All language subtitles for 301 Devil May Care-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,267 --> 00:00:06,976
ģė§ģ ģ - NSC ģė§ķ
(http://club.nate.com/tsm)
2
00:00:11,284 --> 00:00:14,229
Sounds of construction push
Cavanaugh to grab
3
00:00:14,229 --> 00:00:16,752
- a clump of her hair and rip it out.
- All the vents are opened.
4
00:00:16,752 --> 00:00:18,533
The entire buildingās dealing
with this noise, Jordan.
5
00:00:18,533 --> 00:00:21,115
Without a working ventilation
system, you donāt have a job.
6
00:00:21,115 --> 00:00:22,945
Whatās the latest on our temporary crypt?
7
00:00:22,945 --> 00:00:26,453
Once we get these last two bodies into
the basement, weāll be ready to party.
8
00:00:26,453 --> 00:00:28,877
- Great. Iāll bring the beer.
- No, you wonāt.
9
00:00:28,877 --> 00:00:30,399
As of now, Iām taking you off rotation
10
00:00:30,399 --> 00:00:33,142
until those three months of autopsy reports
youāve been sittinā on are completed.
11
00:00:33,142 --> 00:00:34,726
- You canāt do that.
- I can and I just did.
12
00:00:34,726 --> 00:00:36,485
Aw, come on, man.
You know I hate paperwork.
13
00:00:36,485 --> 00:00:39,800
I hate paying alimony. I still do it.
14
00:00:39,800 --> 00:00:43,454
Yeah. Iāll be right there.
15
00:00:43,454 --> 00:00:44,982
Whadya got?
16
00:00:44,982 --> 00:00:46,697
Dead guy hanging from a tree limb.
17
00:00:46,697 --> 00:00:48,610
Garret, youāre halfway out the door.
18
00:00:48,610 --> 00:00:50,831
Go home, enjoy ourself.
Iāll take care of it.
19
00:00:50,831 --> 00:00:54,930
Jordan, paperwork.
20
00:01:01,950 --> 00:01:03,919
- Hey, Doc, up here.
- What have we got?
21
00:01:03,919 --> 00:01:06,209
Decedentās been identified
as Daniel Robinson,
22
00:01:06,209 --> 00:01:09,186
thirty-twoyear- old
computer consultant from Ashland.
23
00:01:09,186 --> 00:01:13,247
His car was found parked a half mile
up the road at the post office.
24
00:01:13,247 --> 00:01:16,141
There was no sign of forced entry
or a struggle.
25
00:01:16,141 --> 00:01:18,297
This wasnāt a suicide?
26
00:01:18,584 --> 00:01:21,139
Not exactly.
27
00:01:21,139 --> 00:01:25,496
Alright, everybody stop!
Turn off the flashlights.
28
00:01:35,312 --> 00:01:37,990
This is how the killer saw it.
29
00:01:40,567 --> 00:01:42,424
Okay, thereās a lot of blood here.
30
00:01:42,424 --> 00:01:45,342
So if you guys are double-gloved,
letās get him down.
31
00:01:52,933 --> 00:01:55,498
Lividity puts TOD
between two and four hours.
32
00:01:55,498 --> 00:01:58,421
Weāre assuming he was lured
into the woods and then murdered.
33
00:01:58,421 --> 00:01:59,554
Howād you find him?
34
00:01:59,554 --> 00:02:02,391
Anonymous tip. Guy hung up
before we could get his name.
35
00:02:02,391 --> 00:02:07,614
Obviously, weāre dealing with
some kind of twisted ritual thing here.
36
00:02:11,870 --> 00:02:14,480
Belialās Occult Shop.
37
00:02:17,869 --> 00:02:19,851
Who would do something like this?
38
00:02:19,851 --> 00:02:25,430
āI am Satan. Fear me.ā
39
00:02:26,632 --> 00:02:28,612
Apparently, Satan.
40
00:02:28,612 --> 00:02:31,381
CROSSING JORDAN
3x01 Devil May Care
41
00:02:32,991 --> 00:02:35,859
ģ§ ķ¤ė¤ģ(ģ”°ėØ ģ¹“ė°ė ė°ģ¬ å½¹)
42
00:02:35,859 --> 00:02:37,853
ģ±ķ¬ķøģ§
ģµģģµ(ashaa@nate.com)
43
00:02:37,853 --> 00:02:40,297
ėÆøź² ķė¬(ź°ėæ ė©ģ“ģ ģģ„ å½¹)
44
00:02:41,847 --> 00:02:44,143
ė¼ė¹ 칓ķøģ“
(ė§ķ¤ģ'ė²ź·ø' ė°ģ¬ å½¹)
45
00:02:44,143 --> 00:02:46,120
ķźøė²ģ
(http://club.nate.com/tsm)
46
00:02:46,120 --> 00:02:48,270
ģŗģ린 ķ(릓리 ė 볓ģ¤ķ¤ å½¹)
47
00:02:48,270 --> 00:02:50,236
ė²ģģģ
(http://club.nate.com/tsm)
48
00:02:50,236 --> 00:02:52,350
ģ¤ķ°ėø ė°ė ķģø(ėģ“ģ ¤ ķģ“ģ¼ė å½¹)
49
00:02:52,350 --> 00:02:54,520
ķźøźµģ
(http://club.nate.com/tsm)
50
00:02:54,520 --> 00:02:56,646
ģ“ė° ģøė„“ź²ģ“(ķ¼ķ° ģģ¬ė”ģ° ė°ģ¬ å½¹)
51
00:02:58,423 --> 00:03:00,615
ORIGINAL AIR DATE ON NBC:2004/03/07
52
00:03:06,635 --> 00:03:08,702
Hey. Somebodyās burninā it tonight.
53
00:03:08,702 --> 00:03:11,577
Yeah, well, somebody was sacrificed
in the woods earlier,
54
00:03:11,577 --> 00:03:13,387
and wants to find out
as much as he can
55
00:03:13,387 --> 00:03:15,413
before panic erupts
in the morning papers.
56
00:03:15,413 --> 00:03:17,538
- Itās that bad, huh?
- See for yourself.
57
00:03:17,538 --> 00:03:20,541
Uh, Doctor Macy, weāve located
Robinsonās next of kin.
58
00:03:20,541 --> 00:03:24,170
Itās his ex-wife, a school teacher
in Worcester, but Iām um--
59
00:03:24,170 --> 00:03:27,184
Oh my God. Is that
a pentagram carved into his chest?
60
00:03:27,184 --> 00:03:31,890
Nice touch, huh?
Apparently, the devil made him do it.
61
00:03:31,890 --> 00:03:34,430
Can see how that might cause some panic.
62
00:03:34,430 --> 00:03:36,768
Uh, Iām still searching
for the exās new address.
63
00:03:36,768 --> 00:03:38,981
Okay, thanks, Lily.
64
00:03:40,198 --> 00:03:42,696
Let's do a tracheal aspirate.
65
00:03:42,696 --> 00:03:44,166
Well, you think he was anesthesized?
66
00:03:44,166 --> 00:03:47,664
Well, the guyās only fractureās a C-one.
No signs of a struggle.
67
00:03:47,664 --> 00:03:52,571
He was in fairly good physical shape.
Itās hard to imagine heād go quietly.
68
00:03:52,571 --> 00:03:55,130
Well, maybe he was a willing participant.
69
00:03:55,130 --> 00:03:58,470
Climbed a tree and slipped himself
into the noose.
70
00:03:58,470 --> 00:04:01,711
After carving a pentagram
into his own chest?
71
00:04:01,711 --> 00:04:04,312
Satan is a mighty force.
72
00:04:04,312 --> 00:04:06,384
And itās been known to happen.
73
00:04:06,384 --> 00:04:10,412
The weak sacrificing themselves
for the devotion of evil.
74
00:04:10,412 --> 00:04:13,775
The guy was a computer analyst
found in Topsiders.
75
00:04:13,775 --> 00:04:17,268
My guess is someone sacrificed him.
76
00:04:19,311 --> 00:04:23,870
Well, you guessed right.
Weāve got a positive for chloroform.
77
00:04:23,870 --> 00:04:27,943
Poor guy was knocked out before
the noose ever touched his neck.
78
00:04:27,943 --> 00:04:29,995
What do you make of these red spots?
79
00:04:29,995 --> 00:04:32,616
Most likely insect bites.
80
00:04:32,616 --> 00:04:35,763
Thatās what happens when you
hang out in the woods too long--
81
00:04:35,763 --> 00:04:39,376
no pun intended.
82
00:04:39,376 --> 00:04:41,896
Wait a minute.
83
00:04:41,896 --> 00:04:44,270
Whatās this?
84
00:04:49,525 --> 00:04:55,303
Well, I can tell you what itās not. His.
85
00:04:57,130 --> 00:04:58,235
What are you doing?
86
00:04:58,235 --> 00:05:02,670
Iām kissing you.
Do you want me to stop?
87
00:05:02,516 --> 00:05:04,424
No, I just have to forward your phones.
88
00:05:04,424 --> 00:05:07,639
Here we go. Weāll let them ring.
89
00:05:09,730 --> 00:05:12,379
Hittinā the pipe again, are we?
90
00:05:12,379 --> 00:05:15,669
Peter. , youāve got to hear this, man.
91
00:05:16,388 --> 00:05:18,574
So, did you lock the door?
Oh, just--
92
00:05:18,574 --> 00:05:20,434
What?
93
00:05:20,434 --> 00:05:24,100
With the vents being worked on,
we can hear people on another floor,
94
00:05:24,100 --> 00:05:26,304
and some secretaryās just
given her boss
95
00:05:26,304 --> 00:05:29,295
quite a raise,
if you know what Iām sayinā.
96
00:05:29,295 --> 00:05:33,589
Yeah, you know, the video storeās got
a whole section for that.
97
00:05:34,613 --> 00:05:35,905
Boy, youāre no fun.
98
00:05:35,905 --> 00:05:39,530
Besides, shouldnāt you be finishing
up those reports,
99
00:05:39,482 --> 00:05:42,483
seeinā as how Iām the one
whoās gotta pick up the slack?
100
00:05:42,483 --> 00:05:43,724
Oh, Iāll tell you what.
101
00:05:43,724 --> 00:05:49,929
Um, Iāll trade you my small pile
of autopsy reports for two of your bodies.
102
00:05:49,929 --> 00:05:51,444
Yeah, sure.
103
00:05:51,444 --> 00:05:52,820
Oh, seriously?
104
00:05:52,820 --> 00:05:54,643
No.
105
00:06:08,919 --> 00:06:12,690
Hello? Anybody home?
106
00:06:15,719 --> 00:06:19,899
So, Woodrow, we encounter any action
tonight, Iām your wingman.
107
00:06:19,899 --> 00:06:24,829
Nigel, repeat after me.
Coroner, cop. Coroner, cop.
108
00:06:24,829 --> 00:06:28,747
You stick to collecting evidence,
if you find any.
109
00:06:33,695 --> 00:06:37,477
Necromantic Bell of Girardius.
Beckons Satan.
110
00:06:37,937 --> 00:06:41,285
- Big Buffy fan?
- Mmm.
111
00:06:41,285 --> 00:06:43,268
Love her.
112
00:06:43,683 --> 00:06:45,190
Hi.
113
00:06:45,211 --> 00:06:48,630
Coroner, cop. Coroner, cop.
114
00:06:48,630 --> 00:06:49,810
Hi, how are you?
115
00:06:49,810 --> 00:06:51,171
Iām Detective Woodrow Hoyt
of the Boston Police Department.
116
00:06:51,171 --> 00:06:53,879
Would you mind if we asked you
a few questions?
117
00:07:12,710 --> 00:07:14,420
Ow! Agh.
118
00:07:14,420 --> 00:07:17,864
Which one of us did you say was the cop?
119
00:07:20,324 --> 00:07:22,575
The same paraffin candles you sell
at your shop were found
120
00:07:22,575 --> 00:07:24,705
at a crime scene tonight.
You want to tell me how they got there?
121
00:07:24,705 --> 00:07:25,915
I- I donāt know.
122
00:07:25,915 --> 00:07:28,146
Yeah, well, you want to tell me
why you bolted down this alley really fast?
123
00:07:28,146 --> 00:07:29,474
āCause you seemed to have
a lot of motivation,
124
00:07:29,474 --> 00:07:30,710
or are you a little foggy on that, too?
125
00:07:30,710 --> 00:07:32,191
Look, what exactly is this about?
126
00:07:32,191 --> 00:07:33,859
Hey, why donāt you let him
ask the questions, okay?
127
00:07:33,859 --> 00:07:35,599
Yeah, why donāt you let me
ask the questions?
128
00:07:35,599 --> 00:07:38,900
Look, guys, I got a right to know
what Iām being accused of.
129
00:07:38,900 --> 00:07:39,409
Murder.
130
00:07:39,409 --> 00:07:41,652
- Murder?
- Murder.
131
00:07:41,652 --> 00:07:44,340
I thought this was about child support.
132
00:07:44,340 --> 00:07:46,290
Child support?
133
00:08:09,472 --> 00:08:10,798
this whole time.
134
00:08:10,798 --> 00:08:13,500
Did you really think I wouldnāt
find out about this?
135
00:08:13,500 --> 00:08:14,668
Itās not what it looks like.
136
00:08:14,668 --> 00:08:17,406
With everything Iāve done for you!
You betrayed me!
137
00:08:17,406 --> 00:08:19,613
Stop yelling. We can work this out.
138
00:08:19,613 --> 00:08:26,328
- You think Iād trust you again?
- No. No, John! No, donāt!
139
00:08:29,569 --> 00:08:31,233
Peter!
140
00:08:31,696 --> 00:08:33,753
- Call nine-one-one.
- What?
141
00:08:33,753 --> 00:08:35,494
Iām getting security.
142
00:08:36,777 --> 00:08:38,283
Jordan, what the hell happened?
143
00:08:38,283 --> 00:08:39,664
I think somebody in the building
was just shot.
144
00:08:39,664 --> 00:08:42,572
- What? Where?
- I donāt know.
145
00:08:42,572 --> 00:08:47,900
Well, you donāt know
if someone was shot or where?
146
00:08:47,302 --> 00:08:49,188
I heard it happen through the vent.
147
00:08:49,188 --> 00:08:53,834
Uh, all I know is that somebody named
John pulled the trigger.
148
00:08:58,684 --> 00:09:01,929
- John?
- Who are you?
149
00:09:04,647 --> 00:09:06,567
I donāt know what to tell ya.
150
00:09:06,567 --> 00:09:08,416
According to the building sign-in book,
151
00:09:08,416 --> 00:09:11,797
everyone who entered the offices
tonight has since left.
152
00:09:11,797 --> 00:09:15,446
Thereās no one here, period.
153
00:09:15,446 --> 00:09:19,373
I heard someone get shot.
154
00:09:19,373 --> 00:09:22,945
You see, a lot of times
in these old buildings,
155
00:09:22,945 --> 00:09:29,144
water pipes get rusty
and they bang really loud.
156
00:09:29,458 --> 00:09:31,360
Iām sure thatās all you heard.
157
00:09:31,360 --> 00:09:34,461
What I heard was
a muffled thirty-eight being
158
00:09:34,461 --> 00:09:36,863
pressed into someoneās flesh
and then fired.
159
00:09:36,863 --> 00:09:38,897
Look, Miss, weāve searched every floor.
160
00:09:38,897 --> 00:09:41,490
- We didnāt--
- Oh, wow. In about twelve minutes,
161
00:09:41,490 --> 00:09:43,728
- you must have scoured every square inch.
- Now, wait a minute. I didnāt come here..
162
00:09:43,728 --> 00:09:45,534
- Okay, officer, weāre very sorry
for wasting your time.
163
00:09:45,534 --> 00:09:46,884
- Peter?
- Alright.
164
00:09:46,884 --> 00:09:50,284
It wonāt happen again.
Thank you for coming.
165
00:09:50,284 --> 00:09:51,838
What?
166
00:09:51,838 --> 00:09:54,600
You think it was just happenstance that
a guy bleeding from a gash in his forehead
167
00:09:54,600 --> 00:09:57,436
was exiting the building minutes
after I heard the argument?
168
00:09:57,436 --> 00:10:00,167
- You know--
- Uh--
169
00:10:06,678 --> 00:10:09,579
We got blood. Must have been
on the bottom of his shoes.
170
00:10:09,579 --> 00:10:10,955
Jordan, we work in a morgue.
171
00:10:10,955 --> 00:10:12,888
That blood could have come
off of my shoes for all you know.
172
00:10:12,888 --> 00:10:14,521
I know what I heard. Now, move.
173
00:10:14,521 --> 00:10:17,904
Even if it was off of that guyās shoes--
and thatās a capital I-F,
174
00:10:17,904 --> 00:10:20,711
uh, you saw him. He was bleeding.
It was probably his own blood.
175
00:10:20,711 --> 00:10:21,964
Iām not asking you to believe me.
176
00:10:21,964 --> 00:10:24,731
Iām just asking you to step aside
so I can check the buttons.
177
00:10:24,731 --> 00:10:26,425
Fine.
178
00:10:27,540 --> 00:10:29,681
Hey, uh, okay.
179
00:10:31,643 --> 00:10:35,599
- Hey, could you pass me some swabs?
- Yep.
180
00:10:37,924 --> 00:10:39,395
Oh, hey, Garret.
181
00:10:39,395 --> 00:10:41,200
What are you doinā in the elevator?
182
00:10:41,200 --> 00:10:43,217
- I was just--
- Let me rephrase that.
183
00:10:43,217 --> 00:10:45,976
Why arenāt you in your office
completing the work I requested?
184
00:10:45,976 --> 00:10:48,283
Because there was something more pressing.
185
00:10:48,283 --> 00:10:52,410
Than doing what I told you to do?
Wrong answer.
186
00:10:52,410 --> 00:10:55,231
Listen, I heard about the confusion
tonight, Jordan.
187
00:10:55,231 --> 00:10:59,485
If you call the cops again, Iām gonna
take away your phone privileges, too.
188
00:11:01,860 --> 00:11:03,209
Uh, donāt look at me.
189
00:11:04,691 --> 00:11:06,929
Birarwood High School
190
00:11:14,149 --> 00:11:17,457
I apologize we had to do this here.
191
00:11:18,747 --> 00:11:22,770
I thought he just changed his mind.
192
00:11:22,770 --> 00:11:24,646
About what?
193
00:11:24,646 --> 00:11:26,949
Meeting me last night.
194
00:11:27,821 --> 00:11:29,558
Weāve been divorced for a couple of months.
195
00:11:29,558 --> 00:11:32,631
We havenāt seen each other since.
196
00:11:32,631 --> 00:11:37,334
We were gonna discuss
the possibility of a reconciliation.
197
00:11:39,880 --> 00:11:42,748
But Daniel never showed.
198
00:11:42,748 --> 00:11:48,561
Seems that Daniel was just at the wrong
place at the wrong time. Iām so sorry.
199
00:11:50,279 --> 00:11:55,611
He told me that if anyone interfered,
something bad would happen.
200
00:11:55,611 --> 00:11:57,306
Excuse me?
201
00:11:57,306 --> 00:12:00,288
I never thought that
he would actually do it.
202
00:12:00,288 --> 00:12:02,962
I never thought that
he would actually kill him.
203
00:12:02,962 --> 00:12:05,666
Who are we talkinā about?
204
00:12:07,969 --> 00:12:10,141
Oliver.
205
00:12:12,948 --> 00:12:15,662
Howās it goinā, teach?
206
00:12:16,768 --> 00:12:20,959
- Him?
- No. Him.
207
00:12:33,561 --> 00:12:35,516
You wanted to see me?
208
00:12:35,984 --> 00:12:38,183
Yeah. Titleman?
209
00:12:38,183 --> 00:12:40,110
Mmm. Pretty disturbing, isnāt it?
210
00:12:40,110 --> 00:12:41,335
What is?
211
00:12:41,335 --> 00:12:45,632
Jason. Heās missing his C-five-MT-one.
212
00:12:45,632 --> 00:12:47,676
I hadnāt noticed.
213
00:12:47,676 --> 00:12:50,230
An unfortunate event occurred last night, .
214
00:12:50,230 --> 00:12:54,572
Mrs. Robinson, your science teacher,
her husband was murdered.
215
00:12:54,572 --> 00:12:59,339
Terrible. Thatās just awful.
216
00:13:00,940 --> 00:13:02,730
Ex-husband.
217
00:13:02,730 --> 00:13:04,210
Iām sorry?
218
00:13:04,210 --> 00:13:06,300
Well, wasnāt he her ex-husband?
219
00:13:06,300 --> 00:13:08,314
Well, it was my understanding
they were trying to reconcile.
220
00:13:08,314 --> 00:13:13,903
I s- I spoke to Mrs. Robinson.
I know all about the love letters.
221
00:13:13,903 --> 00:13:19,185
In one, I believe you went as far
as threatening anyone who got in the way.
222
00:13:19,185 --> 00:13:22,737
Crazy things you say
when youāre drowning in a crush.
223
00:13:22,737 --> 00:13:25,782
I just- I thought thatās
what sheād want to hear.
224
00:13:25,782 --> 00:13:28,927
Shows you how much
I know about women.
225
00:13:28,927 --> 00:13:30,923
I guess I have a lot to learn.
226
00:13:30,923 --> 00:13:33,781
I guess so.
227
00:13:33,781 --> 00:13:36,904
You donāt remember me, do you,
Doctor Macy?
228
00:13:36,904 --> 00:13:40,162
You showed me my first dead body last year.
229
00:13:40,162 --> 00:13:45,863
Uh, the school sent our advanced science
class for an afternoon at the morgue.
230
00:13:45,863 --> 00:13:47,925
Remember?
231
00:13:47,925 --> 00:13:51,390
It was inspiring.
232
00:13:51,390 --> 00:13:55,246
So much so, I went to forensics camp
last summer at the university.
233
00:13:55,246 --> 00:13:56,613
Forensics camp?
234
00:13:56,613 --> 00:14:01,940
Uh, blood spatter, DNA collection,
latent prints,
235
00:14:01,940 --> 00:14:05,286
uh-- Iād love to talk to you
about it sometime.
236
00:14:05,286 --> 00:14:06,897
Sure.
237
00:14:06,897 --> 00:14:11,123
While youāre at it, maybe you can teach
me a thing or two about women.
238
00:14:11,456 --> 00:14:14,820
Well, off to calculus.
239
00:14:14,820 --> 00:14:16,843
Later, Doctor Macy.
240
00:14:25,508 --> 00:14:29,612
It was a challenge, but as usual,
I triumphed with great style and panache.
241
00:14:29,612 --> 00:14:31,583
And all in three-D, I might add.
242
00:14:31,583 --> 00:14:34,400
Say hello to Forty-nine
Hundred Beacon Street.
243
00:14:34,400 --> 00:14:36,436
Otherwise known as
our home away from home.
244
00:14:36,436 --> 00:14:40,920
Now, take note. We are here.
245
00:14:40,920 --> 00:14:42,126
- See that throbbing red dot?
- Oh, yeah.
246
00:14:42,126 --> 00:14:43,793
Yes, ninth floor, east wing.
247
00:14:43,793 --> 00:14:45,990
Where the ventilation system travels north.
248
00:14:45,990 --> 00:14:48,748
But it continues to travel up
to the eleventh floor,
249
00:14:48,748 --> 00:14:53,131
taking a slight bend to the left
and ends its journey
250
00:14:53,131 --> 00:14:55,505
in suite eleven-O-seven.
251
00:14:55,505 --> 00:14:57,824
Farmerās Medical Supplies.
252
00:14:57,824 --> 00:15:01,893
And the buildingās database says
it's owned by a John and Randall Grier.
253
00:15:01,893 --> 00:15:04,910
Yeah, someone yelled āJohnā
through the vent last night.
254
00:15:04,910 --> 00:15:08,820
I took the liberty of downloading their
photos from the Registry of Motor Vehicles,
255
00:15:08,820 --> 00:15:12,851
proving once again that a flattering
picture on your ID does not exist.
256
00:15:12,851 --> 00:15:14,985
Yeah, thatās him.
257
00:15:14,985 --> 00:15:17,273
Hey, uh, Peter. Check this out.
258
00:15:17,273 --> 00:15:20,383
This is the guy from the elevator, right?
His name is John. Thatās almost--
259
00:15:20,383 --> 00:15:23,599
You hacked into the RMV database?
260
00:15:23,599 --> 00:15:24,912
Are you high?
261
00:15:24,912 --> 00:15:27,514
Anyway, the body is probably
still up there.
262
00:15:27,514 --> 00:15:30,602
Now, we just wait for this guy to go
to lunch and we let ourselves in.
263
00:15:30,602 --> 00:15:33,318
Jordan, youāre actually accusing
this of murder,
264
00:15:33,318 --> 00:15:36,442
like it really happened. Um, this is
someoneās life that weāre talking about.
265
00:15:36,442 --> 00:15:40,695
Exactly. And whoever was murdered
was somebodyās father or brother or son.
266
00:15:40,695 --> 00:15:42,572
Now, whoās cominā with me?
267
00:15:42,572 --> 00:15:44,366
- Iāll come with you, luv.
- Forget it.
268
00:15:44,366 --> 00:15:49,982
Nigel, scooter versus Humvee,
autopsy four. While weāre young.
269
00:15:49,982 --> 00:15:51,801
- I gotta...
- Yeah.
270
00:15:51,801 --> 00:15:54,651
Send me a postcard.
271
00:16:02,446 --> 00:16:04,365
Thereās nothing you can do.
272
00:16:04,365 --> 00:16:08,165
I have superpowers, and to fight them
will only make you weaker--
273
00:16:08,165 --> 00:16:11,324
Go, hurry up.
The guy could come back any second.
274
00:16:16,880 --> 00:16:21,127
Hey, Randall Grierās calendar
hasnāt been turned since yesterday.
275
00:16:21,127 --> 00:16:22,972
Maybe he forgot.
276
00:16:22,972 --> 00:16:25,587
Or maybe heās dead.
277
00:16:32,526 --> 00:16:33,891
Shhh.
278
00:16:35,375 --> 00:16:37,272
How did this disk get mangled?
279
00:16:37,272 --> 00:16:39,380
Obviously, somebody tried to destroy it.
280
00:16:39,380 --> 00:16:42,989
Yeah, or it got caught in that drawer.
281
00:16:46,480 --> 00:16:48,483
Peter, come here.
282
00:16:48,483 --> 00:16:51,602
- Mm-mm.
- Whatās this?
283
00:16:54,490 --> 00:16:57,330
- That is a small amount of blood.
- Yeah.
284
00:16:57,330 --> 00:17:00,470
Nothing more than I would see
if I- Iād cut myself shaving.
285
00:17:00,470 --> 00:17:04,549
Maybe in your bathroom sink,
but whatās a trail of blood doing in here?
286
00:17:16,668 --> 00:17:19,512
Itās locked. Guess whoās in here.
287
00:17:19,512 --> 00:17:21,924
- Elvis.
- Randall Grier.
288
00:17:21,924 --> 00:17:25,980
Right, of course.
āCause Elvis has left the building.
289
00:17:25,980 --> 00:17:30,661
Is that him? / Right. Yeah, got it.
Yeah. Alright, Iāll be back.
290
00:17:40,833 --> 00:17:44,870
Well, Iām at the office.
Why? Where are you?
291
00:17:45,224 --> 00:17:50,993
Fine. Iāll be right there.
292
00:18:03,524 --> 00:18:07,723
Donāt talk to me
for the next sixty seconds.
293
00:18:25,620 --> 00:18:29,287
Oh. Uh, sorry.
294
00:18:30,615 --> 00:18:32,310
Hi.
295
00:18:33,926 --> 00:18:36,165
Hmm.
296
00:18:47,558 --> 00:18:49,777
Those red spots on Robinson,
297
00:18:49,777 --> 00:18:52,599
they werenāt insect bites after all.
Guess what they were.
298
00:18:52,599 --> 00:18:55,734
Would you spare me the three minutes
of futility and cut to the chase?
299
00:18:55,734 --> 00:18:57,725
They might have something
to do with his high polys.
300
00:18:57,725 --> 00:18:59,436
Elevated white count, is that all?
301
00:18:59,436 --> 00:19:03,240
No, that was just the foreplay.
Now for the big bang.
302
00:19:04,483 --> 00:19:06,736
Something we missed last night.
303
00:19:06,736 --> 00:19:13,590
I caught it after noticing a slight scratch
under Robinsonās brow.
304
00:19:13,590 --> 00:19:16,516
You might want to take a closer look.
305
00:19:16,516 --> 00:19:19,213
See the cornea?
306
00:19:19,213 --> 00:19:20,521
Latent print.
307
00:19:20,521 --> 00:19:23,187
Whatād I tell ya? Bang.
308
00:19:23,187 --> 00:19:25,443
- Care for a cigarette?
- Did you run it?
309
00:19:25,443 --> 00:19:29,561
Yeah, but no luck finding a match.
310
00:19:29,561 --> 00:19:32,121
I may know where to find it.
311
00:19:33,908 --> 00:19:36,368
- Whatās up, Doc?
- Hey.
312
00:19:36,368 --> 00:19:37,690
That wasnāt a hypothetical.
313
00:19:37,690 --> 00:19:41,189
I uh, I really meant what is up, Doc,
with the Robinson case? Weāve hit a wall.
314
00:19:41,189 --> 00:19:43,876
Forty-six people bought candles
from that shop.
315
00:19:43,876 --> 00:19:46,816
Weāll be questioning them ātil next week
unless you found anything better.
316
00:19:46,816 --> 00:19:49,971
Okay, what if I could give you
someone potentially linked to the scene,
317
00:19:49,971 --> 00:19:52,805
with motive, and seven days
of forensic camp under his belt?
318
00:19:52,805 --> 00:19:55,828
- Forensic.../ Forensic...
- camp? / camp?
319
00:19:55,828 --> 00:19:59,551
Who I think might be on that list.
320
00:19:59,551 --> 00:20:01,428
Iād name my firstborn after you.
321
00:20:01,428 --> 00:20:04,500
Oliver Titleman.
322
00:20:04,500 --> 00:20:07,680
- Bingo.
- Itās Garret with one T.
323
00:20:08,843 --> 00:20:12,514
You made that agreement way too fast.
324
00:20:17,639 --> 00:20:19,544
Heās on his way up. Are we ready?
325
00:20:19,544 --> 00:20:21,459
Clean as a babyās bottom.
326
00:20:21,459 --> 00:20:23,430
Weāll get his print.
327
00:20:23,574 --> 00:20:25,948
Doctor Macy, you have a visitor.
328
00:20:25,948 --> 00:20:28,810
Well, send him in.
329
00:20:28,867 --> 00:20:30,434
- Oliver.
- Doctor Macy.
330
00:20:30,434 --> 00:20:31,752
- Welcome.
- Sorry Iām late.
331
00:20:31,752 --> 00:20:35,702
I couldnāt get off of work.
Some parakeet with an abscess.
332
00:20:35,702 --> 00:20:38,293
I work after school hours
at an animal clinic.
333
00:20:38,293 --> 00:20:39,467
They say it looks good for med school.
334
00:20:39,467 --> 00:20:42,314
Oh, well, glad you could make it
on such short notice.
335
00:20:42,568 --> 00:20:45,166
I have to admit, I was surprised
when you called.
336
00:20:45,166 --> 00:20:47,470
I thought maybe I was
a little pushy this morning.
337
00:20:47,470 --> 00:20:49,764
No-no-no. I appreciate the enthusiasm.
338
00:20:50,460 --> 00:20:53,707
Let me show you around.
You- you a coffee drinker yet?
339
00:20:58,188 --> 00:21:01,643
Better not. Caffeine.
340
00:21:01,643 --> 00:21:04,128
Kinda makes me crazy.
341
00:21:04,128 --> 00:21:07,605
- You want some water, juice?
- Iām okay.
342
00:21:07,954 --> 00:21:09,124
Okay.
343
00:21:10,179 --> 00:21:13,493
Well, then without further ado.
344
00:21:18,557 --> 00:21:21,370
Let the fun begin.
345
00:21:23,273 --> 00:21:25,850
The blood matches what
we found on the elevator.
346
00:21:25,850 --> 00:21:26,469
Eh, congratulations.
347
00:21:26,469 --> 00:21:29,232
Youāve confirmed it wasnāt fake blood
dripping from his forehead.
348
00:21:29,232 --> 00:21:31,339
Uh, Peter, I realize youāre behind,
349
00:21:31,339 --> 00:21:33,737
but Iām adding scooter versus Humvee
to your list.
350
00:21:33,737 --> 00:21:37,167
Wait, who? / Uh, Johnson and Fernelli.
Theyāre waiting for you.
351
00:21:37,167 --> 00:21:39,253
Oh, yeah, they tell you that personally?
352
00:21:39,253 --> 00:21:41,556
Well, no, because theyāre dead.
353
00:21:41,556 --> 00:21:44,141
- See? You could have traded.
- Ha-ha.
354
00:21:44,141 --> 00:21:45,462
Uh, Jordan.
355
00:21:45,462 --> 00:21:49,680
Hey, s- some guy was snooping
around about
356
00:21:49,680 --> 00:21:50,867
a long-haired pretty brunette
who works here.
357
00:21:50,867 --> 00:21:52,457
Well, what did he look like?
358
00:21:52,457 --> 00:21:56,211
Except for the bandage
across his forehead, normal.
359
00:21:56,211 --> 00:22:01,570
But II caught a bad vibe.
Am I paranoid? / No, no.
360
00:22:01,588 --> 00:22:04,289
Heās still here?
361
00:22:06,299 --> 00:22:09,354
Strange, I- I- I told him that
you went home for the day.
362
00:22:09,354 --> 00:22:13,406
Lily, could you uh,
please get rid of him for me?
363
00:22:24,745 --> 00:22:26,767
Okay, Iāll admit. That is weird.
364
00:22:26,767 --> 00:22:29,145
Maybe he was down here to kill you.
365
00:22:29,145 --> 00:22:31,866
Well, then, I must be doinā
somethinā right.
366
00:22:31,866 --> 00:22:33,500
You get anything off that disk?
367
00:22:33,500 --> 00:22:37,259
Oh, the disk. Well, unfortunately,
each cluster was superseded.
368
00:22:37,259 --> 00:22:39,682
Someone really wanted to make
that information disappear.
369
00:22:39,682 --> 00:22:42,882
Itās rebuilding as we speak, but weāll
deal with that weāll deal with that later.
370
00:22:42,882 --> 00:22:44,420
Here we got.
371
00:22:44,420 --> 00:22:47,880
Alright, now, āRear Windowā was
checked out,
372
00:22:47,880 --> 00:22:51,805
so I figured āSuite Eleven-O-Sevenā
was the next best thing.
373
00:22:53,600 --> 00:22:56,111
- Popcorn anyone?
- Howād you do this?
374
00:22:56,111 --> 00:22:57,926
Oh, well, Iāll show you.
Come here.
375
00:22:57,926 --> 00:23:02,179
Iāve got a camera rolling live planted
atop that building over there.
376
00:23:02,179 --> 00:23:04,730
That monitorās connected to that feed.
377
00:23:04,730 --> 00:23:07,267
So youāre looking at a live image
from the outside of their office.
378
00:23:07,267 --> 00:23:11,119
Iāll do all my own camera work,
thanks.
379
00:23:11,119 --> 00:23:15,149
Steven Soderbergh, watch out.
380
00:23:15,149 --> 00:23:16,676
Nigel, can you give us a close-up?
381
00:23:16,676 --> 00:23:19,432
Is the Pope old?
382
00:23:21,973 --> 00:23:24,970
Come on, no oneās looking.
383
00:23:24,970 --> 00:23:30,607
Get him out of the building
before the odor gives you away.
384
00:23:30,607 --> 00:23:32,666
Just open it.
385
00:23:32,666 --> 00:23:35,309
Oh, youāre nervous.
Yeah, Iād be nervous, too,
386
00:23:35,309 --> 00:23:38,650
if I just killed my partner when he
found out I was stealing from him.
387
00:23:38,650 --> 00:23:39,312
Is that what happened?
388
00:23:39,312 --> 00:23:41,667
Until we get a better theory.
389
00:23:42,670 --> 00:23:45,722
Oh, cue the music. We have a visitor.
390
00:23:45,722 --> 00:23:47,497
I canāt see anything. Itās too dark.
391
00:23:47,497 --> 00:23:50,965
Well, letās get up close
and personal then.
392
00:24:00,787 --> 00:24:04,451
Thatās his partner--the dead guy, Grier.
393
00:24:04,451 --> 00:24:06,786
No, it canāt be.
394
00:24:15,302 --> 00:24:19,601
Well, Iām sorry, luv, but it is.
395
00:24:23,960 --> 00:24:25,278
Found him lying face down
on his kitchen floor.
396
00:24:25,278 --> 00:24:28,665
The other guy was found pummeled
in the next room, left with amnesia.
397
00:24:28,665 --> 00:24:32,340
One dead, one beaten,
blunt force trauma, no murder weapon.
398
00:24:32,340 --> 00:24:35,169
They were roommates,
so DNA and fingerprints meant nothing.
399
00:24:35,169 --> 00:24:36,689
Any traces of an intruder?
400
00:24:36,689 --> 00:24:38,257
Even with the heavy snowfall
the night before,
401
00:24:38,257 --> 00:24:40,363
there were no tracks cominā or goinā.
402
00:24:40,363 --> 00:24:42,157
Itās like a brain tease.
403
00:24:42,157 --> 00:24:44,471
Our first thought was that someone
had come in, beaten them,
404
00:24:44,471 --> 00:24:48,200
and left before the snowfall.
Took us a while to figure it out.
405
00:24:48,200 --> 00:24:50,480
Any trace evidence in the contusions?
406
00:24:50,480 --> 00:24:53,840
Suppose there were none.
407
00:24:55,363 --> 00:24:58,551
Had there recently been a fire
in the fireplace?
408
00:24:58,551 --> 00:25:01,301
Where you goinā with that?
409
00:25:02,145 --> 00:25:04,539
The- the roommates argue.
410
00:25:04,539 --> 00:25:07,570
One of āem grabs a log,
beats the crap out of the other one.
411
00:25:07,570 --> 00:25:09,769
But he finds enough strength
to take control,
412
00:25:09,769 --> 00:25:13,875
turning the beating on his friend,
killing him.
413
00:25:14,142 --> 00:25:15,585
Itās cold out.
414
00:25:15,585 --> 00:25:17,918
No one will think anything of
a burnt log in the fireplace.
415
00:25:17,918 --> 00:25:22,628
You couldnāt find the murder weapon
because it had been consumed.
416
00:25:23,169 --> 00:25:25,879
Thatās not bad.
417
00:25:29,542 --> 00:25:31,716
Doctor Macy,
418
00:25:31,716 --> 00:25:35,630
do you believe thereās
such a thing as the perfect murder?
419
00:25:35,630 --> 00:25:37,708
No, I donāt.
420
00:25:37,708 --> 00:25:40,466
Just out of curiosity, why not?
421
00:25:40,466 --> 00:25:44,807
Because in every body and every
crime scene, you have all your answers.
422
00:25:44,807 --> 00:25:47,958
You just have to know where to look.
423
00:25:50,327 --> 00:25:52,650
You okay?
424
00:25:52,650 --> 00:25:54,893
Just a migraine, I think.
425
00:25:55,279 --> 00:25:58,485
Well, you know, the smell in here
really gets to some people.
426
00:25:58,485 --> 00:26:01,513
Thank you for the tour, Doctor .
427
00:26:01,513 --> 00:26:04,173
Iāll never forget it.
428
00:26:10,628 --> 00:26:11,974
We got him.
429
00:26:11,974 --> 00:26:14,342
But I just checked.
The mugs were never touched.
430
00:26:14,342 --> 00:26:18,398
He had to take this off with his bare hand.
Get a bag.
431
00:26:18,398 --> 00:26:20,929
Like a fox.
432
00:26:22,950 --> 00:26:28,554
It took me a second to figure out
what you were up to, Doctor Macy.
433
00:26:32,352 --> 00:26:36,150
All you had to do was ask.
434
00:26:43,963 --> 00:26:46,837
We spoke to these folks at this forensic
camp. Itās really quite adorable.
435
00:26:46,837 --> 00:26:48,979
They assign these murder cases
to these kids,
436
00:26:48,979 --> 00:26:51,540
give āem some evidence and set āem
loose in the world of pathology.
437
00:26:51,540 --> 00:26:52,993
Guess which case solved.
438
00:26:52,993 --> 00:26:55,290
I donāt know, satanic ritual killings?
439
00:26:55,290 --> 00:26:56,590
Why doesnāt that surprise me.
440
00:26:56,590 --> 00:26:58,673
Listen, we found a feline hair
on Daniel Robinson.
441
00:26:58,673 --> 00:27:00,620
Do you know if he had any cats?
442
00:27:00,620 --> 00:27:01,510
Two, in fact.
443
00:27:01,510 --> 00:27:03,969
So much for that.
Okay, whadya got?
444
00:27:03,969 --> 00:27:06,548
On the left, a print from
Robinsonās eyeball.
445
00:27:06,548 --> 00:27:10,499
On the right, the one that
so graciously handed us.
446
00:27:10,499 --> 00:27:13,875
And...
447
00:27:15,830 --> 00:27:19,600
Ladies and gentlemen,
we have a match.
448
00:27:24,451 --> 00:27:27,374
- Heās nervous.
- Well, he should be.
449
00:27:28,879 --> 00:27:30,709
I know why you brought me in.
450
00:27:30,709 --> 00:27:33,434
Do you now? Why is that?
451
00:27:33,434 --> 00:27:35,681
They found my print on
Daniel Robinsonās body.
452
00:27:35,681 --> 00:27:38,297
Yeah, how did that get there?
453
00:27:38,692 --> 00:27:41,538
I ride through the woods
every day after school,
454
00:27:41,538 --> 00:27:45,136
and I never touched a dead body before.
455
00:27:45,136 --> 00:27:49,717
You know, even after death,
the eyes retain moisture.
456
00:27:49,717 --> 00:27:51,530
Fascinating.
457
00:27:51,938 --> 00:27:54,203
He was hanging two feet off the ground.
458
00:27:54,203 --> 00:27:55,929
How did you manage that?
459
00:27:55,929 --> 00:27:59,247
I stood on some rocks.
I was curious.
460
00:27:59,247 --> 00:28:02,410
I know I shouldnāt have.
461
00:28:02,410 --> 00:28:05,203
You know what itās like, donāt you,
Doctor Macy?
462
00:28:05,203 --> 00:28:08,800
Writers can write and painters can paint,
463
00:28:08,800 --> 00:28:12,302
but youāve got a passion for forensics
464
00:28:12,302 --> 00:28:17,941
and thereās a dead body hanging in
the woods on your way home from school.
465
00:28:19,508 --> 00:28:20,925
I just couldnāt help myself.
466
00:28:20,925 --> 00:28:22,962
Okay, so weāve established
that youāre passionate.
467
00:28:22,962 --> 00:28:25,437
You know, we spoke to your professor
at that forensic camp.
468
00:28:25,437 --> 00:28:28,690
Itās startling how similar this case is
to the one that you studied.
469
00:28:28,690 --> 00:28:30,278
Yeah, flukey, isnāt it?
470
00:28:30,278 --> 00:28:31,645
Yeah, flukey.
471
00:28:31,645 --> 00:28:34,888
Kind of like you ordering the same candles
that we found at the crime scene.
472
00:28:34,888 --> 00:28:36,531
Now, uh, just out of curiosity, tell me,
473
00:28:36,531 --> 00:28:39,567
what does one do with twelve boxes
of those things?
474
00:28:39,567 --> 00:28:41,233
Well, theyāre paraffin.
475
00:28:41,233 --> 00:28:44,203
I make specimen slides
for my own experiments.
476
00:28:44,203 --> 00:28:46,580
And what kind of experiments?
477
00:28:46,580 --> 00:28:50,583
Frogs, earthworms,
the occasional salamander.
478
00:28:50,583 --> 00:28:53,860
- And whatās your favorite part?
- Of the anatomy?
479
00:28:53,860 --> 00:29:00,930
No, of the process?
The dissection or the killing?
480
00:29:00,930 --> 00:29:03,376
The dissection, what do you think?
481
00:29:03,376 --> 00:29:06,306
You want to know what I think?
482
00:29:06,669 --> 00:29:12,356
I think you killed your teacherās husband
ācause youāre hot for teacher.
483
00:29:12,356 --> 00:29:15,665
Since when is a crush against the law?
484
00:29:15,665 --> 00:29:18,560
When someone dies.
485
00:29:18,932 --> 00:29:25,752
Everything you have or think
you have is circumstantial.
486
00:29:27,817 --> 00:29:32,847
Could you turn down these overheads?
Theyāre starting to bother my eyes.
487
00:29:32,847 --> 00:29:35,713
This kidās got an answer for everything.
488
00:29:35,713 --> 00:29:38,749
Well, he might have a good reason for that.
489
00:29:38,749 --> 00:29:41,393
Yeah, heās done his research.
490
00:29:44,978 --> 00:29:49,950
- That disk you found tells quite a tale.
- Iām all ears.
491
00:29:49,950 --> 00:29:53,782
Okay, well, once upon a time,
there was Farmerās Medical Supplies.
492
00:29:53,782 --> 00:29:56,675
Made about two mill a year.
Interestingly enough,
493
00:29:56,675 --> 00:30:00,776
all fifteen of their clients share
something else in common--
494
00:30:00,776 --> 00:30:04,201
an address in the CayIslands
under an Alex Corvo.
495
00:30:04,201 --> 00:30:07,541
Compliments of our friends
at the Federal Bureau of Investigation.
496
00:30:07,541 --> 00:30:09,944
- Coincidence?
- I think not.
497
00:30:09,944 --> 00:30:11,399
- Letās go.
- Yeah.
498
00:30:11,399 --> 00:30:15,374
So, this Corvo is an evil prince
of darkness, right?
499
00:30:15,374 --> 00:30:17,141
And even though heās been
arrested everywhere
500
00:30:17,141 --> 00:30:19,169
from London to Vegas
for drug trafficking... / Yeah?
501
00:30:19,169 --> 00:30:21,143
he still maintains a life of luxury.
502
00:30:21,143 --> 00:30:23,371
Oh, can we say money laundering?
503
00:30:23,371 --> 00:30:27,253
So I snapped a photo of the building
sign-in sheet from the other day.
504
00:30:27,253 --> 00:30:32,355
Can you guess who signed in that night
at ten nineteen to see the boys upstairs?
505
00:30:32,355 --> 00:30:35,872
- Alex Corvo.
- You catch on so quickly.
506
00:30:35,872 --> 00:30:40,870
Now, I may be no expert,
but uh, notice how he signed out.
507
00:30:40,870 --> 00:30:42,293
Well, the handwritingās different.
508
00:30:42,293 --> 00:30:45,977
Yeah, whoever signed out the other night,
it wasnāt Mister Corvo.
509
00:30:46,283 --> 00:30:48,718
- Garret.
- Jordan, NIgel. Where you off to?
510
00:30:48,718 --> 00:30:51,187
- Oh, just for a stroll.
- Yeah.
511
00:30:51,187 --> 00:30:53,900
- Itās thirty-five degrees outside.
- Itās brisk.
512
00:30:53,900 --> 00:30:55,960
- Yeah, we just need to wake up.
- Some fresh air.
513
00:30:55,960 --> 00:30:57,799
Where, on the roof?
514
00:31:00,105 --> 00:31:02,493
Mm-hm. And while Iām busting you again,
515
00:31:02,493 --> 00:31:04,621
I just found a receipt for
five thousand dollars
516
00:31:04,621 --> 00:31:06,590
worth of rented video
surveillance equipment.
517
00:31:06,590 --> 00:31:10,557
- Iām assuming youāre behind it.
- Most of that was a deposit.
518
00:31:11,410 --> 00:31:14,857
Garret, we believe someone was
murdered on the eleventh floor. / Yeah.
519
00:31:14,857 --> 00:31:18,219
We think his name was Alex Corvo,
an international drug dealer. / Jordan.
520
00:31:18,219 --> 00:31:20,405
No, we have motive and
evidence to back it up.
521
00:31:20,405 --> 00:31:23,120
All we need you to do is to classify
this guy as a missing person,
522
00:31:23,120 --> 00:31:25,400
then we can launch
a full scale investigation.
523
00:31:25,400 --> 00:31:26,793
- Enough with the dramatics.
- She canāt help it.
524
00:31:26,793 --> 00:31:30,333
Shut up, Nigel.
And youāre not goinā anywhere.
525
00:31:31,850 --> 00:31:34,981
Look, we both know that no matter what
I say, youāre gonna do what you want,
526
00:31:34,981 --> 00:31:36,943
but for once,
out of respect for our friendship,
527
00:31:36,943 --> 00:31:41,423
will you please just do something I ask.
528
00:31:41,423 --> 00:31:44,175
Excuse me.
529
00:31:56,397 --> 00:31:59,190
Donāt worry about it.
I saw him leave.
530
00:31:59,190 --> 00:32:01,730
Trust me. They come back.
531
00:32:43,641 --> 00:32:46,196
They must have moved his body
out of the building.
532
00:32:46,196 --> 00:32:49,761
Curses. Foiled again.
533
00:32:57,731 --> 00:33:01,426
Iād give you an olive branch,
but Iām fresh out.
534
00:33:02,289 --> 00:33:05,533
You may want to start buyinā āem in bulk.
535
00:33:06,449 --> 00:33:09,876
I canāt be the only one weighing down
those pretty little shoulders so heavy.
536
00:33:09,876 --> 00:33:12,458
Theyāre gonna have to let this kid walk.
537
00:33:12,458 --> 00:33:15,417
Everybody makes a mistake.
He had to have screwed up somewhere.
538
00:33:15,417 --> 00:33:17,650
Of course he made a mistake.
I just canāt find it.
539
00:33:17,650 --> 00:33:19,895
The only things Iām finding are
the damn crumbs he left.
540
00:33:19,895 --> 00:33:21,235
I should be better than that.
541
00:33:21,235 --> 00:33:24,256
Screw this kid.
You are better than that.
542
00:33:25,145 --> 00:33:29,347
Leopardus pardalis,
otherwise known as the ocelot.
543
00:33:29,347 --> 00:33:30,976
What are you talking about?
544
00:33:30,976 --> 00:33:34,352
The- the hair we pulled from Robinson.
You had it sent to a zoologist.
545
00:33:34,352 --> 00:33:36,585
Yeah, I wanted to verify that
it matched one of his cats.
546
00:33:36,585 --> 00:33:38,879
Yeah, well, it didnāt.
547
00:33:42,329 --> 00:33:45,666
I want the name of the veterinarian
you work for.
548
00:33:46,160 --> 00:33:49,143
Doctor Brandon Kimball.
549
00:33:50,709 --> 00:33:55,390
One of the only two vets in Boston whoāve
treated an ocelot in the last six months.
550
00:33:55,390 --> 00:33:57,171
What are the odds?
551
00:33:58,756 --> 00:33:59,818
Think we found somethinā.
552
00:33:59,818 --> 00:34:02,804
So did we. You better get your coat.
553
00:34:20,279 --> 00:34:22,416
Deja vu.
554
00:34:41,668 --> 00:34:43,420
SATAN LIVES FEAR ME.
555
00:34:48,467 --> 00:34:51,221
Heās been dead about two hours.
556
00:34:51,803 --> 00:34:55,102
Oliverās been with us the last four.
557
00:34:55,102 --> 00:34:58,738
Thereās no way the kid
could have done this.
558
00:35:07,683 --> 00:35:10,364
The overflowing bathtub tells me
he wasnāt expecting anyone,
559
00:35:10,364 --> 00:35:13,885
so weāre most likely dealing with
an intruder. Man, it is hot in here.
560
00:35:13,885 --> 00:35:15,748
He came in through the window.
561
00:35:16,416 --> 00:35:18,499
So whoās our victim?
562
00:35:18,499 --> 00:35:20,732
Vincent Wolfe, a shut-in.
563
00:35:20,732 --> 00:35:22,388
That guy over there found him.
564
00:35:22,388 --> 00:35:25,550
He comes here every day, same time,
delivering a hot meal.
565
00:35:25,550 --> 00:35:27,533
- Damn, it is hot in here.
- Any connection to Titleman?
566
00:35:27,533 --> 00:35:29,118
None whatsoever. I already checked.
567
00:35:29,118 --> 00:35:30,540
You still think the kid had
something to do with this?
568
00:35:30,540 --> 00:35:32,236
Maybe he had an accomplice,
like the teacher.
569
00:35:32,236 --> 00:35:36,378
She took a leave of absence with her mother
in Cincinnati. I already checked that, too.
570
00:35:36,378 --> 00:35:38,506
Iām gonna get statements
from the neighbors.
571
00:35:38,961 --> 00:35:41,270
Woody, unlike Robinson,
this guyās mouth was taped and his hands
572
00:35:41,270 --> 00:35:43,330
were tied behind his back.
Maybe itās a copycat.
573
00:35:43,330 --> 00:35:47,623
Listen, Doc, the same person who killed
Daniel Robinson killed this guy.
574
00:35:47,623 --> 00:35:50,132
I mean, the writing is on the wall,
literally.
575
00:35:50,132 --> 00:35:53,600
We did not release that detail
to the press.
576
00:35:53,600 --> 00:35:56,272
Now, Doc, I know what itās like
577
00:35:56,272 --> 00:35:58,495
when a crime is so heinous
that you want to find someone to blame,
578
00:35:58,495 --> 00:36:02,457
but that kid was in custody.
579
00:36:03,143 --> 00:36:06,797
What? What is it? What is it?
What are you looking at?
580
00:36:07,243 --> 00:36:09,186
Not sure yet.
581
00:36:13,120 --> 00:36:16,600
Our temporary crypt is
now closed for business.
582
00:36:16,600 --> 00:36:17,858
This is the last one.
583
00:36:17,858 --> 00:36:20,436
- That doesnāt make any sense.
- What do you mean?
584
00:36:20,436 --> 00:36:23,568
Lily, this chart was wrong.
585
00:36:23,861 --> 00:36:26,111
No, thatās right.
Pamela Johnson and Ben Fernelli.
586
00:36:26,111 --> 00:36:27,844
I think you made a mistake.
587
00:36:27,844 --> 00:36:33,205
Peter, this toe tag says Fernelli,
588
00:36:33,508 --> 00:36:35,702
and this one says Johnson.
589
00:36:35,702 --> 00:36:39,688
Then why does Pamela Johnson
have a johnson?
590
00:36:39,688 --> 00:36:42,342
Whoa. I would have remembered
that johnson.
591
00:36:42,342 --> 00:36:43,917
I counted twenty-six.
592
00:36:43,917 --> 00:36:46,532
According to the paperwork,
there should only be twenty-five.
593
00:36:46,532 --> 00:36:48,796
We have an extra body.
594
00:36:51,618 --> 00:36:55,444
I think I just found the one
Jordanās been looking for.
595
00:36:55,499 --> 00:36:58,585
Hello, Mister Corvo.
596
00:37:00,333 --> 00:37:02,436
Findings are identical to the first victim.
597
00:37:02,436 --> 00:37:06,277
Fracture at Cone, chloroform,
carved pentagram.
598
00:37:06,277 --> 00:37:09,778
Except this guy suffered
from immersion hypothermia.
599
00:37:10,454 --> 00:37:12,321
Oh, yeah. Look at that.
600
00:37:12,321 --> 00:37:13,614
Hello. Lost a little here.
601
00:37:13,614 --> 00:37:14,916
Immersion hypothermia.
602
00:37:14,916 --> 00:37:16,668
When the body reaches
freezing temperatures,
603
00:37:16,668 --> 00:37:18,921
the blood moves away from the skin
towards the inner organs.
604
00:37:18,921 --> 00:37:22,432
Wait, freezing? How is that possible?
605
00:37:22,432 --> 00:37:24,631
The thermostat was set over eighty.
606
00:37:24,631 --> 00:37:25,673
Let me ask you something.
607
00:37:25,673 --> 00:37:29,732
Exposure to extreme cold slows rigor,
right? / Yeah.
608
00:37:29,732 --> 00:37:32,141
It never got above twenty degrees today.
609
00:37:32,141 --> 00:37:35,150
Alright, bear with me.
Assuming this kid did it...
610
00:37:35,150 --> 00:37:37,331
heād been watching this guy for a while.
611
00:37:37,331 --> 00:37:41,729
He knew the best time to make his move
was in the morning.
612
00:37:41,729 --> 00:37:45,206
He enters the house through the window.
613
00:37:47,855 --> 00:37:52,211
He comes up behind the victim
as heās drawing a bath.
614
00:37:52,211 --> 00:37:56,475
And chloroforms him.
He never saw it coming.
615
00:37:56,886 --> 00:38:01,713
As Oliver is carving the pentagram,
the old comes to.
616
00:38:01,713 --> 00:38:04,945
That explains the ropes around the wrists.
617
00:38:04,945 --> 00:38:10,660
Then programs the thermostat to blast
hot air for two hours before we arrive.
618
00:38:14,647 --> 00:38:17,346
But rigor wasnāt locked.
619
00:38:18,564 --> 00:38:21,602
He cranked up the heat for a reason.
620
00:38:22,399 --> 00:38:25,735
I just canāt figure out why.
621
00:38:27,921 --> 00:38:30,872
- Itās a brain tease.
- What?
622
00:38:32,358 --> 00:38:36,997
Letās suppose that after chloroformed him,
he rigged the noose.
623
00:38:39,993 --> 00:38:43,607
He cranked the thermostat
and ran the bathtub.
624
00:38:44,600 --> 00:38:48,483
Probably used smelling salts
to wake him up.
625
00:38:48,483 --> 00:38:51,348
And to delay the time of death,
626
00:38:51,753 --> 00:38:55,345
he stood him on a block of ice.
627
00:39:08,132 --> 00:39:09,457
With his hands tied behind his back,
628
00:39:09,457 --> 00:39:13,567
Wolfe couldnāt do anything
but wait for the ice to melt and to die.
629
00:39:13,567 --> 00:39:16,552
- and by that time..
- Oliver was already in custody.
630
00:39:16,552 --> 00:39:19,203
He knows the guy who delivers meals
shows up at the same time every day
631
00:39:19,203 --> 00:39:21,372
and knew exactly
when the body was gonna be found.
632
00:39:21,372 --> 00:39:23,203
The thermostat melts the ice,
633
00:39:23,203 --> 00:39:25,794
and the water from the tub
hides the puddle.
634
00:39:25,794 --> 00:39:29,594
If thatās true, also knew
heād be brought in for questioning.
635
00:39:29,594 --> 00:39:32,798
He planned the second homicide
specifically to get himself off.
636
00:39:32,798 --> 00:39:34,586
Perfect murder.
637
00:39:34,586 --> 00:39:37,718
The only problem is
itās still circumstantial.
638
00:39:37,718 --> 00:39:40,773
To think I bought into
all that headache crap.
639
00:39:40,773 --> 00:39:42,996
Well, maybe it wasnāt crap.
640
00:39:43,898 --> 00:39:47,689
Bug, can you do a spinal tap
on Daniel Robinson?
641
00:39:54,380 --> 00:39:58,701
Alex Corvo, that guy
you didnāt believe was shot,
642
00:39:58,701 --> 00:40:02,949
we found him.
He was shot.
643
00:40:03,604 --> 00:40:06,708
You know what that is?
An abrasion collar
644
00:40:06,708 --> 00:40:11,924
from when the thirty-eight was pressed
into his flesh and then fired.
645
00:40:11,924 --> 00:40:14,750
But you know, I feel like
Iāve said that to you before.
646
00:40:14,750 --> 00:40:17,618
Oh, thatās right. I have.
647
00:40:17,996 --> 00:40:20,535
You see, Pappas and Grier were
laundering Corvoās money
648
00:40:20,535 --> 00:40:23,777
through the medical supplies business.
649
00:40:23,777 --> 00:40:26,713
They got greedy, they killed him.
650
00:40:26,713 --> 00:40:28,793
All the specifics should be right here.
651
00:40:28,793 --> 00:40:31,564
All thatās left to do now is
to make an arrest.
652
00:40:31,564 --> 00:40:34,715
Thought Iād leave something
for you to do.
653
00:40:37,251 --> 00:40:41,101
Youāre feeling pretty good
about yourself right now, huh?
654
00:40:41,101 --> 00:40:45,513
Yeah. Yeah, it is a high point.
655
00:40:47,622 --> 00:40:49,871
Boston P.D. Prisoner Property
656
00:40:54,639 --> 00:40:59,572
That Rube Goldberg block
of ice trick is such a cliche.
657
00:40:59,572 --> 00:41:02,241
You kidding? Itās a classic.
658
00:41:02,241 --> 00:41:04,751
You must have hurt your back hoisting
that body onto the block of ice.
659
00:41:04,751 --> 00:41:06,391
Hope you bent your knees.
660
00:41:06,391 --> 00:41:08,304
You say that like I should know
what youāre talking about.
661
00:41:08,304 --> 00:41:11,382
- How do you feel, Oliver?
- Free.
662
00:41:11,382 --> 00:41:14,529
Little sensitive to light? Stiff neck?
663
00:41:14,529 --> 00:41:16,440
Whatās your point?
664
00:41:16,440 --> 00:41:18,151
Iāve got a search warrant for you.
665
00:41:18,151 --> 00:41:20,252
Search my house all you want.
666
00:41:20,252 --> 00:41:22,324
You canāt prove anything.
667
00:41:24,121 --> 00:41:27,220
Mmm. Let me tell you
what I think I can prove.
668
00:41:27,220 --> 00:41:29,666
That you contracted meningitis
from Daniel Robinson
669
00:41:29,666 --> 00:41:32,172
when you carved the pentagram
into his chest.
670
00:41:32,172 --> 00:41:36,340
Itās a bacteria called hemophilus
influenza. I could be more precise.
671
00:41:36,340 --> 00:41:41,880
Search warrantās not for your home,
itās for your body.
672
00:41:41,880 --> 00:41:46,510
They didnāt teach you about
spinal taps at that camp, did they?
673
00:41:46,510 --> 00:41:48,772
I didnāt think so.
674
00:41:50,275 --> 00:41:53,390
Youāre a smart kid, Oliver.
675
00:41:53,911 --> 00:41:56,531
But Iām smarter.
676
00:42:06,638 --> 00:42:10,340
āŖ Trying to get away into the night āŖ
677
00:42:10,340 --> 00:42:11,768
āŖ Then you put your arms around me āŖ
678
00:42:11,768 --> 00:42:14,554
āŖ and we tumble to the ground
and then you sayāŖ
679
00:42:14,554 --> 00:42:18,775
āŖ āI think we're alone now.
there doesn't seem to be...āŖ
680
00:42:18,775 --> 00:42:21,427
āŖ anyone around.ā āŖ
681
00:42:21,427 --> 00:42:24,194
Iām sorry, I canāt kick that song out
of my head. / Itās a great tune.
682
00:42:24,194 --> 00:42:27,944
Yeah, exactly. Well, finito.
And you didnāt have any faith.
683
00:42:27,944 --> 00:42:29,203
Go ahead and say it.
684
00:42:29,203 --> 00:42:30,454
Say what?
685
00:42:30,454 --> 00:42:32,660
I told you so.
686
00:42:32,660 --> 00:42:33,681
Oh, come on.
You know thatās not my style.
687
00:42:33,681 --> 00:42:35,633
Yeah, it is.
688
00:42:35,633 --> 00:42:37,733
But good work, Jordan.
689
00:42:39,272 --> 00:42:40,584
Iām sorry I didnāt believe you.
690
00:42:40,584 --> 00:42:43,780
Oh, Iām sorry Iām not a responsible,
subservient employee.
691
00:42:43,780 --> 00:42:45,442
Iāve tried it. Iām just not good at it.
692
00:42:45,442 --> 00:42:47,712
Youāre an exceptional M.E.
693
00:42:47,712 --> 00:42:49,576
Youāre not so bad yourself.
694
00:42:49,576 --> 00:42:53,910
I came really close to doubting that
this week. It scared the hell out of me.
695
00:42:53,910 --> 00:42:56,300
Yeah, well, you wonder why I run around
chasing the truth all the time?
696
00:42:56,300 --> 00:42:58,841
So I donāt have to be by myself
to discover my own.
697
00:42:58,841 --> 00:43:00,227
Thatās a whole lot scarier.
698
00:43:00,227 --> 00:43:02,604
- Well, we all have our demons.
- Yeah, we do.
699
00:43:02,604 --> 00:43:04,844
But thatās why God created tequila.
700
00:43:04,844 --> 00:43:06,783
Well, I wouldnāt want to insult
the upstairs.
701
00:43:06,783 --> 00:43:08,785
- Or Woman.
- Oh, itās definitely a man.
702
00:43:08,785 --> 00:43:10,808
Uh, could be a waman.
703
00:43:11,930 --> 00:43:16,803
ģė§ģ ģ - NSC ģė§ķ
(http://club.nate.com/tsm)
54706