All language subtitles for The Young Brewmaster’s Adventure Season 02 - 少年白马醉春风2_3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:44,500 FANSUB: H-DONGHUA™ 2 00:01:44,720 --> 00:01:45,520 চঞ্চল! 3 00:01:46,240 --> 00:01:46,760 চঞ্চল! 4 00:01:47,300 --> 00:01:48,120 চঞ্চল! 5 00:01:50,080 --> 00:01:51,480 কে আইডিয়া নিয়ে এসেছে 6 00:01:51,640 --> 00:01:53,000 ডক উপর পরীক্ষা সেট করার? 7 00:01:53,360 --> 00:01:54,720 আমি দুই ঘন্টা ধরে রাইড করছি! 8 00:01:55,040 --> 00:01:55,840 চঞ্চল! 9 00:01:57,800 --> 00:01:58,680 সাহায্য! 10 00:01:58,920 --> 00:01:59,920 দৌড়! 11 00:02:02,200 --> 00:02:02,960 পথের বাইরে! 12 00:02:02,960 --> 00:02:03,920 রাস্তা থেকে সরে যাও! 13 00:02:05,440 --> 00:02:06,640 ঘোড়াগুলো ভয় পেয়ে গেল! 14 00:02:06,840 --> 00:02:08,680 রাস্তা থেকে সরে যাও! 15 00:02:15,280 --> 00:02:15,880 চঞ্চল! 16 00:02:17,440 --> 00:02:18,480 চঞ্চল! 17 00:02:26,600 --> 00:02:27,200 চঞ্চল! 18 00:02:50,420 --> 00:02:52,260 থামো... এখনই থামো! 19 00:03:16,680 --> 00:03:18,000 তার জন্য ধন্যবাদ। 20 00:03:18,000 --> 00:03:18,920 নায়কের চরিত্রে অভিনয় করবেন না 21 00:03:19,160 --> 00:03:20,520 যদি আপনি যথেষ্ট সক্ষম না হন। 22 00:03:20,520 --> 00:03:21,520 তুমি এইমাত্র কি বলেছ? 23 00:03:21,520 --> 00:03:22,320 অপেক্ষা করুন। 24 00:03:24,620 --> 00:03:25,760 আপনি যেভাবে পোশাক পরেন তা দেখুন। 25 00:03:26,040 --> 00:03:28,080 তুমি নিশ্চয়ই পাহাড়ের কোন বন্য মানুষ। 26 00:03:28,440 --> 00:03:29,600 আশ্চর্যের কিছু নেই যে তুমি এত অভদ্র। 27 00:03:30,240 --> 00:03:31,560 তাহলে আমাকে ফলো করছেন কেন? 28 00:03:32,940 --> 00:03:34,460 আসুন, আপনি এই জায়গার মালিক নন। 29 00:03:34,980 --> 00:03:37,820 আমি, বেইলি ডংজুন, একাডেমি পরীক্ষায় যাচ্ছি । 30 00:03:37,980 --> 00:03:39,220 অবশ্যই আমি এই পথ নিচ্ছি. 31 00:03:41,520 --> 00:03:42,760 আপনি বেইলি ডংজুন? 32 00:03:43,800 --> 00:03:44,640 তুমি আমাকে চেন? 33 00:03:46,040 --> 00:03:46,880 আমি আপনার সম্পর্কে শুনেছি. 34 00:03:47,120 --> 00:03:48,400 আমি ইয়ে ডিংঝির মতো। 35 00:03:48,600 --> 00:03:49,920 আমিও পরীক্ষা দিচ্ছি। 36 00:03:50,560 --> 00:03:51,800 তুমি কি আমার সাথে যেতে চাও? 37 00:03:55,080 --> 00:03:56,760 এখন আপনি আমাকে আমন্ত্রণ জানাচ্ছেন, 38 00:03:56,760 --> 00:03:58,800 আমি হ্যাঁ বলব। 39 00:04:00,360 --> 00:04:01,640 আপনি আমার সম্পর্কে কোথায় শুনেছেন? 40 00:04:01,800 --> 00:04:03,840 আপনি জিয়ানান দলে একজন নববধূকে অপহরণ করেছেন , তাই না? 41 00:04:04,800 --> 00:04:06,240 আমি মনে করি একটি ভুল বোঝাবুঝি ছিল. 42 00:04:12,760 --> 00:04:13,720 কত বড় জাহাজ। 43 00:04:36,760 --> 00:04:38,760 কি বিশাল জাহাজ। 44 00:04:39,320 --> 00:04:41,400 আপনি ঝেনজির মারকুইস পরিবারের তরুণ মাস্টার। 45 00:04:41,640 --> 00:04:43,640 আপনি কি আগে এরকম কিছু দেখেননি ? 46 00:04:43,760 --> 00:04:44,760 আমি বাড়িতে শৃঙ্খলাবদ্ধ। 47 00:04:44,920 --> 00:04:46,120 আমি খুব কমই বাইরে যাই। 48 00:04:46,640 --> 00:04:47,880 এটা ঠিক শোনাচ্ছে না। 49 00:04:48,440 --> 00:04:50,080 সারা বিশ্বে খবর ছড়িয়ে পড়ে 50 00:04:50,080 --> 00:04:53,200 মিস ইয়ানের জন্য আপনি কীভাবে একটি দৃশ্য তৈরি করেছেন সে সম্পর্কে। 51 00:04:53,200 --> 00:04:54,240 আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? 52 00:04:54,320 --> 00:04:55,360 সব গুজব। 53 00:04:56,920 --> 00:04:58,440 - মাফ করবেন - ঝাও ইউজিয়া! 54 00:04:58,540 --> 00:04:59,480 - মাফ করবেন। - ওখানে থামো! 55 00:05:04,300 --> 00:05:05,000 মশাই। 56 00:05:05,560 --> 00:05:05,960 হ্যাঁ, 57 00:05:06,420 --> 00:05:08,420 আমার বৈবাহিক ভাগ্নে যেভাবেই হোক পূর্ণ বোধ করে না । 58 00:05:09,400 --> 00:05:10,400 তুমি তাই না...? 59 00:05:11,940 --> 00:05:13,340 না আমি নই। আপনি ভুল মানুষ আছে. 60 00:05:13,380 --> 00:05:14,980 যদি আপনি আমাকে ক্ষমা করবেন. 61 00:05:15,060 --> 00:05:17,120 ওয়াং...ইক্সিং? 62 00:05:23,120 --> 00:05:24,320 মিস ইয়িন। 63 00:05:24,400 --> 00:05:25,200 তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো। 64 00:05:25,200 --> 00:05:25,920 আমি পছন্দ করব... 65 00:05:25,920 --> 00:05:26,720 আমার পথ! 66 00:05:27,760 --> 00:05:29,240 আমাকে লাথি মারার সময়ও সে এত সুন্দর। 67 00:05:30,360 --> 00:05:31,240 দৌড়ানোর চেষ্টা করছেন, হাহ? 68 00:05:31,560 --> 00:05:32,360 ঝাও ইউজিয়া, 69 00:05:32,360 --> 00:05:33,160 আমার টাকা ফেরত দাও। 70 00:05:35,040 --> 00:05:37,000 সে কি জুয়াড়ি পরিবার থেকে ইয়ান লুক্সিয়া নয় ? 71 00:05:37,000 --> 00:05:38,840 আমি ঠিক জানি? মেয়েটা খুব অভদ্র দেখাচ্ছে। 72 00:05:39,200 --> 00:05:40,440 কি সুন্দর একটা মেয়ে। 73 00:05:40,920 --> 00:05:42,960 মিঃ ওয়াং আবার এলোমেলো মনে হচ্ছে । 74 00:05:43,260 --> 00:05:44,440 আপনি কি বিষয়ে কথা হয়? 75 00:05:44,720 --> 00:05:46,120 সে আমার কাছে টাকা পাওনা। 76 00:05:47,440 --> 00:05:48,720 বাজি হেরে দৌড়ানোর চেষ্টা করছেন, হাহ? 77 00:05:48,800 --> 00:05:50,240 তোমার কোন ধারণা আছে আমি কে? 78 00:05:51,320 --> 00:05:52,560 জুয়া খেলা ঠিক নয়। 79 00:05:52,560 --> 00:05:53,320 আমি হেরে গেছি, 80 00:05:53,320 --> 00:05:55,360 কিন্তু আমি তোমাকে কোনো টাকা না দিলে এটা জুয়া নয় । 81 00:05:55,360 --> 00:05:56,440 এটাকে একটা প্রতিযোগিতা বলে। 82 00:05:56,600 --> 00:05:57,120 আপনি সামান্য...! 83 00:05:57,144 --> 00:06:19,644 সাবটাইটেল: WWW.H-DONGHUA.XYZ 84 00:06:20,560 --> 00:06:23,440 মিঃ লিউইয়ে এখনও এই চটকদার জিনিসগুলির মধ্যে রয়েছেন । 85 00:06:23,440 --> 00:06:24,920 মিস্টার লিউয়েকে শুভেচ্ছা জানান। 86 00:06:37,160 --> 00:06:38,200 মিঃ লিয়ুয়ে! 87 00:06:38,320 --> 00:06:39,280 মিঃ লিয়ুয়ে! 88 00:06:40,080 --> 00:06:41,360 মিঃ লিয়ুয়ে! 89 00:06:42,800 --> 00:06:46,520 - আমি তোমাকে বিয়ে করছি! - মিস্টার লিউইউয়ে! 90 00:06:51,320 --> 00:06:52,120 স্যার 91 00:06:52,640 --> 00:06:53,160 Mhm. 92 00:06:54,800 --> 00:06:56,520 সে আমার দিকে তাকিয়ে আছে। 93 00:06:57,260 --> 00:06:58,080 দাম্ভিক। 94 00:06:59,000 --> 00:07:00,440 মহান মন একইভাবে চিন্তা, হাহ? 95 00:07:00,800 --> 00:07:01,680 আমি কি তোমার নাম জানতে পারি? 96 00:07:01,720 --> 00:07:02,520 আমি একজন জুয়াড়ি। 97 00:07:02,660 --> 00:07:03,500 ইয়িন লুক্সিয়া। 98 00:07:03,760 --> 00:07:04,880 মাউন্ট লিংবেই থেকে, 99 00:07:05,200 --> 00:07:06,120 ইয়ে ডিংঝি। 100 00:07:06,500 --> 00:07:07,420 আমি Zhenxi... 101 00:07:08,820 --> 00:07:09,700 বেইলি ডংজুন। 102 00:07:10,600 --> 00:07:12,000 Xi'nan দলে নববধূ অপহরণকারী ? 103 00:07:12,840 --> 00:07:13,520 তাই, 104 00:07:13,520 --> 00:07:15,280 আপনার এবং মিস ইয়ানের মধ্যে কেমন চলছে ? 105 00:07:15,460 --> 00:07:17,360 না, না, আপনি ভুল বুঝেছেন। 106 00:07:17,360 --> 00:07:18,320 দৃষ্টি আকর্ষন করা। 107 00:07:18,720 --> 00:07:21,320 একাডেমী পরীক্ষা একটি নির্মূল ব্যবস্থা, 108 00:07:21,560 --> 00:07:22,720 তিনটি পরীক্ষা নিয়ে গঠিত। 109 00:07:23,480 --> 00:07:25,720 প্রথম পরীক্ষা শীঘ্রই উপলব্ধ করা হবে. 110 00:07:26,280 --> 00:07:27,840 বোর্ডে পেতে দয়া করে 111 00:07:28,040 --> 00:07:30,040 এবং দাঁড়ানোর জন্য একটি বৃত্ত বেছে নিন। 112 00:07:40,400 --> 00:07:41,600 প্রশ্ন চেক করুন. 113 00:07:48,920 --> 00:07:49,720 ওটার মানে কি? 114 00:07:51,360 --> 00:07:52,680 তারা কি করতে চেষ্টা করছেন? 115 00:07:53,080 --> 00:07:54,040 আমাদের প্রতিভা যাচাই করা হচ্ছে? 116 00:07:54,920 --> 00:07:56,120 আপনি কি আমাদের পরীক্ষা করার চেষ্টা করছেন? 117 00:07:56,160 --> 00:07:57,240 আপনি কি এটা পরিষ্কার করতে পারেন না? 118 00:07:57,240 --> 00:07:59,560 হ্যাঁ, এটা কি? 119 00:07:59,560 --> 00:08:01,200 - "বিয়ন্ড ওয়েন এবং উ" কি? - আমাদেরকে বল! 120 00:08:01,200 --> 00:08:02,280 চমৎকার প্রতিক্রিয়া. 121 00:08:09,960 --> 00:08:10,760 কি হচ্ছে? 122 00:08:11,240 --> 00:08:12,080 কি হচ্ছে? 123 00:08:21,120 --> 00:08:22,080 ব্যাথা করে। 124 00:08:22,920 --> 00:08:23,840 এত অন্ধকার কেন? 125 00:08:37,680 --> 00:08:38,480 মনোযোগ। 126 00:08:38,740 --> 00:08:39,860 প্রথম পরীক্ষা অনুমতি দেয় 127 00:08:39,860 --> 00:08:40,740 যতটা সম্ভব বেঁচে থাকা। 128 00:08:41,180 --> 00:08:42,940 যে কেউ নিরাপদে গোলকধাঁধা থেকে বেরিয়ে আসে 129 00:08:43,020 --> 00:08:44,460 পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হয়। 130 00:08:51,060 --> 00:08:52,260 যে প্রতারণা! 131 00:08:55,380 --> 00:08:56,260 জিৎ। 132 00:08:56,500 --> 00:08:57,860 এগুলি আসল তীর। 133 00:08:58,780 --> 00:08:59,740 সাহায্য! 134 00:09:01,420 --> 00:09:02,220 আমি ছেরে দিলাম! 135 00:09:02,860 --> 00:09:03,660 আমি ছেরে দিলাম! 136 00:09:03,684 --> 00:09:34,584 সাবটাইটেল: WWW.H-DONGHUA.XYZ 137 00:09:35,380 --> 00:09:36,540 সর্বোচ্চ ড্রাগন হাতির দক্ষতা! 138 00:10:04,380 --> 00:10:06,220 দেখো, আরেকটা! 139 00:10:13,060 --> 00:10:15,780 এই পরীক্ষা কিভাবে জীবন-হুমকি হতে পারে? 140 00:10:15,780 --> 00:10:16,900 তুমি কি জানো? 141 00:10:16,900 --> 00:10:19,180 একাডেমি পরীক্ষায় আপনার জীবনের নিশ্চয়তা নেই । 142 00:10:19,220 --> 00:10:20,900 এই মাত্র স্টার্টার. 143 00:10:26,940 --> 00:10:27,780 জিৎ। 144 00:10:28,460 --> 00:10:30,260 আমার জীবনে কখনও এত বিশ্রী ছিল না. 145 00:10:31,220 --> 00:10:32,020 এটা কে? 146 00:10:37,180 --> 00:10:38,100 এটা তুমি। 147 00:10:38,420 --> 00:10:40,860 মনে হচ্ছে এখান থেকে বেরিয়ে আসার জন্য আমাদের একসাথে কাজ করা উচিত। 148 00:10:44,460 --> 00:10:46,260 পরীক্ষার আগে একজন আমাকে বলেছিল 149 00:10:46,620 --> 00:10:48,740 যে এটি সহজ হবে না এবং আমার সতর্ক হওয়া উচিত। 150 00:10:49,300 --> 00:10:51,340 আমি মনে করি তিনি গোপনীয় ছিল. 151 00:10:51,660 --> 00:10:53,140 তাকে অবশ্যই ভালো হতে হবে। 152 00:10:54,380 --> 00:10:56,020 ঠিক আছে, তিনি উচ্চতায় পৌঁছাতে ভাল। 153 00:10:56,820 --> 00:10:57,820 একাডেমী পরীক্ষায়, 154 00:10:57,820 --> 00:10:59,220 আপনার জীবনের নিশ্চয়তা নেই। 155 00:10:59,500 --> 00:11:01,260 তিনি যা বলেন তা বোঝা যায়। 156 00:11:01,540 --> 00:11:01,940 না, 157 00:11:02,740 --> 00:11:04,220 আমি এটা যে সহজ মনে করি না. 158 00:11:18,780 --> 00:11:20,220 এটা কি সিঁদুর বার্ড স্ট্রিট নয়? 159 00:11:21,060 --> 00:11:22,340 মূর্তি কোথায় গেল? 160 00:11:22,340 --> 00:11:23,220 সামনে দেখো। 161 00:11:43,180 --> 00:11:44,100 এটা একটা মায়া! 162 00:11:44,260 --> 00:11:45,420 আমার হুজুরও করতেন। 163 00:11:45,860 --> 00:11:47,100 তাই এই পরীক্ষা। 164 00:11:47,100 --> 00:11:47,860 সে খুব ভালো। 165 00:11:47,900 --> 00:11:49,380 তিনি সীমাহীন আকাশের রাজ্যে পৌঁছেছেন । 166 00:11:49,500 --> 00:11:50,580 আমি ঠিক থাকলে, 167 00:11:50,580 --> 00:11:52,740 তিনি হলেন জিয়াও ই, বেইলির প্রতিষ্ঠাতা। 168 00:11:52,740 --> 00:11:54,100 এটা বেইলি সম্রাট কিভাবে হতে পারে? 169 00:11:54,940 --> 00:11:56,500 আমাদের মনে যা আছে তারই হওয়া উচিত। 170 00:11:56,780 --> 00:11:57,580 আমাদের মন? 171 00:11:58,500 --> 00:11:59,300 মনোযোগী থাকো। 172 00:12:14,140 --> 00:12:16,380 এটি রুওফেং এর নেশন-ব্রেকিং সোর্ড টেকনিক ছাড়া আর কিছুই নয়। 173 00:12:16,860 --> 00:12:17,660 আমি এটাও করতে পারি! 174 00:12:18,660 --> 00:12:19,500 পৃথিবী ভেঙে যায়... 175 00:12:23,260 --> 00:12:24,100 সীমান্ত সিল! 176 00:12:31,460 --> 00:12:32,260 এটা কাজ করেনি? 177 00:12:44,180 --> 00:12:45,980 তিনি জাতি-ব্রেকিং সোর্ড টেকনিক আবিষ্কার করেন। 178 00:12:45,980 --> 00:12:47,020 এটা তার কিছুই করবে না. 179 00:12:47,580 --> 00:12:48,380 আমি দেখি। 180 00:12:48,940 --> 00:12:50,540 এই পদক্ষেপ সম্পর্কে কি? 181 00:13:04,300 --> 00:13:05,100 ইয়ে ডিংঝি! 182 00:13:05,124 --> 00:13:21,924 সাবটাইটেল: WWW.H-DONGHUA.XYZ 183 00:13:33,820 --> 00:13:34,620 আরে, 184 00:13:35,020 --> 00:13:36,060 এই কাজ করছে না. 185 00:13:36,060 --> 00:13:37,180 আপনি কিছু লক্ষ্য করেছেন? 186 00:13:40,020 --> 00:13:41,300 প্রতিবারই সে বড় পদক্ষেপ নেয়, 187 00:13:41,660 --> 00:13:42,900 তার শরীর কিছুক্ষণের জন্য থেমে যায়। 188 00:13:44,500 --> 00:13:46,180 আমি তার বড় পদক্ষেপ পেতে হবে. 189 00:13:46,500 --> 00:13:47,180 পরবর্তী, 190 00:13:47,580 --> 00:13:48,540 এটা সব আপনার উপর! 191 00:13:48,820 --> 00:13:49,620 ঠিক আছে! 192 00:14:17,380 --> 00:14:18,180 অঙ্কুর. 193 00:14:33,940 --> 00:14:37,100 তুমি কি জানো তুমি এত দুর্বল কেন? 194 00:14:37,780 --> 00:14:40,220 কারণ আপনি খুব বেশি যত্ন করেন। 195 00:14:40,740 --> 00:14:41,740 উদাহরণস্বরূপ, আপনি, 196 00:14:41,980 --> 00:14:43,300 বেইলি ডংজুন। 197 00:14:44,620 --> 00:14:48,860 আপনি যাদের লালন করেন তাদের জন্য আপনি বিশ্বের সেরা হতে চান । 198 00:14:49,420 --> 00:14:53,140 কিন্তু এগুলিই আপনার মার্শাল আর্ট মাস্টার হওয়ার পথে বাধা। 199 00:14:53,740 --> 00:14:55,620 শুধুমাত্র যখন আপনি আপনার আবেগ ত্যাগ করেন, 200 00:14:56,140 --> 00:14:58,620 আপনি একজন প্রকৃত মাস্টার হতে পারেন? 201 00:14:59,420 --> 00:15:00,580 ছেড়ে দেত্তয়া... 202 00:15:00,980 --> 00:15:01,980 আমার আবেগ? 203 00:15:02,380 --> 00:15:03,180 সঠিক। 204 00:15:03,420 --> 00:15:06,380 সমস্ত আবেগ অকেজো শিকল ছাড়া আর কিছুই নয়। 205 00:15:06,580 --> 00:15:07,380 আমি 206 00:15:07,740 --> 00:15:09,700 সবকিছু ছেড়ে দিয়েছেন 207 00:15:10,060 --> 00:15:13,620 আগে আমি দেশের উপরে মানুষ হলাম। 208 00:15:16,180 --> 00:15:16,980 ডংজুন ! 209 00:15:17,300 --> 00:15:18,900 তিনি আপনার দুর্বল জায়গা ব্যবহার করছেন. 210 00:15:19,060 --> 00:15:20,500 তার কথায় ছটফট করবেন না। 211 00:15:20,580 --> 00:15:21,860 আপনি নিজেকে হারিয়ে ফেলবেন। 212 00:15:24,460 --> 00:15:26,100 আমাকে ছোট করে দেখো না। 213 00:15:26,700 --> 00:15:28,740 আমি কিভাবে তার কয়েক শব্দ দ্বারা নিক্ষিপ্ত হতে পারে ? 214 00:15:29,380 --> 00:15:30,780 যদি আমি তাদের লালন ছেড়ে দিতে হবে 215 00:15:31,060 --> 00:15:32,540 মাস্টার হতে, 216 00:15:32,900 --> 00:15:34,220 আলোচ্য বিষয়টি কি 217 00:15:34,620 --> 00:15:36,020 এক হওয়ার? 218 00:15:36,820 --> 00:15:38,260 শোন। 219 00:15:38,900 --> 00:15:41,900 আমি একজন মাস্টার হওয়ার আমার নিজের পথ তৈরি করছি। 220 00:15:42,300 --> 00:15:43,780 এবং কেউ এটিকে চ্যালেঞ্জ করতে পারে না। 221 00:15:49,620 --> 00:15:50,420 এটা... 222 00:15:55,020 --> 00:15:56,180 কারণ আমি 223 00:15:57,060 --> 00:15:58,580 বেইলি ডংজুন! 224 00:16:48,500 --> 00:16:49,300 এটা কেমন ছিল? 225 00:16:50,140 --> 00:16:51,180 এটা ছিল 226 00:16:51,740 --> 00:16:52,580 একটি ভাল পদক্ষেপ, তাই না? 227 00:16:52,820 --> 00:16:53,260 Mhm. 228 00:16:53,900 --> 00:16:54,820 ইহা অনেক ভাল ছিল। 229 00:16:58,540 --> 00:16:59,340 যাইহোক, 230 00:16:59,820 --> 00:17:02,100 কেন তুমি আমার মত বেইলি রাজপরিবারের কথা ভাবছিলে? 231 00:17:02,580 --> 00:17:04,180 আমি আমার পরিবার নিয়ে চিন্তিত। তোমার খবর কি? 232 00:17:05,540 --> 00:17:06,340 আমরা হব... 233 00:17:16,260 --> 00:17:17,380 কি...? 234 00:17:17,620 --> 00:17:18,420 আবার? 235 00:17:19,100 --> 00:17:20,140 এই শেষ হয় না. 236 00:17:25,740 --> 00:17:26,270 ডংজুন। 237 00:17:29,870 --> 00:17:30,970 আমরা হব। 238 00:17:31,180 --> 00:17:32,260 আপনি এটা করতে চান? 239 00:17:32,340 --> 00:17:33,780 আপনি ইচ্ছাকৃতভাবে নরম বিন্দু আঘাত, তাই না? 240 00:17:34,580 --> 00:17:36,620 আপনি জানতেন এটা মিথ্যা ছিল. 241 00:17:38,300 --> 00:17:39,970 সাহায্য! 242 00:17:45,140 --> 00:17:45,940 পিতা। 243 00:17:46,300 --> 00:17:47,100 না! 244 00:17:47,100 --> 00:17:47,900 যে, 245 00:17:51,020 --> 00:17:52,500 এখন যাও। 246 00:17:53,000 --> 00:18:46,900 FANSUB: H-DONGHUA™ 24004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.