All language subtitles for 13_Record_of_Lodoss_War_(TV)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,286 --> 00:01:55,083 l`ll go on ahead! 2 00:01:55,155 --> 00:01:56,383 Master Spark! 3 00:01:56,456 --> 00:02:00,756 Damn! We`ve got a captain who`s really worth protecting! 4 00:02:27,520 --> 00:02:30,182 "Dark power, come to my hand!" 5 00:02:42,168 --> 00:02:44,432 Uh-oh... l`m surrounded. 6 00:02:49,642 --> 00:02:52,076 l can`t die like this! 7 00:03:06,492 --> 00:03:08,323 Captain! 8 00:03:16,135 --> 00:03:18,695 "Tiny, invisible spirits..." 9 00:03:18,771 --> 00:03:20,432 You`re not using any magic! 10 00:03:24,744 --> 00:03:26,405 You won`t get away! 11 00:03:33,820 --> 00:03:36,948 We`ve finally found them! l`m not letting them escape now! 12 00:03:53,640 --> 00:03:56,404 That`s it! Will you give the crystal ball back now?! 13 00:03:56,743 --> 00:03:58,472 "Tiny, invisible spirits, let my form become your form!" 14 00:03:58,544 --> 00:04:00,603 Spark! He`s casting a spell! 15 00:04:04,851 --> 00:04:06,216 Spark! 16 00:04:07,987 --> 00:04:09,386 Damn it! 17 00:04:10,456 --> 00:04:13,948 Something`s wrong. l`m sure they ran this way. 18 00:04:14,027 --> 00:04:16,552 Watch out. They`ve made themselves invisible! 19 00:04:27,440 --> 00:04:29,635 l sense them... l sense their presence. 20 00:04:29,709 --> 00:04:32,303 They`re definitely close by. 21 00:04:34,947 --> 00:04:38,075 But where? Where?! 22 00:04:39,218 --> 00:04:40,412 Ryna! 23 00:04:48,027 --> 00:04:51,053 "Tiny, invisible spirits, let my form become your form!" 24 00:04:51,130 --> 00:04:53,098 You son of a...! 25 00:04:54,367 --> 00:04:55,493 Ryna! 26 00:04:56,135 --> 00:04:58,262 Ryna! Speak to me! Ryna! 27 00:05:01,808 --> 00:05:04,971 Damn you... Show yourself, Dark Elf! 28 00:05:08,681 --> 00:05:11,343 Just cut it out and come out already! 29 00:05:11,417 --> 00:05:14,443 l know you`re using magic to make yourself invisible. 30 00:05:19,225 --> 00:05:23,423 Okay then, l`ve got some bright ideas of my own... 31 00:05:23,863 --> 00:05:26,593 "Spirits of water, answer my command!" 32 00:05:26,666 --> 00:05:29,032 "Come to me and become my power!" 33 00:05:38,077 --> 00:05:40,875 Damn it! Where are you?! Come out and face me! 34 00:06:09,475 --> 00:06:11,670 A protection spell? But who...? 35 00:06:21,821 --> 00:06:23,550 Aldo! 36 00:06:23,623 --> 00:06:25,818 "Myrii, great god of war!" 37 00:06:25,892 --> 00:06:30,124 "Hear my prayer and grant us the source of your power!" 38 00:06:30,797 --> 00:06:34,961 "Send that power into my hand, into my axe, and be released!" 39 00:06:47,213 --> 00:06:48,805 You did it, Spark! 40 00:06:48,881 --> 00:06:51,816 Yeah... Somehow... 41 00:06:51,884 --> 00:06:55,684 Take care of things here, Priest. l`m worried about the others. 42 00:06:55,755 --> 00:06:56,653 Right. Get going! 43 00:06:56,722 --> 00:06:57,780 Yes, sir! 44 00:07:05,131 --> 00:07:07,565 We should go as well. 45 00:07:07,633 --> 00:07:09,100 L- Lady Neese! 46 00:07:27,753 --> 00:07:29,243 Damn it! 47 00:07:42,168 --> 00:07:45,968 Damn it, don`t take a mercenary from Flaim lightly! 48 00:08:01,687 --> 00:08:03,382 There you are! 49 00:08:07,226 --> 00:08:09,194 lf you`re gonna make yourself invisible... 50 00:08:09,262 --> 00:08:11,856 ...you gotta hide your presence, not just your body! 51 00:08:17,169 --> 00:08:18,568 Garrack! 52 00:08:20,273 --> 00:08:22,138 You all right, Garrack?! 53 00:08:22,208 --> 00:08:25,371 l`m fine. But Ryna`s... 54 00:08:26,712 --> 00:08:28,509 Ryna! 55 00:08:30,483 --> 00:08:31,916 She`s still breathing! 56 00:08:31,984 --> 00:08:34,384 Somebody, call the priest! 57 00:08:35,488 --> 00:08:37,513 Please leave this to me. 58 00:08:37,590 --> 00:08:39,023 Are you all right? 59 00:08:40,626 --> 00:08:45,689 "Marfa, mother of the earth. Heal this person`s wounds." 60 00:08:48,301 --> 00:08:49,563 Spark. 61 00:08:49,635 --> 00:08:51,432 Priest! 62 00:08:51,604 --> 00:08:55,506 l searched around, but none of the three we killed... 63 00:08:55,575 --> 00:08:58,009 ...seem to have the crystal ball. 64 00:08:58,077 --> 00:09:01,444 l see. Then maybe the one Leaf went after... 65 00:09:02,648 --> 00:09:04,411 Leaf! Where`s Leaf?! 66 00:09:04,483 --> 00:09:06,348 l came up empty, too. 67 00:09:06,419 --> 00:09:07,613 Hi. 68 00:09:07,954 --> 00:09:11,685 Leaf! Thank heaven you`re all right! l was worried about you. 69 00:09:11,757 --> 00:09:14,055 Liar! You forgot all about me. 70 00:09:14,360 --> 00:09:18,091 Quite a feat, beating a Dark Elf singlehanded. 71 00:09:18,164 --> 00:09:21,361 How`d you find them when they were invisible? 72 00:09:21,467 --> 00:09:23,025 Oh, that was simple. 73 00:09:36,682 --> 00:09:38,877 l see. 74 00:09:39,585 --> 00:09:42,418 The crystal ball isn`t here! That`s impossible! 75 00:09:42,488 --> 00:09:44,752 l`ve heard things about this. 76 00:09:45,791 --> 00:09:47,986 Among thieves, the ones who steal something... 77 00:09:48,060 --> 00:09:50,392 ...usually don`t keep carrying it around. 78 00:09:50,463 --> 00:09:52,124 l think they may have already... 79 00:09:52,198 --> 00:09:54,860 ...passed the crystal ball on to someone else. 80 00:09:54,934 --> 00:09:57,425 No, that`s... Then what about these guys? 81 00:09:57,503 --> 00:10:00,597 Decoys, meant to lead us on a chase. 82 00:10:01,774 --> 00:10:04,208 And... And l fell for it... 83 00:10:15,054 --> 00:10:18,512 l see. Well done, Spark. 84 00:10:18,591 --> 00:10:22,618 Don`t look so sad. You may not have recovered the treasure... 85 00:10:22,695 --> 00:10:24,492 ...but you took care of the thieves very well. 86 00:10:24,664 --> 00:10:26,097 You should be proud of that. 87 00:10:26,165 --> 00:10:30,499 But until l recover the crystal ball, our mission isn`t complete. 88 00:10:31,303 --> 00:10:34,295 Because l was tricked into killing the thieves... 89 00:10:34,373 --> 00:10:36,500 ...we don`t know where the crystal is now. 90 00:10:37,443 --> 00:10:40,173 Why don`t we send out riders to get information from Akroyd? 91 00:10:40,246 --> 00:10:43,340 Of course, l`ll contact the city`s defense forces as well. 92 00:10:43,416 --> 00:10:45,680 The thieves may have been a decoy... 93 00:10:45,751 --> 00:10:48,515 ...but the possibility`s still strong that they passed... 94 00:10:48,587 --> 00:10:51,750 ...the treasure on somewhere in the desert near Hiruto. 95 00:10:52,158 --> 00:10:55,685 Somebody out there may have seen something. 96 00:10:56,729 --> 00:10:58,594 Anyhow, get some rest for today. 97 00:10:58,664 --> 00:11:00,928 We`ll eventually get some information. 98 00:11:01,767 --> 00:11:02,699 Yes, sir. 99 00:11:19,285 --> 00:11:22,618 And now that man has one of the keys... 100 00:11:24,290 --> 00:11:26,258 Yes? Come in. 101 00:11:27,026 --> 00:11:29,256 So, how`s she doing? 102 00:11:29,328 --> 00:11:32,627 She`s through the worst of it, but she`s still unconscious. 103 00:11:36,836 --> 00:11:38,804 You must be tired. l`ll watch her now. 104 00:11:38,871 --> 00:11:41,066 Why don`t you get some rest? 105 00:11:41,140 --> 00:11:43,370 There`s some food ready if you want it. 106 00:11:43,442 --> 00:11:45,876 l see. Thank you. 107 00:11:58,090 --> 00:12:01,184 What should l do from here on? 108 00:12:01,260 --> 00:12:05,026 Do what Governor Randal says and wait here for news? 109 00:12:05,097 --> 00:12:08,191 No, the odds are too low to count on that. 110 00:12:09,535 --> 00:12:11,662 Maybe give up on finding the crystal ball for now... 111 00:12:11,737 --> 00:12:14,501 ...and complete my other mission of getting His Highness`s... 112 00:12:14,573 --> 00:12:16,541 ...message to Valis? 113 00:12:18,310 --> 00:12:20,107 But, if l do that... 114 00:12:22,615 --> 00:12:25,584 Wh- Where am l...? 115 00:12:27,153 --> 00:12:29,781 Thank goodness! You`re finally awake. 116 00:12:29,855 --> 00:12:31,482 Spark...? 117 00:12:31,557 --> 00:12:33,548 You`re in Governor Randal`s mansion. 118 00:12:35,494 --> 00:12:38,327 But how?! l remember being...! 119 00:12:38,397 --> 00:12:43,699 Neese used a healing spell on you. You don`t even have any scars. 120 00:12:45,104 --> 00:12:47,265 Anyway, just get some rest. 121 00:12:47,339 --> 00:12:50,001 lt`ll be a while before you get your strength back. 122 00:12:50,910 --> 00:12:53,902 You`re a very kind man, Spark. 123 00:12:53,979 --> 00:12:57,142 lt`s a knight`s duty to be kind to ladies. 124 00:12:57,883 --> 00:12:58,850 Even knights in training? 125 00:12:59,051 --> 00:13:00,143 Even knights in training. 126 00:13:01,954 --> 00:13:04,422 l`ll tell the others you`re awake now. 127 00:13:04,490 --> 00:13:06,924 Everyone`s been worried about you. 128 00:13:08,093 --> 00:13:09,321 Wait! 129 00:13:10,596 --> 00:13:14,396 There`s something... Something l have to tell you. 130 00:13:16,368 --> 00:13:20,099 What l told you about my being a mercenary wasn`t true. 131 00:13:20,172 --> 00:13:22,640 The fact is...l`m a thief. 132 00:13:23,609 --> 00:13:25,440 A thief?! 133 00:13:25,511 --> 00:13:27,570 l`m sorry for tricking you. 134 00:13:27,646 --> 00:13:33,812 But if the thieves` guild in Blade learned l told an outsider... 135 00:13:33,886 --> 00:13:35,945 ...they`d mark me for death. 136 00:13:36,622 --> 00:13:38,715 That`s why l... 137 00:13:39,959 --> 00:13:44,225 But my wanting to avenge Randy is the truth! Please believe me! 138 00:13:47,266 --> 00:13:50,133 So, do you think any less of me now? 139 00:13:51,170 --> 00:13:55,664 lt`s not a job to be proud of. Being someone who steals... 140 00:13:56,609 --> 00:13:58,133 Better that than being a murderer! 141 00:13:59,778 --> 00:14:03,805 Not everyone in this world is as lucky as you were! 142 00:14:03,883 --> 00:14:06,977 lf they don`t cheat others or steal from others... 143 00:14:07,052 --> 00:14:09,452 ...there`s no way for some people to survive! 144 00:14:10,122 --> 00:14:13,614 So, what will you do with me now? 145 00:14:13,692 --> 00:14:17,219 Tell me to leave? Or maybe have me thrown in prison? 146 00:14:17,296 --> 00:14:19,560 l wasn`t planning to do either. 147 00:14:19,632 --> 00:14:22,897 lf it`s all right with you, l was hoping you`d stay on with us. 148 00:14:23,602 --> 00:14:25,069 Wha...? 149 00:14:25,137 --> 00:14:30,097 But l can`t force you. And you may risk your life again. 150 00:14:30,943 --> 00:14:33,707 But l`m going to need you to help find... 151 00:14:33,779 --> 00:14:35,747 ...whoever they passed the crystal ball onto. 152 00:14:39,051 --> 00:14:41,747 Wha- What is it? 153 00:14:41,820 --> 00:14:46,723 You need me because l`m a thief. ls that really the only reason? 154 00:14:47,526 --> 00:14:52,020 Well, uh...! You`ve made friends with us, too, so... 155 00:14:52,097 --> 00:14:55,533 You could at least stay with us till my mission`s over! 156 00:14:55,968 --> 00:14:58,493 l see... How lovely. 157 00:14:58,737 --> 00:15:01,831 Um, anyway, l`ll tell the others! 158 00:15:17,957 --> 00:15:20,118 Whoa! That`s good stuff! 159 00:15:24,229 --> 00:15:28,188 Nothing tastes better than a meal after a mission! 160 00:15:34,306 --> 00:15:37,036 l won`t let you...! Whoa! 161 00:15:41,847 --> 00:15:43,405 Captain? 162 00:15:46,919 --> 00:15:49,911 What`s wrong, Spark? ls Ryna all right? 163 00:15:49,989 --> 00:15:54,255 Yeah. She`s awake now. l wanted to tell you all. 164 00:15:54,326 --> 00:15:55,554 Oh ho... 165 00:15:55,627 --> 00:15:57,117 Wh- What is it, Leaf? 166 00:15:57,196 --> 00:15:58,788 Captain, you`re blushing. 167 00:15:59,298 --> 00:16:01,198 Y- You`re imagining things! 168 00:16:01,266 --> 00:16:02,426 Oh, am l? 169 00:16:02,901 --> 00:16:06,393 Well, l was worried for a while, but now l see l needn`t be. 170 00:16:06,939 --> 00:16:07,963 Lady Neese? 171 00:16:08,040 --> 00:16:11,806 l`m going to bring Miss Ryna something good to eat. 172 00:16:11,877 --> 00:16:15,074 Her wounds may be healed, but she still lost a lot of blood. 173 00:16:15,147 --> 00:16:16,739 What she needs now is nourishment. 174 00:16:21,754 --> 00:16:24,450 Quite a girl, isn`t she? Really young, but still... 175 00:16:24,523 --> 00:16:26,923 No kidding! Always really calm. 176 00:16:26,992 --> 00:16:29,722 Not like our captain here at all! 177 00:16:29,795 --> 00:16:31,262 Sh- Shut up! 178 00:17:15,174 --> 00:17:24,014 "Ladeura rudora del Neese! Ladeura rudora del Neese!" 179 00:17:24,650 --> 00:17:27,949 "Destohl dartu har ridees!" 180 00:17:28,020 --> 00:17:32,116 "Hidota sura-thrill dees!" 181 00:17:33,559 --> 00:17:36,551 l`ve been waiting for you, Doorway. 182 00:17:41,900 --> 00:17:44,300 You`re... Wagnard! 183 00:17:44,703 --> 00:17:49,538 Ah, l see you remember me. l am honored. 184 00:17:52,344 --> 00:17:54,710 How dare you invade my mind like this... 185 00:17:57,116 --> 00:18:00,210 Just what are you trying to do, Wagnard?! 186 00:18:00,285 --> 00:18:03,049 Trying to revive Kardis the Destroyer... 187 00:18:03,122 --> 00:18:05,420 Do you want to destroy the world?! 188 00:18:06,358 --> 00:18:09,327 Your feelings on the matter are beside the point. 189 00:18:09,394 --> 00:18:15,094 What l want, Neese, is your body to serve as the doorway. 190 00:18:15,167 --> 00:18:19,570 Now, won`t you come with me to the dark island? 191 00:18:20,906 --> 00:18:24,171 l refuse! l have no intention of helping you! 192 00:18:44,830 --> 00:18:47,560 Neese! What`s wrong?! Open the door! Neese! 193 00:18:47,633 --> 00:18:48,793 What`s wrong?! 194 00:18:48,867 --> 00:18:50,994 l don`t know! lt`s locked! 195 00:18:51,470 --> 00:18:53,529 l`ll handle this! Everyone, stand back! 196 00:18:56,241 --> 00:18:57,333 Wait! 197 00:19:16,828 --> 00:19:18,386 Wh- What`s going on?! 198 00:19:26,104 --> 00:19:27,469 Neese... 199 00:19:43,288 --> 00:19:45,552 Welcome to Lodoss lsland! 200 00:19:45,624 --> 00:19:48,218 And now, what you`ve been waiting for, the second part of the show! 201 00:19:53,932 --> 00:19:55,399 H- Help! 202 00:19:59,671 --> 00:20:01,070 Spark, do something! 203 00:20:01,139 --> 00:20:02,629 Um, that`s easy to say, but... 204 00:20:02,708 --> 00:20:04,403 Hurry up and kill it! 205 00:20:04,509 --> 00:20:06,409 G- Gotcha... 206 00:20:07,879 --> 00:20:11,315 How did we ever wander into a black dragon`s dungeon? 207 00:20:12,417 --> 00:20:15,079 Why does this have to happen to me?! 208 00:20:25,597 --> 00:20:28,157 They`ve fallen into my trap. 209 00:20:28,667 --> 00:20:30,362 Ta-daa! 210 00:20:36,575 --> 00:20:38,941 Now, take care of them, Black Dragon! 211 00:20:44,216 --> 00:20:46,150 How am l supposed to fight it?! 212 00:20:49,621 --> 00:20:50,952 A treasure chest? 213 00:20:51,023 --> 00:20:54,515 l hear you can find magic items scattered around dungeons. 214 00:20:54,593 --> 00:20:56,686 Maybe we can use it against the black dragon! 215 00:20:56,762 --> 00:20:57,854 Let`s check it out! 216 00:20:57,929 --> 00:21:00,898 Little Dragon, we need you to distract him for a while. Get going! 217 00:21:04,870 --> 00:21:06,337 Here we go... Huh? 218 00:21:06,405 --> 00:21:08,202 lt`s a legendary magic item! 219 00:21:11,076 --> 00:21:12,805 Hold it right there! 220 00:21:13,879 --> 00:21:17,042 l shall destroy you! With the legendary magic item... 221 00:21:17,115 --> 00:21:18,605 ...the wig of Aphro! 222 00:21:22,087 --> 00:21:24,146 What`s so funny?! Come on! 223 00:21:30,429 --> 00:21:32,021 l... l won... 224 00:21:32,798 --> 00:21:35,164 But why do l feel so empty inside? 225 00:22:58,884 --> 00:23:01,478 We`re suddenly attacked by an evil storm! 226 00:23:01,553 --> 00:23:05,751 lnto its dark power is swept Neese`s body! 227 00:23:05,824 --> 00:23:08,987 Could this be the dark nightmare she spoke of?! 228 00:23:09,060 --> 00:23:13,121 To save the suffering girl, we must fight an invisible enemy! 229 00:23:13,999 --> 00:23:17,400 Next time, on Record of Lodoss War - Chronicles of the Heroic Knight: 230 00:23:17,469 --> 00:23:19,334 "Doorway... The Truth Proclaimed." 16983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.