Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,263 --> 00:00:21,963
SPACE ADVENTURE COBRA
2
00:01:22,697 --> 00:01:25,663
HERE THEY ARE!
SNOW GORILLAS!
3
00:01:37,197 --> 00:01:38,463
Catherine!
4
00:01:47,063 --> 00:01:47,930
Jane!
5
00:02:14,897 --> 00:02:15,730
Cobra
6
00:02:16,497 --> 00:02:17,297
Cobra
7
00:02:17,630 --> 00:02:19,597
I beg you, Cobra...
8
00:02:19,730 --> 00:02:21,530
Search for Dominique...
9
00:02:30,330 --> 00:02:32,663
That didn't look like, you had a sweet
dream.
10
00:02:32,830 --> 00:02:33,897
Yeah...
11
00:02:34,063 --> 00:02:35,497
It was again...
12
00:02:35,663 --> 00:02:39,930
Two gorgeous tattooed women glanced at
me...
13
00:02:41,663 --> 00:02:42,730
Jane and Catherine?
14
00:02:45,097 --> 00:02:51,097
The Nelson's triplets are oddly linked
15
00:02:53,697 --> 00:02:54,730
Listen Lady...
16
00:02:54,997 --> 00:02:57,063
There was an odd fortune teller, miss
Mado...
17
00:02:57,197 --> 00:02:59,130
Does she still predict the future?
18
00:02:59,297 --> 00:03:00,630
Yeah, I guess.
19
00:03:20,063 --> 00:03:21,463
I see now...
20
00:03:21,630 --> 00:03:25,097
Stop that long show and tell me quickly!
21
00:03:25,230 --> 00:03:27,163
We are already paying a lot.
22
00:03:30,030 --> 00:03:33,130
So, do you see anything, Miss Mado?
23
00:03:39,230 --> 00:03:41,663
It really takes time.
24
00:03:43,097 --> 00:03:44,397
White...
25
00:03:44,763 --> 00:03:46,397
I see white snow...
26
00:03:46,463 --> 00:03:48,830
A white sparkling world...
27
00:03:49,030 --> 00:03:51,763
It's Lourouge the snow planet!
28
00:03:51,863 --> 00:03:53,463
Lourouge?
29
00:03:54,397 --> 00:03:55,797
Not bad!
30
00:03:55,897 --> 00:03:58,997
The best vacation place in the whole
galaxy!
31
00:03:59,063 --> 00:04:01,630
I see something in the snow.
32
00:04:02,097 --> 00:04:03,897
A thin beak...
33
00:04:04,163 --> 00:04:07,163
And angry red injected eyes...
34
00:04:09,630 --> 00:04:10,530
Scary!
35
00:04:10,663 --> 00:04:12,663
It's the pirate women logo...
36
00:04:12,597 --> 00:04:14,263
The Snow Gorillas!
37
00:04:14,597 --> 00:04:15,263
What?
38
00:04:15,263 --> 00:04:16,097
Snow Gorillas?
39
00:04:16,697 --> 00:04:20,230
You're searching for a devilish woman from
Lourouge
40
00:04:20,397 --> 00:04:24,530
Demons who make the snow bloody red.
The snow Gorillas!
41
00:04:24,763 --> 00:04:26,363
Snow Gorilla!?
42
00:04:26,763 --> 00:04:29,297
Dominique, one of those killers?
43
00:04:29,430 --> 00:04:30,863
I don't believe that.
44
00:04:30,997 --> 00:04:33,430
Is she a Guild pirate?
45
00:04:33,830 --> 00:04:35,963
The crystal ball tells the truth
46
00:04:36,197 --> 00:04:38,397
My vision is not messed up!
47
00:04:39,030 --> 00:04:39,963
I guess!
48
00:04:39,963 --> 00:04:40,797
Thank you!
49
00:04:40,763 --> 00:04:41,463
Later!
50
00:04:41,697 --> 00:04:43,430
If you ever have doubt.
51
00:04:43,397 --> 00:04:45,230
Come see me again!
52
00:04:45,530 --> 00:04:48,263
I'll show you the path
53
00:04:53,530 --> 00:04:56,597
What's that - "show the path for me"?
54
00:04:56,697 --> 00:04:59,163
She just pretends that she sees the info in
her ball.
55
00:04:59,097 --> 00:05:00,830
Maybe, it was a stupid idea to come here...
56
00:05:01,930 --> 00:05:04,363
But her sources are reliable.
57
00:05:04,630 --> 00:05:06,630
Hope, you're right.
58
00:05:30,397 --> 00:05:31,797
What a life...
59
00:05:32,297 --> 00:05:33,630
That's really great!
60
00:05:33,730 --> 00:05:36,563
Better than seducing a Snow Gorilla
61
00:05:36,597 --> 00:05:39,663
there are plenty of girls just around here.
62
00:05:48,763 --> 00:05:50,763
Anyway the wine is great here!
63
00:05:51,063 --> 00:05:51,997
Cobra.
64
00:05:53,197 --> 00:05:55,197
There is a nice thing to see.
65
00:05:58,263 --> 00:06:01,297
I got a way to meet the Snow Gorillas.
66
00:06:02,197 --> 00:06:04,330
Here, look at that Snow-bus.
67
00:06:12,497 --> 00:06:14,963
Whoah, it has too tough protection for
a civil train!
68
00:06:15,030 --> 00:06:15,963
Don't you think?
69
00:06:16,697 --> 00:06:19,430
Looks more like an armored vehicle.
70
00:06:21,130 --> 00:06:22,463
I thought so too...
71
00:06:22,530 --> 00:06:24,263
So I used the detector.
72
00:06:24,430 --> 00:06:27,197
And found gold in the back wagon.
73
00:06:27,263 --> 00:06:28,730
What, gold?
74
00:06:29,030 --> 00:06:33,363
Each month, they transfer to the city the
profit they've made here.
75
00:06:33,430 --> 00:06:35,030
Yeah, of course...
76
00:06:35,097 --> 00:06:36,763
These gold bastards should be very
economical.
77
00:06:37,730 --> 00:06:39,063
Transfer of funds plus tourists
transportation...
78
00:06:39,030 --> 00:06:40,397
Looks like a western stagecoach!
79
00:06:40,830 --> 00:06:44,163
The driver modifies the route taken each
time...
80
00:06:44,230 --> 00:06:46,097
It is made to avoid any attacks.
81
00:06:46,463 --> 00:06:49,730
What a nice target for the Snow Gorillas!
82
00:06:51,163 --> 00:06:52,497
What is it, Cobra?
83
00:06:55,263 --> 00:06:57,297
There is an odd guy.
84
00:06:57,363 --> 00:06:58,530
Joe the tarantula.
85
00:06:58,497 --> 00:07:00,230
A killer from the Guild!
86
00:07:01,163 --> 00:07:02,063
Lady.
87
00:07:02,230 --> 00:07:04,163
You say that we don't know the route...
88
00:07:04,263 --> 00:07:07,430
But what if a passenger informs the
outside?
89
00:07:11,430 --> 00:07:14,497
Looks like girls don't like my star face
here...
90
00:07:29,263 --> 00:07:31,730
So 38-A...
91
00:07:31,663 --> 00:07:32,797
Where is it?
92
00:07:37,730 --> 00:07:38,630
Oops!
93
00:07:38,797 --> 00:07:40,397
Sorry, sorry.
94
00:07:40,497 --> 00:07:42,397
Seeing your charming face...
95
00:07:42,497 --> 00:07:45,630
you must have lost a lot at the hotel's
casino, isn't that so?
96
00:07:46,563 --> 00:07:47,963
Ah, there it is!
97
00:07:56,563 --> 00:07:58,597
He doesn't seem to recognize me
98
00:08:11,797 --> 00:08:12,630
Ladies, gentlemen.
99
00:08:12,730 --> 00:08:15,597
This coach is about to cross the Death
Valley.
100
00:08:15,730 --> 00:08:19,230
We will enter Bouve station at around 20h.
101
00:08:19,297 --> 00:08:20,463
That's it.
102
00:08:20,630 --> 00:08:23,630
We are entering the territory of the Snow
Gorillas
103
00:08:35,797 --> 00:08:37,030
This is Death Valley.
104
00:08:36,997 --> 00:08:38,130
Beware!
105
00:08:42,897 --> 00:08:44,197
Jason, contact!
106
00:08:44,297 --> 00:08:45,930
Do you see anything?
107
00:08:46,130 --> 00:08:47,097
Nope!
108
00:08:47,063 --> 00:08:49,630
Snow Gorillas are very quiet nowadays.
109
00:08:50,063 --> 00:08:52,197
Since we have that Blaster,
110
00:08:52,297 --> 00:08:55,130
they can't attack us that easily.
111
00:08:55,330 --> 00:08:57,297
I'm suspicious about this calm.
112
00:08:57,363 --> 00:08:57,963
Keep going...
113
00:08:59,363 --> 00:09:00,797
Jason, Jason!?
114
00:09:02,030 --> 00:09:02,830
Jason!
115
00:09:03,630 --> 00:09:04,630
Captain!
116
00:09:04,630 --> 00:09:06,263
Radar shows presence of the Snow
Gorillas!
117
00:09:06,430 --> 00:09:07,263
What?
118
00:09:25,897 --> 00:09:27,063
We'll escape!
119
00:09:27,063 --> 00:09:28,397
Maximum speed!
120
00:09:37,763 --> 00:09:38,797
It's the Snow Gorillas!
121
00:09:38,797 --> 00:09:39,797
The Snow Gorillas is here!
122
00:09:40,197 --> 00:09:41,830
Finally they arrive!
123
00:09:44,063 --> 00:09:45,063
Blaster canon...
124
00:09:45,030 --> 00:09:45,863
fire!
125
00:09:59,263 --> 00:09:59,997
Shit!
126
00:10:30,097 --> 00:10:31,230
It's Joe.
127
00:10:31,197 --> 00:10:32,730
Looks like the plan worked.
128
00:10:32,897 --> 00:10:34,030
As I thought!
129
00:10:34,430 --> 00:10:37,997
You gave someone the route of the coach,
didn't you?
130
00:10:38,063 --> 00:10:39,497
Who the hell are you?
131
00:10:40,697 --> 00:10:43,897
I thought Snow Gorillas were females
132
00:10:43,930 --> 00:10:44,730
Stop!
133
00:10:44,730 --> 00:10:45,463
My arm...
134
00:10:45,463 --> 00:10:47,497
Speak a little faster.
135
00:10:49,463 --> 00:10:50,630
Wait man.
136
00:10:50,797 --> 00:10:54,997
I must give them a message from
the Guild...
137
00:10:55,697 --> 00:10:57,430
So you're a messenger?
138
00:10:57,530 --> 00:10:58,497
Yes...
139
00:10:58,897 --> 00:10:59,830
Well...
140
00:10:59,897 --> 00:11:01,830
Looks like you fucked up!
141
00:11:03,330 --> 00:11:05,797
Hey, this is my Guild membership card!
142
00:11:09,863 --> 00:11:11,697
I'll take that.
143
00:11:12,297 --> 00:11:14,730
They must not know your face...
144
00:11:29,897 --> 00:11:30,930
Glad to see you...
145
00:11:30,897 --> 00:11:32,930
I am Sandra, boss of the Snow Gorillas.
146
00:11:33,063 --> 00:11:35,463
So you are the Guild's messenger?
147
00:11:35,663 --> 00:11:38,163
It's cool to be welcomed by a pretty woman.
148
00:11:56,930 --> 00:11:58,497
I'm surprised.
149
00:11:58,630 --> 00:12:02,397
The base of the Snow Gorillas is that
visible.
150
00:12:02,530 --> 00:12:05,697
How do you escape the Patrol?
151
00:12:07,097 --> 00:12:08,930
We are hidden.
152
00:12:09,130 --> 00:12:13,397
An artificial blizzard hides the base over
10 miles.
153
00:12:13,363 --> 00:12:14,630
I see...
154
00:12:15,297 --> 00:12:18,963
In that snow storm it's hard to find that
women's nest.
155
00:12:19,130 --> 00:12:20,297
You can consider yourself happy.
156
00:12:20,297 --> 00:12:21,397
Outside visitor is rare here.
157
00:12:22,230 --> 00:12:24,730
But let's end this!
158
00:12:24,930 --> 00:12:27,530
I want the message first.
159
00:12:27,630 --> 00:12:28,597
The message?
160
00:12:28,730 --> 00:12:30,530
Shit, there was a message?
161
00:12:32,963 --> 00:12:36,997
I only took his watch and his ID Card...
162
00:12:40,597 --> 00:12:41,630
Damn!
163
00:12:41,630 --> 00:12:42,863
Good doggy...
164
00:12:50,330 --> 00:12:52,330
You don't like animals?
165
00:12:53,730 --> 00:12:56,363
Most female animals are vindictive...
166
00:12:58,230 --> 00:13:02,663
She'll calm down as soon as I have the
microfilm that is in your watch
167
00:13:03,930 --> 00:13:05,830
Heh... Saved.
168
00:13:06,130 --> 00:13:07,830
In here, so...
169
00:13:17,863 --> 00:13:20,463
I'm going to decode the message.
170
00:13:20,530 --> 00:13:23,497
While I am doing this you should visit
the base.
171
00:13:24,263 --> 00:13:25,997
I didn't dare ask for it!
172
00:13:26,063 --> 00:13:27,697
Thanks!
173
00:13:28,263 --> 00:13:29,930
The nice girls are waiting.
174
00:13:30,163 --> 00:13:32,997
If you disturb too much, beware the thorns!
175
00:13:39,830 --> 00:13:44,097
You aren't the guide, are you?
176
00:13:44,130 --> 00:13:46,030
Stop that's not funny.
177
00:13:49,463 --> 00:13:51,597
Maybe she smells...
178
00:13:51,663 --> 00:13:54,330
the difference between my scent
179
00:13:54,397 --> 00:13:57,230
and Joe's one on the watch.
180
00:14:00,430 --> 00:14:01,563
Mr. J.!
181
00:14:02,430 --> 00:14:04,430
I'll make you visit the base.
182
00:14:07,030 --> 00:14:08,063
Sorry to disappoint you pal...
183
00:14:08,297 --> 00:14:10,797
I'm only with pretty girls!
184
00:14:11,597 --> 00:14:14,430
I'm sergeant Royal of the Snow Gorillas.
185
00:14:14,563 --> 00:14:15,430
Follow me.
186
00:14:29,997 --> 00:14:31,797
It is the shooting center.
187
00:14:39,597 --> 00:14:41,363
They are very skilled.
188
00:14:41,797 --> 00:14:43,563
What a gun!
189
00:14:43,530 --> 00:14:44,463
Not bad...
190
00:14:44,963 --> 00:14:47,997
This weapon fires 600 bullets per minute
191
00:14:48,063 --> 00:14:50,797
As concentrated as canon fire
192
00:14:53,297 --> 00:14:54,597
Amazing power!
193
00:14:55,463 --> 00:14:56,963
So, M. J...
194
00:14:56,930 --> 00:14:58,163
Do you wanna try?
195
00:14:58,630 --> 00:14:59,630
No, thanks.
196
00:14:59,730 --> 00:15:00,930
Don't say that!
197
00:15:00,930 --> 00:15:01,930
Come on!
198
00:15:02,030 --> 00:15:05,363
We want see the skills of the Guild's
killers!
199
00:15:05,397 --> 00:15:06,630
N... no I'm not in form...
200
00:15:06,730 --> 00:15:07,730
I'm not ready...
201
00:15:07,730 --> 00:15:08,430
not ready...
202
00:15:14,663 --> 00:15:16,130
I warned you...
203
00:15:16,230 --> 00:15:19,130
Bullets came out before I locked my target.
204
00:15:19,497 --> 00:15:20,230
Bravo!
205
00:15:20,330 --> 00:15:21,630
All missed...
206
00:15:21,597 --> 00:15:23,430
You are a nice humanist!
207
00:15:24,830 --> 00:15:27,163
Looks like you're not gifted in shooting
things.
208
00:15:27,663 --> 00:15:29,530
I'll show you other zones.
209
00:15:31,297 --> 00:15:32,363
Stop it!
210
00:15:32,463 --> 00:15:33,930
Do you think it's funny!?
211
00:15:33,897 --> 00:15:35,830
Well, you'd better see your ugly faces!
212
00:15:39,730 --> 00:15:41,797
A killer that unbelievable!
213
00:15:57,230 --> 00:16:00,597
Those masks disturb my search for
Dominique.
214
00:16:00,663 --> 00:16:03,430
How to take a picture of her tattoo?
215
00:16:03,497 --> 00:16:07,230
They won't stand naked one by one...
216
00:16:08,030 --> 00:16:09,897
What is it Mr.J.?
217
00:16:11,263 --> 00:16:13,697
I'm in a female nest
218
00:16:13,797 --> 00:16:16,163
but you all keep that mask on...
219
00:16:16,430 --> 00:16:17,863
It's the rule.
220
00:16:19,230 --> 00:16:21,263
At an altitude of 3000m...
221
00:16:21,530 --> 00:16:24,497
we have to adjust the air pressure.
222
00:16:24,563 --> 00:16:27,797
But you don't drink your coffee like this?
223
00:16:28,330 --> 00:16:31,063
You can't even kiss!
224
00:16:31,097 --> 00:16:33,930
We take them off in the fighting room.
225
00:16:34,197 --> 00:16:35,563
The fighting room?
226
00:16:35,863 --> 00:16:38,163
I would really like to see it!
227
00:16:39,663 --> 00:16:40,163
All right.
228
00:16:40,263 --> 00:16:41,997
Let's visit it then.
229
00:16:54,497 --> 00:16:56,830
What courage!
230
00:17:06,363 --> 00:17:08,030
There it is!
231
00:17:08,230 --> 00:17:10,863
I only have to wait for Dominique.
232
00:17:13,397 --> 00:17:15,997
May I ask you for a fight?
233
00:17:18,097 --> 00:17:22,497
I'd like to see the fighting techniques of
a Guild killer.
234
00:17:22,797 --> 00:17:23,697
Ja...
235
00:17:28,030 --> 00:17:30,030
Do I look like someone?
236
00:17:31,297 --> 00:17:32,830
I... I don't think.
237
00:17:34,330 --> 00:17:35,930
She looks like her...
238
00:17:36,063 --> 00:17:37,663
It's Jane's clone...
239
00:17:39,397 --> 00:17:43,463
She is the third of the Royal sisters.
240
00:18:14,597 --> 00:18:16,197
That girl...
241
00:18:22,597 --> 00:18:23,630
No doubt!
242
00:18:23,630 --> 00:18:24,630
She's Dominique!
243
00:18:25,530 --> 00:18:28,363
Ok, I'm finished with the warm up, Mr.J.
244
00:18:29,030 --> 00:18:31,597
I like wrestling, it's really beautiful sport.
245
00:18:32,663 --> 00:18:34,663
My favorite move: The Cobra's lock.
246
00:18:34,763 --> 00:18:35,530
Let's start then!
247
00:18:35,630 --> 00:18:37,430
Whenever you want!
248
00:18:48,863 --> 00:18:49,630
W... w... Wait!
249
00:18:49,597 --> 00:18:50,630
I see that you are good opponent!
250
00:18:50,730 --> 00:18:52,730
Let stop here like joint winners.
251
00:18:57,330 --> 00:18:59,697
Ouch, ouch, ouch...
252
00:19:01,530 --> 00:19:03,797
Damned tomboy. It's gonna be hard...
253
00:19:04,030 --> 00:19:07,230
She won't let me take a picture of her back.
254
00:19:08,930 --> 00:19:10,863
It's time to show you...
255
00:19:17,997 --> 00:19:19,830
My perfect move.
256
00:19:22,497 --> 00:19:24,163
It's only the beginning!
257
00:19:24,130 --> 00:19:25,963
No, the fight is over!
258
00:19:30,497 --> 00:19:32,863
You've lost sergeant Royal!
259
00:19:32,997 --> 00:19:35,163
And your other game too!
260
00:19:37,197 --> 00:19:39,597
Galactic Patrol's dirty bitch!
261
00:19:41,630 --> 00:19:43,263
Don't deny it!
262
00:19:43,463 --> 00:19:45,497
Thanks to M.J.'s message...
263
00:19:45,463 --> 00:19:47,230
I know everything!
264
00:19:50,497 --> 00:19:55,597
You are a spy coming to infiltrate the Guild.
265
00:19:56,097 --> 00:19:58,830
A spy working for the Patrol?
266
00:19:59,863 --> 00:20:00,997
Look closely!
267
00:20:01,130 --> 00:20:04,797
Both the other girls like you talked already.
268
00:20:09,563 --> 00:20:13,097
You already know how we carry out
executions.
269
00:20:30,163 --> 00:20:30,863
What...
270
00:20:30,863 --> 00:20:31,897
What is it?
271
00:20:32,797 --> 00:20:34,197
Piragators!
272
00:21:07,663 --> 00:21:08,597
Shit...
273
00:21:21,530 --> 00:21:22,730
Bitch!
274
00:21:22,963 --> 00:21:26,597
This is the fate of those who underestimate
the Snow Gorillas.
275
00:21:39,230 --> 00:21:40,330
Psycho-Gun!?
276
00:21:40,563 --> 00:21:42,963
Sorry, my arm moved on its own.
277
00:21:43,563 --> 00:21:44,763
You're Cobra!
278
00:22:17,197 --> 00:22:21,397
Unbelievable, I have to rescue a member of
the Galactic Patrol!
17961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.