All language subtitles for The Last Fishing Trip (2020).NOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,080 --> 00:00:39,640 Å bli ett med den allmektige er mĂ„let for mange. 2 00:00:39,720 --> 00:00:44,120 Noen tyr til nytelsesmidler, refleksjon og meditasjon. 3 00:00:44,200 --> 00:00:47,120 Andre begynner med laksefiske. 4 00:00:47,200 --> 00:00:50,320 Og alle mulige katastrofer skjer. 5 00:00:52,080 --> 00:00:55,920 FĂžr kom Europas adel til Island for Ă„ fiske laks - 6 00:00:56,000 --> 00:00:58,680 - og glemme dagliglivets prĂžvelser. 7 00:00:58,760 --> 00:01:02,000 Noen av de viktigste beslutninger i verdenshistorien - 8 00:01:02,080 --> 00:01:05,520 - ble tatt ved en islandsk elvebredd. 9 00:01:05,600 --> 00:01:09,160 Det var vanskelig Ă„ komme seg til de beste lakseelvene. 10 00:01:09,240 --> 00:01:11,640 Veiene var dĂ„rlige. 11 00:01:11,720 --> 00:01:16,720 Avslappende friluftsliv bidro til Ă„ ta bra beslutninger, mente man. 12 00:01:18,920 --> 00:01:20,960 I elver i andre land - 13 00:01:21,040 --> 00:01:25,160 stĂ„r fiskerne pĂ„ rad langs bredden og fisker samtidig. 14 00:01:25,240 --> 00:01:28,240 PĂ„ Island er fĂ„ stenger tillatt i hver elv. 15 00:01:28,320 --> 00:01:31,240 Det avspeiles i prisen pĂ„ fiskekort. 16 00:01:31,320 --> 00:01:35,560 I dyre elver kan to ofte dele pĂ„ Ă„ fiske i en fiskesone. 17 00:01:35,640 --> 00:01:39,840 Den som er pĂ„ bredden byr ofte pĂ„ en dram til den som fisker. 18 00:01:39,920 --> 00:01:42,760 For laksefiske tar pĂ„. 19 00:01:42,840 --> 00:01:47,840 Sesongen er om sommeren, med sol nesten dĂžgnet rundt. 20 00:01:47,920 --> 00:01:51,120 Fiskerens biologiske klokke kommer i ulage - 21 00:01:51,200 --> 00:01:54,440 - og en dram eller to mĂ„ til for Ă„ fĂ„ sove. 22 00:01:54,520 --> 00:01:57,840 For Ă„ finne balansen. Sjelden flere enn to. 23 00:01:57,920 --> 00:02:02,280 BASERT PÅ FAKTISKE FISKETURER 24 00:02:02,360 --> 00:02:06,000 FØRSTE DAG 25 00:02:18,000 --> 00:02:20,680 -Skal du drikke all den vinen 26 00:02:24,280 --> 00:02:27,440 -Er du vĂ„ken alt 27 00:02:27,520 --> 00:02:30,320 Umulig Ă„ fĂ„ sove, sĂ„nn som du brĂ„ket. 28 00:02:30,400 --> 00:02:33,320 - Sorry. - Det er greit. 29 00:02:33,400 --> 00:02:37,680 KjĂŠre, du mĂ„ love meg Ă„ ta det rolig med drikkingen. 30 00:02:37,760 --> 00:02:40,000 Ikke finn pĂ„ noe dumt. 31 00:02:40,080 --> 00:02:44,480 Dette blir en helt annen tur enn sist, skal jeg si deg. 32 00:02:44,560 --> 00:02:46,840 Ok... 33 00:02:46,920 --> 00:02:51,920 Jeg elsker deg og vil savne deg. Og denne ogsĂ„, selvsagt! 34 00:02:53,280 --> 00:02:55,200 Det bĂžr du. 35 00:02:55,280 --> 00:02:58,600 Hva mener du? 36 00:02:58,680 --> 00:03:01,280 Jeg har store nyheter. 37 00:03:01,360 --> 00:03:02,840 Hva da? 38 00:03:02,920 --> 00:03:06,720 Sier jeg det til deg nĂ„, mĂ„ jeg drepe deg. 39 00:03:08,480 --> 00:03:11,480 Hva er dette for hemmelighetskremmeri? 40 00:03:12,640 --> 00:03:16,440 Jeg elsker deg ogsĂ„, kjĂŠre. Det er bare to uker igjen nĂ„. 41 00:03:16,520 --> 00:03:20,400 - Ha mobilen pĂ„ hele tiden. - Ja da. 42 00:03:20,480 --> 00:03:24,120 - Lov meg. Jeg mener det! - Kors pĂ„ halsen! 43 00:03:27,120 --> 00:03:32,320 Husk Ă„ dusje fĂžr du kommer hjem. Jeg orker ikke den ekle fiskelukta. 44 00:03:33,320 --> 00:03:37,720 Jeg skal bade tre ganger daglig. Alt for deg, kjĂŠre. 45 00:03:37,800 --> 00:03:40,080 -Hils gutta fra meg 46 00:03:51,200 --> 00:03:53,920 -Hei! Det er din venn, Jonsi 47 00:03:54,000 --> 00:03:57,400 Jeg ringer fordi jeg skal pĂ„ fisketur i dag. 48 00:03:57,480 --> 00:04:01,760 Makkeren min meldte avbud, du kan bli med, sĂ„ deler vi pĂ„ en stang. 49 00:04:01,840 --> 00:04:04,920 Tre dĂžgns fiske. Halv, full og halv. 50 00:04:07,320 --> 00:04:09,120 Å... 51 00:04:14,280 --> 00:04:17,280 Et mesterverk, for pokker! 52 00:04:18,920 --> 00:04:21,520 Bare Ă„ produsere og selge. 53 00:04:33,680 --> 00:04:36,280 Mesterfiskeren! 54 00:04:36,360 --> 00:04:38,080 Heisann. 55 00:04:38,160 --> 00:04:40,760 Ny bil? 56 00:04:40,840 --> 00:04:44,640 Ja, har kjĂžpt den for sommeren. 57 00:04:44,720 --> 00:04:46,640 Ja vel? 58 00:04:46,720 --> 00:04:51,080 Kunne ikke ta Range Roveren, da mĂ„tte Sigga ha kjĂžrt Porschen. 59 00:04:51,160 --> 00:04:53,400 Nei, det gĂ„r jo ikke. 60 00:04:53,480 --> 00:04:55,680 Hei. 61 00:04:55,760 --> 00:04:58,520 Ny bil? Fin! 62 00:04:58,600 --> 00:05:02,520 Vil du si hei til onkel Valur? 63 00:05:02,600 --> 00:05:05,520 Vi skal pĂ„ frokost med mamma. 64 00:05:05,600 --> 00:05:09,240 - NĂ„r hĂžrte du fra henne sist? - Mamma? 65 00:05:09,320 --> 00:05:12,240 -Tja, to-tre uker, kanskje 66 00:05:12,320 --> 00:05:16,160 I begravelsen til Siggu? - Det var vel det 67 00:05:16,240 --> 00:05:19,960 - Valur, det er seks uker siden. - Ja vel. 68 00:05:20,040 --> 00:05:22,400 Ring henne. 69 00:05:22,480 --> 00:05:26,320 Det er bare Ă„ slĂ„ nummeret. Det koster deg ikke noe. 70 00:05:29,960 --> 00:05:32,880 - Ha det, kjĂŠre. - Lykke til. 71 00:05:32,960 --> 00:05:35,960 Skal du si ha det til pappa? 72 00:05:38,280 --> 00:05:41,280 Maggi, se nĂ„! 73 00:05:51,400 --> 00:05:56,800 - Genialt Ă„ kjĂžpe bil til turen. - Egen fiskerbil mĂ„ man jo ha. 74 00:05:56,880 --> 00:06:01,920 KjĂžpte den av en bil-nĂžrd. Han var i pengeknipe, sĂ„ jeg fikk den billig. 75 00:06:02,000 --> 00:06:06,040 Denne bilen er som skapt for fisketurer. 76 00:06:06,120 --> 00:06:09,920 Store dekk og ettermontert fjernstarter. 77 00:06:10,000 --> 00:06:13,440 Hvordan funker det? Den har jo manuelt gir. 78 00:06:13,520 --> 00:06:18,080 Ikke noe problem. Man mĂ„ bare huske Ă„ parkere den i fri. 79 00:06:19,480 --> 00:06:24,080 SĂ„ bare sĂžrg for det, Maggi. Parker den aldri i annet enn fri. 80 00:06:58,240 --> 00:07:00,600 Pokker. 81 00:07:00,680 --> 00:07:03,040 Typisk. 82 00:07:03,120 --> 00:07:08,720 Tre dager, ja. Dette blir artig, skal jeg si deg. En ren fest. 83 00:07:11,040 --> 00:07:13,600 Jeg skjĂžnner. 84 00:07:13,680 --> 00:07:17,600 Den er grei. Det ville vĂŠrt gĂžy, da. Snakkes. 85 00:07:18,600 --> 00:07:21,520 -JĂŠvla duster, hele bunten 86 00:07:21,600 --> 00:07:24,520 -Jeg blir visst alene pĂ„ den stanga 87 00:07:24,600 --> 00:07:27,600 Det blir enmannsfiske. 88 00:07:29,320 --> 00:07:31,480 God dag, du. 89 00:07:31,560 --> 00:07:33,720 Jeg skal pĂ„ fisketur. 90 00:07:33,800 --> 00:07:38,760 FĂ„ noen fluer av deg. RĂžd Frances og litt forskjellig. 91 00:07:38,840 --> 00:07:42,680 Noen fortommer, og gjerne en fiskekamerat, om du har. 92 00:07:42,760 --> 00:07:46,320 - Nei. - Makkeren min lot meg i stikken. 93 00:07:46,400 --> 00:07:48,360 Hei. 94 00:07:48,440 --> 00:07:51,640 Det er deg, sant? Det var det jeg syntes. 95 00:07:51,720 --> 00:07:56,400 Men hei! Jeg visste ikke at du var her i landet. 96 00:07:56,480 --> 00:08:00,560 Gamla er blitt sĂ„ klein, sĂ„ jeg tar meg av henne. 97 00:08:00,640 --> 00:08:03,760 - Lufter bikkja og sĂ„nt. - Bor du i nĂŠrheten? 98 00:08:03,840 --> 00:08:08,840 - Jeg bor hos mamma, hun er... - Hunder er ikke tillatt her inne. 99 00:08:12,320 --> 00:08:16,560 Du, et skudd i blinde: Jeg skal ut og veide nĂ„. 100 00:08:16,640 --> 00:08:20,920 Makkeren min kunne ikke, sĂ„ du kan bli med, om du vil. 101 00:08:21,000 --> 00:08:25,000 - GĂ„sejakt, eller? - Nei, laksefiske. 102 00:08:25,080 --> 00:08:28,880 En flott lakseelv, og masse drikke og mat og greier. 103 00:08:28,960 --> 00:08:32,520 - Hvorfor ikke? AltsĂ„... - Det er tre dager. 104 00:08:32,600 --> 00:08:36,320 - Jeg er med. Absolutt. - Du blir med? 105 00:08:49,600 --> 00:08:52,920 -Hansi 106 00:08:54,320 --> 00:08:57,840 -Skynd deg! Vi er sent ute 107 00:08:57,920 --> 00:09:00,160 VĂ„kn opp, din dust! 108 00:09:06,440 --> 00:09:08,440 Hansi! 109 00:09:17,600 --> 00:09:20,480 Hansi, vĂ„kn opp. 110 00:09:20,560 --> 00:09:22,480 Hansi! 111 00:09:23,560 --> 00:09:27,440 FĂ„ rĂŠva i gir! Opp med deg, vi er sent ute! 112 00:09:27,520 --> 00:09:30,520 Skjerp deg! VĂ„kn opp, Hansi! 113 00:09:43,600 --> 00:09:49,440 Er du ikke vel bevart?! Hvem er du og hva gjĂžr du her?! 114 00:10:05,120 --> 00:10:09,360 Du er en idiot som opprettet ektepakt med den megga. 115 00:10:09,440 --> 00:10:12,560 Du eide halvparten av alt dette! 116 00:10:12,640 --> 00:10:15,560 - Dra nĂ„. - Om ti minutter, hos meg. 117 00:10:28,280 --> 00:10:30,280 Hei. 118 00:10:36,240 --> 00:10:39,600 Var du pĂ„ fest i gĂ„r? Det stinker fyll av deg. 119 00:10:39,680 --> 00:10:42,040 Kom! 120 00:10:51,720 --> 00:10:55,640 Hansi, kĂždder du? Skal vi nordover i det vraket der? 121 00:10:55,720 --> 00:10:58,120 Denne? Den er flott! 122 00:10:59,680 --> 00:11:01,480 Pokker...! 123 00:11:07,080 --> 00:11:10,160 - Og jeg mĂ„ selvsagt kjĂžre? - Jepp. 124 00:11:10,240 --> 00:11:14,240 SKITT FISKE 125 00:12:04,320 --> 00:12:06,640 -Er det langt til elva 126 00:12:06,720 --> 00:12:09,080 -Ca. fem timer 127 00:12:09,160 --> 00:12:12,040 - Fint som faen! - Ikke sant? 128 00:12:12,120 --> 00:12:15,200 Tilbake pĂ„ denne Ăžya, og pĂ„ fisketur! 129 00:12:17,360 --> 00:12:20,920 - Takk for at du ba meg med. - Bare hyggelig. 130 00:12:21,000 --> 00:12:24,920 - Du har ikke tenkt Ă„ grine, vel? - Nei. 131 00:12:25,000 --> 00:12:27,360 Jeg er glad for at du ble med. 132 00:12:27,440 --> 00:12:31,240 Rett fĂžr jeg mĂ„tte fiske alene. Det ville ikke vĂŠrt like gĂžy. 133 00:12:31,320 --> 00:12:36,160 Vi sikrer oss de beste hĂžlene. Begge stenger uti og fullt kjĂžr! 134 00:12:36,240 --> 00:12:40,320 - Ikke sant. - Ja, vi ligger langt foran de andre. 135 00:12:40,400 --> 00:12:45,720 SĂ„ nĂ„ mĂ„ laksen passe seg. Hva i...? Nei, pokker heller! 136 00:12:45,800 --> 00:12:49,600 - Hva er det? - Purkefaen! 137 00:12:49,680 --> 00:12:53,720 De pleier ikke stoppe meg. Gjem Ăžlet og rull ned vinduet. 138 00:13:00,360 --> 00:13:02,560 God dag. 139 00:13:03,640 --> 00:13:06,720 Vet dere hvorfor dere blir stoppet? 140 00:13:06,800 --> 00:13:08,600 Nei. 141 00:13:09,720 --> 00:13:13,440 SjĂ„fĂžr, kom ut og bli med bort til politibilen. 142 00:13:22,320 --> 00:13:26,360 - Jeg er Erla og dette er Gudny. - Hei. 143 00:13:26,440 --> 00:13:30,720 - Har du med fĂžrerkortet? - Ja, det ligger i bilen. 144 00:13:33,120 --> 00:13:34,720 Ja. 145 00:13:40,680 --> 00:13:45,840 -Jeg vet godt hvem han er. Er det ikke han der investoren... 146 00:13:45,920 --> 00:13:48,440 -Valur Adalsteinsson 147 00:13:48,520 --> 00:13:51,480 Reinspikka kapitalistsvin. 148 00:13:52,760 --> 00:13:54,920 Men ganske sĂžt, da. 149 00:13:55,920 --> 00:13:59,120 Hadde du sparket ham ut av senga, Gudny? 150 00:13:59,200 --> 00:14:01,840 Han er altfor gammel for meg. 151 00:14:01,920 --> 00:14:05,720 Han er nĂ„ ingen olding, da. Kanskje 50 pluss? 152 00:14:05,800 --> 00:14:09,760 Del det pĂ„ to, sĂ„ skal jeg vurdere det. 153 00:14:09,840 --> 00:14:14,600 NĂ„r de er i den alderen, har de fĂ„tt mye bedre selvkontroll. 154 00:14:23,080 --> 00:14:24,920 VĂŠr sĂ„ god. 155 00:14:25,000 --> 00:14:29,240 Har du det travelt, Valur Adalsteinsson? 156 00:14:29,320 --> 00:14:31,320 Adalsteins. 157 00:14:32,920 --> 00:14:36,440 Vi skal pĂ„ fisketur, sĂ„ vi ble litt ivrige. 158 00:14:36,520 --> 00:14:39,200 Du kan anse deg som heldig. 159 00:14:39,280 --> 00:14:43,080 Én kilometer fortere, sĂ„ hadde du mistet fĂžrerkortet - 160 00:14:43,160 --> 00:14:45,520 - i en mĂ„ned. - Ja vel. 161 00:14:45,600 --> 00:14:48,680 - Du er veldig heldig. - Takk. 162 00:14:48,760 --> 00:14:51,480 Du kjĂžrte i 140 km i timen. 163 00:14:51,560 --> 00:14:54,720 Du kan betale boten nĂ„, eller vi sender en giro. 164 00:14:54,800 --> 00:14:57,560 Jeg betaler nĂ„. Dere tar kort? 165 00:14:57,640 --> 00:14:59,680 -150 000 kroner 166 00:14:59,760 --> 00:15:02,280 -Hvor skal dere hen 167 00:15:02,360 --> 00:15:04,720 Vi skal til Myrarkvisl. 168 00:15:04,800 --> 00:15:07,280 Myrarkvisl? Nei... 169 00:15:09,440 --> 00:15:12,320 Jeg var der i fjor og det var en bomtur. 170 00:15:12,400 --> 00:15:17,360 Jeg fikk Ă©n tert pĂ„ tre dager. Fisker ikke der mer om jeg sĂ„ fĂ„r betalt. 171 00:15:17,440 --> 00:15:20,160 Ja vel, sĂ„ du er laksefisker? 172 00:15:24,120 --> 00:15:26,120 Godt fiske! 173 00:15:31,720 --> 00:15:35,600 Jeg husker ikke noe av den fisketuren fordi jeg var sĂ„ full. 174 00:15:35,680 --> 00:15:38,560 Det var tre dagers fylletĂ„ke, egentlig. 175 00:15:40,040 --> 00:15:41,680 Fanken. 176 00:15:41,760 --> 00:15:46,160 - TrĂžbbel? - Nei da. Vel, jeg fikk en liten bot. 177 00:15:46,240 --> 00:15:50,760 - Men hun Ăžnsket oss godt fiske. - Å nei! Er det mulig! 178 00:15:51,960 --> 00:15:57,640 Men vi lar ikke de jĂŠvla fittene Ăždelegge fisketuren vĂ„r. 179 00:16:00,080 --> 00:16:02,400 SkĂ„l for det! 180 00:16:04,200 --> 00:16:08,560 Vi mĂ„ stoppe og proviantere pĂ„ veien. 181 00:16:08,640 --> 00:16:11,560 Kan ikke du ta deg av det? 182 00:16:11,640 --> 00:16:15,120 Vi stĂ„r for matlagingen tredje kvelden. 183 00:16:16,240 --> 00:16:21,920 Valur og Maggi koker i kveld, sĂ„ er det Jonsi, og deretter oss. 184 00:16:22,960 --> 00:16:26,280 Da mĂ„ vi diske opp med noe godt. 185 00:16:26,360 --> 00:16:31,320 -Vi stopper i Akureyri og handler inn noe grillmat 186 00:16:33,920 --> 00:16:36,240 -Dette er jo svindyrt 187 00:16:36,320 --> 00:16:39,360 Du betaler, jeg betalte bensin og drikke. 188 00:16:39,440 --> 00:16:41,240 Den er grei. 189 00:16:41,320 --> 00:16:45,480 Skal vi bare ta dette? Lammefilet? 190 00:16:46,600 --> 00:16:48,320 Nja... 191 00:16:49,320 --> 00:16:52,760 Tror ikke det. Vi mĂ„ ha noe litt mer spesielt. 192 00:16:52,840 --> 00:16:56,160 Valur mekker mat i kveld, vi mĂ„ overgĂ„ ham. 193 00:16:56,240 --> 00:16:59,000 - ReinsdyrkjĂžtt? - Noe sĂ„nt. 194 00:17:20,480 --> 00:17:24,080 DĂŠven, dette ser bra ut, mann! 195 00:17:27,080 --> 00:17:31,680 Maggi! Vi pakker kjapt ut av bilen og... 196 00:17:33,800 --> 00:17:37,640 Hvorfor pokker er det trapp der? 197 00:17:37,720 --> 00:17:40,640 Det var da som faen. 198 00:17:40,720 --> 00:17:43,640 FĂ„ se pĂ„ vinen. 199 00:17:43,720 --> 00:17:48,160 Helsike! Det var veldig bra vin. 200 00:17:48,240 --> 00:17:51,160 Kostet en halv million kroner. 201 00:17:51,240 --> 00:17:55,080 DĂŠven, det er jo en mĂ„nedslĂžnn for vanlige folk. 202 00:17:55,160 --> 00:17:58,080 Ja, for en fattig stakkar. 203 00:17:58,160 --> 00:18:01,080 Dette ler jeg bare av. 204 00:18:01,160 --> 00:18:05,440 Jeg har en kasse til i bilen. Vi lar ikke dette Ăždelegge turen. 205 00:18:07,000 --> 00:18:12,160 -Litt billigere, men ganske god. Jeg tar en titt i fangstboka 206 00:18:12,240 --> 00:18:15,720 Det er tatt en pĂ„ 10 kilo. - 10 kilo? 207 00:18:18,560 --> 00:18:21,440 Det er tatt mest fisk i sone tre. 208 00:18:21,520 --> 00:18:25,640 Noe i sone to, og fint lite i sone Ă©n. 209 00:18:25,720 --> 00:18:28,720 Hvilke fluer brukes mest her? 210 00:18:28,800 --> 00:18:33,040 Alle mulige. Black Ghost og Rector. 211 00:18:33,120 --> 00:18:36,120 Collie Dog. Dentist. 212 00:18:36,200 --> 00:18:39,400 Hairy Mary. Undertaker. 213 00:18:40,400 --> 00:18:43,920 Alle mulige, i krokstĂžrrelse 14 og 12. 214 00:18:48,480 --> 00:18:51,080 Jeg fĂ„r pĂ„ meg munduren. 215 00:18:51,160 --> 00:18:55,000 Jeg kommer straks, mĂ„ bare gjĂžre meg ferdig her. 216 00:18:55,080 --> 00:18:58,280 Kjapp deg, jeg gidder ikke vente! 217 00:19:04,400 --> 00:19:06,440 HĂžr pĂ„ denne. 218 00:19:07,480 --> 00:19:10,040 Det er Bubbi Morthens. 219 00:19:10,120 --> 00:19:12,880 Lenge siden jeg har hĂžrt den. 220 00:19:12,960 --> 00:19:18,480 Den mannen der er hele nasjonens speil, altsĂ„. 221 00:19:23,800 --> 00:19:26,800 Sommeren er tiden 222 00:19:28,920 --> 00:19:31,920 Da tyver er ute 223 00:19:34,440 --> 00:19:37,440 Og stjeler hjerter 224 00:19:39,320 --> 00:19:42,920 Fulle av attrĂ„ 225 00:19:43,000 --> 00:19:45,320 Å ja 226 00:19:46,400 --> 00:19:49,960 Dette er sĂ„ bra! 227 00:19:50,040 --> 00:19:53,680 Jeg er i godlaget 228 00:19:53,760 --> 00:19:56,760 SkĂ„l for Island! 229 00:20:00,160 --> 00:20:03,160 Jeg er i godlaget 230 00:20:06,200 --> 00:20:08,200 Å ja 231 00:20:13,400 --> 00:20:16,160 Sommeren er tiden 232 00:20:18,240 --> 00:20:20,760 Da jenter blomstrer opp 233 00:20:25,200 --> 00:20:28,200 Det blir 27 799 kroner. 234 00:20:30,840 --> 00:20:32,920 - Helsike! - Hva? 235 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 Jeg har ikke med lommeboka. 236 00:20:38,080 --> 00:20:41,280 Jeg tror jeg la igjen lommeboka hjemme. 237 00:20:41,360 --> 00:20:44,360 - Den ligger ikke i bilen? - Nei. 238 00:20:46,480 --> 00:20:48,920 Tror du at du kan...? 239 00:21:10,080 --> 00:21:13,080 Avvist? PrĂžv igjen. 240 00:21:35,360 --> 00:21:38,280 Hva er dette for noe tull? 241 00:21:38,360 --> 00:21:41,680 Kreditten min er inndratt! 242 00:21:41,760 --> 00:21:45,400 Helvetes drittbank, altsĂ„. 243 00:21:46,920 --> 00:21:51,280 - Kan du ikke overfĂžre til meg? - Jeg fikser dette. 244 00:21:51,360 --> 00:21:53,640 Jeg ordner det. 245 00:21:58,440 --> 00:22:01,440 Her kommer verdensmesterne. 246 00:22:05,680 --> 00:22:07,920 God helg! 247 00:22:09,400 --> 00:22:11,920 Godt Ă„ se dere! 248 00:22:15,200 --> 00:22:18,240 - Og det er...? - Oli, min nye makker. 249 00:22:18,320 --> 00:22:21,680 - Oli, vi er framme! - Er vi framme alt? 250 00:22:21,760 --> 00:22:24,360 For lenge siden. 251 00:22:26,680 --> 00:22:29,240 - Hei. Oli. - Valur. 252 00:22:29,320 --> 00:22:31,680 Maggi. 253 00:22:31,760 --> 00:22:34,880 - Du er her for Ă„ fiske? - HĂ„per da det. 254 00:22:35,880 --> 00:22:39,440 Velkommen hit. Det viktigste fĂžrst. 255 00:22:40,440 --> 00:22:45,280 Vi begynner i sone tre, dere i toeren og de andre i eneren nĂ„r de kommer. 256 00:22:45,360 --> 00:22:49,520 - Fisket Ă„pner om ti minutter. - Da gjĂžr vi oss bare klare. 257 00:22:51,880 --> 00:22:53,520 God dag. 258 00:22:53,600 --> 00:22:56,720 Vi skal bare handle noen smĂ„ting. 259 00:22:56,800 --> 00:23:00,720 Hansi skal ta seg av maten, og sĂ„... 260 00:23:02,160 --> 00:23:04,840 KjĂžr. KjĂžr! 261 00:23:04,920 --> 00:23:06,720 Bare kjĂžr! 262 00:23:06,800 --> 00:23:10,000 Da ses vi. Vi er der om en times tid. 263 00:23:10,080 --> 00:23:13,520 Skynd deg! Kom igjen - kjĂžr! 264 00:23:15,840 --> 00:23:19,200 - Hva foregĂ„r? - Se pĂ„ denne! 265 00:23:20,200 --> 00:23:23,600 - Oksebiff for alle penga! - Stjal du den?! 266 00:23:23,680 --> 00:23:26,480 - Nei... - Hansi. 267 00:23:26,560 --> 00:23:30,320 KjĂžr innom Bonus, vi mĂ„ ha noe tilbehĂžr. 268 00:23:58,720 --> 00:24:01,400 Jeg fant ikke paprika. 269 00:24:09,840 --> 00:24:13,720 Skal du bruke de vaderne? Du ser ut som en boms i dem. 270 00:24:14,720 --> 00:24:19,240 Jeg orker ikke Ă„ se deg i de der. Jeg har med et reservepar. 271 00:24:19,320 --> 00:24:21,320 Du kan fĂ„ dem. 272 00:24:22,320 --> 00:24:24,560 Jeg begynner. 273 00:24:39,160 --> 00:24:40,960 Framme! 274 00:24:50,600 --> 00:24:52,080 HĂŠ? 275 00:24:53,240 --> 00:24:57,840 Dette er hestekjĂžtt! Du sa det var oksebiff. 276 00:24:57,920 --> 00:25:01,000 - HestekjĂžtt er veldig godt. - Godt? 277 00:25:01,080 --> 00:25:04,560 - Vi skal lage et festmĂ„ltid. - Av hestekjĂžtt? 278 00:25:04,640 --> 00:25:06,320 Ja visst! 279 00:25:06,400 --> 00:25:11,520 Vi kan ikke ha det i kjĂžleskapet. Da ser de at det er hestekjĂžtt. 280 00:25:11,600 --> 00:25:15,240 Riv av merkelappen, sĂ„ ser ikke de snobbene hva det er. 281 00:25:15,320 --> 00:25:19,320 Jeg legger den ute et sted, der den kan ligge og mĂžrne. 282 00:25:23,640 --> 00:25:28,120 Bourg... Hvordan uttales dette? Navnet pĂ„ vinen. Bourg... 283 00:25:28,200 --> 00:25:31,120 DĂŠven, det er en burgunder, mann. 284 00:25:31,200 --> 00:25:34,720 - Er den noe bra? - Det blir litt av en fest i kveld. 285 00:25:39,480 --> 00:25:42,720 Ja vel! 13 prosent, du. 286 00:26:13,640 --> 00:26:16,120 SĂ„ du? Jeg hadde en etter! 287 00:26:17,800 --> 00:26:20,800 - Hvor er den? - Rett der. 288 00:26:22,280 --> 00:26:24,520 Da er moroa i gang! 289 00:26:24,600 --> 00:26:27,400 Hysj! Ikke skrik sĂ„nn. 290 00:26:28,480 --> 00:26:30,320 Der er en til! 291 00:26:30,400 --> 00:26:32,320 Vis meg! 292 00:26:33,400 --> 00:26:35,520 Jeg ser den! Der. 293 00:26:50,280 --> 00:26:53,280 Fy faen, sĂ„ fint, mann. 294 00:26:54,520 --> 00:26:58,880 En nydelig hĂžl. Se, det stĂ„r noen rett der. 295 00:26:58,960 --> 00:27:01,160 - Hvor? - I svingen. 296 00:27:01,240 --> 00:27:03,600 Ja, der stĂ„r det noen. 297 00:27:04,600 --> 00:27:06,400 Vil du begynne? 298 00:27:06,480 --> 00:27:10,640 Nei, begynn, du. Det er sĂ„ lenge siden sist jeg fisket. 299 00:27:11,920 --> 00:27:15,440 Jeg syns alltid det er vanskelig Ă„ velge flue. 300 00:27:16,440 --> 00:27:19,920 Du har bestemt deg, sĂ„ Ă„pner du flueboksen... 301 00:27:20,000 --> 00:27:22,560 Og sĂ„ er det valgets kvaler. 302 00:27:22,640 --> 00:27:25,640 Akkurat som i livet. SĂ„ mange valgmuligheter. 303 00:27:25,720 --> 00:27:29,480 NĂ„r det gjelder mat. Og kvinnfolk. Eller mannfolk. 304 00:27:29,560 --> 00:27:33,160 Man mĂ„ bare bestemme seg og gĂ„ videre. Se her! 305 00:27:33,240 --> 00:27:35,280 Velg den. 306 00:27:36,440 --> 00:27:38,320 Jeg hĂžrer pĂ„ deg. 307 00:27:42,040 --> 00:27:45,520 Faen i helvete! Vi har tom tank. 308 00:27:48,000 --> 00:27:52,400 Det var da som faen! Vi fylte opp tanken fĂžr vi dro. 309 00:28:16,080 --> 00:28:18,280 Nei, nei... Se her! 310 00:28:18,360 --> 00:28:21,160 Hva? Har du en? 311 00:28:21,240 --> 00:28:23,240 Jeg har en! 312 00:28:23,320 --> 00:28:27,240 Den er stor! Den er minst 10 kilo, den der. 313 00:28:27,320 --> 00:28:30,600 - Ingen smĂ„tass, dette, nei. - SĂ„ bra! 314 00:28:44,560 --> 00:28:47,840 Nei, den forsvant. Pokker ogsĂ„. 315 00:28:48,840 --> 00:28:52,480 - Du har trĂ„kket for mye rundt her. - Sorry. 316 00:28:52,560 --> 00:28:56,480 Vi kan gi opp denne hĂžlen. Vi fĂ„r flytte pĂ„ oss. 317 00:29:01,720 --> 00:29:03,840 Se pĂ„ den, du! 318 00:29:03,920 --> 00:29:07,120 NĂ„ fortjener jeg en Ăžl. 319 00:29:08,760 --> 00:29:10,760 Ikke verst! 320 00:29:11,760 --> 00:29:13,520 Den spreller. 321 00:29:16,080 --> 00:29:17,960 Der er de. 322 00:29:20,280 --> 00:29:21,720 Hei! 323 00:29:22,720 --> 00:29:27,560 Hei, karer. Det er 1-0, jeg har fĂ„tt laks. 324 00:29:27,640 --> 00:29:29,640 - SkĂ„l for det! - Hils pĂ„ Oli. 325 00:29:29,720 --> 00:29:31,960 Hei! Oli. 326 00:29:32,040 --> 00:29:33,720 Hei, Oli! 327 00:29:33,800 --> 00:29:37,280 - Hvem er Oli? - Aner ikke. Har aldri sett fyren fĂžr. 328 00:29:37,360 --> 00:29:40,760 Det er Oli og Hansi, helvetes bra karer. 329 00:29:51,360 --> 00:29:53,160 Har du med makk? 330 00:29:53,240 --> 00:29:56,520 Nei, Valur dreper deg om du fisker med makk. 331 00:29:57,520 --> 00:30:00,520 Men jeg har med et hemmelig vĂ„pen. 332 00:30:01,720 --> 00:30:03,600 Hva er det? 333 00:30:03,680 --> 00:30:07,200 RĂžd Frances - bundet av meg selv. 334 00:30:07,280 --> 00:30:11,440 Ja vel... Ser mer ut som en DĂžd Frances. 335 00:30:11,520 --> 00:30:14,640 Nei, sĂ„nn ser en RĂžd Frances ut. 336 00:30:14,720 --> 00:30:18,880 Og laksen er helt vill etter min RĂžde Frances. 337 00:30:22,400 --> 00:30:24,400 Hva pokker... 338 00:30:30,240 --> 00:30:33,920 Maggi, overta her. Jeg mĂ„ ordne snĂžret. 339 00:31:19,720 --> 00:31:21,720 Hva er klokka? 340 00:31:23,920 --> 00:31:28,040 - Den er vel rundt ti nĂ„. - Vi mĂ„ da for pokker fĂ„ fisk her. 341 00:31:29,760 --> 00:31:33,000 Fem kast til, sĂ„ gir jeg meg. 342 00:31:33,080 --> 00:31:37,320 Vi har kjĂžkkentjeneste i kveld, sĂ„ jeg mĂ„ fĂ„ deg i hus. 343 00:31:52,000 --> 00:31:54,400 Overta her litt. 344 00:32:05,000 --> 00:32:08,200 - Hva driver du med? - I helsike... 345 00:32:22,960 --> 00:32:25,960 - Se pĂ„ ham, du! - Herregud, da! 346 00:32:28,440 --> 00:32:30,920 Kom dere vekk herfra! 347 00:32:48,200 --> 00:32:50,600 Da er jeg tilbake. 348 00:32:50,680 --> 00:32:53,680 - SĂ„ du de som red forbi? - Nei. 349 00:32:58,840 --> 00:33:01,960 Masse hester. Minst 50. 350 00:33:02,040 --> 00:33:04,480 Ja vel? 351 00:33:18,920 --> 00:33:21,200 Her lukter det godt! 352 00:33:21,280 --> 00:33:25,040 - Hvordan gikk det? - Vi fikk en. Hva med dere? 353 00:33:25,120 --> 00:33:28,240 Bra jobba. Nei, null pĂ„ oss. 354 00:33:28,320 --> 00:33:30,640 Hvem og hvor? 355 00:33:30,720 --> 00:33:33,480 Jonsi tok den pĂ„ fĂžrste kastet. 356 00:33:33,560 --> 00:33:38,840 FĂžrste runden, i alle fall. I hĂžl 26, en jĂŠvla bra hĂžl. 357 00:33:38,920 --> 00:33:42,720 - Stor? - Nesten 69 cm. Slapp den uti igjen. 358 00:33:42,800 --> 00:33:45,600 Veldig bra. Hva tok den pĂ„? 359 00:33:45,680 --> 00:33:47,920 RĂžd Frances. 360 00:33:52,360 --> 00:33:55,320 Det er jo egentlig ikke en flue, da. 361 00:33:59,320 --> 00:34:01,320 Hei der! 362 00:34:06,080 --> 00:34:09,120 Likene velter ut av likbilen. 363 00:34:10,240 --> 00:34:13,520 Hei, karer. Oli har dere alt truffet. 364 00:34:13,600 --> 00:34:16,320 - Oli. - Hei, karer. 365 00:34:16,400 --> 00:34:19,720 - Hvor fant du ham hen? - Vi er gamle kjente. 366 00:34:19,800 --> 00:34:23,000 - Hvordan gikk det for dere? - JĂŠvla bra. 367 00:34:24,000 --> 00:34:27,040 Vi tĂžmte nedpĂ„ to sekspakninger. 368 00:34:27,120 --> 00:34:30,360 Og sĂ„ gikk Hansi og landet en rugg. 369 00:34:30,440 --> 00:34:33,000 Ja vel? Har du fĂ„tt fisk? 370 00:34:33,080 --> 00:34:36,480 Ikke verst! Fin fisk, det der. 371 00:34:37,920 --> 00:34:40,280 Kolli! 372 00:34:42,080 --> 00:34:44,680 JĂŠvla godt Ă„ se dere. 373 00:34:46,720 --> 00:34:50,400 Dere lukter som om dere virkelig har stĂ„tt pĂ„. 374 00:34:50,480 --> 00:34:52,160 NĂ„? 375 00:34:52,240 --> 00:34:56,800 Hvor, og hvem tok den? Og hvorfor drepte du den? 376 00:34:57,920 --> 00:35:02,280 I elva. Jeg. Den var sĂ„ skadet at jeg mĂ„tte avlive den. 377 00:35:02,360 --> 00:35:04,160 SmĂ„laks. 378 00:35:04,240 --> 00:35:06,200 Gutter. 379 00:35:06,280 --> 00:35:09,280 Dere vet det er fang og slipp her. 380 00:35:16,520 --> 00:35:19,200 - Hva tok den pĂ„? - RĂžd Frances. 381 00:35:19,280 --> 00:35:21,680 Middag om ti minutter! 382 00:35:23,040 --> 00:35:26,240 - Hva er dette, da? - Det ser godt ut. 383 00:35:27,520 --> 00:35:30,520 Ikke fiskeboller pĂ„ boks, nei. 384 00:35:32,720 --> 00:35:37,440 Skal du ikke fortelle oss hva det er for delikatesser du serverer her? 385 00:35:37,520 --> 00:35:39,760 Beklager. 386 00:35:39,840 --> 00:35:43,600 Dette er kamskjell med humle-marinert sopp. 387 00:35:43,680 --> 00:35:45,360 Humle? 388 00:35:45,440 --> 00:35:48,960 Krydret med estragon, fersk ingefĂŠr og hvitlĂžk. 389 00:35:49,040 --> 00:35:51,760 Stekt i hvitvin og smĂžr. 390 00:35:51,840 --> 00:35:54,560 Herlig! 391 00:35:54,640 --> 00:35:59,400 Til det drikker vi selvsagt en Pfaff GewĂŒrztraminer. 392 00:35:59,480 --> 00:36:03,000 Fransk hvitvin, halvtĂžrr. 393 00:36:03,080 --> 00:36:06,320 Passer veldig bra til fet fisk. 394 00:36:07,600 --> 00:36:11,200 - SkĂ„l, gutter! - Og skĂ„l for kokken. 395 00:36:11,280 --> 00:36:13,000 Takk. 396 00:36:20,920 --> 00:36:23,280 Ja, ja, Oli... 397 00:36:23,360 --> 00:36:26,400 Kanskje du kan fortelle oss - 398 00:36:26,480 --> 00:36:30,280 - hvordan Jonsi fikk deg med pĂ„ denne turen? 399 00:36:32,400 --> 00:36:35,400 Ja da, klart, det. 400 00:36:37,160 --> 00:36:42,640 Jeg er ingeniĂžr og kjenner ham fra ingeniĂžrstudiet pĂ„ universitetet. 401 00:36:42,720 --> 00:36:45,240 SĂ„ flyttet jeg til Sveits. 402 00:36:45,320 --> 00:36:48,000 Videreutdannet meg i teknisk Ăžkonomi. 403 00:36:48,080 --> 00:36:49,760 Oi! 404 00:36:49,840 --> 00:36:52,760 Jobbet for en sveitsisk bank i noen Ă„r. 405 00:36:52,840 --> 00:36:57,760 SĂ„ fikk jeg nok, flakket litt rundt og drev med forskjellige ting. 406 00:36:57,840 --> 00:37:02,280 Endte opp med cage fighting i Kasakhstan. 407 00:37:04,360 --> 00:37:07,280 Cage fighting? Hva pokker er det? 408 00:37:07,360 --> 00:37:10,520 Du er innelĂ„st i et bur. 409 00:37:10,600 --> 00:37:14,200 SĂ„ er det kamp pĂ„ liv og dĂžd til en vinner stĂ„r igjen. 410 00:37:14,280 --> 00:37:18,280 Jeg banket opp en god del karer der. 411 00:37:19,480 --> 00:37:22,120 Det var fryktelig artig, altsĂ„. 412 00:37:22,200 --> 00:37:25,840 Men sĂ„ dukket det opp en russer som het Igor. 413 00:37:25,920 --> 00:37:30,040 En svĂŠr jĂŠkel. Og han slo meg ut. 414 00:37:32,640 --> 00:37:35,400 Da sluttet jeg med det. 415 00:37:35,480 --> 00:37:40,320 - Hvor lenge drev du med dette? - Det ble noen mĂ„neder. 416 00:37:40,400 --> 00:37:43,960 Og sĂ„ begynte jeg med chess boxing. 417 00:37:44,040 --> 00:37:47,120 - Hva for noe? - Sjakkboksing, altsĂ„? 418 00:37:47,200 --> 00:37:49,320 Hva er det du sier? 419 00:37:49,400 --> 00:37:53,160 Du bokser en runde, og sĂ„ spiller du et parti sjakk. 420 00:37:53,240 --> 00:37:56,560 - Nei! - Med boksehansker pĂ„? 421 00:37:58,600 --> 00:38:00,840 Mens blodet siler. 422 00:38:00,920 --> 00:38:02,960 - Du tuller ikke nĂ„? - Nei. 423 00:38:03,040 --> 00:38:07,960 Men kasakhstanerne var sĂ„ gode i sjakk at jeg alltid tapte. 424 00:38:09,920 --> 00:38:12,920 Derfor mĂ„tte jeg slutte med det. 425 00:38:14,200 --> 00:38:17,120 Det var en sprĂž tid. 426 00:38:17,200 --> 00:38:21,160 - Du har levd et eventyrlig liv, da. - Ja, det mĂ„ jeg si. 427 00:38:21,240 --> 00:38:24,120 Er du tilbake i bankbransjen nĂ„? 428 00:38:25,840 --> 00:38:28,760 Bankbransjen? 429 00:38:28,840 --> 00:38:31,960 Det faenskapet der? Nei takk. 430 00:38:32,040 --> 00:38:34,360 Aldri mer. 431 00:38:34,440 --> 00:38:38,040 Hvitvasking av penger for russisk mafia? 432 00:38:38,120 --> 00:38:41,120 Nei, du. VĂŠrt der - gjort det. 433 00:38:48,680 --> 00:38:52,600 Vel, hva driver du med nĂ„, da? 434 00:38:52,680 --> 00:38:57,240 Jeg har bare kommet tilbake for Ă„ ta meg av mora mi. 435 00:38:57,320 --> 00:39:01,240 Hun er blitt gammel og skrĂžpelig i det siste. 436 00:39:02,400 --> 00:39:05,560 Det stĂ„r ikke sĂ„ bra til. 437 00:39:05,640 --> 00:39:09,640 SĂ„ jeg vil vĂŠre hos henne nĂ„ pĂ„ det siste. 438 00:39:09,720 --> 00:39:11,640 Leit Ă„ hĂžre. 439 00:39:12,720 --> 00:39:15,720 SĂ„nn er livet. 440 00:39:17,800 --> 00:39:22,080 Jeg traff ham i morges i sportsfiskebutikken. 441 00:39:23,080 --> 00:39:26,680 Denne bamsen av en mann. Og tok ham med pĂ„ turen. 442 00:39:28,720 --> 00:39:33,600 - Vel, da spiser vi! - Det skal bli godt med mat. 443 00:39:51,960 --> 00:39:55,160 Han har ikke fĂ„tt fisk, han som pleier Ă„ fĂ„ mest. 444 00:39:55,240 --> 00:39:58,240 Han har ikke fĂ„tt noe i hele sommer. 445 00:39:59,240 --> 00:40:02,040 Det bekymrer meg litt. 446 00:40:02,120 --> 00:40:05,200 HĂžrselen min er ikke helt det den var. 447 00:40:05,280 --> 00:40:08,600 Ba ikke Valur oss skru opp musikken? 448 00:40:21,240 --> 00:40:24,400 ANDRE DAG 449 00:40:24,480 --> 00:40:26,480 Kom igjen. 450 00:40:30,840 --> 00:40:33,640 Firer folk seg virkelig ned dit? 451 00:40:33,720 --> 00:40:36,720 Ser farlig ut. Men det stĂ„r laks der nede. 452 00:40:36,800 --> 00:40:40,480 Vet ikke hva du sier, men jeg er klar for litt action. 453 00:40:40,560 --> 00:40:42,400 Maggi. 454 00:40:42,480 --> 00:40:45,000 NĂ„ fĂ„r vi fisk. 455 00:40:47,680 --> 00:40:50,240 God morgen, gode venn. 456 00:40:51,320 --> 00:40:54,320 Det er en ny dag, lys og fager. 457 00:40:58,520 --> 00:41:01,120 Hva sier fiskerne i dag? 458 00:41:01,200 --> 00:41:05,000 Hva skjedde? Har jeg... 459 00:41:05,080 --> 00:41:07,520 Ja da. 460 00:41:07,600 --> 00:41:10,120 Sang jeg Blindsker? 461 00:41:11,120 --> 00:41:12,520 Ja. 462 00:41:12,600 --> 00:41:15,320 Sang jeg "Eg er komen heim"? 463 00:41:15,400 --> 00:41:17,760 Ja, den ogsĂ„. 464 00:41:17,840 --> 00:41:20,560 - Sang jeg soloer ogsĂ„? - Ja da. 465 00:41:20,640 --> 00:41:22,880 Det var ikke bra. 466 00:41:30,040 --> 00:41:34,840 Jeg begynner. Jeg bruker mindre flue, som skremmer fisken mindre. 467 00:41:34,920 --> 00:41:37,400 Kan ikke jeg fĂ„ begynne? 468 00:41:37,480 --> 00:41:40,480 Neste gang. Sett pĂ„ en mindre flue. 469 00:41:51,400 --> 00:41:53,400 Stakkars. 470 00:41:54,640 --> 00:41:57,040 Er du ikke helt i form? 471 00:41:57,120 --> 00:42:00,120 Kanskje du skal reparere litt? 472 00:42:02,840 --> 00:42:05,600 Det hjelper, ser du. 473 00:42:05,680 --> 00:42:07,200 Takk. 474 00:42:07,280 --> 00:42:11,640 Det er bratt her. Vanskelig Ă„ komme seg ned. 475 00:42:16,040 --> 00:42:17,920 Hva er dette? 476 00:42:18,920 --> 00:42:22,320 Den flytter seg ikke. Stikk! 477 00:42:22,400 --> 00:42:24,280 Husj! 478 00:42:30,840 --> 00:42:32,440 Vekk! 479 00:42:34,840 --> 00:42:36,200 DĂŠven! 480 00:42:51,120 --> 00:42:54,920 - Var det nĂždvendig, da? - Ren refleks. 481 00:43:05,920 --> 00:43:08,840 Den stĂ„r ved motsatt bredd. 482 00:43:08,920 --> 00:43:11,920 - Ser du den ikke? - Jo da... 483 00:43:12,000 --> 00:43:15,000 Jeg er sĂ„ fyllesyk! 484 00:43:17,240 --> 00:43:20,280 Vet du hva som er beste kuren mot det? 485 00:43:20,360 --> 00:43:23,160 Å lande en svĂŠring! Kom an. 486 00:43:25,520 --> 00:43:27,440 NĂ„ tar du den. 487 00:43:29,280 --> 00:43:32,920 Den stĂ„r der borte ved bredden. 488 00:43:33,000 --> 00:43:37,920 Hvis du bare kan gĂ„ uti elva, vade tre-fire meter ut der... 489 00:43:38,000 --> 00:43:43,640 Da blir det lettere Ă„ kaste dit bort. La flua drive forbi der og strip den. 490 00:43:44,640 --> 00:43:46,640 VĂŠr sĂ„ god. 491 00:43:51,320 --> 00:43:54,080 Uti med deg! GĂ„ uti. 492 00:43:55,160 --> 00:43:57,800 Det er mye bedre Ă„ kaste da. 493 00:44:04,600 --> 00:44:06,240 Pokker! 494 00:44:11,920 --> 00:44:14,120 Hjelp meg, da! 495 00:44:19,120 --> 00:44:22,120 Hva i helvete gjĂžr du?! 496 00:44:26,400 --> 00:44:30,920 Frisker opp med et kaldt bad! Fyllesyken er som blĂ„st. 497 00:44:32,080 --> 00:44:33,840 Forfriskende. 498 00:45:33,600 --> 00:45:35,600 Hva er det? 499 00:45:36,840 --> 00:45:38,880 Hvor fant du den? 500 00:45:40,120 --> 00:45:44,640 - I fiskeveska di. - MĂ„ vĂŠre Gunnar sin, fra i fjor. 501 00:45:47,680 --> 00:45:49,560 Gi meg den! 502 00:45:57,840 --> 00:45:59,920 DĂŠven... 503 00:46:05,280 --> 00:46:08,280 Den var sterk, den! 504 00:46:08,360 --> 00:46:10,960 Det gĂ„r trill rundt for meg! 505 00:46:11,040 --> 00:46:14,040 Den gikk rett i fletta pĂ„ meg. 506 00:46:19,080 --> 00:46:21,040 Å, steike... 507 00:46:38,160 --> 00:46:40,240 Ølet! 508 00:46:43,400 --> 00:46:46,480 Herregud, hva er det i den? 509 00:46:47,560 --> 00:46:49,920 Der borte! 510 00:46:58,000 --> 00:47:01,000 Du mĂ„ flytte deg. 511 00:47:04,160 --> 00:47:07,000 "Din tur, jeg mĂ„ skifte fortom." 512 00:47:08,800 --> 00:47:12,160 Det vanker belĂžnning om du fĂ„r fisk. 513 00:47:13,320 --> 00:47:15,360 Din frekke faen. 514 00:47:19,320 --> 00:47:21,320 Dette er livet! 515 00:47:25,920 --> 00:47:28,400 Du har fisk pĂ„, mann! 516 00:47:28,480 --> 00:47:31,480 SeriĂžst? DĂŠven! 517 00:47:33,280 --> 00:47:35,240 Den er svĂŠr! 518 00:47:39,200 --> 00:47:41,680 Jeg skal ikke si et ord. 519 00:47:41,760 --> 00:47:43,760 Herlig! 520 00:47:49,080 --> 00:47:52,080 Laks, laks og mere laks! 521 00:48:04,200 --> 00:48:06,440 Hold an... 522 00:48:06,520 --> 00:48:08,200 Hva faen? 523 00:48:08,280 --> 00:48:12,520 - Jeg fisker her! - Er ikke dette greit, da? 524 00:48:15,680 --> 00:48:17,920 Hva feiler det dere? 525 00:48:18,000 --> 00:48:19,520 Gutter! 526 00:48:19,600 --> 00:48:21,960 Kom dere opp av elva! 527 00:48:22,040 --> 00:48:24,720 JĂŠvla idioter! 528 00:48:24,800 --> 00:48:26,800 Vi fisker her! 529 00:48:27,800 --> 00:48:31,520 Dere Ăždelegger den beste hĂžlen i hele elva! 530 00:48:31,600 --> 00:48:34,160 Hva feiler det dere?! 531 00:48:34,240 --> 00:48:36,240 Det er laks her. 532 00:48:36,320 --> 00:48:39,400 - Kom igjen, da. - Det var en rett her! 533 00:48:39,480 --> 00:48:41,840 Kom dere opp av elva! 534 00:48:43,080 --> 00:48:45,400 Helvetes tullinger! 535 00:48:45,480 --> 00:48:48,840 FĂ„ uti flua, du. Du kan ikke fĂ„ fisk ellers. 536 00:48:48,920 --> 00:48:51,480 Jeg holder Ăžye med deg! 537 00:48:51,560 --> 00:48:54,560 Hansi, det er en laks uti der. 538 00:48:57,160 --> 00:48:58,960 NĂ„ blir du vĂ„t! 539 00:49:30,520 --> 00:49:31,920 Ja! 540 00:49:32,000 --> 00:49:34,760 KĂždder du?! 541 00:49:40,720 --> 00:49:43,280 DĂŠven, den er stor! 542 00:49:43,360 --> 00:49:45,320 Fy faen, sĂ„ gĂžy! 543 00:49:45,400 --> 00:49:47,920 Nei! 544 00:49:48,000 --> 00:49:51,040 Pokker! Hva skjedde? 545 00:49:51,120 --> 00:49:53,720 - Du tok vel for hardt i. - Nei. 546 00:49:54,840 --> 00:49:59,040 - Knute pĂ„ fortommen? - Hele fortommen rĂžyk tvert av. 547 00:49:59,120 --> 00:50:01,520 Den slet den rett av! 548 00:50:02,800 --> 00:50:07,160 - MĂ„ ha vĂŠrt en knute pĂ„ snĂžret. - Maggi, har du en fortom? 549 00:50:08,240 --> 00:50:11,680 Kan du stikke bort til bilen og hente? 550 00:50:11,760 --> 00:50:13,720 GjĂžr det selv. 551 00:50:19,720 --> 00:50:21,640 Faen ta dere! 552 00:50:24,480 --> 00:50:26,840 HĂžlen er din! 553 00:50:26,920 --> 00:50:29,920 Ja, jeg fĂ„r benytte sjansen. 554 00:50:34,160 --> 00:50:36,400 Hvor er den hen? 555 00:50:36,480 --> 00:50:40,000 - Borte ved den steinen. - Nei, den er der. 556 00:51:04,720 --> 00:51:06,000 Du har den! 557 00:51:08,920 --> 00:51:10,520 Nei, Maggi! 558 00:51:10,600 --> 00:51:14,280 - Du mĂ„ sette den uti igjen. - Kan jeg ikke bare ta Ă©n? 559 00:51:14,360 --> 00:51:17,240 - Nei. - Det er smĂ„laks. 560 00:51:17,320 --> 00:51:20,720 - Hvorfor gjorde du det? - Det er lov Ă„ ta Ă©n, sant? 561 00:51:20,800 --> 00:51:24,120 Vi mĂ„ vĂŠre gode eksempler for de villmennene. 562 00:51:25,120 --> 00:51:27,760 Å ja. Sorry. 563 00:51:27,840 --> 00:51:31,800 - Vel, gratulerer, da. - Takk for det. 564 00:51:31,880 --> 00:51:34,120 Jeg mĂ„ fikse snĂžret. 565 00:51:34,200 --> 00:51:38,800 - Maggi, kjĂžrer du oss til hĂžl 38? - Ikke noe problem. 566 00:51:39,800 --> 00:51:44,280 - Er nĂžklene i bilen, Valur? - Ja. Hvor tok den? 567 00:51:45,280 --> 00:51:48,320 Pokker sĂ„ greit Ă„ ha setevarmere. 568 00:51:49,400 --> 00:51:52,760 Nei, dĂŠven. Her er jo kjĂžler og greier. 569 00:51:52,840 --> 00:51:55,760 Denne bilen har det meste. 570 00:51:55,840 --> 00:51:58,760 Vel, takk som byr. 571 00:51:58,840 --> 00:52:02,280 Du klarte deg jĂŠvlig bra i hĂžlen, Maggi. 572 00:52:02,360 --> 00:52:04,960 - Rene mesteren! - Var ikke det gĂžy? 573 00:52:05,040 --> 00:52:06,760 Det var sĂ„ gĂžy! 574 00:52:31,880 --> 00:52:33,760 Skal vi ta en? 575 00:52:34,760 --> 00:52:38,720 Du, jeg tror ikke jeg gidder. 576 00:52:42,600 --> 00:52:44,480 Stopp! 577 00:52:48,280 --> 00:52:50,880 Kom an, jeg skal gruse deg! 578 00:53:01,280 --> 00:53:03,640 Det der ser gĂžy ut! 579 00:53:03,720 --> 00:53:06,120 - Vi blir med. - Ikke sant! 580 00:53:12,400 --> 00:53:14,480 FĂ„r vi bli med? 581 00:53:14,560 --> 00:53:16,680 Hitover! 582 00:53:34,840 --> 00:53:38,840 - Har det klikka helt for dem? - Jeg hiver meg med! 583 00:53:41,200 --> 00:53:45,360 Hallo? Nei da, det gĂ„r bra. 584 00:54:09,080 --> 00:54:13,120 Ellers blir jeg fiskelaus her, som visse andre jeg kjenner. 585 00:54:13,200 --> 00:54:18,360 Vel, karer, da skal vi slippe Ă„ vansmekte lenger. 586 00:54:18,440 --> 00:54:21,440 Bloody Mary og polske pĂžlser. 587 00:54:23,040 --> 00:54:26,040 Du skulle sett trynet ditt! 588 00:54:32,360 --> 00:54:36,400 - Hei! - Det var en lang telefonsamtale. 589 00:54:37,400 --> 00:54:40,400 Og en meget viktig en ogsĂ„. 590 00:54:41,960 --> 00:54:45,680 Partiet ba meg nettopp stille i alltingsvalget. 591 00:54:45,760 --> 00:54:48,200 Hvilket parti? 592 00:54:48,280 --> 00:54:50,440 Sa du ja? 593 00:54:50,520 --> 00:54:55,120 Selvsagt. Det blir kunngjort etter fisketuren. 594 00:54:55,200 --> 00:54:59,280 - De sier at... - Jeg har ogsĂ„ en kunngjĂžring. 595 00:54:59,360 --> 00:55:05,040 Jeg og Oli var pĂ„ kiosken og handlet. Det var en vakker, ung kvinne der. 596 00:55:06,360 --> 00:55:10,160 Hun sa det er dans pĂ„ samfunnshuset i kveld. 597 00:55:10,240 --> 00:55:13,160 Fire minutters kjĂžretur herfra. 598 00:55:13,240 --> 00:55:16,000 Jeg bare nevner det. 599 00:55:16,080 --> 00:55:20,360 - Kanskje vi skal vurdere det? - Jeg har hĂžrt verre forslag. 600 00:55:20,440 --> 00:55:22,160 SkĂ„l, gutter! 601 00:55:35,080 --> 00:55:37,480 Alkoholfri dag i morgen. 602 00:55:39,440 --> 00:55:44,120 Maggi! Jeg skal bli alltingsmann! 603 00:56:42,480 --> 00:56:45,360 HĂžlen eksploderte nettopp! 604 00:56:45,440 --> 00:56:47,760 Storlaks! 605 00:56:47,840 --> 00:56:50,840 Stepp, Valur! 606 00:56:52,720 --> 00:56:55,640 RĂžykelaks! 607 00:56:55,720 --> 00:56:57,600 Stekt laks! 608 00:56:59,240 --> 00:57:01,280 Mer laks! 609 00:57:20,920 --> 00:57:23,760 TREDJE DAG 610 00:59:04,720 --> 00:59:06,760 Det gĂ„r bra? 611 00:59:06,840 --> 00:59:08,560 Ja da. 612 00:59:08,640 --> 00:59:11,320 Har det skjedd noe? 613 00:59:11,400 --> 00:59:15,520 Oli og jeg... vi krasjet bilen. 614 00:59:15,600 --> 00:59:17,320 Hva?! 615 00:59:17,400 --> 00:59:21,320 - Krasjet dere? - Vi kjĂžrte i grĂžfta. 616 00:59:21,400 --> 00:59:25,120 Hva pokker skjedde? Jeg husker ingenting. 617 00:59:25,200 --> 00:59:27,240 Ikke jeg heller. 618 00:59:29,320 --> 00:59:32,240 Hele denne turen er liksom... 619 00:59:32,320 --> 00:59:34,960 Er karene i boblebadet? 620 00:59:51,080 --> 00:59:53,320 Er han...? 621 00:59:54,400 --> 00:59:56,480 Jeg tror det. 622 00:59:58,640 --> 01:00:01,200 - Skal vi ikke...? - Jo. 623 01:00:03,600 --> 01:00:07,360 God morgen, gutter. Det var artig i gĂ„r, hva? 624 01:00:09,560 --> 01:00:12,280 Dere husker Samuel? 625 01:00:12,360 --> 01:00:14,240 Fra Brekka. 626 01:00:14,320 --> 01:00:19,240 Begravelse i gĂ„r, kremeres mandag. Husker dere ingen ting? 627 01:00:20,600 --> 01:00:22,720 Hvor er kista? 628 01:00:27,800 --> 01:00:32,600 Kan dere hjelpe meg her? Ryggen tar knekken pĂ„ meg. 629 01:00:35,040 --> 01:00:38,600 Bare lĂžft ham opp. Ta tak i jakka. 630 01:00:42,040 --> 01:00:45,720 - Tar du tak i beina? - Ja da. FĂ„ ham litt nĂŠrmere. 631 01:00:48,760 --> 01:00:51,320 Bare ikke velt ham rundt. 632 01:00:56,920 --> 01:00:59,040 Forsiktig... 633 01:00:59,120 --> 01:01:03,240 Skyv kista inn til den stopper. Forsiktig, det er hans siste reise. 634 01:01:03,320 --> 01:01:05,000 Og skyv inn. 635 01:01:05,080 --> 01:01:08,520 Dra i den svarte knotten. 636 01:01:08,600 --> 01:01:11,760 Den, ja. Og skyv den inn. 637 01:01:13,240 --> 01:01:16,920 SĂ„nn, ja. Mange takk for hjelpen. 638 01:01:21,360 --> 01:01:25,640 Kanskje jeg ser dere pĂ„ gudstjenesten klokka 11? 639 01:01:28,800 --> 01:01:30,320 Ja... 640 01:01:31,320 --> 01:01:33,080 Det er bra! 641 01:01:33,160 --> 01:01:35,440 FĂžlg den smale sti! 642 01:02:10,480 --> 01:02:12,320 Framme. 643 01:02:12,400 --> 01:02:14,520 Takk for skyssen. 644 01:02:14,600 --> 01:02:17,360 Jeg skal bare ta stanga. 645 01:02:37,040 --> 01:02:40,520 Angrer du pĂ„ det som skjedde mellom oss i natt? 646 01:02:41,960 --> 01:02:44,960 Det var helt greit for min del. 647 01:02:46,640 --> 01:02:51,120 - Var det ikke bare koselig? - Jeg vil helst ikke snakke om det. 648 01:02:51,200 --> 01:02:54,680 Gutta mĂ„ aldri fĂ„ vite det, greit? 649 01:02:54,760 --> 01:02:56,480 Greit. 650 01:02:57,760 --> 01:03:01,240 Nei, jeg skal ikke snakke om det. 651 01:03:01,320 --> 01:03:04,320 Alle var jo drita fulle. 652 01:03:06,000 --> 01:03:09,200 - Hvor er Valur? - Valur, han... 653 01:03:11,320 --> 01:03:15,400 Han har slĂ„tt av mobilen. Han tar vel kontakt. 654 01:03:15,480 --> 01:03:19,000 Den jĂŠvla fylla Ăždelegger hele turen. 655 01:03:41,640 --> 01:03:43,280 Faen... 656 01:03:43,360 --> 01:03:44,680 Faen! 657 01:03:44,760 --> 01:03:47,040 Er du helt idiot?! 658 01:03:47,120 --> 01:03:48,720 Faen! 659 01:03:55,360 --> 01:03:59,040 Har du fisk allerede? For en flott start pĂ„ dagen! 660 01:03:59,120 --> 01:04:00,840 Det kan du si. 661 01:04:00,920 --> 01:04:05,320 Du vet ikke hva som har skjedd? I tillegg til det med deg og Maggi. 662 01:04:07,320 --> 01:04:09,320 Ikke mist den! 663 01:04:16,400 --> 01:04:19,080 Fy pokker... 664 01:04:19,160 --> 01:04:22,040 - Det vaker overalt. - Men den tar ikke. 665 01:04:23,920 --> 01:04:27,200 Vi fĂ„r prĂžve andre fluer. En RĂžd Frances. 666 01:04:30,840 --> 01:04:34,520 LĂžy du om det der med presten og liket? 667 01:04:34,600 --> 01:04:39,120 Om jeg lĂžy? Tror du at jeg lyver for deg? Nei. 668 01:04:39,200 --> 01:04:42,000 SpĂžr Jonsi, om du ikke tror meg. 669 01:04:42,080 --> 01:04:45,080 Jeg husker ingenting. 670 01:04:47,040 --> 01:04:49,760 Men Ă©n ting vet jeg: 671 01:04:49,840 --> 01:04:53,400 Jeg skal aldri mer oppi det jĂŠvla boblebadet! 672 01:05:52,000 --> 01:05:55,280 - Da ses vi kanskje? - Takk for skyssen. 673 01:05:55,360 --> 01:05:57,520 Det var hyggelig! 674 01:06:00,520 --> 01:06:03,360 - Hei. - Godt Ă„ se deg igjen. 675 01:06:03,440 --> 01:06:06,160 Det var litt av en fest! 676 01:06:08,760 --> 01:06:13,040 - Hvordan endte det for dere? - Var bare Maggi og meg igjen. 677 01:06:13,120 --> 01:06:16,040 Veldig koselig. 678 01:06:16,120 --> 01:06:19,120 Maggi er jo en kjempekar, da. 679 01:06:21,280 --> 01:06:23,160 Flott dame! 680 01:06:23,240 --> 01:06:25,920 Jeg lar det nĂ„ bli med det. 681 01:06:29,480 --> 01:06:31,160 Heisann. 682 01:06:32,760 --> 01:06:34,200 Hei. 683 01:06:34,280 --> 01:06:39,080 - Velkommen tilbake. - Skjer det noe her, da? 684 01:06:39,160 --> 01:06:41,440 Er det noe mat? 685 01:06:41,520 --> 01:06:44,440 Det stĂ„r noen rester pĂ„ komfyren. 686 01:06:49,400 --> 01:06:52,200 - Er dette lunsjen? - Ja. 687 01:06:56,160 --> 01:06:58,520 Jeg skal ikke si noe... 688 01:06:58,600 --> 01:07:02,760 Det blir litt av en middag i kveld. 689 01:07:02,840 --> 01:07:06,960 Hva sier dere? Jeg tror jeg tar meg et boblebad. 690 01:07:08,080 --> 01:07:11,080 Slapper av litt fĂžr neste dyst. 691 01:07:19,920 --> 01:07:24,480 Burde vi ikke fortelle ham hva som skjedde i boblebadet i gĂ„r kveld? 692 01:07:25,600 --> 01:07:28,360 - Nei. - Helst ikke. 693 01:07:36,720 --> 01:07:39,720 Hva sier dere, gutter? 694 01:07:40,920 --> 01:07:43,960 Ingen som blir med i boblebadet? 695 01:07:45,720 --> 01:07:47,320 Maggi? 696 01:07:48,560 --> 01:07:51,560 Jeg prĂžver hĂžl 26 etterpĂ„. 697 01:08:01,680 --> 01:08:04,480 Var det der sugemerker? 698 01:08:04,560 --> 01:08:08,920 - Visst var det sugemerker! - Herregud, da, karer. 699 01:08:37,200 --> 01:08:41,400 Har vi ikke noe mer Ă„ drikke? Er det noe i den kassen der? 700 01:08:42,960 --> 01:08:45,080 Nei. 701 01:08:45,160 --> 01:08:47,760 Du har drikkevarer i bilen. 702 01:08:47,840 --> 01:08:50,600 Ja. Vi gĂ„r og sjekker. 703 01:09:19,440 --> 01:09:22,440 - Finner du noe? - Ja, det er noe her. 704 01:09:29,200 --> 01:09:32,200 Dagen er reddet! 705 01:09:37,200 --> 01:09:39,480 Og kvelden er reddet! 706 01:09:41,480 --> 01:09:44,960 Du kunne jo slĂ„ pĂ„ mobilen din nĂ„. 707 01:09:45,040 --> 01:09:48,240 - Se pĂ„ deg selv, mann! - Meg? 708 01:09:48,320 --> 01:09:51,640 Vi var dritredde for deg. Sugemerker overalt. 709 01:09:51,720 --> 01:09:55,160 Burde du ikke vĂŠre mer bekymret for deg selv? 710 01:09:55,240 --> 01:09:57,280 Hva mener du? 711 01:09:57,360 --> 01:10:00,120 Du vet godt hva jeg mener. 712 01:10:02,120 --> 01:10:04,560 Har du snakket med Oli? 713 01:10:05,640 --> 01:10:08,760 - Ja. - Ja vel... 714 01:10:10,680 --> 01:10:13,680 Det var bare noe som skjedde. 715 01:10:15,400 --> 01:10:18,120 Ingen trenger Ă„ fĂ„ vite om det. 716 01:10:19,120 --> 01:10:21,280 Vi lĂ„ bare sammen. 717 01:10:22,320 --> 01:10:23,920 Hva?! 718 01:10:24,000 --> 01:10:26,920 Jeg blir helt kvalm av det! 719 01:10:28,680 --> 01:10:30,320 Sorry. 720 01:10:30,400 --> 01:10:34,000 - Hva er det du sier? - Vi lĂ„ sammen. 721 01:10:35,840 --> 01:10:40,120 - Lot du det trollet ta deg? - Det var faktisk omvendt. 722 01:10:40,200 --> 01:10:41,880 Maggi! 723 01:10:43,080 --> 01:10:45,520 Er du... er du sĂ„nn? 724 01:10:46,520 --> 01:10:49,720 - Er du homo? - Du sier ikke noe til gutta! 725 01:10:49,800 --> 01:10:53,080 - Dette fĂ„r ingen vite! - Hvordan tror du jeg har det? 726 01:10:53,160 --> 01:10:55,520 - Jeg er helt kvalm! - Hold kjeft! 727 01:10:55,600 --> 01:10:59,560 Det var bare oss to igjen der og han lĂŠrte meg brytegrep. 728 01:10:59,640 --> 01:11:02,680 Jeg sĂ„ ham i Ăžynene, og sĂ„ vet jeg ikke helt... 729 01:11:02,760 --> 01:11:04,360 - Maggi! - Ja? 730 01:11:04,440 --> 01:11:07,720 Du har Ăždelagt livet ditt! Og mitt. 731 01:11:07,800 --> 01:11:12,400 Jeg ville gjĂžre deg til statssekretĂŠr nĂ„r jeg blir minister etter valget. 732 01:11:12,480 --> 01:11:15,080 NĂ„ har du Ăždelagt det. 733 01:11:17,160 --> 01:11:19,200 Gratulerer! 734 01:11:21,280 --> 01:11:26,240 - Hva feiler det deg, mann?! - Du sier det ikke til noen, sant? 735 01:11:32,760 --> 01:11:37,080 - Dere skal lage maten i kveld? - Ja. Hvordan det? 736 01:11:37,160 --> 01:11:43,120 Kanskje dere kan kjĂžre oss til hĂžlen ved hytta fĂžr matlagingen. 737 01:11:43,200 --> 01:11:47,600 - Vi kan gĂ„ tilbake til hytta etterpĂ„. - Ja da, ikke noe problem. 738 01:11:49,400 --> 01:11:52,160 Den maten bĂžr helst bli god. 739 01:11:52,240 --> 01:11:55,120 SĂ„ Valur blir i godt humĂžr. 740 01:11:55,200 --> 01:11:59,840 Den blir god, ja. Ikke sant at den blir god? 741 01:11:59,920 --> 01:12:03,040 - Hva da? - Maten, vel! 742 01:12:03,120 --> 01:12:05,680 Jo. Hvorfor spĂžr du om det? 743 01:12:05,760 --> 01:12:09,200 - Skulle den ikke bli god? - Det var bare noe jeg sa. 744 01:12:11,440 --> 01:12:13,920 Hansi, vi har et problem. 745 01:12:14,000 --> 01:12:16,400 HestekjĂžttet er borte. 746 01:12:16,480 --> 01:12:20,640 Et dyr har vel tatt det. En mink eller rev. 747 01:12:21,920 --> 01:12:27,360 Eller bikkja til bonden. Det er vekk. Vi har ikke noe Ă„ lage mat av! 748 01:12:27,440 --> 01:12:29,440 Faen ogsĂ„! 749 01:12:33,560 --> 01:12:36,600 - Kan vi ikke spise laksen, da? - Laksen?! 750 01:12:36,680 --> 01:12:40,480 Valur vil ikke ha laks, vi sa vi skulle servere biff. 751 01:12:40,560 --> 01:12:43,280 Greit, sĂ„ drar vi pĂ„ butikken. 752 01:12:43,360 --> 01:12:46,920 Har du penger, da? Jeg har ikke. 753 01:12:47,000 --> 01:12:49,640 Kontoen min er faen meg i minus! 754 01:12:49,720 --> 01:12:52,520 Vi har ikke mat til i kveld. Det mĂ„ vi fikse! 755 01:12:52,600 --> 01:12:55,880 - Jeg aner ikke hvordan. - Helsike... 756 01:12:57,320 --> 01:13:00,600 Forresten, det fins kanskje en utvei... 757 01:13:18,120 --> 01:13:21,680 Hansi, er du sikker pĂ„ at dette er sĂ„ lurt? 758 01:13:21,760 --> 01:13:24,920 Vi kan ikke servere Valur dette. 759 01:13:25,000 --> 01:13:27,520 Vi har ikke noe valg! 760 01:13:47,400 --> 01:13:48,880 Hei. 761 01:13:48,960 --> 01:13:50,720 God kveld. 762 01:13:50,800 --> 01:13:52,840 Er Jonsi her? 763 01:13:52,920 --> 01:13:54,840 Jonsi? 764 01:13:54,920 --> 01:13:57,760 - Jonsi! - Ja. 765 01:14:00,520 --> 01:14:02,000 Hva? 766 01:14:03,000 --> 01:14:05,960 Nei, er det en annen Jonsi her? 767 01:14:06,960 --> 01:14:08,800 Nei, bare jeg. 768 01:14:23,960 --> 01:14:27,280 - Hei, Jonsi. - Ja, hei... 769 01:14:27,360 --> 01:14:30,920 - Du husker ikke hva jeg heter engang? - Var det ikke... 770 01:14:31,000 --> 01:14:35,840 Jeg ville levere tilbake mobilen din, og slipset, som du glemte hos meg. 771 01:14:38,120 --> 01:14:41,080 Helvetes kĂždd! 772 01:14:44,520 --> 01:14:46,760 Og dere kan dra faen i vold! 773 01:15:00,840 --> 01:15:04,000 Kan du si hva vi fĂ„r servert her? 774 01:15:04,080 --> 01:15:06,080 Ja visst! 775 01:15:06,160 --> 01:15:09,720 Islandsk svartfjeslam. 776 01:15:09,800 --> 01:15:14,680 Langtidsmodnet i 13,7 graders vann. 777 01:15:14,760 --> 01:15:17,640 Det hviler pĂ„ et reir av ville bĂŠr. 778 01:15:17,720 --> 01:15:20,320 Sammen med noe visvas. 779 01:15:20,400 --> 01:15:23,400 Og poteter, saus og rĂždvin til. 780 01:15:25,040 --> 01:15:27,200 Vel bekomme! 781 01:15:33,600 --> 01:15:36,080 Hva er dette for noe? 782 01:15:37,280 --> 01:15:40,120 - Er dette en spĂžk? - Hva mener du? 783 01:15:40,200 --> 01:15:42,120 Bare at... 784 01:15:42,200 --> 01:15:46,640 Dette kjĂžttet smaker motbydelig og er seigt som gummi. 785 01:15:46,720 --> 01:15:51,160 For noe jĂŠvla sludder. Fikk du ikke dyppa'n i gĂ„r, eller? 786 01:15:51,240 --> 01:15:56,360 Karer, det er deres tur Ă„ lage mat. Dere mĂ„ diske opp med noe bedre! 787 01:15:56,440 --> 01:16:00,320 Dette er det beste vi kan tilby. Og det er veldig godt! 788 01:16:00,400 --> 01:16:04,040 Jekk deg ned, din blĂŠrete, liberale tĂ„kefyrste! 789 01:16:04,120 --> 01:16:05,920 Hold kjeft! 790 01:16:06,000 --> 01:16:08,280 - Gutter! - Hold kjeft! 791 01:16:08,360 --> 01:16:11,640 Hvor er veidemannen i deg blitt av? 792 01:16:11,720 --> 01:16:15,400 Vi har tatt 13 laks. Hva med deg? 793 01:16:16,400 --> 01:16:20,320 - Greit. - Kan vi ikke bare roe ned litt? 794 01:16:20,400 --> 01:16:22,040 Nei! 795 01:16:23,040 --> 01:16:26,040 Dere er en gjeng utakknemlige svin! 796 01:16:26,120 --> 01:16:29,720 Ynkelige latsabber og samfunnssnyltere! 797 01:16:29,800 --> 01:16:32,160 Faens sutrende lĂžnnsslaver! 798 01:16:32,240 --> 01:16:37,040 Jeg bestilte og planla turen. Jeg har lagt ut, betalt for den. 799 01:16:37,120 --> 01:16:41,200 Har jeg bedt om noe til gjengjeld? Og hva er takken? 800 01:16:41,280 --> 01:16:44,360 Hva faen er takken?! 801 01:16:44,440 --> 01:16:47,560 Helvetes homoer og sutrekjerringer! 802 01:16:53,160 --> 01:16:56,960 Jeg trenger en drink etter den skyllebĂžtta der. 803 01:17:00,960 --> 01:17:03,160 Kanskje vi skal... 804 01:17:03,240 --> 01:17:05,400 Hva i all verden? 805 01:17:10,720 --> 01:17:14,400 - Hva fanken? - Hva?! 806 01:17:43,200 --> 01:17:47,080 FJERDE DAG 807 01:18:24,920 --> 01:18:27,920 Pokker heller... 808 01:18:36,440 --> 01:18:39,840 Dette drittsnĂžret gĂ„r jo ikke an Ă„ kaste med. 809 01:18:52,920 --> 01:18:55,160 JĂŠvla mĂžkkabil. 810 01:19:06,320 --> 01:19:08,760 Er dere dumme, eller! 811 01:19:19,000 --> 01:19:21,400 Faen, bare et kvarter igjen! 812 01:20:12,960 --> 01:20:14,560 Ja! 813 01:20:19,000 --> 01:20:20,600 Ja! 814 01:20:25,360 --> 01:20:28,280 Der satt den, Valur. Nydelig! 815 01:20:28,360 --> 01:20:30,360 Suverent! 816 01:20:39,680 --> 01:20:41,200 Ja! 817 01:20:42,280 --> 01:20:46,600 Jeg tok en bare et kvarter fĂžr fisketiden var over. 818 01:20:46,680 --> 01:20:49,760 76 cm. Hunnlaks. Nede i... 819 01:20:49,840 --> 01:20:54,480 Du, vi har ikke tid til det der nĂ„. Vi har pakket alt, dine greier ogsĂ„. 820 01:20:54,560 --> 01:20:59,320 Vi laster i bilene og drar sĂžrover. FĂ„ av deg vaderne, vi mĂ„ dra. 821 01:20:59,400 --> 01:21:03,600 - Jeg skal bare ta en dusj fĂžrst. - Nei, vi mĂ„ dra med Ă©n gang. 822 01:21:03,680 --> 01:21:06,440 Gutter, jeg trenger en dusj! 823 01:21:07,440 --> 01:21:09,720 Det har vi ikke tid til. 824 01:21:09,800 --> 01:21:12,880 Hva faen er det for opplegg? 825 01:21:12,960 --> 01:21:16,160 Greit. Det blir ikke flere fisketurer. 826 01:21:17,440 --> 01:21:20,440 Kolli, kan vi stoppe her litt? 827 01:21:47,640 --> 01:21:50,480 - Kan vi ta en prat? - Ja da. 828 01:22:01,760 --> 01:22:03,560 Hva er det? 829 01:22:03,640 --> 01:22:05,920 Jo, altsĂ„... 830 01:22:08,320 --> 01:22:10,400 Vi kan alle begĂ„ feil. 831 01:22:13,360 --> 01:22:16,560 NĂ„ skal jeg vĂŠre brutalt ĂŠrlig. 832 01:22:18,160 --> 01:22:21,160 Jeg skal stille til alltingsvalg. 833 01:22:23,200 --> 01:22:26,680 Kona mi hjemme er hĂžygravid. 834 01:22:26,760 --> 01:22:29,800 - Gratulerer. - Takk. 835 01:22:31,720 --> 01:22:33,120 Jeg mĂ„... 836 01:22:33,200 --> 01:22:36,560 - Hva gjĂžr han? - Kler av seg. 837 01:22:37,560 --> 01:22:41,680 Jeg kan ikke komme hjem sĂ„nn. 838 01:22:44,120 --> 01:22:47,040 Kan det gjĂžres noe med det? 839 01:22:48,240 --> 01:22:50,120 Hva gjĂžr vi? 840 01:22:54,400 --> 01:22:56,400 Hva gjĂžr han? 841 01:22:56,480 --> 01:22:58,520 Er du gal?! 842 01:22:58,600 --> 01:23:02,360 - Nei, nei... Burde vi stoppe dette? - Nei! 843 01:23:05,760 --> 01:23:08,960 Nei, faen, vi mĂ„ stoppe dette! 844 01:23:09,040 --> 01:23:11,920 - Han dreper ham. - Vent litt. 845 01:23:12,000 --> 01:23:14,680 Den jĂŠvelen fortjener det. 846 01:23:16,640 --> 01:23:20,800 Ja da. NĂ„ begynner det Ă„ se ut som en ulykke. 847 01:23:22,400 --> 01:23:24,920 Denne her er fra oss alle! 848 01:23:42,680 --> 01:23:45,040 Den virker ikke. 849 01:23:53,000 --> 01:23:56,000 Sommeren er tiden 850 01:23:58,440 --> 01:24:01,440 Da hjertet mitt blir grĂžnt 851 01:24:04,080 --> 01:24:07,080 Og Ăžynene dine blir blĂ„ 852 01:24:09,440 --> 01:24:11,760 HimmelblĂ„ 853 01:24:12,760 --> 01:24:14,760 Å ja 854 01:24:20,280 --> 01:24:23,280 Sommeren er tiden 855 01:24:25,520 --> 01:24:28,520 Da tyvene er ute 856 01:24:31,200 --> 01:24:34,200 Og stjeler hjerter 857 01:24:36,680 --> 01:24:39,920 Fulle av attrĂ„ 858 01:24:40,000 --> 01:24:42,000 Å ja. 859 01:24:46,760 --> 01:24:49,760 Jeg er i godlaget 860 01:24:51,960 --> 01:24:54,960 Jeg er i godlaget 861 01:24:57,120 --> 01:25:00,120 Jeg er i godlaget 862 01:25:02,680 --> 01:25:04,680 Å ja 863 01:25:07,680 --> 01:25:10,440 - Sommeren er... - Ti stille! 864 01:25:12,560 --> 01:25:14,200 God dag. 865 01:25:14,280 --> 01:25:19,000 Bilen min fikk motorstopp og jeg mĂ„tte ta beina fatt. 866 01:25:19,080 --> 01:25:23,440 Jeg kunne ikke fĂ„ sitte pĂ„ bort til hytta mi i Árnes, vel? 867 01:25:23,520 --> 01:25:26,320 Ikke noe problem. 868 01:25:28,360 --> 01:25:30,600 Ble det noen fangst? 869 01:25:30,680 --> 01:25:32,880 Ikke noe sĂŠrlig. 870 01:25:32,960 --> 01:25:35,360 Noe fikk dere vel. 871 01:25:35,440 --> 01:25:38,880 Jeg mĂ„ bare fĂ„ si dette, Bubbi... 872 01:25:38,960 --> 01:25:42,680 Det er helt utrolig. Vi sang nettopp sommerlĂ„ten din. 873 01:25:42,760 --> 01:25:45,400 Av fulle lunger. 874 01:25:45,480 --> 01:25:49,680 Vi var akkurat pĂ„ refrenget: Jeg er i godlaget 875 01:25:52,400 --> 01:25:55,320 Og plutselig stĂ„r du der pĂ„ brua! 876 01:25:56,320 --> 01:25:58,560 Fantastisk! 877 01:26:01,960 --> 01:26:04,440 Hvilket vers var dere pĂ„? 878 01:26:04,520 --> 01:26:09,240 Var akkurat ferdige med refrenget: "Sommeren er tiden." 879 01:26:09,320 --> 01:26:14,320 - "Da jenter blomstrer opp." - Skal vi ikke synge den ferdig, da? 880 01:26:14,400 --> 01:26:18,200 Sommeren er tiden 881 01:26:18,280 --> 01:26:21,760 Da jenter blomstrer opp 882 01:26:21,840 --> 01:26:25,120 Og de dufter 883 01:26:25,200 --> 01:26:28,480 Av mystikk og sol 884 01:26:28,560 --> 01:26:31,000 Å ja 885 01:26:32,080 --> 01:26:35,640 Sommeren er tiden 886 01:26:35,720 --> 01:26:39,440 Da livet mitt er best 887 01:26:39,520 --> 01:26:42,520 Med kjĂŠresten min 888 01:26:43,640 --> 01:26:47,120 Oppe ved ArnarhĂłll 889 01:26:47,200 --> 01:26:49,080 Å ja 890 01:26:53,240 --> 01:26:56,240 Jeg er i godlaget 891 01:26:58,400 --> 01:27:01,400 Jeg er i godlaget 892 01:30:06,240 --> 01:30:09,240 Norske tekster: P.S. Mannes62902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.