without my permission. 920 01:27:35,026 --> 01:27:38,094 Actually, I think you'll find that the laws vary state by state. 921 01:27:38,213 --> 01:27:42,384 In the great state of Tennessee, this serves as a legal record for your crimes. 922 01:27:42,877 --> 01:27:45,197 Oh, by the way, it's still recording. 923 01:27:49,248 --> 01:27:51,688 How old are you? Nine? 924 01:27:51,976 --> 01:27:53,323 Ten... actually. 925 01:27:53,959 --> 01:27:55,281 Unbelievable, kid. 926 01:27:59,421 --> 01:28:01,582 Hey, thanks again for coming back, Jeff. 927 01:28:01,704 --> 01:28:03,315 Come see us sometime in Texas, will you? 928 01:28:03,338 --> 01:28:05,258 You know I will, I got business in Texas, so... 929 01:28:05,264 --> 01:28:07,551 - you might see us sooner than you think. - Okay. 930 01:28:09,635 --> 01:28:10,466 Here. 931 01:28:10,960 --> 01:28:12,894 Thought you might want to have this. 932 01:28:13,138 --> 01:28:14,256 It should sell. 933 01:28:14,857 --> 01:28:16,755 Murder mysteries always do. 934 01:28:19,083 --> 01:28:20,396 Murder mystery? 935 01:28:21,324 --> 01:28:23,535 Gator, Grandpa died of a heart attack. 936 01:28:24,219 --> 01:28:25,331 Right. 937 01:28:26,352 --> 01:28:27,576 Wait, seriously? 938 01:28:27,983 --> 01:28:29,611 He wasn't murdered? 939 01:28:30,419 --> 01:28:33,252 How did we not discuss the fact that he wasn't murdered? 940 01:28:33,274 --> 01:28:34,502 Well, I didn't think that- 941 01:28:34,527 --> 01:28:37,578 Great, now how am I supposed to get this thing published? 942 01:28:38,078 --> 01:28:43,154 I, just happen to have a number of well-connected friends in the, industry, and ah... 943 01:28:43,313 --> 01:28:45,009 with a little persuasion... 944 01:28:45,021 --> 01:28:49,645 I could possibly, procure a rather substantial contract on your behalf. 945 01:28:49,815 --> 01:28:52,329 What-what, really? Well, thanks, Mr. Logan. 946 01:28:52,470 --> 01:28:57,582 It's business, not charity, I think Ace Wonder has a wonderful future ahead of him. 947 01:28:57,983 --> 01:29:00,536 - Come on, Gator! - I don't know what to say. 948 01:29:00,746 --> 01:29:03,031 Say goodbye and get along with you. 949 01:29:03,939 --> 01:29:05,390 Thanks, Mr. Logan. 950 01:29:06,775 --> 01:29:09,239 I'm really sorry that I thought you were a lying thief. 951 01:29:09,699 --> 01:29:11,129 Apology accepted. 952 01:29:11,400 --> 01:29:12,619 Of course. 953 01:29:14,165 --> 01:29:15,199 Bye! 954 01:29:16,886 --> 01:29:19,512 Very strange little boy. 955 01:29:19,831 --> 01:29:22,994 He does have a point though... we should have never doubted you. 956 01:29:23,146 --> 01:29:25,879 Oh, don't worry about it, there were times I doubted you. 957 01:29:25,968 --> 01:29:26,941 How so? 958 01:29:27,475 --> 01:29:30,415 Your father had me deliver the messages to Derek. 959 01:29:31,468 --> 01:29:34,381 He was so secretive, even I didn't know what they contained. 960 01:29:34,445 --> 01:29:39,878 And the next thing I know, you two are showing the clues to every jackanapes in Willow Wood. 961 01:29:40,457 --> 01:29:42,118 It was a huge gamble. 962 01:29:42,446 --> 01:29:45,218 Neither of you could find the treasure on your own. 963 01:29:45,224 --> 01:29:48,830 If you didn't work together, all would have been lost. 964 01:29:49,112 --> 01:29:51,676 Fortunately, it paid off. 965 01:29:52,352 --> 01:29:58,007 Your father had significantly, more faith in you, than he should have had, in my opinion. 966 01:29:59,126 --> 01:30:02,879 You know, for a genius, he did the dumbest things sometimes. 967 01:30:03,162 --> 01:30:08,524 Oh... I'm out of here... Bye. 968 01:30:09,408 --> 01:30:10,636 Arrivederci. 969 01:30:12,719 --> 01:30:15,604 Hey, Dad... um... 970 01:30:16,700 --> 01:30:20,485 Sheriff Billings... when we were talking... he said something about... 971 01:30:21,129 --> 01:30:25,362 you spending time in jail when you were a kid, but he wouldn't tell me what you did. 972 01:30:25,910 --> 01:30:31,765 I mean, you know, in a small town like this, way back when, um... what was it'? 973 01:30:33,348 --> 01:30:36,759 Well, I, uh, assaulted the mayor's son. 974 01:30:38,100 --> 01:30:40,492 He and I were up to no good and got caught. 975 01:30:40,944 --> 01:30:44,775 I took all the blame, and he got off the hook, because he was the mayor's son. 976 01:30:45,699 --> 01:30:48,304 Ironically, we became good friends but... 977 01:30:49,158 --> 01:30:52,844 I left Willow and he stayed behind... and became the sheriff. 978 01:30:54,667 --> 01:30:57,192 Wait... Sheriff Billings? 979 01:31:00,555 --> 01:31:02,476 I want to hear stories like that. 980 01:31:03,007 --> 01:31:06,192 Well then... I guess we got a lot to talk about. 981 01:31:59,318 --> 01:32:03,683 Line by line sync and more by Dandysubs on 20180406. 77776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.