All language subtitles for 18_Record_of_Lodoss_War_(TV)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,124 --> 00:00:29,128 RECORD OF LODOSS WAR Chronicles of the Heroic Knight 2 00:00:29,128 --> 00:00:32,962 RECORD OF LODOSS WAR Chronicles of the Heroic Knight 3 00:01:59,651 --> 00:02:01,482 Neese! Neese! 4 00:02:03,522 --> 00:02:04,921 lt`s the Marmo! 5 00:02:04,990 --> 00:02:06,890 Hey, there`s pretty good pickings in here. 6 00:02:06,959 --> 00:02:09,154 These Valis soldiers aren`t so tough! 7 00:02:10,729 --> 00:02:11,559 Hey! 8 00:02:11,630 --> 00:02:14,030 Oh... There`re still some guys left to fight. 9 00:02:14,099 --> 00:02:17,262 Captain, you get to Neese! Let`s go! 10 00:02:18,670 --> 00:02:20,297 l`m counting on you, guys! 11 00:02:33,318 --> 00:02:36,219 l have to protect it... The Staff of Life! 12 00:02:50,168 --> 00:02:54,935 "Marfa, mother of the earth... Heal this person`s wounds." 13 00:02:59,011 --> 00:03:00,308 Who are you? 14 00:03:17,362 --> 00:03:22,425 So, Doorway... You choose to place yourself in my hands. 15 00:03:31,176 --> 00:03:34,441 ls that the body you`re using these days, Karla? 16 00:03:35,414 --> 00:03:39,180 When you gather the two keys and the one door... 17 00:03:39,251 --> 00:03:42,345 ...what do you plan to do, Wagnard? 18 00:03:43,322 --> 00:03:46,291 For now l don`t have to explain anything to you. 19 00:03:46,358 --> 00:03:48,258 But don`t misunderstand me. 20 00:03:48,327 --> 00:03:51,160 l have no intention of fighting you! 21 00:03:51,229 --> 00:03:56,132 Then why? Kardis the Destroyer is too much for any man to control. 22 00:03:56,902 --> 00:03:59,837 Why must you resurrect a goddess of destruction... 23 00:03:59,905 --> 00:04:03,204 ...who will only destroy all of Lodoss? 24 00:04:03,275 --> 00:04:05,573 You gaze at the truth even now. 25 00:04:05,644 --> 00:04:08,306 There is no way that you, the Grey Witch, can not be aware... 26 00:04:08,380 --> 00:04:12,646 ...of the enormous power that lies hidden inside of Lodoss. 27 00:04:14,753 --> 00:04:21,989 The strength of Valis and Flaim now exceeds that of this dark island. 28 00:04:22,060 --> 00:04:26,429 lsn`t it your desire to destroy centers of power... 29 00:04:26,498 --> 00:04:31,026 ...so as to prevent a repeat of the tragedy of the Kingdom of Sorcery? 30 00:04:31,737 --> 00:04:36,606 That was why you became the Grey Witch, controlling the chaos of... 31 00:04:36,675 --> 00:04:38,802 ...war from behind the scenes in Lodoss. 32 00:04:38,877 --> 00:04:40,572 Light and Darkness... 33 00:04:40,645 --> 00:04:43,409 You believe that by balancing the two powers equally... 34 00:04:43,482 --> 00:04:47,851 ...you will lead Lodoss to eternal prosperity. 35 00:04:49,921 --> 00:04:51,821 And you`re saying you believe... 36 00:04:51,890 --> 00:04:54,256 the Destroyer`s power is needed for that? 37 00:04:56,995 --> 00:05:01,489 Kardis hates the souls of all living things. 38 00:05:02,100 --> 00:05:06,628 What prosperity is there in turning Lodoss into a ghost town? 39 00:05:07,105 --> 00:05:13,772 Or perhaps... Perhaps that is your ultimate wish as a necromancer. 40 00:05:13,845 --> 00:05:15,312 Well, Dark Wizard? 41 00:05:16,281 --> 00:05:18,715 You may believe what you choose. 42 00:05:20,952 --> 00:05:24,115 But the truth is that, if you allow them to carry on as they are... 43 00:05:24,189 --> 00:05:27,488 ...they will no longer be following the path you set for them. 44 00:05:27,559 --> 00:05:31,393 lf resurrecting the Destroyer means the destruction of the Light... 45 00:05:31,463 --> 00:05:34,091 ...then that is Lodoss`s fate! 46 00:05:35,967 --> 00:05:38,731 Think over what l`ve said carefully. 47 00:05:45,844 --> 00:05:48,642 l won`t let anyone stand in my way. 48 00:05:49,314 --> 00:05:55,412 l WlLL become the supreme being... as the Lord of the Dead! 49 00:06:12,204 --> 00:06:13,831 The Staff of Life! 50 00:06:16,808 --> 00:06:19,106 "Tiny, invisible spirits...!" 51 00:06:31,323 --> 00:06:32,881 Stop right there! 52 00:06:34,860 --> 00:06:37,021 Can`t let you do that! 53 00:06:40,165 --> 00:06:43,623 Unfortunately, l can`t let you go any further. 54 00:06:43,702 --> 00:06:46,535 What do you want with the Staff of Life?! 55 00:06:46,605 --> 00:06:50,871 l dunno. You probably know more about it than l do. 56 00:06:50,942 --> 00:06:52,307 Stand aside! 57 00:06:52,377 --> 00:06:53,969 This is our duty. 58 00:06:54,045 --> 00:06:56,673 We show no mercy to anyone who gets in our way! 59 00:07:02,020 --> 00:07:03,044 How about this? 60 00:07:05,991 --> 00:07:10,394 Too bad, little girl. Sorry, but playtime`s over. 61 00:07:12,464 --> 00:07:14,728 You can cry about this in the next world! 62 00:07:14,799 --> 00:07:16,164 Hold it! 63 00:07:22,941 --> 00:07:24,340 Are you okay, Neese?! 64 00:07:24,709 --> 00:07:25,539 Yes! 65 00:07:25,777 --> 00:07:27,938 Wait, aren`t you...? 66 00:07:33,552 --> 00:07:37,955 You`re Spark, right? l didn`t expect to run into you here. 67 00:07:41,126 --> 00:07:44,425 Oh, is that how this works? lnteresting... 68 00:07:45,697 --> 00:07:47,722 Neese, stay close to me! 69 00:07:49,401 --> 00:07:50,095 Kill them! 70 00:08:11,556 --> 00:08:14,423 This is no place to get bogged down in a fight! 71 00:08:14,492 --> 00:08:17,393 True enough, but we can`t just ignore them, either! 72 00:08:17,462 --> 00:08:19,794 We`re just going to have to end this quickly! 73 00:08:20,465 --> 00:08:24,162 "Manna of all creation, become the fires of destruction!" 74 00:08:28,373 --> 00:08:31,171 You think the captain`s okay? 75 00:08:31,242 --> 00:08:32,573 Lady Neese... 76 00:08:41,953 --> 00:08:45,150 Dammit, he`s just one guy! Why is he so much trouble?! 77 00:08:48,893 --> 00:08:51,088 Outta the way! l`ll get him! 78 00:09:06,177 --> 00:09:07,576 Spark! 79 00:09:07,646 --> 00:09:09,637 Now you die! 80 00:09:37,075 --> 00:09:41,034 Neese... Are you all right? 81 00:09:41,112 --> 00:09:42,340 Yes... 82 00:09:42,414 --> 00:09:44,575 But the Staff of Life... 83 00:09:45,650 --> 00:09:47,083 lt`s been stolen?! 84 00:09:54,492 --> 00:09:57,723 l was trying to go after it when these people showed up. 85 00:09:57,796 --> 00:10:01,493 The second key... How could this have happened?! 86 00:10:04,269 --> 00:10:07,136 Wait a minute! The port of Roid! 87 00:10:07,205 --> 00:10:10,868 They`re going to transport the Staff of Life out of here on their ship! 88 00:10:10,942 --> 00:10:12,773 lf we go after them right now...! 89 00:10:12,844 --> 00:10:14,311 l`ll go with you! 90 00:10:14,379 --> 00:10:17,815 lt`s too dangerous! You tell King Etoh about this! 91 00:10:18,083 --> 00:10:19,710 Wait! l...! 92 00:10:25,690 --> 00:10:26,884 Neese?! 93 00:10:26,958 --> 00:10:28,949 N- No...! 94 00:10:34,432 --> 00:10:35,456 Neese! 95 00:10:35,567 --> 00:10:38,593 No! NO!!! 96 00:10:38,670 --> 00:10:40,638 Can it be...? Wagnard! 97 00:10:41,406 --> 00:10:44,432 Come to me, Doorway... 98 00:10:50,315 --> 00:10:51,839 NEESE!!! 99 00:11:00,625 --> 00:11:02,024 Neese! 100 00:11:05,630 --> 00:11:06,995 Neese! 101 00:11:07,065 --> 00:11:09,693 Neese! Snap out of it! 102 00:11:09,768 --> 00:11:11,235 Neese! 103 00:11:25,517 --> 00:11:27,144 Damn it all! 104 00:11:33,091 --> 00:11:34,251 You can`t win. 105 00:11:49,741 --> 00:11:51,971 No... Neese...! 106 00:11:58,950 --> 00:12:01,214 Sorry we took so long! 107 00:12:01,719 --> 00:12:04,415 Garrack! Everyone! 108 00:12:09,828 --> 00:12:14,265 "God of war! Grant peace to this person`s heart!" 109 00:12:16,234 --> 00:12:21,399 "Manna of all creation! Release this holy girl from this dark covenant!" 110 00:12:26,277 --> 00:12:27,266 All right! 111 00:12:27,345 --> 00:12:28,972 That`s the way, guys! 112 00:12:29,380 --> 00:12:31,974 This won`t be like last time! 113 00:12:37,188 --> 00:12:38,052 Captain! 114 00:12:38,122 --> 00:12:40,215 Hang in there, Garrack! 115 00:12:40,291 --> 00:12:43,818 l know, but...! This power`s incredible! 116 00:12:51,469 --> 00:12:53,835 lt... lt`s no use! 117 00:12:55,740 --> 00:12:57,901 At this rate, we`re going to lose! 118 00:12:57,976 --> 00:13:00,137 L- Lady Neese! 119 00:13:01,012 --> 00:13:03,446 lsn`t there... lsn`t there something we can do?! 120 00:13:06,551 --> 00:13:09,918 N- Neese...! Don`t go! 121 00:13:09,988 --> 00:13:13,822 Don`t go, Neese! Wake up! 122 00:13:14,325 --> 00:13:17,021 Open... Open your eyes! 123 00:13:17,095 --> 00:13:19,859 Open your eyes, Neese! 124 00:13:27,171 --> 00:13:29,264 lf l don`t do something...! 125 00:13:30,475 --> 00:13:31,772 Neese! 126 00:13:31,843 --> 00:13:33,538 NEESE! 127 00:13:34,445 --> 00:13:35,537 NEESE! 128 00:13:35,914 --> 00:13:37,939 S- Spark... 129 00:13:38,082 --> 00:13:38,776 What?! 130 00:13:43,888 --> 00:13:49,485 "Marfa, mother of the earth! Drive away this evil light!" 131 00:13:56,901 --> 00:13:58,562 Damn you...!!! 132 00:14:02,540 --> 00:14:04,770 Look! The hole`s closing! 133 00:14:04,842 --> 00:14:08,938 Lady Neese`s power has driven the evil magic away! 134 00:14:09,547 --> 00:14:12,880 This is... This is the power of Marfa?! 135 00:14:18,489 --> 00:14:24,325 We... We did it... We saved you...Neese... 136 00:14:25,029 --> 00:14:25,893 Spark! 137 00:14:25,964 --> 00:14:27,625 Lady Neese! 138 00:14:37,542 --> 00:14:40,477 That`s twice l`ve failed! 139 00:14:41,913 --> 00:14:46,941 But this isn`t over yet...Neese! 140 00:15:07,338 --> 00:15:13,937 "Myrii, god of all war! Heal this brave youth`s wounds." 141 00:15:25,723 --> 00:15:26,985 Priest Greevus... 142 00:15:28,526 --> 00:15:30,687 You`ll be all right now. 143 00:15:36,401 --> 00:15:38,699 All of you... 144 00:15:39,037 --> 00:15:40,868 Where`s Neese?! 145 00:15:43,341 --> 00:15:44,501 Neese... 146 00:15:44,575 --> 00:15:47,066 Th- Thank you, Spark. 147 00:15:48,780 --> 00:15:51,749 l never could have won without you. 148 00:15:53,084 --> 00:15:56,019 l thought for sure the dark wizard was going to capture me. 149 00:15:56,087 --> 00:15:59,454 But l heard a voice calling me from somewhere. 150 00:15:59,857 --> 00:16:03,452 You pulled Neese back from that nightmare, Spark. 151 00:16:03,761 --> 00:16:06,389 l truly thank you for what you did. 152 00:16:06,464 --> 00:16:08,625 You don`t have to thank me. 153 00:16:08,699 --> 00:16:11,668 That`s just what knights are supposed to do. 154 00:16:17,041 --> 00:16:20,533 So, what are you gonna do now, Sir Knight? 155 00:16:21,212 --> 00:16:24,545 They managed to steal the Staff of Life. 156 00:16:24,615 --> 00:16:27,175 l`m going to the dark island of Marmo. 157 00:16:28,519 --> 00:16:30,680 To take back the two keys. 158 00:16:31,189 --> 00:16:34,818 And to settle things with the dark wizard. 159 00:16:34,892 --> 00:16:38,384 Settle things? H- Hey! Captain! 160 00:16:38,463 --> 00:16:40,522 l`m coming with you, of course. 161 00:16:41,432 --> 00:16:43,332 Don`t you think it`ll be too dangerous? 162 00:16:43,401 --> 00:16:47,701 First of all, King Kashue ordered us to go back Flaim, right? 163 00:16:47,772 --> 00:16:51,833 lf you disobey him like this, you`ll never get to be a knight! 164 00:16:52,577 --> 00:16:56,138 l know... But l`ve made up my mind! 165 00:16:56,214 --> 00:16:59,809 l`m going! And l`m going to protect Neese! And also... 166 00:17:03,721 --> 00:17:05,814 Right now, 167 00:17:05,890 --> 00:17:09,758 l consider this to be more important than following orders! 168 00:17:10,228 --> 00:17:12,196 You definitely aren`t confused anymore, are you? 169 00:17:13,664 --> 00:17:16,792 That`s right! We aren`t knights! 170 00:17:16,868 --> 00:17:19,735 We aren`t brave men or heroes, either! 171 00:17:20,037 --> 00:17:23,529 Yeah, l think this`ll work if we just protect each other. 172 00:17:23,608 --> 00:17:25,633 Right, Garrack? 173 00:17:25,710 --> 00:17:28,440 Sure, sure. l hear you all. 174 00:17:28,513 --> 00:17:30,674 And naturally Aldo`s coming, too. 175 00:17:31,782 --> 00:17:32,840 Everyone... 176 00:17:32,917 --> 00:17:34,111 Guys... 177 00:17:43,794 --> 00:17:49,994 l see... And there`s no talking you out of this, is there? 178 00:17:51,302 --> 00:17:55,238 l understand. lt would be too dangerous to try... 179 00:17:55,306 --> 00:17:57,035 ...to infiltrate the enemy`s territory with a large group. 180 00:17:57,108 --> 00:17:59,508 Besides, without friends you can rely on... 181 00:17:59,577 --> 00:18:02,375 ...you probably wouldn`t make it through the coming ordeal. 182 00:18:02,446 --> 00:18:03,811 Yes, sir. 183 00:18:04,448 --> 00:18:06,643 Will you be leaving immediately? 184 00:18:06,717 --> 00:18:08,981 Yes, sir. As soon as we make the arrangements. 185 00:18:10,821 --> 00:18:15,588 Then you may travel as far as Kanon on one of our military ships. 186 00:18:15,660 --> 00:18:17,924 May the gods of Light watch over you. 187 00:18:34,545 --> 00:18:38,072 Seven brave lights now set out for the dark island. 188 00:18:38,716 --> 00:18:42,345 lt seems the time has come for me to make a decision as well. 189 00:18:43,054 --> 00:18:47,787 A decision as king for Valis... One to protect all of Lodoss! 190 00:19:01,005 --> 00:19:04,532 What Parn said may be coming true. 191 00:19:06,210 --> 00:19:09,976 Don`t become a man who only lives for the duty given to him. 192 00:19:11,215 --> 00:19:13,877 l`m making this journey by my own decision. 193 00:19:13,951 --> 00:19:17,751 l swear l`ll recover the two keys. And also...! 194 00:19:18,089 --> 00:19:20,182 What`s wrong, Spark? 195 00:19:20,258 --> 00:19:23,125 Neese, l swear that l`ll protect you! 196 00:19:27,632 --> 00:19:28,860 Right! 197 00:19:42,680 --> 00:19:45,012 Welcome to Lodoss lsland! 198 00:19:45,082 --> 00:19:47,949 And now, what you`ve been waiting for, the second part of the show! 199 00:19:52,390 --> 00:19:55,848 Spark? Ooh... Where could he have gone? 200 00:20:01,132 --> 00:20:04,260 What a cute little squirrel! 201 00:20:04,335 --> 00:20:07,463 HEY! Neese! Help me! Neese! 202 00:20:07,738 --> 00:20:10,605 No use... Dammit! What a lousy thing to have happen! 203 00:20:11,275 --> 00:20:15,575 First of all, why was there even a hole here in the first place?! 204 00:20:15,646 --> 00:20:18,774 lt`s here because l decided to dig it! 205 00:20:20,451 --> 00:20:22,214 Don`t be so proud of it! 206 00:20:22,286 --> 00:20:24,311 l didn`t fall down here `cuz l wanted to! 207 00:20:24,388 --> 00:20:26,618 lt`s all because this letter just suddenly arrived. 208 00:20:26,691 --> 00:20:28,625 Give back that letter from Mama Dragon! 209 00:20:28,693 --> 00:20:30,456 Who`s gonna give it back?! 210 00:20:30,528 --> 00:20:31,426 What?! 211 00:20:31,495 --> 00:20:34,692 The secret of Marfa`s cookies is written in here! 212 00:20:34,765 --> 00:20:35,424 Give it back! 213 00:20:35,499 --> 00:20:36,261 No! 214 00:20:36,334 --> 00:20:36,993 Give it back! 215 00:20:37,068 --> 00:20:38,330 No! 216 00:20:42,773 --> 00:20:44,604 lt`s written in dragon... 217 00:20:44,675 --> 00:20:46,609 Can you read it? 218 00:20:53,451 --> 00:20:55,180 lt`s no use... We can`t climb up. 219 00:20:55,252 --> 00:20:57,812 Well, you`re a knight! Think of something! 220 00:20:57,888 --> 00:20:59,150 Oh, get real! 221 00:20:59,223 --> 00:21:01,885 Besides, you can just fly out of here, can`t you?! 222 00:21:01,959 --> 00:21:05,156 Hey, you`re right. l didn`t realize that. That can work. 223 00:21:05,229 --> 00:21:05,923 BOlNG! 224 00:21:05,996 --> 00:21:07,122 Oops! 225 00:21:07,198 --> 00:21:09,257 See ya! 226 00:21:12,069 --> 00:21:13,832 Little Dragon! 227 00:21:19,777 --> 00:21:21,938 You saved me, Little Dragon! 228 00:21:22,012 --> 00:21:24,446 By the way, what was written in that letter, anyway? 229 00:21:24,515 --> 00:21:26,415 lt said "Be careful on your trip." 230 00:21:26,484 --> 00:21:28,281 Oh, is that all? 231 00:21:28,352 --> 00:21:31,583 Funny thing is, l feel like l`ve forgotten something. 232 00:21:31,655 --> 00:21:36,490 l`m not going to give up! l will have Marfa`s cookies! 233 00:22:58,642 --> 00:23:01,941 With new resolve in our hearts, we set out on our journey! 234 00:23:02,012 --> 00:23:04,173 But can we safely make it through Kanon... 235 00:23:04,248 --> 00:23:06,876 ...and manage to get all the way to the dark island? 236 00:23:06,951 --> 00:23:10,114 But as we race through a Kanon forest... 237 00:23:10,187 --> 00:23:14,283 ...we`re confronted by both terrible monsters and Marmo mercenaries! 238 00:23:14,358 --> 00:23:17,486 Next time, on Record of Lodoss War - Chronicles of the Heroic Knight: 239 00:23:17,795 --> 00:23:20,025 "Reunion... ln a Distant War-torn Land." 17674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.