Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,399 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:01:10,340 --> 00:01:12,405
[Boat Horn Blows]
3
00:01:14,840 --> 00:01:17,710
Hey, Vic,
Got Some Great New Bugs.
4
00:01:17,742 --> 00:01:19,100
Wanna See 'Em?
5
00:01:20,879 --> 00:01:24,483
Maybe Later, Rob.
6
00:01:27,852 --> 00:01:29,588
Are We There Yet?
7
00:01:29,621 --> 00:01:31,990
Seven Bay Island,
Right Up Ahead.
8
00:01:36,528 --> 00:01:38,997
[Boat Horn Blows]
9
00:01:39,310 --> 00:01:40,633
Please, God,
Let Him Have
10
00:01:40,665 --> 00:01:43,635
A Different Car
This Year. Please!
11
00:01:58,490 --> 00:01:59,584
Thanks A Lot.
12
00:02:10,996 --> 00:02:12,640
Grandfather!
13
00:02:12,970 --> 00:02:14,133
Robbie. Ha Ha!
14
00:02:14,165 --> 00:02:16,568
Oh, It's Good
To See You, Doll.
15
00:02:16,602 --> 00:02:18,137
Vicky, How Was The Trip?
16
00:02:16,602 --> 00:02:18,137
Great.
17
00:02:18,169 --> 00:02:20,972
Oh, Suzy, Suzy.
Oh, Darlin'.
18
00:02:21,600 --> 00:02:22,140
Wait A Minute.
19
00:02:22,174 --> 00:02:24,409
What's The Matter
With My Telescope?
20
00:02:24,443 --> 00:02:26,646
Sorry, Grandfather.
Need More Power.
21
00:02:26,679 --> 00:02:28,414
Oh. Oh.
22
00:02:28,447 --> 00:02:29,949
Where's Mr. Rochester
And Ned?
23
00:02:29,981 --> 00:02:32,852
Well, I Didn't Think We Could Get 'Em In The Car
24
00:02:32,884 --> 00:02:34,620
Along With You All.
25
00:02:34,652 --> 00:02:36,989
But They're Waiting For You At Home, Rob.
26
00:02:37,210 --> 00:02:38,490
There You Are.
Put 'Em In.
27
00:02:38,524 --> 00:02:39,491
Put 'Em In.
Put 'Em In.
28
00:02:39,525 --> 00:02:40,526
All Right.
All Right.
29
00:02:40,558 --> 00:02:43,395
All Right,
Everybody Aboard.
30
00:02:43,429 --> 00:02:45,698
Where's Vicky?
31
00:02:45,730 --> 00:02:48,668
[Sighs]
Oh...
32
00:02:48,700 --> 00:02:50,569
She's Daydreaming Again.
33
00:02:54,380 --> 00:02:56,700
Vicky?
34
00:02:56,400 --> 00:02:58,900
You Ready?
35
00:02:58,430 --> 00:03:00,545
It's So Good
To Have You Here, Honey.
36
00:03:00,579 --> 00:03:02,448
Your Carriage Awaits.
37
00:03:02,480 --> 00:03:04,150
Sorry.
38
00:03:04,490 --> 00:03:07,186
Grandfather,
What Is This?
39
00:03:07,218 --> 00:03:08,554
That Is
My Spare Roof.
40
00:03:08,586 --> 00:03:09,554
Now, You Better
Put It Up,
41
00:03:09,587 --> 00:03:11,723
Because We May Have
Some Rain.
42
00:03:29,608 --> 00:03:32,611
Grandfather: Ok,
Come On. In The House.
43
00:03:32,645 --> 00:03:34,914
Everybody In The House.
44
00:03:36,882 --> 00:03:42,121
Everyone. Here We Go.
Ha Ha Ha Ha Ha...
45
00:03:44,990 --> 00:03:47,526
Grandfather?
46
00:03:47,558 --> 00:03:49,194
Any Good Bugs In Your Garden This Year?
47
00:03:49,228 --> 00:03:52,498
A Veritable Smorgasbord.
48
00:03:52,531 --> 00:03:54,660
Has Anyone Called?
49
00:03:54,980 --> 00:03:57,360
She Means,
Has Zachary Gray Called?
50
00:03:57,680 --> 00:03:58,236
Do Not.
51
00:03:58,270 --> 00:04:02,842
Rob: Ned?
Mr. Rochester?
52
00:04:02,875 --> 00:04:05,243
Hey!
53
00:04:05,276 --> 00:04:07,112
There You Guys Are.
54
00:04:07,145 --> 00:04:08,613
Since When Did
Mr. Rochester And Ned
55
00:04:08,646 --> 00:04:09,649
Become Such
Good Friends?
56
00:04:09,681 --> 00:04:11,750
Well, They're
Getting Older, Suzy,
57
00:04:11,783 --> 00:04:13,652
And I Think They Decided It Was Silly
58
00:04:13,686 --> 00:04:15,688
Wasting All
That Valuable Energy
59
00:04:15,721 --> 00:04:17,550
Fighting All The Time.
60
00:04:17,880 --> 00:04:18,990
Vicky: Hi, Mom.
61
00:04:19,240 --> 00:04:20,759
Yeah, The Trip Was Great.
62
00:04:20,793 --> 00:04:22,927
The Island's
As Beautiful As Ever.
63
00:04:25,531 --> 00:04:28,733
I Haven't. Mom,
I Haven't Had Time.
64
00:04:28,766 --> 00:04:30,836
[Thunder]
65
00:04:30,869 --> 00:04:34,774
I Know. I Know It Is.
66
00:04:37,942 --> 00:04:40,745
Mom, I Promise.
67
00:04:40,778 --> 00:04:41,814
I Will. Ok.
68
00:04:41,846 --> 00:04:43,214
Look, Mom,
Rob's Begging To Talk.
69
00:04:43,247 --> 00:04:45,918
I Love You. Bye.
70
00:04:45,951 --> 00:04:48,220
Rob, Your Turn.
71
00:04:51,255 --> 00:04:53,910
Hi, Mom.
72
00:04:53,125 --> 00:04:55,995
Yeah. Oh, I Had
So Much Fun.
73
00:04:56,280 --> 00:04:57,797
It Was Great.
Yeah.
74
00:04:57,829 --> 00:05:01,000
Oh, My Gosh,
I Caught This Huge Centipede.
75
00:05:01,330 --> 00:05:03,602
It Was, Like,
4 Inches Long.
76
00:05:03,634 --> 00:05:06,572
It Was
On The Boat...
77
00:05:07,839 --> 00:05:10,800
[Thunder]
78
00:05:30,728 --> 00:05:32,980
[Footsteps]
79
00:05:32,130 --> 00:05:33,665
The Storm Has Passed.
80
00:05:33,699 --> 00:05:36,869
I Thought I'd
Set This Up For Suzy.
81
00:05:42,940 --> 00:05:45,744
The Rain Threw Off
Suzy's Schedule.
82
00:05:45,778 --> 00:05:48,314
She Has A Calendar--
No Kidding--
83
00:05:48,346 --> 00:05:49,848
And It's Marked Off
With Everything
84
00:05:49,882 --> 00:05:51,250
She Wants To Accomplish
This Summer.
85
00:05:51,283 --> 00:05:53,718
That's Very Admirable.
86
00:05:53,752 --> 00:05:55,653
I'm Not Even Sure What I Want To Do Tomorrow,
87
00:05:55,687 --> 00:05:57,590
Let Alone
The Rest Of Summer.
88
00:05:57,622 --> 00:05:59,125
That's Admirable, Too.
89
00:06:00,625 --> 00:06:03,728
Principles Of Physics?
90
00:06:03,762 --> 00:06:07,932
[Chuckles] A Little Light Reading Before Bed?
91
00:06:07,966 --> 00:06:09,701
I Promised Mom And Dad.
92
00:06:09,735 --> 00:06:11,836
There's This New,
Exceptional School
93
00:06:11,870 --> 00:06:13,973
At Their University.
94
00:06:14,500 --> 00:06:16,400
So, Anyway,
They Tested Me.
95
00:06:16,740 --> 00:06:18,310
I Aced The English,
96
00:06:18,343 --> 00:06:20,120
But The Math And Science...
97
00:06:20,450 --> 00:06:22,915
Mm-Hmm.
98
00:06:22,947 --> 00:06:26,685
Vicky, I've Got
A Present For You.
99
00:06:26,718 --> 00:06:28,854
Come On.
100
00:06:48,206 --> 00:06:50,942
My Poems.
101
00:06:55,213 --> 00:06:56,382
I Thought They Were
Too Beautiful
102
00:06:56,415 --> 00:06:59,951
To Stay In Those Envelopes
You Sent Me.
103
00:06:59,985 --> 00:07:03,122
Do You Like It?
104
00:07:03,154 --> 00:07:05,390
I Love It.
105
00:07:05,423 --> 00:07:08,860
It Makes Me
Feel Like...
106
00:07:08,894 --> 00:07:10,362
Like A Poet?
107
00:07:10,394 --> 00:07:13,640
[Laughs]
108
00:07:13,980 --> 00:07:15,901
Have You Shown These
To Anybody Besides Me?
109
00:07:17,168 --> 00:07:18,736
Why Not?
110
00:07:18,769 --> 00:07:20,205
Well,
I Used To Show Mom,
111
00:07:20,238 --> 00:07:22,974
But She Was, Like,
"They're Nice."
112
00:07:23,700 --> 00:07:24,810
And So Now,
I Don't Know.
113
00:07:24,843 --> 00:07:25,878
They're
Probably Terrible.
114
00:07:25,911 --> 00:07:26,879
They're Not Terrible.
115
00:07:26,911 --> 00:07:28,447
They're Good.
116
00:07:28,480 --> 00:07:30,816
They're Honest
And Funny.
117
00:07:30,848 --> 00:07:33,351
A Little Pain
Along The Way.
118
00:07:33,384 --> 00:07:34,752
You Know,
Anybody That Thinks
119
00:07:34,786 --> 00:07:36,550
That Growing Up
Is Easy
120
00:07:36,880 --> 00:07:38,691
Obviously Doesn't
Remember It.
121
00:07:42,293 --> 00:07:45,163
I Love My Present.
122
00:07:42,293 --> 00:07:45,163
Oh!
123
00:07:45,197 --> 00:07:47,733
Unh.
124
00:07:47,766 --> 00:07:48,766
Are You Ok?
125
00:07:48,800 --> 00:07:50,201
Yes, Yes. Fine,
Fine, Fine, Fine.
126
00:07:50,235 --> 00:07:54,372
Oh, It-It's My Back.
127
00:07:54,406 --> 00:07:57,141
You-Your Luggage
Was Rather Heavy.
128
00:07:57,175 --> 00:07:58,343
[Chuckles]
129
00:07:58,377 --> 00:08:01,312
Good Night, Vicky.
130
00:08:01,346 --> 00:08:04,316
Good Night, Grandfather.
131
00:08:04,348 --> 00:08:08,520
And I'm--
I'm Looking Forward
132
00:08:08,860 --> 00:08:10,355
To Volume 2.
133
00:08:40,851 --> 00:08:43,389
Clear Skies
And A Full Moon.
134
00:08:43,422 --> 00:08:45,291
Perfect.
135
00:08:45,323 --> 00:08:47,759
Rob: Has Anybody
Seen My Bugs?
136
00:08:54,166 --> 00:08:56,368
Well, What Have We Here?
137
00:08:56,400 --> 00:09:00,171
Hello. I'm Adam.
You Must Be Vicky.
138
00:09:00,205 --> 00:09:01,974
And, Uh,
You Must Be Suzy.
139
00:09:02,600 --> 00:09:04,876
And How Do You
Know That?
140
00:09:04,909 --> 00:09:06,812
Well, Your Grandfather Told Me All About You Guys.
141
00:09:06,845 --> 00:09:08,413
I'm Just Here
To Return His Books.
142
00:09:09,947 --> 00:09:11,917
Lao-Tzu?
143
00:09:11,950 --> 00:09:13,786
You're Reading
Philosophy?
144
00:09:13,818 --> 00:09:15,486
Yeah.
Your Grandfather Has The Best Library
145
00:09:15,519 --> 00:09:16,288
On The Island.
146
00:09:16,321 --> 00:09:19,240
So, I Hear You're
Quite A Scientist.
147
00:09:19,570 --> 00:09:22,940
I'm Working On
A Long-Term Project
148
00:09:22,126 --> 00:09:25,363
So I Can Apply For Early Admission To M.I.T. In 2 Years.
149
00:09:25,397 --> 00:09:26,398
That's Amazing.
What Is It?
150
00:09:26,431 --> 00:09:27,466
Astrophysics.
151
00:09:27,499 --> 00:09:29,401
I'm Trying To Graph The Weight Of A Number Of Stars
152
00:09:29,433 --> 00:09:30,368
By Analyzing Their Light,
153
00:09:30,402 --> 00:09:33,400
And The Way It Interacts With Our Atmosphere.
154
00:09:33,380 --> 00:09:33,806
How 'Bout You?
155
00:09:33,839 --> 00:09:35,441
I Have An Early
Admission To Harvard
156
00:09:35,474 --> 00:09:37,760
Starting This Fall.
157
00:09:37,109 --> 00:09:38,944
Hmm. That's Pretty Tough.
158
00:09:38,976 --> 00:09:40,346
What's Your Field
Of Study?
159
00:09:40,379 --> 00:09:41,547
Marine Biology.
160
00:09:41,580 --> 00:09:43,115
I'm Actually Working
At The Marine Center.
161
00:09:43,148 --> 00:09:44,984
We're Doing Research
On Dolphin Communication.
162
00:09:45,170 --> 00:09:47,552
Dolphins?
I Love Dolphins.
163
00:09:48,886 --> 00:09:50,855
Although, I've Never
Met One Personally.
164
00:09:50,889 --> 00:09:53,240
Yeah, I Know.
They're Amazing.
165
00:09:53,570 --> 00:09:55,270
We're Studying Their Differences In Echolocation,
166
00:09:55,590 --> 00:09:57,528
Which Is The Ultrasonic
Impulse That--
167
00:09:57,562 --> 00:09:58,897
I Know
What Echolocation Is.
168
00:09:58,929 --> 00:10:01,232
Oh. Great.
169
00:10:01,265 --> 00:10:04,102
Well, I'm Headed There Right Now,
If You'd Like To Come.
170
00:10:04,135 --> 00:10:07,206
Oh, And You Can Come,
Too, If You Want.
171
00:10:08,974 --> 00:10:10,142
Ok. Sure.
172
00:10:10,174 --> 00:10:12,977
I'll Go Ask Grandfather.
173
00:10:14,110 --> 00:10:16,214
Right Now We Have A Control Group Of Dolphins,
174
00:10:16,248 --> 00:10:18,917
Raised In Captivity
For Multiple Generations,
175
00:10:18,950 --> 00:10:20,285
And Another Group
Of Wild Dolphins,
176
00:10:20,317 --> 00:10:22,153
And We're Studying
Their Sonic Patterns,
177
00:10:22,187 --> 00:10:24,490
And What We're
Finding Out Is That--
178
00:10:24,523 --> 00:10:26,258
[Car Stereo Blaring]
179
00:10:26,291 --> 00:10:30,162
Look. Here Comes Prince
Thinks-He's-Charming.
180
00:10:35,670 --> 00:10:36,969
Vicky Austin,
181
00:10:37,100 --> 00:10:38,360
The Girl
From Last Summer.
182
00:10:38,700 --> 00:10:39,905
Zachary Gray,
183
00:10:39,937 --> 00:10:41,606
The Guy Who Never
Returns Letters.
184
00:10:41,639 --> 00:10:44,576
Oh, You're Not Gonna
Hold A Grudge, Are You?
185
00:10:44,609 --> 00:10:47,179
Look, Besides,
My Letters Are Always Boring
186
00:10:47,211 --> 00:10:50,480
Compared To Yours.
187
00:10:54,552 --> 00:10:56,120
You Want To Go
For A Ride?
188
00:10:57,220 --> 00:10:58,557
I've Got
An Appointment.
189
00:10:58,590 --> 00:11:00,526
With Who?
190
00:11:00,558 --> 00:11:01,894
A Dolphin.
191
00:11:07,198 --> 00:11:08,299
All Right.
192
00:11:08,332 --> 00:11:09,300
Get It, Enid.
193
00:11:09,333 --> 00:11:11,436
Come On.
194
00:11:11,470 --> 00:11:13,372
There You Go.
195
00:11:11,470 --> 00:11:13,372
Vicky: Wow.
196
00:11:13,404 --> 00:11:15,908
Did You Know That According
To The Laws Of Hydrodynamics,
197
00:11:15,941 --> 00:11:19,110
It's Impossible For A Dolphin
To Swim As Fast As It Does.
198
00:11:19,430 --> 00:11:20,611
[Chattering]
199
00:11:19,430 --> 00:11:20,611
Get It, Eeny.
200
00:11:20,644 --> 00:11:22,480
Heh.
201
00:11:22,514 --> 00:11:24,582
Scientists Think It Has Something
To Do With Their Skin,
202
00:11:24,615 --> 00:11:26,418
Which Actually Ripples With
The Movement Of The Water.
203
00:11:26,451 --> 00:11:28,190
It Also Sheds
A Lot Faster Than Ours.
204
00:11:28,520 --> 00:11:31,322
Go Ahead. Grab A Fish.
Toss It To 'Em.
205
00:11:31,355 --> 00:11:33,570
No Way.
206
00:11:33,910 --> 00:11:35,461
But The Most
Fascinating Thing
207
00:11:35,494 --> 00:11:36,928
Is That Dolphins
Were Once Land Animals,
208
00:11:36,961 --> 00:11:38,297
Mammals,
Like Other Creatures.
209
00:11:38,330 --> 00:11:39,698
Suzy: But They're
Still Mammals?
210
00:11:39,730 --> 00:11:41,633
Yes. Yes, They're Mammals.
They're Not Fish.
211
00:11:41,666 --> 00:11:43,435
They Were Actually Small Whales Who Left The Land
212
00:11:43,467 --> 00:11:46,380
Sometime In Prehistory
And Returned To The Sea.
213
00:11:46,710 --> 00:11:46,939
As Far As I Know,
214
00:11:46,971 --> 00:11:48,706
Whales And Dolphins
Are The Only Creatures
215
00:11:48,740 --> 00:11:49,942
To Ever Do That.
216
00:11:49,975 --> 00:11:51,143
Mermaids.
217
00:11:52,344 --> 00:11:53,679
Mermaids. You Know,
218
00:11:53,711 --> 00:11:55,614
Half Land Creature,
Half Sea Creature.
219
00:11:55,647 --> 00:11:57,216
Vicky, That's Ridiculous.
220
00:11:57,249 --> 00:11:58,683
Well, Actually,
I've Read Theories
221
00:11:58,716 --> 00:12:01,519
That Ancient Mariners Mistook Dolphins And Porpoises
222
00:12:01,552 --> 00:12:02,386
For Mermaids.
223
00:12:02,421 --> 00:12:04,289
That's Probably
How The Myth Came To Be.
224
00:12:04,322 --> 00:12:05,624
It Wasn't A Myth
To Them.
225
00:12:05,657 --> 00:12:06,658
They Were At Sea
For Years.
226
00:12:06,691 --> 00:12:08,527
They Needed There
To Be Mermaids.
227
00:12:11,296 --> 00:12:13,165
So, Where's Your
Recording Equipment?
228
00:12:13,197 --> 00:12:15,000
Oh, It's Over Here.
Let Me Show You.
229
00:12:15,330 --> 00:12:16,735
You See, We Have
A Q1027 Hard Drive.
230
00:12:16,768 --> 00:12:18,269
It Records All The Dolphin Sound Received.
231
00:12:18,302 --> 00:12:22,106
Then We Digitally
Process...
232
00:12:22,139 --> 00:12:25,110
Hey, This One's
Not Eating.
233
00:12:25,143 --> 00:12:26,711
Oh, Yeah.
That's Enid.
234
00:12:26,745 --> 00:12:28,647
She's One
Of Our Wild Dolphins.
235
00:12:37,154 --> 00:12:38,723
What's The Matter,
Vicky?
236
00:12:40,225 --> 00:12:42,194
She's Worried
About Her Calf.
237
00:12:42,226 --> 00:12:45,329
How Did You Know
She Was Pregnant?
238
00:12:45,363 --> 00:12:48,100
I...
239
00:12:48,133 --> 00:12:50,134
I Don't Know.
240
00:12:50,168 --> 00:12:53,272
I Guess She Just
Looks Pregnant.
241
00:12:53,304 --> 00:12:55,706
All Right.
242
00:13:07,219 --> 00:13:10,189
You'll Never Get Into The University School That Way.
243
00:13:10,221 --> 00:13:12,691
What A Tragedy.
244
00:13:16,595 --> 00:13:19,598
So, What Do You Think
About Adam?
245
00:13:19,630 --> 00:13:21,432
Why?
246
00:13:21,466 --> 00:13:23,769
Just Curious.
247
00:13:23,802 --> 00:13:25,671
I'm Not Crazy
About His Research.
248
00:13:25,703 --> 00:13:26,737
When You Deal
With Nature,
249
00:13:26,770 --> 00:13:28,306
There's Too Many
Intangibles.
250
00:13:28,340 --> 00:13:31,310
I'll Take Numbers,
Thank You.
251
00:13:31,342 --> 00:13:34,579
But You Study Stars.
Don't You Consider Them
252
00:13:34,613 --> 00:13:37,282
Part Of, You Know,
Nature?
253
00:14:02,139 --> 00:14:04,141
Girl: Do That Again.
254
00:14:07,144 --> 00:14:08,813
Man: You Look Pretty Tired.
You All Right?
255
00:14:08,846 --> 00:14:10,448
But I Have To.
256
00:14:10,481 --> 00:14:12,817
All Right.
257
00:14:26,764 --> 00:14:28,432
Hello, Enid.
258
00:14:28,466 --> 00:14:29,400
Are You Feeling Better?
259
00:14:29,433 --> 00:14:30,635
[Clicking]
260
00:14:30,668 --> 00:14:32,571
You Can Tell 'Em Apart
Already?
261
00:14:33,837 --> 00:14:35,339
Sure.
262
00:14:35,373 --> 00:14:37,242
So, What Are You
Doing Here?
263
00:14:37,274 --> 00:14:38,242
Where's Your Sister?
264
00:14:38,275 --> 00:14:40,645
She's Not Here.
You Want Me To Go?
265
00:14:40,678 --> 00:14:42,680
No. Actually, I Got
A Lot Of Work To Do.
266
00:14:42,714 --> 00:14:45,183
I Could Use The Help.
Come On.
267
00:14:46,717 --> 00:14:48,786
[Clicking]
268
00:14:49,488 --> 00:14:52,524
Oh, Vicky,
This Is Dr. Zand.
269
00:14:52,557 --> 00:14:54,526
Dr. Zand, This Is Vicky,
Reverend Noonan's Granddaughter.
270
00:14:54,558 --> 00:14:55,860
Nice To Meet You.
271
00:14:55,894 --> 00:14:56,894
Hi.
272
00:14:56,927 --> 00:14:58,362
How's Your Grandfather
Doing?
273
00:14:58,395 --> 00:15:00,164
He's Fine, Thanks.
274
00:15:00,197 --> 00:15:01,766
Alrighty, Here You Go.
This Should Fit.
275
00:15:01,799 --> 00:15:04,368
Uh, We're Off To The Bay
To Try Out The Echolocater.
276
00:15:04,402 --> 00:15:05,871
Good Luck.
277
00:15:04,402 --> 00:15:05,871
Alrighty.
278
00:15:05,903 --> 00:15:07,405
Let's Go.
279
00:15:12,644 --> 00:15:13,412
Dr. Zand
Has Recorded
280
00:15:13,445 --> 00:15:15,314
Hundreds Of Hours
Of Dolphin Sounds.
281
00:15:15,346 --> 00:15:16,581
We're Trying To Figure Out If They're Speaking
282
00:15:16,614 --> 00:15:18,383
Some Sort Of A Language,
Like Ours
283
00:15:18,416 --> 00:15:19,850
Or If Their
Communication Is Just,
284
00:15:19,884 --> 00:15:22,321
You Know, Instinctive,
Like Ants.
285
00:15:22,354 --> 00:15:25,190
Ants Never Seem Like
They're Having A Lot Of Fun.
286
00:15:25,222 --> 00:15:27,525
Yeah, You're Right.
Dolphins Do Seem To Have Fun.
287
00:15:27,558 --> 00:15:29,160
Almost A Sense Of Humor,
288
00:15:29,193 --> 00:15:30,261
Which Is A Sign
Of Intelligence.
289
00:15:30,294 --> 00:15:31,329
[High Frequency Signals]
290
00:15:31,363 --> 00:15:33,699
That Box Puts Out A Series Of Ultrasonic Impulses,
291
00:15:33,731 --> 00:15:35,433
Kind Of Like
A Dolphin's Call.
292
00:15:35,466 --> 00:15:37,168
We've Trained Basil To Come To It In The Pens,
293
00:15:37,201 --> 00:15:39,236
But Never
In Open Water.
294
00:15:41,206 --> 00:15:43,307
Basil?
295
00:15:44,341 --> 00:15:45,409
Did You Say "Basil"?
296
00:15:45,442 --> 00:15:47,278
Yeah.
297
00:15:47,312 --> 00:15:48,647
That's Enid's Mate.
298
00:15:48,679 --> 00:15:50,481
See, By Holding Enid
In The Pens,
299
00:15:50,514 --> 00:15:52,918
We Can Release Basil,
And He Won't Go Far.
300
00:15:52,951 --> 00:15:54,286
Dr. Zand Wants To Make Sure That We Can Call On Him
301
00:15:54,318 --> 00:15:56,387
When It's Time For Her
To Deliver Her Calf.
302
00:15:56,421 --> 00:15:58,690
What's That?
303
00:15:59,356 --> 00:16:01,826
Hey, That's Him.
It Worked!
304
00:16:01,860 --> 00:16:02,827
[Laughing]
305
00:16:02,860 --> 00:16:05,629
[Echolocating]
306
00:16:05,663 --> 00:16:08,299
Whoa!
307
00:16:05,663 --> 00:16:08,299
Beautiful.
308
00:16:09,833 --> 00:16:11,702
[Both Laughing]
309
00:16:11,735 --> 00:16:12,703
Hey, Basil.
310
00:16:12,736 --> 00:16:14,538
Wow!
311
00:16:16,673 --> 00:16:17,942
[Chattering]
312
00:16:19,100 --> 00:16:21,746
Now, Be Careful With This One, Vicky,
All Right?
313
00:16:21,779 --> 00:16:23,481
He's A Little Wilder Than The Ones In The Pen.
314
00:16:23,514 --> 00:16:25,384
He Can Be Snappish.
315
00:16:25,417 --> 00:16:27,485
Can You Blame Him?
You've Got His Wife Locked Up In Jail.
316
00:16:27,519 --> 00:16:30,489
Whoa! You're Petting Him.
317
00:16:30,522 --> 00:16:32,524
He Wants Me To.
318
00:16:32,557 --> 00:16:34,558
He's Got An Itch
Under His Fin.
319
00:16:34,591 --> 00:16:37,328
How Did You Know That?
320
00:16:34,591 --> 00:16:37,328
[Chattering]
321
00:16:37,361 --> 00:16:39,831
I Don't Know It.
He Just...
322
00:16:39,864 --> 00:16:41,833
Seems Like It.
323
00:16:42,767 --> 00:16:45,302
Wow. I-I've Never
Seen Him This Friendly.
324
00:16:46,703 --> 00:16:49,340
[Chattering]
325
00:17:04,422 --> 00:17:05,723
Wait A Second.
What's This?
326
00:17:05,757 --> 00:17:07,926
He's Got A Fresh Scar.
327
00:17:09,661 --> 00:17:12,631
Hard... Sharp...
328
00:17:12,663 --> 00:17:15,533
Seaweed.
329
00:17:12,663 --> 00:17:15,533
Huh?
330
00:17:15,567 --> 00:17:16,835
[Chattering]
331
00:17:18,803 --> 00:17:20,672
Oh, Uh, Nothing.
332
00:17:20,704 --> 00:17:22,874
Look, This Is A Net Gash.
I Gotta Get Back.
333
00:17:27,450 --> 00:17:28,447
Now Basil
Has The Same Scar.
334
00:17:28,480 --> 00:17:30,150
That's The Third One
In The Last Week.
335
00:17:30,480 --> 00:17:31,316
Look,
It's The Drift Nets,
336
00:17:31,348 --> 00:17:32,349
And The Marie Rose
Is The Only One
337
00:17:32,383 --> 00:17:33,250
Big Enough To Use Them.
338
00:17:33,284 --> 00:17:34,853
What Do You Want Me
To Do About It, Adam?
339
00:17:34,885 --> 00:17:36,887
Well, We've Gotta Do Something.
I Mean, They're Illegal.
340
00:17:36,921 --> 00:17:40,459
How Are You So Sure
It's The Marie Rose?
341
00:17:40,491 --> 00:17:43,528
Look, Every Captain On This Island Is Complaining
342
00:17:43,560 --> 00:17:44,728
About The Lousy Catch
This Summer,
343
00:17:44,761 --> 00:17:46,565
And Every Couple Of Days
The Marie Rose Comes Back
344
00:17:46,597 --> 00:17:48,700
Overflowing With Fish.
It's Gotta Be Them.
345
00:17:48,732 --> 00:17:50,935
That's Not Enough,
Adam.
346
00:17:50,969 --> 00:17:54,720
I'm Sorry. I Hate Drift Nets, Too,
Believe Me...
347
00:17:54,105 --> 00:17:57,776
But We're A Research Center,
Not The Police.
348
00:17:57,808 --> 00:18:00,345
There's Nothing
We Can Do.
349
00:18:12,557 --> 00:18:15,493
Where's My Clear
Nail Polish?
350
00:18:18,429 --> 00:18:20,980
See? After They're Dead,
351
00:18:20,131 --> 00:18:21,432
You Put This Stuff
On 'Em,
352
00:18:21,465 --> 00:18:23,334
And It
Preserves 'Em.
353
00:18:23,367 --> 00:18:25,803
He's From The Order
Coleoptera.
354
00:18:25,836 --> 00:18:28,472
I'm Having A Contest
With A Kid At School.
355
00:18:28,506 --> 00:18:31,476
We're Seeing Who Can Collect
The Most By The End Of Summer.
356
00:18:31,509 --> 00:18:33,111
Why Can't You Just
Collect Baseball Cards,
357
00:18:33,144 --> 00:18:34,445
Like Everybody Else?
358
00:18:34,479 --> 00:18:35,779
[Jet Ski Revs]
359
00:18:37,848 --> 00:18:39,518
Oh, Man,
That Guy's Nuts.
360
00:18:39,550 --> 00:18:41,852
He Sure Is.
361
00:18:49,693 --> 00:18:51,629
You Should Be
More Careful.
362
00:18:51,663 --> 00:18:53,999
[Chuckles] I Should Be A Lot Of Things.
363
00:18:54,310 --> 00:18:56,734
I Wrote You A Lot And Didn't
Even Get A Christmas Card.
364
00:18:56,768 --> 00:18:58,903
That Kinda Hurt,
Zachary.
365
00:18:58,936 --> 00:19:00,700
Ok, I'm Sorry.
366
00:19:00,104 --> 00:19:03,741
I Was... Busy...
367
00:19:03,775 --> 00:19:05,777
Getting Thrown Out
Of Various
368
00:19:05,809 --> 00:19:07,778
Prestigious
Private Schools.
369
00:19:07,811 --> 00:19:09,146
See, They, Uh,
370
00:19:09,180 --> 00:19:10,849
They Got This Whole Thing About, Like,
371
00:19:10,882 --> 00:19:12,651
Passing Grades.
[Scoffs]
372
00:19:12,683 --> 00:19:14,786
It's Really Annoying.
373
00:19:16,186 --> 00:19:20,570
That And, Uh...
My Mother Died.
374
00:19:20,900 --> 00:19:21,525
That's Not Funny.
375
00:19:21,558 --> 00:19:24,461
I Know.
376
00:19:24,494 --> 00:19:26,864
Oh, My God.
You're Serious?
377
00:19:26,897 --> 00:19:28,899
Last October.
378
00:19:30,902 --> 00:19:32,938
Wh--I'm Sorry.
379
00:19:32,971 --> 00:19:35,606
Yeah. Me, Too.
380
00:19:38,542 --> 00:19:41,645
So, Hey, Uh,
Forget The Kiss.
381
00:19:41,679 --> 00:19:43,114
Can I At Least
Have A Hug?
382
00:19:46,617 --> 00:19:49,190
I Missed You, Vic.
383
00:19:49,530 --> 00:19:50,210
Rob:
Come On, Boy.
384
00:19:50,540 --> 00:19:51,990
Get It.
385
00:19:52,220 --> 00:19:52,990
[Grumbling]
386
00:19:53,230 --> 00:19:54,825
Come On, Boy,
Get It. Get It.
387
00:19:54,858 --> 00:19:57,280
[Sighs]
388
00:19:57,600 --> 00:19:59,830
Dad'll Do Anything
Not To Talk About It,
389
00:19:59,864 --> 00:20:01,932
So, Uh, Instead,
390
00:20:01,965 --> 00:20:04,969
He Sent Me
To A Grief Counselor.
391
00:20:05,200 --> 00:20:06,737
[Scoffs]
On The Sixth Visit,
392
00:20:06,770 --> 00:20:08,505
She Came To The Brilliant Conclusion
393
00:20:08,538 --> 00:20:09,874
That I Was Deeply Sad
394
00:20:09,906 --> 00:20:12,143
Because My Mother
Had Died.
395
00:20:12,175 --> 00:20:17,140
I Said, "Wow,
They Pay You For This?"
396
00:20:20,852 --> 00:20:21,987
But, Hey, Uh,
397
00:20:22,190 --> 00:20:23,654
Look, It's Boring
Talking About Me.
398
00:20:23,688 --> 00:20:24,756
I Want To Hear
About You.
399
00:20:24,788 --> 00:20:25,856
What Have You
Been Doing With Yourself
400
00:20:25,890 --> 00:20:27,492
Since Last Summer?
401
00:20:27,525 --> 00:20:29,227
I Don't Know.
402
00:20:29,259 --> 00:20:32,463
Last Summer's Starting To Seem Like 1,000 Years Ago.
403
00:20:33,830 --> 00:20:38,636
Well, I'm Glad
You're Back.
404
00:20:44,107 --> 00:20:45,676
No!
405
00:20:46,510 --> 00:20:47,711
[Whines]
406
00:20:47,744 --> 00:20:50,114
I'm Taking Flying Lessons,
You Know.
407
00:20:50,147 --> 00:20:51,148
From This Guy
With A Plane
408
00:20:51,182 --> 00:20:52,683
On The Other Side
Of The Island.
409
00:20:52,717 --> 00:20:55,860
Really? Flying?
That's Incredible.
410
00:20:55,118 --> 00:20:57,655
How 'Bout
I Take You Up?
411
00:20:57,689 --> 00:20:59,824
My Parents Are Not Gonna
Let Me Fly In A Plane
412
00:20:59,856 --> 00:21:02,160
With You At The Wheel.
413
00:21:02,192 --> 00:21:03,994
You Know, Vicky,
That's The One Problem With You.
414
00:21:04,280 --> 00:21:07,966
You Don't Dare To Do The
Things You Know You Want To.
415
00:21:07,999 --> 00:21:10,535
What?
416
00:21:07,999 --> 00:21:10,535
Rob?
417
00:21:11,903 --> 00:21:13,938
Rob?!
418
00:21:13,971 --> 00:21:15,807
Rob!
419
00:21:15,839 --> 00:21:17,700
[Whining]
420
00:21:17,400 --> 00:21:18,208
Zach: Rob, Where Are You?
421
00:21:18,241 --> 00:21:19,277
Rob!
422
00:21:19,309 --> 00:21:20,944
Zach: Robbie!
423
00:21:19,309 --> 00:21:20,944
Vicky!
424
00:21:20,978 --> 00:21:23,581
Robbie, Where Are You?!
425
00:21:23,614 --> 00:21:24,749
Rob?
426
00:21:24,781 --> 00:21:27,918
Suzy: Rob? Robbie,
Where Are You?
427
00:21:27,951 --> 00:21:29,586
Vicky, Where Is He?
428
00:21:29,619 --> 00:21:30,921
Rob!
429
00:21:36,993 --> 00:21:38,896
[Inhales Sharply]
430
00:21:42,299 --> 00:21:45,836
[Coughing]
Rob?! Rob!
431
00:21:47,171 --> 00:21:49,240
Somebody Help Me.
432
00:21:49,272 --> 00:21:51,760
Rob!
433
00:21:51,108 --> 00:21:52,711
Rob!
434
00:21:57,130 --> 00:21:58,716
[Echolocating]
435
00:21:58,750 --> 00:22:00,585
Uhh...
436
00:22:07,258 --> 00:22:09,270
Rob!
437
00:22:20,805 --> 00:22:21,873
Are You Ok?
438
00:22:21,905 --> 00:22:24,775
Yeah. I Just Got Tired,
439
00:22:24,808 --> 00:22:27,770
And The Water Was Pulling Me Out,
And I Sort Of--
440
00:22:30,314 --> 00:22:31,682
Vicky?
441
00:22:32,682 --> 00:22:34,986
How'd I Get Back Here?
442
00:22:35,952 --> 00:22:37,654
[Dolphin Chattering]
443
00:22:48,231 --> 00:22:49,267
Vicky, You Know, You--
444
00:22:49,299 --> 00:22:51,135
You've Been Deep In Thought
The Last Couple Of Days.
445
00:22:51,169 --> 00:22:53,872
Is Something
On Your Mind?
446
00:22:53,904 --> 00:22:55,380
I Guess.
447
00:22:55,710 --> 00:22:56,607
Vicky.
448
00:22:56,641 --> 00:22:57,609
Well,
Welcome Back.
449
00:22:57,642 --> 00:22:59,376
Hi, Harbor Master.
450
00:22:57,642 --> 00:22:59,376
Good, Good.
451
00:22:59,410 --> 00:23:00,244
Reverend.
452
00:23:00,278 --> 00:23:02,113
Now, It's Good To See You Out And About.
453
00:23:02,145 --> 00:23:03,147
Doing Ok?
454
00:23:03,181 --> 00:23:04,949
Splendid. Splendid, Dan.
Thank You.
455
00:23:04,981 --> 00:23:06,917
Thank You.
456
00:23:07,884 --> 00:23:11,623
Any Chance That...
457
00:23:11,655 --> 00:23:13,991
You Care To Tell Me
What It Is?
458
00:23:16,590 --> 00:23:19,129
Grandfather, Would You Think I Was Crazy
459
00:23:19,163 --> 00:23:20,999
If I Told You--
460
00:23:22,767 --> 00:23:27,105
I Think I Know What Adam's Dolphins Are Thinking...
461
00:23:27,137 --> 00:23:29,673
Feeling.
462
00:23:29,707 --> 00:23:31,276
Like They're
Talking To Me,
463
00:23:31,308 --> 00:23:32,844
Only, They're Not.
464
00:23:34,444 --> 00:23:36,814
...And I Knew Rob
Was In Trouble.
465
00:23:36,847 --> 00:23:39,116
And It Wasn't Actual Words Or Anything.
466
00:23:39,150 --> 00:23:41,850
It Was Just
A Feeling...
467
00:23:41,117 --> 00:23:42,921
In My Mind...
468
00:23:42,953 --> 00:23:46,691
And In, Like,
My Heart.
469
00:23:46,723 --> 00:23:50,260
Basil Wanted To Tell Me
He Was Rescuing Rob.
470
00:23:50,294 --> 00:23:52,230
And The Other Day At The Marine Research Center,
471
00:23:52,262 --> 00:23:54,932
I Knew Enid Was Worried
About Her Baby.
472
00:23:59,703 --> 00:24:00,938
I'm Not Making This Up.
473
00:24:00,971 --> 00:24:03,740
Oh, I Believe You.
474
00:24:03,106 --> 00:24:04,975
[Chuckling]
Oh, I Believe It.
475
00:24:05,900 --> 00:24:06,443
Oh, I--
476
00:24:06,477 --> 00:24:08,746
You Know, Vicky,
477
00:24:08,778 --> 00:24:11,816
People Have So Many Different Ways Of Hearing Things.
478
00:24:11,848 --> 00:24:13,750
Your Grandmother, Cara--
479
00:24:13,784 --> 00:24:15,186
When Your Mother
Was A Baby,
480
00:24:15,219 --> 00:24:18,323
She Heard The Baby Cry
481
00:24:18,355 --> 00:24:21,291
Before The Baby Cried.
482
00:24:21,325 --> 00:24:24,461
Oh, Cara--
She Was Sensitive
483
00:24:24,494 --> 00:24:26,897
In So Many Wonderful Ways.
484
00:24:26,931 --> 00:24:31,903
But Why Me?
485
00:24:31,935 --> 00:24:34,805
Well, You've Got
Some Of Her Genes,
486
00:24:34,838 --> 00:24:39,443
And Maybe The Dolphins
Trust You.
487
00:24:39,477 --> 00:24:41,120
Maybe It's Because
You're A Poet.
488
00:24:41,450 --> 00:24:42,113
Whatever It Is,
489
00:24:42,145 --> 00:24:47,851
Darling, Take It
As A Compliment.
490
00:24:47,884 --> 00:24:50,121
Come On. Let's Go.
491
00:24:51,756 --> 00:24:53,224
Grandfather,
492
00:24:53,257 --> 00:24:55,826
Why Is Everyone Asking You How You're Feeling?
493
00:24:55,859 --> 00:24:57,261
Darling,
When You're 81,
494
00:24:57,295 --> 00:24:58,997
People Are Amazed
That You're Walking,
495
00:24:59,290 --> 00:25:00,431
Talking,
And Taking Nourishment.
496
00:25:00,463 --> 00:25:02,966
Come On. Let's Go.
497
00:25:06,836 --> 00:25:08,405
It's Just So Weird.
498
00:25:08,439 --> 00:25:11,209
I Mean,
Every Time I Get Kicked Out Of A School,
499
00:25:11,241 --> 00:25:12,277
He's--He's So Furious,
500
00:25:12,309 --> 00:25:14,311
He Doesn't Even Speak
For A Week.
501
00:25:14,345 --> 00:25:17,781
Then The Next Thing You Know,
He Buys Me A Car Or A Boat.
502
00:25:17,815 --> 00:25:20,485
Does He Ever Talk
About Your Mother?
503
00:25:20,518 --> 00:25:22,319
Not A Chance.
504
00:25:22,353 --> 00:25:25,957
I Mean, Business,
Golf, The Stock Market,
505
00:25:25,990 --> 00:25:28,192
No Problem.
506
00:25:28,224 --> 00:25:30,894
I Think He's More Messed Up Than I Am.
507
00:25:32,896 --> 00:25:35,899
I Forgot How Good
You Are For Me, Vic,
508
00:25:35,932 --> 00:25:38,360
How Much I Like
Being With You.
509
00:25:38,680 --> 00:25:39,236
Adam: Hey, Vicky.
510
00:25:40,403 --> 00:25:42,539
Hi.
511
00:25:42,573 --> 00:25:45,243
Um, Adam Ennington,
Zachary Gray.
512
00:25:45,276 --> 00:25:46,244
I Didn't
Get A Chance
513
00:25:46,277 --> 00:25:47,278
To Introduce You
Yesterday.
514
00:25:47,310 --> 00:25:48,211
Thomas Gray's Son?
515
00:25:48,246 --> 00:25:50,949
That's What It Says
On My Birth Certificate.
516
00:25:50,981 --> 00:25:53,170
But He's Been Known
To Deny It.
517
00:25:53,490 --> 00:25:56,186
Your Father's Company Is Using
Drift Nets On The Marie Rose
518
00:25:56,220 --> 00:25:59,230
To Supply His Cannery.
519
00:25:59,560 --> 00:26:01,558
All Right, I Give Up.
What's A Drift Net?
520
00:26:04,595 --> 00:26:06,130
They're Called
Walls Of Death.
521
00:26:06,163 --> 00:26:07,498
They Stretch Out
For Miles Underwater,
522
00:26:07,530 --> 00:26:08,832
And They Catch
Everything And Anything
523
00:26:08,865 --> 00:26:09,834
That Comes By.
524
00:26:09,866 --> 00:26:10,734
They End Up
Catching Dolphins,
525
00:26:10,768 --> 00:26:12,202
Even Though The Fishermen
Don't Want Them.
526
00:26:12,236 --> 00:26:14,380
So, What's The Problem?
527
00:26:14,700 --> 00:26:15,173
They Can Just
Throw 'Em Back.
528
00:26:15,205 --> 00:26:16,307
They're Dead By Then.
529
00:26:16,339 --> 00:26:18,509
Dolphins Have To
Come Up To Breathe,
530
00:26:18,541 --> 00:26:20,110
But The Nets Hold Them Down,
And They Drown.
531
00:26:20,144 --> 00:26:21,479
That's Why
They're Illegal.
532
00:26:21,511 --> 00:26:22,579
Well, Then,
Why Are You Telling Me?
533
00:26:22,613 --> 00:26:23,514
Go To The Cops.
534
00:26:23,548 --> 00:26:27,850
Does You Father Really Use These, Zachary?
535
00:26:29,420 --> 00:26:31,422
Have You Become
A Dolphin Hugger, Vic?
536
00:26:33,356 --> 00:26:35,460
Maybe.
537
00:26:38,128 --> 00:26:42,399
Ok, Then.
Uh, Anything For A Lady.
538
00:26:42,432 --> 00:26:44,402
We'll Check It Out Tonight.
539
00:26:44,434 --> 00:26:48,472
[Foghorn Blows]
540
00:26:48,506 --> 00:26:50,475
Come On.
541
00:26:58,480 --> 00:27:02,153
So, Uh,
Who's Dudley Doright?
542
00:27:02,185 --> 00:27:04,288
Just A Friend.
543
00:27:04,320 --> 00:27:06,523
Look, Uh, Guys,
544
00:27:06,557 --> 00:27:08,893
My Dad
Isn't Gonna Love Me
545
00:27:08,925 --> 00:27:09,894
Sneakin'
Aboard His Ship
546
00:27:09,926 --> 00:27:11,161
With A Couple
Of Greenpeacers,
547
00:27:11,194 --> 00:27:13,397
So, Um...
548
00:27:13,431 --> 00:27:17,101
You Know, Stay Here And Keep A Lookout,
Will You, Vic?
549
00:27:17,134 --> 00:27:19,437
Sure.
550
00:27:27,944 --> 00:27:30,947
So, Uh,
You Known Vicky Long?
551
00:27:30,980 --> 00:27:32,349
Oh, No. Just A Few Days,
552
00:27:32,383 --> 00:27:34,619
But She Seems Great.
553
00:27:34,652 --> 00:27:37,221
Let Me See.
Help Me With This.
554
00:27:42,125 --> 00:27:43,940
Who's Out There?
555
00:27:43,126 --> 00:27:47,130
Uh, It's...
Zachary Gray, Captain.
556
00:27:48,965 --> 00:27:51,340
Captain: What You Doin'
Out Here, Zachary?
557
00:27:51,670 --> 00:27:53,904
Oh, I'm Just, Uh,
Just Showin' Some Friends Around.
558
00:27:53,938 --> 00:27:54,906
Hey, Adam.
559
00:27:54,939 --> 00:27:56,673
Yeah.
560
00:27:56,707 --> 00:27:58,376
You Ready To Go,
Buddy?
561
00:27:58,409 --> 00:27:59,576
Yeah.
562
00:28:04,214 --> 00:28:06,183
Well, Good Night,
Captain.
563
00:28:06,217 --> 00:28:07,652
Yeah.
Thanks, Captain.
564
00:28:07,684 --> 00:28:09,252
Good Night, Boys.
565
00:28:14,191 --> 00:28:16,590
I Saw A Float
Under The Tarp.
566
00:28:16,930 --> 00:28:18,563
It's Drift Net,
All Right.
567
00:28:27,637 --> 00:28:30,707
Well, That Wasn't
Exactly The Way
568
00:28:30,740 --> 00:28:33,544
I'd Planned On Ending
The Evening.
569
00:28:33,576 --> 00:28:35,946
And What
Had You Planned?
570
00:28:43,621 --> 00:28:45,389
Come On,
571
00:28:45,422 --> 00:28:47,570
You've Missed Me
A Little, Haven't You?
572
00:28:47,900 --> 00:28:50,527
Yeah. A Little.
573
00:28:57,340 --> 00:28:59,360
Good Night.
574
00:28:59,680 --> 00:29:00,504
Good Night, Vic.
575
00:29:00,538 --> 00:29:02,730
Dream About Me, Ok?
576
00:29:20,624 --> 00:29:22,527
[Dolphins Echolocating]
577
00:30:10,307 --> 00:30:11,409
And According To The Maritime Preservation Act
578
00:30:11,442 --> 00:30:12,543
Of 1994--
579
00:30:12,576 --> 00:30:14,745
Ok, Adam. Ok.
You Convinced Me.
580
00:30:14,778 --> 00:30:17,248
When The Marie Rose
Gets Back In Port,
581
00:30:17,280 --> 00:30:18,648
I'll Take A Look.
582
00:30:17,280 --> 00:30:18,648
I Know, But Sometimes--
583
00:30:18,682 --> 00:30:20,651
Ok...
584
00:30:20,683 --> 00:30:22,787
Happy?
585
00:30:25,355 --> 00:30:27,258
Stop It, Rob.
Get It Away From Me.
586
00:30:27,290 --> 00:30:28,259
It's Just A--
587
00:30:28,291 --> 00:30:30,427
No. Ew, It's Ugly.
588
00:30:30,461 --> 00:30:32,296
No, It's Pretty.
589
00:30:32,328 --> 00:30:33,297
Get It Away!
590
00:30:33,329 --> 00:30:34,331
Come On. Come On.
591
00:30:34,365 --> 00:30:36,299
Get It Away.
592
00:30:34,365 --> 00:30:36,299
Keep Close.
593
00:30:39,135 --> 00:30:41,439
Gross! Gross!
594
00:30:41,471 --> 00:30:42,772
Come On, Suzy.
595
00:30:42,806 --> 00:30:44,775
Dinner Is Served.
596
00:30:46,175 --> 00:30:48,144
Grandfather,
Look At This Stick Bug.
597
00:30:48,178 --> 00:30:49,146
It's Huge!
598
00:30:49,179 --> 00:30:50,681
That's Wonderful, Rob.
599
00:30:50,713 --> 00:30:52,250
I Think It's
Disgusting.
600
00:30:52,282 --> 00:30:53,783
Ha Ha. Vicky,
601
00:30:53,817 --> 00:30:55,752
While You Were
Down At The Beach,
602
00:30:55,786 --> 00:31:00,324
A Present Came
For You.
603
00:31:00,356 --> 00:31:02,460
Vicky: Hey!
604
00:31:04,161 --> 00:31:06,497
"Love, Zachary."
How Nice.
605
00:31:06,529 --> 00:31:07,764
What Did Adam
Send You,
606
00:31:07,798 --> 00:31:08,798
A Bucket Of Fish?
607
00:31:08,832 --> 00:31:10,501
For Someone So Smart,
608
00:31:10,534 --> 00:31:13,104
Why Are You
So Immature Sometimes?
609
00:31:13,136 --> 00:31:16,406
I Just Don't Understand
The Whole Dating Thing.
610
00:31:16,440 --> 00:31:18,342
I'm Not Dating Adam.
611
00:31:18,375 --> 00:31:19,343
You Know What I Mean.
612
00:31:19,375 --> 00:31:20,778
Going From One Guy
To The Next
613
00:31:20,810 --> 00:31:22,413
Till You Find The One
You Really Like.
614
00:31:22,445 --> 00:31:26,516
Part Of The Whole
Adventure Of Life, Suzy.
615
00:31:26,549 --> 00:31:28,618
Anything As Illogical
As Dating
616
00:31:28,652 --> 00:31:30,621
Is Such A Waste
Of Time And Energy.
617
00:31:30,653 --> 00:31:31,588
When I Get Older,
618
00:31:31,622 --> 00:31:33,524
I'm Just Gonna Find
The One Guy I Really Like,
619
00:31:33,557 --> 00:31:36,294
And, You Know,
That'll Be It.
620
00:31:36,326 --> 00:31:37,127
How Romantic.
621
00:31:37,161 --> 00:31:40,197
I'm Never Gonna Date.
Girls Are Gross.
622
00:31:40,230 --> 00:31:42,199
You're Walking Around With A Jar Full Of Dead Bugs,
623
00:31:42,231 --> 00:31:43,200
And Girls Are Gross?
624
00:31:43,232 --> 00:31:46,604
So, Um, This Guy
You Pick Out,
625
00:31:46,636 --> 00:31:48,705
What If He Doesn't
Like You Back?
626
00:31:48,739 --> 00:31:50,441
Don't Be Ridiculous.
627
00:31:50,473 --> 00:31:51,608
Hello.
628
00:31:51,642 --> 00:31:53,443
More Books.
629
00:31:53,477 --> 00:31:54,845
Adam. Heh Heh.
630
00:31:54,877 --> 00:31:56,780
Care To Join Us
For Dinner?
631
00:31:56,814 --> 00:31:58,716
Yeah, Sure.
632
00:31:58,749 --> 00:32:01,218
It's The Only Decent Meal I Ever Get, Anyway.
633
00:32:04,587 --> 00:32:06,156
Grandfather:
Shall We?
634
00:32:09,425 --> 00:32:13,230
Well, I Grew Up In St. Louis,
You Know,
635
00:32:13,262 --> 00:32:14,230
So I Never Even
Saw An Ocean
636
00:32:14,263 --> 00:32:15,365
Until My Parents
Took Me To Florida
637
00:32:15,398 --> 00:32:16,666
When I Was 10.
638
00:32:16,700 --> 00:32:18,269
Is That When You Saw
Your First Dolphin?
639
00:32:18,301 --> 00:32:19,869
Yeah. Yeah, It Was.
640
00:32:19,903 --> 00:32:21,806
But, Uh, You Know,
It Wasn't In A Tank
641
00:32:21,838 --> 00:32:24,207
Or A Theme Park
Or Anything.
642
00:32:24,240 --> 00:32:25,342
I Was Actually
In The Ocean,
643
00:32:25,375 --> 00:32:28,179
And All Of A Sudden I See All These Fins Coming At Me.
644
00:32:28,211 --> 00:32:29,246
I Thought It Was Sharks.
645
00:32:29,278 --> 00:32:32,383
So I Panicked,
And I Stayed Very Still.
646
00:32:32,415 --> 00:32:37,454
And Then They Came Closer And Closer,
You Know?
647
00:32:37,488 --> 00:32:38,689
And All Of A Sudden,
One Of 'Em Just
648
00:32:38,721 --> 00:32:40,223
Leaps Out
Of The Water
649
00:32:40,257 --> 00:32:42,259
Without Any Effort,
Like It Had Wings.
650
00:32:42,291 --> 00:32:43,727
I Didn't Know Much
At The Time,
651
00:32:43,760 --> 00:32:46,196
But I Knew Sharks Couldn't Do Anything Like That.
652
00:32:46,230 --> 00:32:48,365
So I Relaxed
A Little Bit
653
00:32:48,398 --> 00:32:51,901
As The Whole Pod
Just Glided Past Me.
654
00:32:52,869 --> 00:32:55,538
I Remember I Reached Out
With Both My Hands,
655
00:32:55,571 --> 00:32:57,340
Feeling Them.
656
00:32:57,374 --> 00:33:00,478
So Smooth And Graceful.
657
00:33:00,510 --> 00:33:03,646
They Formed A Ring
Around Me
658
00:33:03,680 --> 00:33:05,216
And Just Kept Circling.
659
00:33:06,983 --> 00:33:10,855
And Then, Just As Quickly,
They Were Gone.
660
00:33:10,887 --> 00:33:12,990
Anyway,
661
00:33:13,220 --> 00:33:15,458
I Knew Right Then That I Wanted To Study Them.
662
00:33:15,491 --> 00:33:17,360
That Must Have Been
So Beautiful.
663
00:33:17,394 --> 00:33:20,897
Yeah. Yeah, It Was,
664
00:33:20,931 --> 00:33:22,700
But It Was Kind Of
A Strange Experience
665
00:33:22,732 --> 00:33:24,467
To Base
A Life Decision On.
666
00:33:24,500 --> 00:33:26,537
Why?
667
00:33:26,569 --> 00:33:29,906
Well, Vicky,
I'm Not Convinced About Anything
668
00:33:29,940 --> 00:33:31,275
Unless I Can
Prove It.
669
00:33:31,307 --> 00:33:32,809
But You Borrow
Philosophy Books
670
00:33:32,843 --> 00:33:33,677
From My Grandfather,
671
00:33:33,711 --> 00:33:35,679
And Nobody Can Prove
That Stuff, Either.
672
00:33:35,711 --> 00:33:36,813
Vicky...
673
00:33:36,846 --> 00:33:39,549
Maybe The Dolphins Were Trying
To Communicate With You,
674
00:33:39,583 --> 00:33:40,651
Touch You.
675
00:33:40,683 --> 00:33:42,252
I'm Just Saying,
676
00:33:42,286 --> 00:33:43,721
If A Beautiful Thing
Happens To You,
677
00:33:43,753 --> 00:33:45,555
You Don't Have To--
678
00:33:45,588 --> 00:33:47,857
I Don't Know,
Get Out A Calculator And Figure It Out.
679
00:33:47,891 --> 00:33:49,960
Well, I'm A Scientist,
Vicky, All Right?
680
00:33:49,992 --> 00:33:52,663
That's What Scientists Do.
We Figure Things Out.
681
00:33:52,695 --> 00:33:54,531
Hello?
682
00:33:54,565 --> 00:33:56,634
Dan.
683
00:33:56,666 --> 00:33:58,903
Hey.
684
00:34:00,971 --> 00:34:03,406
Am I Interrupting Anything?
685
00:34:03,440 --> 00:34:06,277
Please Do.
686
00:34:07,978 --> 00:34:09,480
Thank You.
687
00:34:09,512 --> 00:34:12,449
I Was There When
The Marie Rose Pulled In.
688
00:34:12,483 --> 00:34:14,485
The Captain Let Me
Look All Around,
689
00:34:14,518 --> 00:34:15,519
Which He Didn't
Have To Do.
690
00:34:15,552 --> 00:34:17,487
It's Not Like I Had A Search Warrant Or Anything.
691
00:34:17,521 --> 00:34:18,722
And?
692
00:34:18,755 --> 00:34:21,992
Adam, There Are
No Drift Nets On That Boat.
693
00:34:22,250 --> 00:34:23,626
But We Saw Them.
694
00:34:23,659 --> 00:34:26,329
Look, He Knew We Were Onto Him,
And He Hid Them.
695
00:34:26,362 --> 00:34:28,331
Look, Even If
I Did Find Them,
696
00:34:28,364 --> 00:34:30,967
Really, There's
Nothing I Can Do.
697
00:34:31,100 --> 00:34:33,871
The Law Says
You Have To Actually
698
00:34:33,903 --> 00:34:36,606
Catch Them Using A Drift Net To Prosecute.
699
00:34:36,639 --> 00:34:37,974
So You're Not
Gonna Do Anything?
700
00:34:38,700 --> 00:34:38,775
Is That What
You're Telling Me?
701
00:34:38,809 --> 00:34:39,977
You're Gonna Sit By
And Let Dolphins
702
00:34:40,100 --> 00:34:41,512
Keep Getting
Slaughtered?
703
00:34:41,545 --> 00:34:43,747
Thanks.
Thanks A Lot.
704
00:34:50,586 --> 00:34:51,755
Adam!
705
00:34:53,123 --> 00:34:54,492
Adam!
706
00:34:56,126 --> 00:34:57,995
[Sighs]
707
00:35:01,898 --> 00:35:03,366
Hope I Didn't Cause
Too Much Trouble.
708
00:35:03,400 --> 00:35:05,869
Dan, You're Just
Doing Your Job.
709
00:35:05,902 --> 00:35:07,871
All Right, Then.
Good Night.
710
00:35:07,905 --> 00:35:09,340
Good Night.
711
00:35:20,150 --> 00:35:21,818
Vicky, You Know,
I Don't Think
712
00:35:21,851 --> 00:35:23,953
Adam Has Ever
Met Anybody
713
00:35:23,987 --> 00:35:27,557
Who Challenges Him
Like You Do.
714
00:35:27,590 --> 00:35:30,493
Oh, I Can't
Figure Him Out.
715
00:35:30,527 --> 00:35:33,963
He Cares So Much,
But He Sees So Little.
716
00:35:39,769 --> 00:35:42,105
If I Were A Dolphin,
We'd Get Along Just Fine.
717
00:35:42,139 --> 00:35:44,375
[Chuckles]
718
00:35:54,717 --> 00:35:56,819
The Stars Are
Beautiful Tonight.
719
00:35:59,856 --> 00:36:00,991
Yeah.
720
00:36:04,126 --> 00:36:07,664
Suzy's Got Another.
721
00:36:07,697 --> 00:36:10,701
A Real Beauty, Too.
Wanna See It?
722
00:36:10,733 --> 00:36:15,672
No, No.
I Don't Look Through Telescopes Much Anymore, Vicky.
723
00:36:15,706 --> 00:36:18,750
Uh, It Takes Away
All The Magic...
724
00:36:18,108 --> 00:36:21,979
And I'll Promise You
That Suzy Knows
725
00:36:22,120 --> 00:36:26,417
The Name Of That Star,
The Weight, All The Details...
726
00:36:26,449 --> 00:36:28,585
[Chuckles]
And That's Good.
727
00:36:28,619 --> 00:36:32,890
That's Her Passion,
But Sometimes, I...
728
00:36:32,922 --> 00:36:35,558
Sometimes I Wish
She'd Just Sit Back
729
00:36:35,592 --> 00:36:37,610
And Enjoy
The Beauty Of It.
730
00:36:37,940 --> 00:36:39,630
They Are Beautiful.
731
00:36:39,663 --> 00:36:41,465
But You Know
The Amazing Thing About It?
732
00:36:41,498 --> 00:36:46,804
That Star Of Suzy's Could Have
Burned Out Thousands Of Years Ago,
733
00:36:46,836 --> 00:36:48,706
But The Light
Still Keeps Coming,
734
00:36:48,739 --> 00:36:50,206
And So What You Think
You're Looking At
735
00:36:50,239 --> 00:36:52,875
Isn't Necessarily
The Whole Truth,
736
00:36:52,909 --> 00:36:56,480
And That Applies
To People, You Know? Adam.
737
00:36:56,512 --> 00:36:57,981
[Sighs]
738
00:36:56,512 --> 00:36:57,981
No, No, No.
It's Possible
739
00:36:58,140 --> 00:37:02,719
That Adam's Real Light
Hasn't Reached You Yet,
740
00:37:02,753 --> 00:37:04,989
And That Doesn't Mean
It's Not There.
741
00:37:05,210 --> 00:37:09,592
Come With Me.
I Wanna--I Wanna Show You Something.
742
00:37:13,300 --> 00:37:18,702
Henry Vaughan.
17th Century.
743
00:37:18,735 --> 00:37:20,237
You Like That Century,
Don't You?
744
00:37:20,269 --> 00:37:22,538
Yes, Yes.
That Was--
745
00:37:22,572 --> 00:37:24,541
That Was A Good One.
746
00:37:27,430 --> 00:37:29,879
Ah...
747
00:37:29,913 --> 00:37:32,181
Listen.
748
00:37:32,215 --> 00:37:39,880
"I Saw Eternity
The Other Night,
749
00:37:39,121 --> 00:37:45,940
"Like A Great Ring
Of Pure And Endless Light,
750
00:37:45,128 --> 00:37:49,166
"All Calm
As It Was Bright;
751
00:37:49,199 --> 00:37:58,709
And Round Beneath It,
Time In Hours, Days, Years..."
752
00:38:01,878 --> 00:38:04,882
"Driv'n By The Spheres
753
00:38:04,914 --> 00:38:07,617
"Like A Vast Shadow Mov'd;
754
00:38:07,650 --> 00:38:14,625
In Which The World And All Her Train Were Hurl'd."
755
00:38:17,590 --> 00:38:18,270
[Chuckles]
756
00:38:18,610 --> 00:38:22,166
It's Beautiful.
It's Deep.
757
00:38:22,199 --> 00:38:26,537
Yeah, Yeah.
The 17th Century Was Very Deep.
758
00:38:26,570 --> 00:38:27,705
[Laughs]
759
00:38:27,737 --> 00:38:31,541
Sweetie, Read On.
I Think You'll Enjoy It.
760
00:38:31,574 --> 00:38:35,611
I'm Gonna Get These--
These Old Bones To Bed.
761
00:38:35,644 --> 00:38:38,181
[Chuckles]
Good Night, Darling.
762
00:38:58,135 --> 00:38:59,103
Thanks For
Letting Me Know.
763
00:38:59,135 --> 00:39:01,838
That's Right, Sir.
Thank You. Bye.
764
00:39:14,500 --> 00:39:15,652
I Hear You Visited
The Marie Rose
765
00:39:15,684 --> 00:39:17,121
With Some Friends
The Other Night.
766
00:39:17,153 --> 00:39:19,289
Yeah, They Like Boats.
767
00:39:19,322 --> 00:39:23,760
You Like The Way We Live,
Don't You, Zachary?
768
00:39:23,793 --> 00:39:27,290
The Cars, The Houses,
Especially This One?
769
00:39:27,630 --> 00:39:29,320
The Private Schools
You Occasionally Attend,
770
00:39:29,650 --> 00:39:31,367
You Like These Things,
Don't You?
771
00:39:31,400 --> 00:39:33,870
Well, In Order To Maintain Our Lifestyle,
772
00:39:33,903 --> 00:39:35,905
We Need To Maintain
Our Businesses,
773
00:39:35,938 --> 00:39:39,809
10 Ships And The Largest Independent
Cannery On The East Coast,
774
00:39:39,842 --> 00:39:41,811
The Business
My Father Started,
775
00:39:41,844 --> 00:39:43,780
The Business I Have
Worked Hard To Build Up,
776
00:39:43,813 --> 00:39:46,716
And A Business I Will
Not See You Destroy.
777
00:39:46,750 --> 00:39:50,520
Does Our Business
Use Drift Nets?
778
00:39:50,850 --> 00:39:53,222
Zachary, Toughen Up.
779
00:39:53,255 --> 00:39:55,291
I Am Sick Of Watchin'
You Mope Around
780
00:39:55,324 --> 00:39:57,226
Like Some Kind
Of 4-Year-Old.
781
00:40:01,797 --> 00:40:03,199
[Sighs]
782
00:40:03,233 --> 00:40:05,269
Dr. Zand:
Bring Her Over, Frank.
783
00:40:05,302 --> 00:40:07,237
Hold Her Steady.
784
00:40:07,269 --> 00:40:09,940
If She Delivers Breech,
She Could Die.
785
00:40:14,744 --> 00:40:15,711
What's Happening?
786
00:40:15,744 --> 00:40:16,512
It's Enid.
787
00:40:16,545 --> 00:40:18,347
She's Having A Difficult Delivery.
788
00:40:22,184 --> 00:40:23,719
[Clicks]
789
00:40:26,322 --> 00:40:27,790
Give Me The Hypodermic.
790
00:40:27,824 --> 00:40:29,193
Vicky: No!
791
00:40:29,226 --> 00:40:30,327
She Doesn't Want
To Be Sedated.
792
00:40:30,360 --> 00:40:31,961
She Needs To Be Alert.
793
00:40:31,994 --> 00:40:34,630
Vicky, Get Out Of Here.
794
00:40:31,994 --> 00:40:34,630
Wait.
795
00:40:34,970 --> 00:40:37,901
[Beeps]
796
00:40:39,100 --> 00:40:39,969
Basil's Here.
797
00:40:40,300 --> 00:40:41,972
She Wants Him With Her.
798
00:40:42,500 --> 00:40:43,340
[Clicks]
799
00:40:43,373 --> 00:40:44,974
Over There.
800
00:40:47,210 --> 00:40:50,313
[Squeals, Chirps]
801
00:40:50,347 --> 00:40:51,181
Oh, Man, I Forgot
To Call Him.
802
00:40:51,215 --> 00:40:53,917
It Doesn't Matter.
He Knows. Let Him In.
803
00:40:56,719 --> 00:40:59,789
It's Ok. Relax.
804
00:40:56,719 --> 00:40:59,789
[Clicks]
805
00:41:01,190 --> 00:41:02,992
Hey, Buddy.
806
00:41:07,230 --> 00:41:09,298
[Echolocates]
807
00:41:11,867 --> 00:41:13,703
Vicky: Here He Comes.
808
00:41:21,311 --> 00:41:22,211
Vicky: Ok, Now Back Off.
809
00:41:22,246 --> 00:41:25,115
She Wants Him To Help Her.
That's Their Way.
810
00:41:35,391 --> 00:41:37,360
The Baby's Coming Now.
811
00:41:45,802 --> 00:41:47,804
[Chirps]
812
00:41:47,836 --> 00:41:49,907
Yes.
813
00:42:03,954 --> 00:42:05,389
Vicky, What Just Happened?
814
00:42:11,994 --> 00:42:13,462
I Gotta Go.
815
00:42:13,496 --> 00:42:14,965
Vicky.
816
00:42:14,998 --> 00:42:17,833
Vicky, Wait!
Vicky!
817
00:42:17,867 --> 00:42:20,137
Vicky, Where
Are You Going?
818
00:42:20,170 --> 00:42:21,204
Home.
819
00:42:21,237 --> 00:42:22,505
You Communicated
With Her, Didn't You?
820
00:42:22,539 --> 00:42:24,408
I'm Going Home.
821
00:42:22,539 --> 00:42:24,408
No, You Did.
822
00:42:24,440 --> 00:42:26,242
You Know, There Was Something
The First Time When You Met Enid
823
00:42:26,275 --> 00:42:27,344
And Again With Basil
In The Bay,
824
00:42:27,376 --> 00:42:28,478
But I Didn't Think
Anything About It,
825
00:42:28,510 --> 00:42:30,790
But Now I See.
826
00:42:30,112 --> 00:42:32,415
You Communicated Telepathically,
Didn't You?
827
00:42:32,449 --> 00:42:34,217
Let Go Of The Bike.
828
00:42:32,449 --> 00:42:34,217
Didn't You? Didn't You?
829
00:42:34,250 --> 00:42:36,253
I Don't Know,
And I Don't Wanna Talk About It.
830
00:42:36,286 --> 00:42:37,253
But, Vicky, Don't You See?
831
00:42:37,286 --> 00:42:38,621
This Could Prove
That Dolphins
832
00:42:38,655 --> 00:42:41,892
Don't Only Communicate Vocally Or Instinctively,
But Telepathically.
833
00:42:41,925 --> 00:42:43,126
I Don't Care.
834
00:42:43,159 --> 00:42:44,327
Why Are You So Upset?
835
00:42:44,360 --> 00:42:45,528
I Mean, There Have Been
Cases Of Children
836
00:42:45,561 --> 00:42:48,197
Who Have A Certain Level
Of Sensitivity--
837
00:42:48,231 --> 00:42:50,670
Children?
838
00:42:48,231 --> 00:42:50,670
Yes. Of Course,
839
00:42:50,990 --> 00:42:51,201
We've Never Given It
Much Credence Because--
840
00:42:51,233 --> 00:42:53,302
Is That What You
Think I Am, A Child?
841
00:42:53,335 --> 00:42:54,971
Vicky, I Didn't Mean--
842
00:42:55,500 --> 00:42:57,390
I Am Not Your Case,
And I Am Not A Child.
843
00:42:57,720 --> 00:42:58,400
Now I'm Going Home.
844
00:42:58,740 --> 00:43:01,177
Vicky,
I'm Sorry. I...
845
00:43:06,615 --> 00:43:07,985
[Camera Clicks]
846
00:43:09,152 --> 00:43:11,521
[Click]
847
00:43:23,320 --> 00:43:26,168
Yes.
848
00:43:28,380 --> 00:43:30,974
[Click, Click]
849
00:43:37,313 --> 00:43:38,481
Hi.
850
00:43:41,500 --> 00:43:43,253
Hi.
851
00:43:43,286 --> 00:43:44,253
Uh...
852
00:43:44,286 --> 00:43:46,956
Suzy Told Me
I Might Find You Here.
853
00:43:50,193 --> 00:43:51,228
What Ya Writin'?
854
00:43:51,260 --> 00:43:53,864
Nothing.
What Do You Want?
855
00:43:53,896 --> 00:43:56,565
[Sighs]
Look...
856
00:43:58,467 --> 00:44:01,700
I'm Sorry If I Made You
Feel Like A Freak Yesterday.
857
00:44:01,103 --> 00:44:03,272
And A Child.
Don't Forget That Part.
858
00:44:03,306 --> 00:44:05,175
I Know, But You Wouldn't
Let Me Finish.
859
00:44:05,208 --> 00:44:07,476
Vicki, There Is Tons Of Scientific Data Out There That--
860
00:44:07,510 --> 00:44:10,380
Is That All You Ever
Talk About, Data?
861
00:44:10,413 --> 00:44:12,480
Well, I've Got News
For You, Adam.
862
00:44:12,810 --> 00:44:13,650
I Don't Know
Why I Can Do This.
863
00:44:13,682 --> 00:44:16,420
It's Not Like I Hear Specific Words Or Anything.
864
00:44:16,452 --> 00:44:18,121
I Don't
Speak Dolphin.
865
00:44:18,153 --> 00:44:20,891
It's Just A Feeling,
And It Kinda Scares Me, Ok?
866
00:44:20,923 --> 00:44:22,925
I Know. If You Would Just Let Us Study You,
Maybe We--
867
00:44:22,958 --> 00:44:26,228
I Don't Wanna Be Studied Like
One Of Rob's Bugs Or Something...
868
00:44:27,597 --> 00:44:28,565
And I...
869
00:44:28,597 --> 00:44:30,199
And What?
870
00:44:30,233 --> 00:44:32,369
And I Don't Think
I Want It Explained.
871
00:44:32,402 --> 00:44:34,905
I Really Think There Are
Things In This World
872
00:44:34,938 --> 00:44:36,972
That We're Not Meant
To Understand.
873
00:44:40,476 --> 00:44:41,610
Forget It.
874
00:44:42,545 --> 00:44:43,512
Vicky, I'm--
875
00:44:43,545 --> 00:44:45,581
I'm Sorry, All Right?
876
00:44:45,614 --> 00:44:48,551
Look, Ok, Ok, Ok.
Look...
877
00:44:49,719 --> 00:44:52,210
I Didn't Mean To Make You
Feel Uncomfortable Yesterday.
878
00:44:52,540 --> 00:44:54,690
All Right? I Was...
879
00:44:54,724 --> 00:44:57,360
What Adam?
You Were What?
880
00:44:57,393 --> 00:45:00,630
Jealous, Ok?
881
00:45:00,663 --> 00:45:03,934
I Was Jealous.
That's All.
882
00:45:03,967 --> 00:45:06,100
I Mean, I Have
Studied Them For Years.
883
00:45:06,340 --> 00:45:07,937
I Could Write My Thesis
Tomorrow If They Would Let Me,
884
00:45:07,971 --> 00:45:10,720
But I Can't Do
What You Can, Vicky,
885
00:45:10,106 --> 00:45:13,577
And I Would Give Anything,
Anything To Be Able To.
886
00:45:13,610 --> 00:45:16,512
Why, So They Could Help You Write Your Thesis?
887
00:45:16,545 --> 00:45:19,348
Well, Yeah. I Mean,
I Have A Ton Of Questions For Them, But...
888
00:45:22,552 --> 00:45:23,653
All Right, Now, I'm Gonna
Sound Like A Freak,
889
00:45:23,686 --> 00:45:26,210
And--And--And Don't Laugh.
890
00:45:27,422 --> 00:45:29,291
At The End Of The Summer...
891
00:45:31,494 --> 00:45:33,329
I'd Really Like
To Say Good-Bye To Them,
892
00:45:33,362 --> 00:45:36,632
You Know, Just...
893
00:45:36,666 --> 00:45:40,202
Just Let 'Em Know How Much
I'm Gonna Miss Them.
894
00:45:40,235 --> 00:45:42,438
[Laughs]
895
00:45:42,472 --> 00:45:44,740
Well, Come On. You Said
You Weren't Gonna Laugh.
896
00:45:44,773 --> 00:45:47,443
It's Not That, Honest.
897
00:45:47,476 --> 00:45:49,245
It's Just...
898
00:45:49,278 --> 00:45:50,679
You Sounded
Kinda Human Just Then,
899
00:45:50,713 --> 00:45:52,983
And It Threw Me,
That's All.
900
00:45:56,518 --> 00:45:58,287
So We're Friends Again?
901
00:45:58,320 --> 00:46:02,192
Yeah, Sure. Friends.
902
00:46:02,224 --> 00:46:04,594
Cool. All Right, Well,
903
00:46:04,626 --> 00:46:06,496
I've Gotta
Get Back To Work.
904
00:46:06,528 --> 00:46:07,998
See Ya.
905
00:46:08,300 --> 00:46:09,231
See Ya.
906
00:46:16,572 --> 00:46:18,107
Hey, Suzy...
907
00:46:20,309 --> 00:46:23,445
Were You Serious About What You Said The Other Day?
908
00:46:23,478 --> 00:46:28,250
About Just Finding A Guy And, Boom,
Knowing He's The One?
909
00:46:28,284 --> 00:46:31,555
Well, I Don't Know If It'll Actually Go "Boom" Or Not.
910
00:46:31,588 --> 00:46:35,192
Come On, I'm Serious.
Help Me Out Here.
911
00:46:35,224 --> 00:46:36,458
I'm The Younger Sister.
912
00:46:36,492 --> 00:46:37,794
Why Are
You Asking Me?
913
00:46:37,827 --> 00:46:39,596
'Cause You're The Genius.
914
00:46:39,628 --> 00:46:43,567
Not About Boys.
Is It Adam?
915
00:46:44,766 --> 00:46:47,360
Zachary?
916
00:46:48,371 --> 00:46:49,706
Well, Who Do You Like
Being With More?
917
00:46:49,739 --> 00:46:51,410
I Don't Know.
918
00:46:51,740 --> 00:46:53,309
Adam Is So...
919
00:46:53,342 --> 00:46:54,710
Confident,
920
00:46:54,744 --> 00:46:58,515
So Sure Of What He's Gonna Do With His Life...
921
00:46:58,547 --> 00:47:02,218
And Zachary's Like
Being Out In A Storm:
922
00:47:02,251 --> 00:47:05,540
Exciting And Frightening
At The Same Time.
923
00:47:05,880 --> 00:47:09,793
Uh-Huh. Well, Uh,
924
00:47:09,826 --> 00:47:11,561
Let's Weigh The Evidence
Scientifically.
925
00:47:11,594 --> 00:47:14,970
If You're Going Strictly
On Physical Attributes,
926
00:47:14,130 --> 00:47:15,432
Zach Would Get My Vote.
927
00:47:15,465 --> 00:47:18,468
Adam's Nicer And Smarter,
But Marine Biologists
928
00:47:18,501 --> 00:47:20,537
Smell Like Fish And Formaldehyde All The Time.
929
00:47:20,570 --> 00:47:23,373
Of Course, Adam Has
A Plan For His Life.
930
00:47:23,405 --> 00:47:27,409
Zachary Doesn't,
But With All That Money, Who Needs It?
931
00:47:27,443 --> 00:47:28,778
If I Were You,
I'd Make A List.
932
00:47:28,811 --> 00:47:30,447
Pros And Cons
For Both Of Them
933
00:47:30,480 --> 00:47:32,148
With Appropriate
Plus And Minus Points
934
00:47:32,181 --> 00:47:34,251
For Degrees Of Importance.
Then Add 'Em Up.
935
00:47:34,284 --> 00:47:36,519
Thanks, Suzy.
936
00:47:36,552 --> 00:47:38,188
Glad To Be Of Help.
937
00:47:43,159 --> 00:47:46,162
And Here We Go.
938
00:47:49,699 --> 00:47:50,867
Thanks.
939
00:47:53,869 --> 00:47:56,205
So...
940
00:47:56,239 --> 00:47:57,340
I Heard You And Adam
941
00:47:57,373 --> 00:47:59,442
Sicked The Cops
On My Old Man.
942
00:48:01,376 --> 00:48:03,880
Good For You.
943
00:48:03,913 --> 00:48:06,181
You Guys
Still Fighting?
944
00:48:06,215 --> 00:48:08,518
Oh, We Never Fight, Vic.
945
00:48:08,550 --> 00:48:10,753
You See, Uh,
In Order To Fight,
946
00:48:10,786 --> 00:48:12,855
You Actually Have
To Talk To Each Other.
947
00:48:12,889 --> 00:48:16,559
You Know, Uh,
When I Was Growin' Up,
948
00:48:16,592 --> 00:48:18,327
My Parents
Were Always Weird
949
00:48:18,360 --> 00:48:20,195
Because They Never
Got Divorced,
950
00:48:20,228 --> 00:48:22,298
Which Was Mostly
Because They Thought
951
00:48:22,331 --> 00:48:25,868
It Would Be
Too Inconvenient...
952
00:48:25,902 --> 00:48:28,505
But When I Met Your
Parents Last Summer,
953
00:48:28,538 --> 00:48:32,141
I Mean, Not Only
Are They Not Divorced,
954
00:48:32,175 --> 00:48:33,843
But They Seem Like
They Loved Each Other.
955
00:48:33,876 --> 00:48:36,446
They Do.
956
00:48:33,876 --> 00:48:36,446
That's Wild, And I Mean,
957
00:48:36,478 --> 00:48:38,414
You And Your Family Talk About Just Everything,
958
00:48:38,447 --> 00:48:40,817
And You Go To Church,
And You Say Grace.
959
00:48:40,849 --> 00:48:43,420
I Mean,
I Don't Know Anyone Else Who Does That Kind Of Stuff,
960
00:48:43,452 --> 00:48:47,222
And Even Though
You Do All Of That,
961
00:48:47,255 --> 00:48:51,760
You're Still Real.
962
00:48:51,793 --> 00:48:54,364
Thank You?
963
00:48:54,396 --> 00:48:55,532
Woman: He's
Right Here.
964
00:48:54,396 --> 00:48:55,532
Oh, Uh,
965
00:48:55,565 --> 00:48:58,268
I Forgot To Tell You
I Have A Surprise Guest.
966
00:48:59,335 --> 00:49:00,737
Hi.
967
00:48:59,335 --> 00:49:00,737
It's Ok.
968
00:49:00,769 --> 00:49:01,838
I Invited Him
This Time.
969
00:49:01,871 --> 00:49:05,307
Ok, I'm--I'm Here.
What's This All About?
970
00:49:05,340 --> 00:49:09,578
So This Is How He Avoided The
Harbor Master The Other Day.
971
00:49:09,612 --> 00:49:12,349
About A Mile Out,
This Little Boat Gives Them The Nets,
972
00:49:12,382 --> 00:49:15,418
And, Uh,
Since You Two Are Playin' The Hardy Boys,
973
00:49:15,451 --> 00:49:20,657
I Thought, "Well,
With My Compliments."
974
00:49:20,690 --> 00:49:22,258
Look, I'm Sorry,
You Guys.
975
00:49:22,291 --> 00:49:23,626
These Aren't Enough,
All Right?
976
00:49:23,659 --> 00:49:25,461
We Have To Actually Catch Them Using The Drift Nets
977
00:49:25,494 --> 00:49:26,295
To Do Anything.
978
00:49:26,329 --> 00:49:31,735
Well, Uh, Maybe
That Can Be Arranged.
979
00:49:33,835 --> 00:49:35,838
Ok, Well, Look,
980
00:49:35,871 --> 00:49:38,207
This Is Boring.
Let's--Let's Go Dancing.
981
00:49:38,240 --> 00:49:40,242
Dancing? Where?
982
00:49:40,275 --> 00:49:42,411
Uh, We'll Take My Boat.
We'll Zip Over To The Mainland.
983
00:49:42,445 --> 00:49:44,514
I Know This Club
That's Totally Insane.
984
00:49:44,547 --> 00:49:47,516
Ok, But, Uh,
I Can't Be Back Too Late.
985
00:49:50,987 --> 00:49:52,521
Adam, Come On.
986
00:49:52,554 --> 00:49:55,224
Yeah, Adam,
Uh, Come On.
987
00:49:55,257 --> 00:49:56,925
No, I--I Don't Dance.
988
00:49:56,958 --> 00:49:58,961
Sure You Do.
Everybody Dances.
989
00:49:58,994 --> 00:50:00,262
Well, Not Me.
990
00:50:00,295 --> 00:50:01,797
Well, Come On.
We Can't Wait All Night.
991
00:50:01,831 --> 00:50:03,800
Come On. I'll Teach You.
992
00:50:03,833 --> 00:50:07,903
No. No, You Go.
You Have Fun.
993
00:50:07,936 --> 00:50:09,304
Ok.
994
00:50:24,753 --> 00:50:27,489
Adam: Vicky.
Hey, Vicky.
995
00:50:32,994 --> 00:50:34,329
Vicky!
996
00:50:42,371 --> 00:50:43,338
What Are You Doin'?
997
00:50:43,371 --> 00:50:46,475
Writing.
What Are You Doin'?
998
00:50:46,509 --> 00:50:49,411
So Is Your Offer
Still Good?
999
00:50:49,445 --> 00:50:50,780
What Offer?
1000
00:50:50,813 --> 00:50:53,516
You Know, Teach Me
How To Dance.
1001
00:50:53,548 --> 00:50:54,784
[Laughs]
1002
00:50:54,817 --> 00:50:57,753
[Music Playing]
1003
00:50:59,588 --> 00:51:01,356
That's It.
Don't Think So Much.
1004
00:51:01,389 --> 00:51:02,958
Just Go With
The Music.
1005
00:51:02,992 --> 00:51:08,431
♪ Give Me Salvation ♪
1006
00:51:08,463 --> 00:51:11,835
You, Uh, You Write A Lot,
Don't You?
1007
00:51:12,735 --> 00:51:14,700
I Guess.
1008
00:51:14,103 --> 00:51:16,773
So, What Is It You Write About All The Time?
1009
00:51:16,806 --> 00:51:19,576
Just Stuff,
You Know.
1010
00:51:19,608 --> 00:51:20,742
Your, Uh...
1011
00:51:20,775 --> 00:51:23,346
Your Grandfather
Says You Write Poetry.
1012
00:51:23,378 --> 00:51:25,547
Oh?
1013
00:51:25,581 --> 00:51:26,916
Maybe.
1014
00:51:27,717 --> 00:51:31,387
♪ Wherever You Are ♪
1015
00:51:31,420 --> 00:51:34,824
♪ I See My Girl... ♪
1016
00:51:34,856 --> 00:51:35,791
Come On.
1017
00:51:35,824 --> 00:51:38,727
♪ I'll See You
In My Dreams ♪
1018
00:51:38,760 --> 00:51:44,990
♪ Wherever I Go... ♪
1019
00:51:44,132 --> 00:51:46,535
Vicky: Sorry.
1020
00:51:46,568 --> 00:51:49,338
You Talk With Grandfather A Lot?
1021
00:51:49,371 --> 00:51:50,205
Uh, Yeah.
1022
00:51:50,239 --> 00:51:51,840
Yeah, I Did,
Before You Guys Got Here.
1023
00:51:51,873 --> 00:51:53,942
Mostly About The Books I Borrowed.
1024
00:51:53,976 --> 00:51:55,979
He's, Uh...
1025
00:51:56,120 --> 00:51:57,447
He's
A Great Guy.
1026
00:51:57,480 --> 00:51:59,815
And He's A Pretty Good Cook, Too.
1027
00:51:59,849 --> 00:52:03,486
He Had To Learn
When He Was A Missionary.
1028
00:52:03,518 --> 00:52:05,200
I Didn't Know
He Was A Missionary.
1029
00:52:05,540 --> 00:52:08,758
Yeah, Well,
He Used To Have A Huge Church
1030
00:52:08,791 --> 00:52:10,930
In Boston.
1031
00:52:10,126 --> 00:52:11,427
They Used To Broadcast His Sermons
1032
00:52:11,460 --> 00:52:12,628
On The Radio
And Everything.
1033
00:52:12,661 --> 00:52:16,980
Wow.
1034
00:52:12,661 --> 00:52:16,980
Yeah, I Know.
Pretty Amazing.
1035
00:52:16,132 --> 00:52:18,534
He Traveled
All Over The World,
1036
00:52:18,568 --> 00:52:21,671
And Then He Found
This Island.
1037
00:52:23,390 --> 00:52:27,100
♪ Your Being Here
In My Heart ♪
1038
00:52:27,430 --> 00:52:29,579
Ok. Now It's
Your Turn To Lead.
1039
00:52:29,612 --> 00:52:31,880
♪ Whenever I'm Near... ♪
1040
00:52:31,914 --> 00:52:34,584
Just Do Whatever
You Want, And I'll Follow.
1041
00:52:35,585 --> 00:52:40,456
♪ It's More Than
I Can Bear ♪
1042
00:52:40,489 --> 00:52:42,925
♪ Now I Won't Cry ♪
1043
00:52:42,958 --> 00:52:47,290
♪ I'll Just
Close My Eyes... ♪
1044
00:52:47,630 --> 00:52:48,530
Vicky: There.
That's Not So Bad, Is It?
1045
00:52:48,563 --> 00:52:52,935
Yeah. Yeah,
That's Not So Bad.
1046
00:52:52,969 --> 00:52:55,838
♪ Your Kiss And Your Touch ♪
1047
00:52:55,871 --> 00:52:59,175
♪ I'll Never Forget ♪
1048
00:52:59,208 --> 00:53:04,713
♪ 'Cause You're As Close
As My Very Next Breath ♪
1049
00:53:04,746 --> 00:53:09,484
♪ Here In My Heart
There's A Picture Of Us ♪
1050
00:53:09,518 --> 00:53:15,190
♪ Together Forever
Unfading And Unbroken ♪
1051
00:53:15,224 --> 00:53:20,997
♪ Wherever You Are,
You'll Uncover Me ♪
1052
00:53:15,224 --> 00:53:20,997
♪ Yeah ♪
1053
00:53:21,300 --> 00:53:23,132
♪ Forevermore... ♪
1054
00:53:23,164 --> 00:53:24,701
I Better Get Back.
1055
00:53:24,733 --> 00:53:26,469
Yeah.
1056
00:53:26,501 --> 00:53:27,670
Me, Too.
1057
00:53:38,514 --> 00:53:39,749
Look, I Really Do
Need Your Help
1058
00:53:39,782 --> 00:53:41,840
On My Dolphin Research.
1059
00:53:41,117 --> 00:53:43,620
You're The Breakthrough
I've Been Waiting For, Vicky.
1060
00:53:44,853 --> 00:53:46,955
Will You
Help Me Tomorrow?
1061
00:53:46,989 --> 00:53:49,659
Sure. I'll Help You
If I Can.
1062
00:53:49,692 --> 00:53:50,827
You Can.
1063
00:53:52,193 --> 00:53:55,465
Well, Uh, Thanks.
1064
00:53:56,231 --> 00:53:57,867
Good Night.
1065
00:53:57,900 --> 00:53:59,969
Good Night.
1066
00:54:16,952 --> 00:54:18,688
[Sighs]
1067
00:54:18,721 --> 00:54:20,222
Wow.
1068
00:54:36,905 --> 00:54:39,608
There They Go.
Free.
1069
00:54:39,641 --> 00:54:41,643
Now What?
1070
00:54:42,711 --> 00:54:44,681
Now's Where
You Come In.
1071
00:54:46,614 --> 00:54:48,250
Now What I Want You To Do Is Call Them.
1072
00:54:48,284 --> 00:54:50,153
I Can't.
1073
00:54:50,186 --> 00:54:52,555
No, I Think You Can.
1074
00:54:52,588 --> 00:54:53,923
You See, The Same Way
That Your Mind Is Open
1075
00:54:53,956 --> 00:54:56,250
To Receive What They Say,
1076
00:54:56,570 --> 00:54:57,760
I Think You Can
Reach Out And Call Them.
1077
00:54:59,260 --> 00:55:00,862
But What If
They Don't Come?
1078
00:55:00,896 --> 00:55:02,598
Well, If They Don't Come,
They Don't Come.
1079
00:55:02,630 --> 00:55:04,000
You Know, You Don't
Have To Succeed,
1080
00:55:04,320 --> 00:55:05,168
You Just Have To Try.
1081
00:55:07,360 --> 00:55:08,570
Ok.
1082
00:55:20,648 --> 00:55:21,917
Did You Do It?
1083
00:55:24,520 --> 00:55:26,822
Yeah,
I Think So.
1084
00:55:30,590 --> 00:55:32,295
Why Do You Think
They Did It?
1085
00:55:32,327 --> 00:55:34,563
Who?
1086
00:55:34,597 --> 00:55:36,165
The Dolphins.
1087
00:55:36,197 --> 00:55:38,600
Why Do You Think They Returned To The Sea?
1088
00:55:41,269 --> 00:55:42,170
I Don't Know.
1089
00:55:42,204 --> 00:55:45,141
And You Know, The Part
That Gets Me The Most
1090
00:55:45,173 --> 00:55:47,844
Is That If You Look
At Their Flippers,
1091
00:55:47,876 --> 00:55:50,947
They're Really Paws..
Fingers...
1092
00:55:50,980 --> 00:55:52,248
Made Over With Skin.
1093
00:55:52,280 --> 00:55:54,317
Guess When They
Returned To The Sea,
1094
00:55:54,349 --> 00:55:56,752
They Had To Give Up
Their Hands.
1095
00:55:56,786 --> 00:55:58,755
Wow.
1096
00:55:58,788 --> 00:56:00,690
With No Hands,
There'd Be No Writing.
1097
00:56:00,722 --> 00:56:02,791
Yeah. No Writing,
No Music,
1098
00:56:02,824 --> 00:56:04,250
No Art.
1099
00:56:05,927 --> 00:56:08,290
Do You Think When They Went Back To The Sea,
1100
00:56:08,630 --> 00:56:10,298
They Had To Choose To Give Up Their Hands?
1101
00:56:10,331 --> 00:56:12,969
That There Was Something So Worth It
1102
00:56:13,100 --> 00:56:14,704
They Were
Willing To?
1103
00:56:15,804 --> 00:56:17,373
I Don't Know.
1104
00:56:17,405 --> 00:56:19,700
Maybe.
1105
00:56:21,811 --> 00:56:23,246
Hey, Look!
1106
00:56:32,221 --> 00:56:33,222
Ha Ha Ha Ha.
1107
00:56:33,255 --> 00:56:36,240
Here.
Tell Them To Do Something With Your Mind.
1108
00:56:36,570 --> 00:56:37,250
[Chattering]
1109
00:56:37,590 --> 00:56:38,361
Go On. Tell 'Em.
1110
00:56:50,239 --> 00:56:51,773
Th-Th-That Was Amazing!
What Did You Tell Them?
1111
00:56:51,806 --> 00:56:53,942
I Told Them
To Do A Flip.
1112
00:56:53,976 --> 00:56:55,878
Oh. Well, Do It Again.
1113
00:57:00,715 --> 00:57:03,752
Ha Ha! That's Amazing.
Do It Again.
1114
00:57:03,786 --> 00:57:04,854
No. He's Bored
With That.
1115
00:57:04,887 --> 00:57:06,889
He Wants You
To Play With Him.
1116
00:57:07,755 --> 00:57:09,157
Ha Ha Ha Ha.
1117
00:57:11,260 --> 00:57:14,964
Ha Ha Ha. Whoa!
Ha Ha Ha! Yeah!
1118
00:57:30,478 --> 00:57:33,480
Ha Ha Ha!
1119
00:57:33,810 --> 00:57:34,349
Here, Talk To 'Em, Vicky.
1120
00:57:34,382 --> 00:57:36,184
Ask 'Em A Question.
1121
00:57:34,382 --> 00:57:36,184
[Chattering]
1122
00:57:36,217 --> 00:57:37,185
Like What?
1123
00:57:37,219 --> 00:57:40,789
Well, Ask Them About
What We Talked About Before,
1124
00:57:40,822 --> 00:57:42,290
Why They Returned
To The Sea.
1125
00:57:43,391 --> 00:57:44,759
Ok.
1126
00:57:53,469 --> 00:57:54,804
Vicky?
1127
00:57:56,304 --> 00:57:58,206
Vicky?
1128
00:58:04,346 --> 00:58:07,148
Vicky! Vicky!
1129
00:58:14,880 --> 00:58:16,424
Aah!
1130
00:58:16,458 --> 00:58:17,492
Vicky.
1131
00:58:17,525 --> 00:58:18,493
Vicky, Are
You All Right?
1132
00:58:18,527 --> 00:58:19,896
What Happened?
1133
00:58:19,929 --> 00:58:20,896
I Don't Know.
1134
00:58:20,929 --> 00:58:22,498
You--You Shouted
And Then Just
1135
00:58:22,530 --> 00:58:24,467
Calmly Walked Back To Shore And Sat Down.
1136
00:58:24,500 --> 00:58:26,268
Are You Ok?
1137
00:58:26,302 --> 00:58:28,403
Yeah... Yeah.
1138
00:58:28,436 --> 00:58:29,871
Where'd Enid
And Basil Go?
1139
00:58:29,905 --> 00:58:31,240
They Left Back
To The Ocean.
1140
00:58:31,273 --> 00:58:33,943
What Happened?
1141
00:58:33,976 --> 00:58:35,378
They Tried
To Answer My Question,
1142
00:58:35,411 --> 00:58:40,516
But... I Don't Think
I Could Understand It.
1143
00:58:40,548 --> 00:58:42,951
It Was Like A Light...
1144
00:58:42,985 --> 00:58:45,788
Stars Swirling Around
Each Other.
1145
00:58:49,490 --> 00:58:51,460
I Don't Know, Adam,
1146
00:58:51,492 --> 00:58:55,364
But The Dolphins Are Absolutely
Connected With Everything.
1147
00:58:55,396 --> 00:58:58,534
Their Thoughts Are Totally Open To Each Other.
1148
00:58:58,567 --> 00:59:00,936
They Have No Secrets.
1149
00:59:00,969 --> 00:59:03,405
That Seems Kind Of Scary,
Don't You Think?
1150
00:59:03,438 --> 00:59:06,975
At First, But Then,
There's This Incredible Freedom In No Secrets.
1151
00:59:07,900 --> 00:59:09,445
You Can't Help
But Be Who You Are.
1152
00:59:09,478 --> 00:59:11,547
That's Why It Was Worth It To Them To Return.
1153
00:59:13,414 --> 00:59:15,183
No Secrets.
1154
00:59:28,463 --> 00:59:29,831
Zach: Hey, Vic.
1155
00:59:31,300 --> 00:59:32,468
What Are You
Doing Here?
1156
00:59:32,501 --> 00:59:34,269
It's Time.
1157
00:59:35,536 --> 00:59:36,504
Time For What?
1158
00:59:36,538 --> 00:59:39,410
To Catch The Bad Guy.
1159
00:59:40,410 --> 00:59:41,210
We'll Stay Back
Far Enough
1160
00:59:41,242 --> 00:59:43,110
So They Don't Know
We're Following,
1161
00:59:43,450 --> 00:59:43,913
But The Minute
The Marie Rose
1162
00:59:43,945 --> 00:59:45,114
Starts Dropping
The Nets,
1163
00:59:45,146 --> 00:59:47,415
We Zoom Up
And Get 'Em On Video.
1164
00:59:47,449 --> 00:59:50,353
Ha. I'm Sure
It'll End Up On Tv.
1165
00:59:50,385 --> 00:59:52,540
What About Adam?
1166
00:59:52,860 --> 00:59:54,990
Hey, Just Because I Invited
Him To Dinner The Other Night
1167
00:59:55,230 --> 00:59:57,292
Doesn't Mean I Want Him Around All The Time.
1168
00:59:57,326 --> 01:00:00,128
Today's Adventure
Is Just You And Me, Vic.
1169
01:00:00,161 --> 01:00:03,932
So Why Did
You Invite Him?
1170
01:00:03,965 --> 01:00:05,201
To Give Him The Evidence.
1171
01:00:05,934 --> 01:00:08,371
[Sighs]
All Right, All Right.
1172
01:00:08,403 --> 01:00:10,271
Curiosity.
1173
01:00:10,304 --> 01:00:11,606
About What?
1174
01:00:11,639 --> 01:00:12,540
The Competition.
1175
01:00:12,574 --> 01:00:16,244
Why Is Everything A Competition With Guys?
1176
01:00:16,277 --> 01:00:17,545
It's In The Genes.
1177
01:00:17,579 --> 01:00:19,347
We Can't Help It.
1178
01:00:23,452 --> 01:00:28,240
So, That Adam
Is Pretty Serious, Huh?
1179
01:00:28,560 --> 01:00:29,625
I Guess.
1180
01:00:29,657 --> 01:00:30,458
You Guess?
1181
01:00:30,492 --> 01:00:32,260
It's Like Hanging Out
With An Old Man.
1182
01:00:32,293 --> 01:00:34,163
Why Are You Obsessing About Adam?
1183
01:00:34,195 --> 01:00:37,199
I'm Not Obsessing.
I'm Just Making An Observation.
1184
01:00:37,231 --> 01:00:39,534
He's Kind Of Dull,
That's All.
1185
01:00:39,568 --> 01:00:41,570
He's Not Dull.
1186
01:00:47,909 --> 01:00:49,444
Want To Have
Some Fun?
1187
01:00:53,114 --> 01:00:54,182
What Are You Doing?
1188
01:00:54,215 --> 01:00:55,550
Didn't You Ever
Play Chicken, Vic?
1189
01:00:56,351 --> 01:00:59,540
No, And I Don't
Want To Start Now.
1190
01:01:02,590 --> 01:01:04,125
Look Out!
1191
01:01:05,159 --> 01:01:06,261
Stop It, Zachary.
1192
01:01:06,295 --> 01:01:09,999
Don't Worry.
We'll Be Fine.
1193
01:01:10,320 --> 01:01:11,330
Man: Make Way!
1194
01:01:11,650 --> 01:01:14,102
Stop It, Zachary!
I Mean It!
1195
01:01:14,135 --> 01:01:16,905
[Honk Honk]
1196
01:01:18,720 --> 01:01:20,141
Hey!
1197
01:01:20,175 --> 01:01:21,610
Ha Ha Ha Ha!
1198
01:01:21,643 --> 01:01:23,445
I Told You.
1199
01:01:23,478 --> 01:01:24,913
Take Me Back.
1200
01:01:24,947 --> 01:01:26,347
What--Vic, I--
1201
01:01:26,380 --> 01:01:28,183
Now!
1202
01:01:32,721 --> 01:01:34,923
Vicky, Come On.
Let Me Explain.
1203
01:01:34,956 --> 01:01:35,924
Explain What?
1204
01:01:35,958 --> 01:01:37,159
That You Want
To Kill Yourself?
1205
01:01:37,192 --> 01:01:38,693
Come On.
It Was Just Fun.
1206
01:01:38,726 --> 01:01:39,694
I Was
Under Control.
1207
01:01:39,728 --> 01:01:40,596
No, You Weren't.
1208
01:01:40,628 --> 01:01:42,931
Look, Zachary,
I'm Sorry Your Mother Died,
1209
01:01:42,965 --> 01:01:45,201
And I'm Sorry You're Having Problems With Your Father.
1210
01:01:45,233 --> 01:01:46,568
You Have Too Much
Going For You
1211
01:01:46,601 --> 01:01:47,936
To Do This Stupid Stuff.
1212
01:01:47,969 --> 01:01:49,337
Vicky, All Right.
I'm Sorry.
1213
01:01:49,371 --> 01:01:50,606
I Just--
Look, I Don't Know.
1214
01:01:50,639 --> 01:01:51,606
I Was...
1215
01:01:51,639 --> 01:01:55,243
I Don't Know.
I Was Showing Off Or Something.
1216
01:01:55,277 --> 01:01:57,646
Yeah. Ok.
1217
01:01:59,748 --> 01:02:01,250
I Really Like You,
You Know?
1218
01:02:01,282 --> 01:02:04,319
Start Trying
To Like Yourself.
1219
01:02:15,597 --> 01:02:17,990
[Thump]
1220
01:02:31,547 --> 01:02:32,481
Grandfather.
1221
01:02:32,514 --> 01:02:36,585
Oh, Cara. Ha Ha.
I--I Fell.
1222
01:02:36,617 --> 01:02:39,870
It's Me, Grandfather,
Vicky.
1223
01:02:39,121 --> 01:02:40,189
Here.
1224
01:02:40,222 --> 01:02:41,624
I Woke Up, And You--
1225
01:02:41,657 --> 01:02:43,526
You Weren't There,
Cara,
1226
01:02:43,559 --> 01:02:45,327
And I Tried
To Get My Medicine,
1227
01:02:45,360 --> 01:02:47,730
And, Ha Ha, I Fell.
1228
01:02:47,762 --> 01:02:50,199
I'm Not Grandmother.
I'm Vicky.
1229
01:02:50,231 --> 01:02:52,367
Grandmother's Gone.
1230
01:02:52,400 --> 01:02:56,700
Oh.
1231
01:02:56,103 --> 01:02:58,720
Oh, Vicky,
You're Right.
1232
01:02:58,106 --> 01:02:59,208
Y-Yes, Vicky.
1233
01:02:59,240 --> 01:03:01,576
Oh, Yes, I...
1234
01:03:01,610 --> 01:03:02,611
I-I'm Sorry.
1235
01:03:02,643 --> 01:03:05,580
No, I...
1236
01:03:05,614 --> 01:03:10,452
Oh. Heh Heh.
I--I...
1237
01:03:10,485 --> 01:03:13,189
I Miss Her
So Much.
1238
01:03:13,222 --> 01:03:15,591
I Know. We Should
Call A Doctor.
1239
01:03:15,623 --> 01:03:16,658
No, No, No, No.
1240
01:03:16,692 --> 01:03:18,626
I Just Need
My Medicine.
1241
01:03:18,659 --> 01:03:21,620
It's On The Floor.
You See It?
1242
01:03:21,960 --> 01:03:22,264
Thank You.
1243
01:03:25,199 --> 01:03:28,169
"For Pain. Take As Needed"?
1244
01:03:28,202 --> 01:03:29,471
Yes.
1245
01:03:28,202 --> 01:03:29,471
Grandfather--
1246
01:03:29,503 --> 01:03:33,675
I Need
A Glass Of Water.
1247
01:03:33,708 --> 01:03:36,344
Would You, Please?
1248
01:03:46,822 --> 01:03:49,825
[Thunder]
1249
01:03:49,858 --> 01:03:51,227
Oh.
1250
01:03:52,327 --> 01:03:56,632
I Love Watching A Storm.
1251
01:03:56,664 --> 01:03:57,900
They Grow Nearer.
1252
01:03:57,932 --> 01:04:00,603
You Know,
That's One Of The Wonderful Things About Living Here.
1253
01:04:00,635 --> 01:04:05,306
You Can Watch
So Many Things Evolve.
1254
01:04:05,340 --> 01:04:07,543
Grandfather?
1255
01:04:05,340 --> 01:04:07,543
Yeah?
1256
01:04:07,576 --> 01:04:08,844
I Want You To Look At Me
Right In The Eye
1257
01:04:08,876 --> 01:04:10,112
And Answer A Question.
1258
01:04:10,144 --> 01:04:11,313
Oh.
1259
01:04:12,547 --> 01:04:15,516
Are You All Right?
Your Health?
1260
01:04:15,550 --> 01:04:18,621
Superb.
1261
01:04:18,653 --> 01:04:19,822
For 81.
1262
01:04:20,822 --> 01:04:23,325
Please Answer
My Question.
1263
01:04:23,358 --> 01:04:25,394
Darling,
Darling, Darling.
1264
01:04:25,427 --> 01:04:28,530
I Know This Hasn't Been A Easy Summer For You.
1265
01:04:28,563 --> 01:04:31,467
I Know That,
1266
01:04:31,500 --> 01:04:33,302
But Maybe It's Time
To Face Some Facts.
1267
01:04:33,335 --> 01:04:34,836
You See, I'm Not
A Young Man Anymore.
1268
01:04:34,869 --> 01:04:36,771
But--
1269
01:04:34,869 --> 01:04:36,771
No, I'm An Old Man,
Darling.
1270
01:04:36,804 --> 01:04:40,308
And I'm Enjoying
Every Minute Of It.
1271
01:04:40,342 --> 01:04:45,648
Grandfather, What Exactly
Is The Matter With You?
1272
01:04:45,681 --> 01:04:47,349
Leukemia.
1273
01:04:47,382 --> 01:04:50,452
[Thunder]
1274
01:04:52,753 --> 01:04:53,721
Are You Sure?
1275
01:04:53,755 --> 01:04:55,557
No Doubt.
1276
01:04:55,590 --> 01:04:57,459
Do Mom And Dad Know?
1277
01:04:57,492 --> 01:05:00,229
I'm Going To Tell Them As Soon As They Arrive, Dear,
1278
01:05:00,262 --> 01:05:02,231
And I Wouldn't Have Burdened You With It, Darling,
1279
01:05:02,264 --> 01:05:05,233
But You...
You Insisted.
1280
01:05:06,367 --> 01:05:08,170
But Nothing
Can Happen To You.
1281
01:05:08,202 --> 01:05:09,405
I Don't Want It To.
1282
01:05:09,438 --> 01:05:11,373
No, No, No, No.
1283
01:05:13,240 --> 01:05:15,744
You're The Only Person
Who Understands Me.
1284
01:05:15,777 --> 01:05:18,313
Oh, You'll Meet
Another, I Promise,
1285
01:05:18,347 --> 01:05:21,417
Many, Many More...
1286
01:05:21,449 --> 01:05:23,484
Through Your Poetry.
1287
01:05:24,619 --> 01:05:28,724
Vicky, Come With Me.
I Want You To Read Me Something.
1288
01:05:28,757 --> 01:05:34,630
Vicky, Death
Is As Natural As--
1289
01:05:34,663 --> 01:05:36,164
[Coughs]
1290
01:05:36,197 --> 01:05:37,932
As That
Storm Out There.
1291
01:05:37,965 --> 01:05:41,436
How Can I Fear What God Has In Store For Me?
1292
01:05:41,469 --> 01:05:44,272
I Trust Him
Completely.
1293
01:05:44,306 --> 01:05:46,775
Believe Me, It's
Very Comforting.
1294
01:05:46,807 --> 01:05:47,842
Come Here, Dear.
1295
01:05:47,876 --> 01:05:54,950
In Fact,
You Wrote Something That's Very Comforting.
1296
01:05:54,983 --> 01:05:58,854
Here. Please. Read That.
1297
01:05:58,887 --> 01:06:00,655
Read That To Me.
1298
01:06:06,927 --> 01:06:09,931
"The Universe Is Part Of This One Cry
1299
01:06:09,965 --> 01:06:15,671
"In This Strange Land Where All Are Born To Die.
1300
01:06:15,704 --> 01:06:17,606
"Each Tree And Leaf
And Star
1301
01:06:17,639 --> 01:06:21,710
Show How The Universe Is Part Of This One Cry."
1302
01:06:27,715 --> 01:06:31,386
"That Every Life Is Noted And Is Cherished
1303
01:06:31,420 --> 01:06:34,255
"And Nothing Loved
Is Ever Lost...
1304
01:06:34,289 --> 01:06:36,258
Or Perished."
1305
01:06:40,528 --> 01:06:43,364
You Understand.
1306
01:06:47,536 --> 01:06:50,905
[Sobbing]
1307
01:07:05,454 --> 01:07:07,856
Grandfather?
1308
01:07:11,893 --> 01:07:14,362
Grandfather?
1309
01:07:14,396 --> 01:07:16,765
How Do You Want
Your Eggs This Morning?
1310
01:07:18,632 --> 01:07:23,304
Ha Ha Ha Ha.
1311
01:07:18,632 --> 01:07:23,304
Ha Ha Ha.
1312
01:07:41,889 --> 01:07:43,558
Kick It!
1313
01:07:41,889 --> 01:07:43,558
Here You Go, Rob.
1314
01:07:44,659 --> 01:07:45,794
Come On.
1315
01:07:45,827 --> 01:07:48,397
I Tried To Write You
Something Last Night,
1316
01:07:48,429 --> 01:07:49,998
A... Poem.
1317
01:07:50,300 --> 01:07:51,500
Really?
1318
01:07:51,532 --> 01:07:54,869
Yeah.
Yeah, But It Was Pretty Bad, Though.
1319
01:07:54,902 --> 01:07:56,504
I Ended Up
Throwing It Away.
1320
01:07:57,639 --> 01:07:58,640
I Don't Know.
Everything I Write
1321
01:07:58,672 --> 01:08:00,475
Comes Out Like
A Research Paper.
1322
01:08:00,509 --> 01:08:02,344
You Shouldn't
Have Thrown It Out.
1323
01:08:02,376 --> 01:08:04,120
Oh, Look
Who's Talking.
1324
01:08:04,450 --> 01:08:05,581
You Don't Show Anybody Your Stuff, Either.
1325
01:08:05,614 --> 01:08:08,349
Yeah, Well...
1326
01:08:09,985 --> 01:08:11,653
What Is It?
1327
01:08:13,121 --> 01:08:14,456
Vicky?
1328
01:08:15,923 --> 01:08:17,458
What Is It?
1329
01:08:26,134 --> 01:08:28,737
The Drift Net,
1330
01:08:28,770 --> 01:08:30,839
It's Got Enid.
1331
01:08:30,872 --> 01:08:32,608
Look, We Have To Call
The Harbor Master.
1332
01:08:32,640 --> 01:08:33,708
And Say What?
1333
01:08:33,742 --> 01:08:35,711
That We Know Where A Dolphin
Is Trapped In A Drift Net
1334
01:08:35,743 --> 01:08:37,979
Because Its Mate Told Us So Telepathically?
1335
01:08:38,120 --> 01:08:39,814
Ok, So, What Do We Do?
1336
01:08:39,847 --> 01:08:42,830
I Know Somebody Else
With A Boat.
1337
01:08:42,117 --> 01:08:44,860
[Rings]
1338
01:08:44,118 --> 01:08:45,820
Hello?
1339
01:08:45,854 --> 01:08:47,689
Vicky, Uh, No.
1340
01:08:47,721 --> 01:08:52,590
I'm Just Spending Some Quality Time With My Dad.
1341
01:08:52,920 --> 01:08:53,595
He's Gonna Be Working
On His Yacht All Day
1342
01:08:53,627 --> 01:08:54,729
For His Business Pals.
1343
01:08:54,762 --> 01:08:56,931
Hey, Bill,
You Look Great.
1344
01:08:56,965 --> 01:08:58,400
What?
1345
01:09:00,801 --> 01:09:02,970
Ok, Where's
The Stuck Fish?
1346
01:09:03,300 --> 01:09:05,373
It's A Dolphin,
And It's Trapped In A Drift Net.
1347
01:09:05,407 --> 01:09:06,842
Look, Whatever.
I'm Here To Help.
1348
01:09:06,875 --> 01:09:09,770
Let's Go.
1349
01:09:09,109 --> 01:09:12,113
So How Do
We Get There?
1350
01:09:12,146 --> 01:09:13,481
Follow Him.
1351
01:09:18,453 --> 01:09:19,621
Zachary, Where
Are You Going?
1352
01:09:19,654 --> 01:09:20,622
Get Back Up Here.
1353
01:09:20,654 --> 01:09:23,425
Not Today, Dad.
1354
01:09:23,457 --> 01:09:26,795
I've Got Something That's Actually Important To Do.
1355
01:09:41,810 --> 01:09:45,800
It's Not Much Further.
1356
01:09:45,113 --> 01:09:46,715
All Right, I Give Up.
1357
01:09:46,747 --> 01:09:49,830
How Does She Know That?
1358
01:09:54,521 --> 01:09:57,426
[Echolocating]
1359
01:10:11,640 --> 01:10:13,800
It's The Marie Rose.
1360
01:10:13,410 --> 01:10:15,543
She's About A Mile Out
With Her Nets Out.
1361
01:10:15,577 --> 01:10:17,546
Look, If They Start Pulling In The Drift Nets,
1362
01:10:17,578 --> 01:10:18,546
Enid's Dead.
1363
01:10:18,579 --> 01:10:21,216
Zachary, Hand Me
Your Cell Phone.
1364
01:10:21,248 --> 01:10:23,484
We've Got To Call
The Harbor Master.
1365
01:10:23,518 --> 01:10:24,485
But, Vicky,
I Thought You Said
1366
01:10:24,519 --> 01:10:25,487
He Wouldn't
Listen To Us.
1367
01:10:25,520 --> 01:10:26,655
You Said He'd Think
We Were Crazy.
1368
01:10:26,688 --> 01:10:28,560
I Know Somebody
He'll Believe.
1369
01:10:30,658 --> 01:10:33,761
[Telephone Rings]
1370
01:10:33,795 --> 01:10:34,762
Hello?
1371
01:10:34,796 --> 01:10:35,764
Suzy, It's Vicky.
1372
01:10:35,796 --> 01:10:36,764
Vicky,
Where Are You?
1373
01:10:36,797 --> 01:10:37,765
What Are You Doing?
1374
01:10:37,798 --> 01:10:39,801
Here, I'll Take That,
Darling.
1375
01:10:41,690 --> 01:10:42,671
Hello, Vicky. What Is It?
1376
01:10:42,703 --> 01:10:45,974
Grandfather? I Need A Favor.
1377
01:10:47,841 --> 01:10:50,511
All Right,
Pull Her Up.
1378
01:10:50,545 --> 01:10:53,470
Man: Ok, Bring Her In.
1379
01:10:59,720 --> 01:11:01,956
[Echolocating]
1380
01:11:21,842 --> 01:11:24,112
There She Is.
1381
01:11:27,247 --> 01:11:28,549
They're Pulling In The Net!
1382
01:11:28,582 --> 01:11:29,884
How Long Do We Have?
1383
01:11:29,917 --> 01:11:30,818
The Drift Nets
Are Miles Long.
1384
01:11:30,853 --> 01:11:31,987
We Have A Few Minutes Before They Get Here.
1385
01:11:32,200 --> 01:11:33,889
We Have To Save Her.
1386
01:11:33,921 --> 01:11:35,189
Both: Vicky!
1387
01:11:43,331 --> 01:11:44,833
I'll Call You As Soon As
I Know Anything.
1388
01:11:44,865 --> 01:11:46,234
Dan, Dan!
1389
01:11:46,266 --> 01:11:49,700
I Was Thinking,
Could I Ride Along?
1390
01:11:49,872 --> 01:11:51,390
You Sure You
Up For This, Reverend?
1391
01:11:51,720 --> 01:11:52,774
I Never Felt Better.
1392
01:11:51,720 --> 01:11:52,774
Ok.
1393
01:11:52,806 --> 01:11:53,942
Ok, Come On.
1394
01:12:00,180 --> 01:12:01,882
Adam: Vicky!
1395
01:12:00,180 --> 01:12:01,882
She's Too Tangled Up.
1396
01:12:01,916 --> 01:12:03,850
I Can't Get Her Out.
1397
01:12:06,621 --> 01:12:07,689
What Are You Doing?
1398
01:12:07,721 --> 01:12:09,291
I've Got To
Cut Her Loose.
1399
01:12:18,932 --> 01:12:21,603
She's Tired.
She Can't Last Much Longer.
1400
01:12:21,636 --> 01:12:23,305
Just Talk To Her, Vic,
All Right? Tell Her To Hold On.
1401
01:12:23,337 --> 01:12:24,805
Hold On, Enid.
1402
01:12:24,838 --> 01:12:25,806
Hold On.
1403
01:12:25,840 --> 01:12:27,743
Hold On.
1404
01:12:29,810 --> 01:12:32,460
Captain.
1405
01:12:32,790 --> 01:12:33,981
A Boat.
1406
01:12:34,150 --> 01:12:36,170
Out At The Net.
1407
01:12:37,850 --> 01:12:39,186
Captain: That's
Mr. Gray's Kid.
1408
01:12:39,220 --> 01:12:40,588
What's He Doing
Out Here?
1409
01:12:40,622 --> 01:12:41,823
Should We Stop
Drawing In The Net?
1410
01:12:41,855 --> 01:12:43,824
No. No, This Could
Be Trouble.
1411
01:12:43,858 --> 01:12:45,659
You Keep It Coming.
1412
01:12:50,965 --> 01:12:52,667
[Inhales Deeply]
1413
01:12:50,965 --> 01:12:52,667
Hold On, Enid.
1414
01:12:57,372 --> 01:12:59,390
Well, Can You Get It?
1415
01:12:59,730 --> 01:13:00,307
Not Yet.
1416
01:13:00,341 --> 01:13:02,430
This Is Pretty Tough Stuff.
I Will, Though.
1417
01:13:17,910 --> 01:13:19,940
Vicky: You're Getting It.
1418
01:13:19,127 --> 01:13:20,862
[Gasping]
1419
01:13:20,895 --> 01:13:22,831
You've Almost Got It.
1420
01:13:23,997 --> 01:13:26,330
I Almost Got It.
1421
01:13:27,100 --> 01:13:28,969
It's Ok. Hang On.
1422
01:13:29,200 --> 01:13:31,172
We're Almost There.
1423
01:13:34,700 --> 01:13:36,310
Come On, Enid.
Please.
1424
01:13:36,344 --> 01:13:37,679
It's Coming!
1425
01:13:38,813 --> 01:13:40,748
You Got It.
You Got It.
1426
01:13:46,119 --> 01:13:49,240
Both: Ha Ha Ha Ha.
1427
01:13:51,125 --> 01:13:52,426
Adam!
1428
01:13:53,795 --> 01:13:54,895
Adam?
1429
01:13:54,929 --> 01:13:56,832
Wait! The Net!
1430
01:13:54,929 --> 01:13:56,832
Adam!
1431
01:14:04,171 --> 01:14:05,372
Vic, Gimme Your Hand.
1432
01:14:07,708 --> 01:14:09,176
Watch Out.
1433
01:14:09,210 --> 01:14:10,177
Are You In?
1434
01:14:10,211 --> 01:14:11,179
Yeah.
1435
01:14:11,212 --> 01:14:12,447
Adam!
1436
01:14:12,479 --> 01:14:13,914
Adam!
1437
01:14:52,287 --> 01:14:55,390
[Echolocating]
1438
01:15:19,460 --> 01:15:21,810
Come On, Guys.
Come On.
1439
01:15:28,957 --> 01:15:31,260
[Gasps]
1440
01:15:32,600 --> 01:15:33,395
Man, Don't Do
That To Me.
1441
01:15:33,427 --> 01:15:37,640
Hand Me The Binoculars,
Will You, Rev?
1442
01:15:43,805 --> 01:15:44,838
What Is It?
1443
01:15:44,872 --> 01:15:46,410
We Got 'Em, Rev.
1444
01:15:47,875 --> 01:15:49,770
Caught In The Act.
1445
01:15:51,112 --> 01:15:53,882
Hey, Look.
1446
01:15:51,112 --> 01:15:53,882
Adam: And There's
Somebody With Him.
1447
01:15:54,916 --> 01:15:55,984
Get Mr. Gray On The Phone.
1448
01:15:56,160 --> 01:15:58,420
He Is Not
Gonna Be Happy.
1449
01:15:58,453 --> 01:16:00,355
Look!
1450
01:16:01,555 --> 01:16:03,900
Ha Ha Ha!
1451
01:16:04,492 --> 01:16:05,860
Vicky: It's Grandfather.
1452
01:16:05,893 --> 01:16:09,831
Hey, Captain!
You're Busted!
1453
01:16:09,863 --> 01:16:11,398
Yes! Ha Ha!
1454
01:16:12,300 --> 01:16:15,360
Both: Ha Ha Ha.
1455
01:16:27,849 --> 01:16:30,251
They Spoke To You,
Didn't They?
1456
01:16:30,283 --> 01:16:32,519
The Dolphins.
1457
01:16:32,552 --> 01:16:34,956
Yeah.
1458
01:16:36,356 --> 01:16:37,492
Just Once.
1459
01:16:38,592 --> 01:16:42,463
Just For A Second.
They, Uh...
1460
01:16:42,497 --> 01:16:44,865
They Told Me To Hold On,
1461
01:16:44,899 --> 01:16:47,435
That I Had More To Do.
1462
01:16:49,337 --> 01:16:51,106
I'm Glad.
1463
01:17:15,430 --> 01:17:17,432
Rob: Vicky!
1464
01:17:15,430 --> 01:17:17,432
Suzy: What Happened?
1465
01:17:17,465 --> 01:17:20,135
Both: Vicky, What Happened?
What Happened?
1466
01:17:20,167 --> 01:17:21,201
Yeah.
1467
01:17:21,234 --> 01:17:23,203
Grandfather!
1468
01:17:21,234 --> 01:17:23,203
Grandfather!
1469
01:17:23,237 --> 01:17:24,204
Children, Wait A Minute.
1470
01:17:24,238 --> 01:17:25,539
Vicky Will Tell You
What Happened,
1471
01:17:25,573 --> 01:17:28,643
But I-I'm Gonna
Get A Nap.
1472
01:17:28,676 --> 01:17:30,378
I Have
To Take A Nap.
1473
01:17:30,411 --> 01:17:31,378
Vicky, What's Going On?
1474
01:17:31,412 --> 01:17:32,213
What Happened?
1475
01:17:32,246 --> 01:17:34,615
Ok, Ok. Calm Down, Guys.
Wait A Second.
1476
01:17:40,287 --> 01:17:42,556
[Moans]
1477
01:18:20,270 --> 01:18:22,697
Grandfather,
Would You Like Some Tea?
1478
01:18:22,729 --> 01:18:25,532
V-V-Victoria?
1479
01:18:25,565 --> 01:18:27,335
Ohh, Ohh.
1480
01:18:27,368 --> 01:18:29,971
Grandfather?
1481
01:18:30,300 --> 01:18:31,506
Come Here.
1482
01:18:31,538 --> 01:18:33,410
I'll Call An Ambulance.
1483
01:18:33,730 --> 01:18:34,241
No, Darling.
Come Here. Come Here.
1484
01:18:34,274 --> 01:18:35,576
Come Here.
1485
01:18:35,609 --> 01:18:41,515
It's... It's My Time.
Dear. I Know.
1486
01:18:41,548 --> 01:18:42,716
You Never Should
Have Been Out There Today.
1487
01:18:42,750 --> 01:18:44,252
This Is All My Fault.
1488
01:18:44,284 --> 01:18:47,122
You Don't Know
What You Did For Me.
1489
01:18:47,154 --> 01:18:50,358
You Gave Me One Of The Greatest Days Of My Life.
1490
01:18:50,390 --> 01:18:51,492
Let Me Call A Doctor.
1491
01:18:51,525 --> 01:18:52,493
No, Dear, No, No.
1492
01:18:52,527 --> 01:18:54,628
Come Here.
Come Here, Closer.
1493
01:18:54,662 --> 01:18:56,131
Closer.
1494
01:18:56,163 --> 01:18:59,320
I Want To Tell You Something That's...
1495
01:18:59,650 --> 01:19:03,570
That's... Important.
1496
01:19:03,604 --> 01:19:06,740
You Have A Light,
Vicky,
1497
01:19:06,774 --> 01:19:09,978
A Wonderful Gift.
1498
01:19:10,110 --> 01:19:11,646
You Have
A Special Voice.
1499
01:19:11,679 --> 01:19:13,480
Don't Ever Hide It.
1500
01:19:13,514 --> 01:19:18,118
The World Needs All The Beauty It Can Get, Darling.
1501
01:19:18,152 --> 01:19:19,753
Share It
With Everyone.
1502
01:19:19,787 --> 01:19:21,222
Share It.
1503
01:19:21,255 --> 01:19:22,556
Promise Me.
1504
01:19:22,590 --> 01:19:24,458
I Promise.
1505
01:19:24,492 --> 01:19:27,462
Don't... Don't Ever
Be Afraid, Dear,
1506
01:19:27,494 --> 01:19:33,367
To Show
The Very Special...
1507
01:19:33,400 --> 01:19:35,135
Person That You Are.
1508
01:19:35,168 --> 01:19:39,474
Don't Ever,
Ever Be Af...
1509
01:21:00,720 --> 01:21:02,890
Suzy?
1510
01:21:38,458 --> 01:21:41,128
The Ferry's In.
1511
01:21:41,162 --> 01:21:43,498
Your Parents Should
Be Here Any Minute.
1512
01:21:47,234 --> 01:21:48,803
Thanks.
1513
01:21:56,911 --> 01:21:59,180
[Sighs]
1514
01:22:05,386 --> 01:22:06,554
Vicky?
1515
01:22:07,954 --> 01:22:09,791
Think That There Could Be A Planet Somewhere
1516
01:22:09,823 --> 01:22:11,925
Where Nobody
Has Any Eyes?
1517
01:22:14,462 --> 01:22:16,864
Could Be, I Guess.
1518
01:22:16,896 --> 01:22:18,432
Well, If Nobody
Had Any Eyes,
1519
01:22:18,466 --> 01:22:19,834
They'd Get Along All Right Without Them,
1520
01:22:19,867 --> 01:22:21,269
Wouldn't They?
1521
01:22:21,301 --> 01:22:24,438
Sure.
1522
01:22:24,471 --> 01:22:28,742
They'd Compensate With Hearing And Smell And Touch,
I Guess.
1523
01:22:28,775 --> 01:22:31,845
But They Wouldn't Know What Anything Looked Like.
1524
01:22:34,247 --> 01:22:37,551
No, It Wouldn't
Be Possible.
1525
01:22:37,585 --> 01:22:40,253
I Was Thinking.
1526
01:22:40,287 --> 01:22:43,291
When The People On The Planet With No Eyes Die,
1527
01:22:43,323 --> 01:22:48,228
Turn To Planets
Where There Are Eyes.
1528
01:22:48,261 --> 01:22:49,262
Maybe.
1529
01:22:49,296 --> 01:22:51,231
So Maybe When We Die,
1530
01:22:51,265 --> 01:22:53,368
We'll Get
Something New, Too,
1531
01:22:53,400 --> 01:22:56,436
Something As Important
As Being Able To See,
1532
01:22:56,470 --> 01:22:58,606
But Since We Don't Know
What It Is,
1533
01:22:58,639 --> 01:22:59,907
Nobody Could Tell Us
About It Now
1534
01:22:59,939 --> 01:23:02,376
Any More Than We Could
Explain Seeing
1535
01:23:02,409 --> 01:23:04,811
To The People On The Planet With No Eyes.
1536
01:23:07,381 --> 01:23:10,218
I Think You're Right, Rob.
1537
01:23:10,251 --> 01:23:11,418
[Car Approaching]
1538
01:23:33,373 --> 01:23:35,777
Vicky, Come Here.
1539
01:23:51,725 --> 01:23:53,694
Ok, Kids, Here We Go.
1540
01:23:53,726 --> 01:23:55,630
Yeah, Thanks
For Everything, Dan.
1541
01:23:55,662 --> 01:23:56,630
My Pleasure.
1542
01:23:56,663 --> 01:23:59,533
You Got Great Kids.
1543
01:23:59,567 --> 01:24:01,769
Ok, Guys.
Get All Of It.
1544
01:24:05,405 --> 01:24:06,573
Hey, Vicky.
1545
01:24:12,680 --> 01:24:14,582
Thanks For Letting Me
Read 'Em.
1546
01:24:14,614 --> 01:24:15,782
They're Great.
1547
01:24:15,815 --> 01:24:19,653
Thanks, But, Um,
You're Prejudiced.
1548
01:24:19,686 --> 01:24:21,354
Yeah, Maybe,
1549
01:24:21,387 --> 01:24:24,591
But, Uh, I Still Think
They're Great.
1550
01:24:26,460 --> 01:24:28,429
I've Decided
To Show Them
1551
01:24:28,462 --> 01:24:30,665
To The Lit Magazine At School.
1552
01:24:30,698 --> 01:24:33,401
What, The Old School
Or The New School?
1553
01:24:33,434 --> 01:24:35,503
I Talked To Mom.
1554
01:24:35,536 --> 01:24:38,372
I'm Not Going To
The New School.
1555
01:24:38,404 --> 01:24:39,940
I Don't
Belong There.
1556
01:24:46,814 --> 01:24:48,749
I Have To Go.
1557
01:24:52,386 --> 01:24:54,355
You're Gonna Be
A Great Artist, Vicky.
1558
01:24:55,221 --> 01:25:00,940
And You're Gonna Be
A Great Scientist.
1559
01:25:00,127 --> 01:25:01,662
You Know,
Your Grandfather Always Said
1560
01:25:01,694 --> 01:25:04,498
That Art And Science
Are Really One.
1561
01:25:14,730 --> 01:25:15,509
Good-Bye.
1562
01:25:18,779 --> 01:25:20,615
I'll Write.
1563
01:25:23,716 --> 01:25:25,619
Good.
1564
01:25:25,653 --> 01:25:27,954
So Will I.
1565
01:25:45,538 --> 01:25:48,643
[Toot Toot]
1566
01:25:59,619 --> 01:26:03,900
Grandfather: I Saw Eternity
The Other Night,
1567
01:26:03,122 --> 01:26:07,694
Like A Great Ring Of Pure
And Endless Light,
1568
01:26:07,728 --> 01:26:10,831
All Calm, As It Was Bright,
1569
01:26:10,863 --> 01:26:12,532
And 'Round Beneath It,
1570
01:26:12,565 --> 01:26:18,500
Time, In Hours, Days,
Years,
1571
01:26:18,370 --> 01:26:22,609
Driv'n By The Spheres
Like A Vast Shadow Mov'd
1572
01:26:22,643 --> 01:26:27,148
In Which The World,
And All Her Train Were Hurl'd.
97265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.