Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,565 --> 00:00:50,267
Not quiet enough, Green. You
take our ship. We take your lives.
2
00:00:51,747 --> 00:00:56,032
Whoa! We're gonna crush him with
a... Wh-what's that supposed to be?
3
00:00:56,056 --> 00:00:59,536
Sorry, my bad. It's nothing. Just
dropped a snack. Let's try again.
4
00:00:59,581 --> 00:01:01,148
Maybe run a double
broadside protocol?
5
00:01:01,278 --> 00:01:05,630
Ooh, look at you, Miss Starfleet.
Speaking like a true Orion General.
6
00:01:05,804 --> 00:01:07,458
Well, someone has
to do the talking.
7
00:01:07,589 --> 00:01:10,853
You're too busy eating all the
wing-slug rolls. I only had, like, six.
8
00:01:10,983 --> 00:01:17,338
Hey! That's enough battle
strategy for tonight. It's getting late.
9
00:01:17,468 --> 00:01:21,342
Just ten more minutes?
We barely even pillaged.
10
00:01:24,432 --> 00:01:27,087
Whoa, whoa, whoa, are
you okay? Yeah, all good.
11
00:01:27,217 --> 00:01:28,523
Just a little bit of heartburn.
12
00:01:28,610 --> 00:01:31,743
Well, luckily we've got a doctor
in the room. Better safe than sorry.
13
00:01:31,830 --> 00:01:34,398
Get away from me
with that Starfleet crap.
14
00:01:34,529 --> 00:01:37,967
I-I just want to see what's
wrong. Nothing's wrong.
15
00:01:38,054 --> 00:01:40,229
I just had a few too
many slug rolls. Drop it.
16
00:02:53,260 --> 00:02:57,567
Captain's log,
star date 59376.9.
17
00:02:57,699 --> 00:03:00,832
TheCerritos has
arrived at Targalus IX,
18
00:03:00,963 --> 00:03:03,052
a recent addition
to the Federation,
19
00:03:03,139 --> 00:03:06,316
to help dismantle their
capitalist system of wealth.
20
00:03:06,447 --> 00:03:10,146
Having just acquired
post-scarcity technology,
21
00:03:10,320 --> 00:03:12,844
the Targalans are removing their
obsolete financial structures
22
00:03:12,975 --> 00:03:16,978
to make room for museums
and meditation gardens.
23
00:03:17,109 --> 00:03:20,112
Most Targalans have embraced
their new way of life, as evidenced
24
00:03:20,243 --> 00:03:22,332
by the planet-wide celebration.
25
00:03:25,901 --> 00:03:31,341
Oop! I got your back, Ensign.
Remember Boimler's Bointer number three:
26
00:03:31,472 --> 00:03:35,302
Lift with the legs and your
spine will be fine. Yes, sir.
27
00:03:35,476 --> 00:03:39,088
Thank you for the Bointer.
Damn, look at all this stuff.
28
00:03:39,175 --> 00:03:41,175
Dumb old currency sure does
take up a lot of space.
29
00:03:41,264 --> 00:03:43,888
You finish converting the stock
exchange into an animal hospital?
30
00:03:43,918 --> 00:03:46,199
Yeah, smells a lot better in
there now, believe it or not.
31
00:03:46,226 --> 00:03:48,507
Plus, they're using all the
old briefcases as litter boxes.
32
00:03:48,531 --> 00:03:50,621
Wait, Boims. Don't move.
33
00:03:50,752 --> 00:03:52,632
- There's something on your face.
- Is it a bug?
34
00:03:52,754 --> 00:03:56,148
Worse. It is a weird little
mustache. Ha-ha. Very funny.
35
00:03:56,323 --> 00:03:59,456
But also pertinent.
Boimler's Bointer number 16:
36
00:03:59,543 --> 00:04:01,937
Always research flora and
fauna on a new planet.
37
00:04:02,024 --> 00:04:04,069
You never know what might
be trying to kill you.
38
00:04:04,156 --> 00:04:07,334
Great advice, Commander.
Yeah, I was really fearing
39
00:04:07,421 --> 00:04:10,772
for my life over here. Not
sure they love the Bointers.
40
00:04:10,946 --> 00:04:13,775
Where'd that come from?
You've never had pointers before.
41
00:04:13,905 --> 00:04:17,518
Bointers, not pointers.
I read a, biography
42
00:04:17,648 --> 00:04:19,539
where someone had a lot of
confidence in their away teams
43
00:04:19,563 --> 00:04:21,130
and I was just giving it a try.
44
00:04:21,261 --> 00:04:23,151
Hey, hey, don't look at
me, I love a good Bointer.
45
00:04:23,175 --> 00:04:25,003
Love it, truly.
I'm just saying,
46
00:04:25,134 --> 00:04:26,459
you know, maybe let these
guys off the hook for a bit?
47
00:04:26,483 --> 00:04:28,355
Go enjoy the planet-wide party.
48
00:04:28,485 --> 00:04:31,401
I don't know, the Bointers
have kept us ahead of schedule.
49
00:04:31,488 --> 00:04:33,621
Exactly! And that means
we can have some fun, too.
50
00:04:33,751 --> 00:04:38,974
Come on, be the fun boss, Boims.
The fun boss? I could be the fun boss.
51
00:04:39,061 --> 00:04:41,368
Brad Boimler: Fun Boss.
Yeah, I'll do it! I'm in!
52
00:04:41,498 --> 00:04:45,067
Ensigns, why don't you take an hour off?
- You've earned it. - Yeah!
53
00:04:45,241 --> 00:04:47,243
W-Wait, really? I was
just making conversation.
54
00:04:47,374 --> 00:04:48,568
I didn't think you'd
actually say yes.
55
00:04:48,592 --> 00:04:50,768
Hell yeah! I like
this fun Boimler.
56
00:05:02,040 --> 00:05:06,630
Personal log. Those stupid
blue hit us again today...
57
00:05:08,003 --> 00:05:10,266
I just can't believe how
great it is having D'Vana back.
58
00:05:10,397 --> 00:05:14,226
I couldn't ask for
a better sister. Aw!
59
00:05:14,357 --> 00:05:16,054
But there's just too
much on the line.
60
00:05:16,185 --> 00:05:18,405
And now I have to keep
my pregnancy secret.
61
00:05:20,189 --> 00:05:21,886
I'm gonna be an aunt?
62
00:05:26,935 --> 00:05:29,416
Why are you in my office
with the lights off, weirdo?
63
00:05:29,546 --> 00:05:33,550
I was just, looking
for... a dagger.
64
00:05:33,637 --> 00:05:37,554
There are literally daggers in
every room. Right! Totally forgot.
65
00:05:37,641 --> 00:05:43,343
Heh, Starfleet brain. Anyway,
better get back to... cutting stuff.
66
00:05:43,473 --> 00:05:48,086
Wait, wait, wait, while you're here,
I, I have some big news. Really?
67
00:05:48,217 --> 00:05:50,654
Well, you know you
can tell me anything.
68
00:05:50,741 --> 00:05:53,440
We've been summoned before
the Orion pirate queen.
69
00:05:53,527 --> 00:05:57,748
Apparently they aren't too
happy with our pirate war. Okay.
70
00:05:57,879 --> 00:05:59,707
Was there anything else
you need to tell me?
71
00:05:59,881 --> 00:06:01,839
Yeah. If you keep
standing in dark rooms,
72
00:06:01,926 --> 00:06:03,406
people are gonna
think you're a creep.
73
00:06:05,016 --> 00:06:06,888
Right.
74
00:06:18,987 --> 00:06:24,384
Okey nopey! T'Lyn,
wow. You really got me.
75
00:06:24,471 --> 00:06:28,300
I did not intend to "get you." I am
simply in need of a partner to aid
76
00:06:28,431 --> 00:06:30,041
in my senior science
officer training.
77
00:06:30,128 --> 00:06:31,889
Would you mind teaching me
how to repair the shuttle?
78
00:06:31,913 --> 00:06:33,784
Aw, I wish I could
be your study buddy,
79
00:06:33,915 --> 00:06:36,700
but my implant is having a hard
time connecting to this old door.
80
00:06:36,874 --> 00:06:38,789
There is no urgency.
I will wait.
81
00:06:38,920 --> 00:06:41,488
You mean just stand
there right behind my back,
82
00:06:41,618 --> 00:06:47,102
staring off into space and doing
nothing? That is correct. Okey do key.
83
00:06:47,276 --> 00:06:49,496
Sounds good.
84
00:07:00,550 --> 00:07:05,207
Houses Tendi and Azure.
They're going by Azure now?
85
00:07:05,337 --> 00:07:07,383
Better than Big Blue
Losers, I guess.
86
00:07:07,557 --> 00:07:10,125
With each of you
pirating the other,
87
00:07:10,212 --> 00:07:12,519
there's no new booty
flowing into the Syndicate.
88
00:07:12,693 --> 00:07:14,695
We can barely afford
to feed our blazzards.
89
00:07:16,740 --> 00:07:21,223
This war was instigated by House
Tendi. They used un-Orion tactics
90
00:07:21,353 --> 00:07:24,942
to steal our frigate. Bull. You
tried to steal it from us first.
91
00:07:24,966 --> 00:07:28,143
And it's pronounced
"-Ryan"! Enough!
92
00:07:28,273 --> 00:07:30,754
When you pillage each
other, it hurts all Orions.
93
00:07:30,885 --> 00:07:34,149
I order you to settle
this as the ancients did:
94
00:07:34,279 --> 00:07:38,893
with a sails hip race through
the Excellon Nebula. My!
95
00:07:38,980 --> 00:07:41,548
Orions haven't used sailships
in hundreds of years.
96
00:07:41,678 --> 00:07:45,116
Isn't this a bit extreme?
We're gonna crush this.
97
00:07:45,203 --> 00:07:47,249
I did varsity solar
sailing in high school.
98
00:07:47,423 --> 00:07:50,557
Not through a dangerous nebula.
The first to survive the journey
99
00:07:50,731 --> 00:07:55,387
and reach our hidden treasure
wins. Okay. Maybe it'll be fun.
100
00:07:55,562 --> 00:07:57,389
It will not be fun.
101
00:07:57,477 --> 00:08:00,218
The losing house will be
removed from the Syndicate,
102
00:08:00,349 --> 00:08:05,746
and their wealth given to the winner.
- What?! - Hell yeah. It is on!
103
00:08:05,876 --> 00:08:08,749
Hope you ladies like to lose.
104
00:08:13,928 --> 00:08:15,886
Ooh, I'm gonna kick
their "Or eon" asses.
105
00:08:16,017 --> 00:08:19,085
Actually, I was thinking maybe
I should handle this on my own.
106
00:08:19,194 --> 00:08:22,478
Yeah, right. Well, as prime,
you should probably stay far
107
00:08:22,502 --> 00:08:26,157
from any gravitons and chronitons
and any other dangerous 'tons.
108
00:08:26,288 --> 00:08:28,246
Nebulas are full of 'tons.
109
00:08:28,420 --> 00:08:31,032
You can't even solar-sail.
What are you talking about?
110
00:08:31,162 --> 00:08:33,034
B-But you could hurt
the... yourself.
111
00:08:33,164 --> 00:08:36,037
I'm the prime of one of the
biggest houses in the Syndicate.
112
00:08:36,211 --> 00:08:38,429
People try to assassinate
me over brunch.
113
00:08:38,605 --> 00:08:40,389
I think I can handle
a sailing trip.
114
00:08:40,476 --> 00:08:43,131
Okay, well, let's just
make sure we wear helmets
115
00:08:43,260 --> 00:08:47,701
and kneepads and, ooh, maybe
some full body armor. Shut up.
116
00:08:52,749 --> 00:08:56,665
Man, these Targalans love burning
up their trash money. What a party.
117
00:08:56,753 --> 00:08:58,233
I can't believe you
were okay leaving.
118
00:08:58,320 --> 00:08:59,843
Yeah, you're trying
to be a fun boss
119
00:08:59,930 --> 00:09:01,715
and I'm just trying to
be a responsible boss.
120
00:09:01,889 --> 00:09:05,521
Just watch, I'm about to support
and encourage the out of your ensigns.
121
00:09:05,545 --> 00:09:09,679
Who are not here. They
should've been back by now.
122
00:09:09,810 --> 00:09:12,421
Damn, now this is
buffer time. Respect.
123
00:09:12,595 --> 00:09:13,703
Ensigns Mackler and
Gorm, status report.
124
00:09:13,727 --> 00:09:15,816
I'm sure... I'm
sure they're fine,
125
00:09:15,990 --> 00:09:18,645
- Don't freak out.
- No, they could be lost or dead or...
126
00:09:18,775 --> 00:09:21,778
taking advantage of my
relaxed management style.
127
00:09:21,909 --> 00:09:23,974
Ransom to Lieutenant Mariner.
How's it looking down there?
128
00:09:23,998 --> 00:09:26,261
Yeah... yeah, we've
actually run into a bit of a...
129
00:09:26,391 --> 00:09:28,108
- Hey.
- Everything's going great, Commander.
130
00:09:28,132 --> 00:09:30,221
- Should-should be done on time.
- Glad to hear it.
131
00:09:30,395 --> 00:09:33,007
Love that you two are sharing
a com badge. Ransom out.
132
00:09:33,181 --> 00:09:35,028
- What are you doing?
- I'm sure the team is fine.
133
00:09:35,052 --> 00:09:38,055
- You have to trust them.
- Okay, this is too weird.
134
00:09:38,186 --> 00:09:40,710
Lying to your superiors,
growing that thing on your face.
135
00:09:40,841 --> 00:09:42,340
You're not acting like
yourself. What's the deal?
136
00:09:42,364 --> 00:09:45,715
Nothing. I just want to be
"fun boss," not "fired boss."
137
00:09:45,846 --> 00:09:47,954
Okay, fine. But for the record,
I'm taking responsibility
138
00:09:47,978 --> 00:09:51,044
and you chose chaos. Ransom
could've just scanned for them.
139
00:09:51,068 --> 00:09:53,027
Bup-bup-bup-bup-bup-bup.
But he doesn't need to.
140
00:09:53,157 --> 00:09:55,333
Bointer number 17: I always
set a rendezvous point
141
00:09:55,464 --> 00:09:57,205
in case we get separated.
142
00:09:57,335 --> 00:09:59,816
They should be at the Museum
of Friendship. Come on.
143
00:09:59,903 --> 00:10:03,080
Boims, come on, let's just
scan for 'em. We can still scan!
144
00:10:05,387 --> 00:10:10,261
Fix those lines, get that cargo
secured. We only have one shot at this.
145
00:10:10,392 --> 00:10:12,544
Are your feet cold? Do you
need some warm fuzzy socks?
146
00:10:12,568 --> 00:10:19,488
What? No, I'm fine. The countdown
has begun. May the best Orion win.
147
00:10:19,619 --> 00:10:23,144
- He will.
- Bring it.
148
00:10:39,551 --> 00:10:40,966
- Careful.
- What?
149
00:10:40,990 --> 00:10:42,990
This thing doesn't have
inertial dampeners.
150
00:10:42,990 --> 00:10:44,905
Relax, it's just a
little turbulence.
151
00:10:45,035 --> 00:10:47,168
But y-you're the captain,
you should be sitting down.
152
00:10:47,298 --> 00:10:51,476
Let us handle the manual
labor. I mean, the work.
153
00:10:51,607 --> 00:10:53,522
Just because those
lazy Starfleet captains
154
00:10:53,609 --> 00:10:57,134
sit on the job doesn't mean I
do. B-but imagine how humiliated
155
00:10:57,265 --> 00:10:59,425
the Blue Orions would be if
you beat them sitting down.
156
00:10:59,484 --> 00:11:03,663
Or better yet, lying down,
with your feet elevated.
157
00:11:13,281 --> 00:11:14,761
There we go.
158
00:11:16,284 --> 00:11:20,984
Whoa! Hey, hey. Hey. Hi.
What are you doing up there?
159
00:11:21,158 --> 00:11:22,570
I decided to attempt some
more advanced repairs
160
00:11:22,594 --> 00:11:26,511
on this shuttle's vector control
system. I appreciate it, I really do,
161
00:11:26,642 --> 00:11:28,644
but this is an old shuttle,
you can't just treat it
162
00:11:28,818 --> 00:11:32,300
like it has sarium krellide cells. I
was not under that assumption.
163
00:11:32,430 --> 00:11:34,432
Perhaps you can
show me my error.
164
00:11:34,563 --> 00:11:37,566
It's okay, this thing's basically
held together with spit and string.
165
00:11:37,697 --> 00:11:39,046
Let me take over for a sec.
166
00:11:49,230 --> 00:11:52,712
Wait, why are we waiting in
line? Everything is free now.
167
00:11:53,887 --> 00:11:56,933
Where are they? Boims,
Boims. See that guy?
168
00:11:57,064 --> 00:11:58,519
That's the museum
director. I just shotgunned
169
00:11:58,543 --> 00:11:59,825
some alien beers with him...
that-that's not important.
170
00:11:59,849 --> 00:12:01,808
He said he saw your
team over there.
171
00:12:02,634 --> 00:12:08,118
Go, go, go! Hey!
Stop that hover-van!
172
00:12:08,205 --> 00:12:10,642
Okay, okay, now we clearly
have to tell Ransom.
173
00:12:10,773 --> 00:12:13,950
Commander? Our away team
was just kidnapped. Let me guess,
174
00:12:14,037 --> 00:12:15,822
by some angry,
jewel-encrusted aliens?
175
00:12:15,952 --> 00:12:20,348
That's... yes, that's right? Yeah.
Not everyone on Targalus is happy
176
00:12:20,478 --> 00:12:23,307
about the removal of capitalism.
We have elitist terrorist cells
177
00:12:23,438 --> 00:12:24,961
popping up all
over the continent.
178
00:12:25,092 --> 00:12:27,268
Yeah, okay, so can you
send someone to assist us?
179
00:12:27,355 --> 00:12:29,313
No can do, everyone's
in the field.
180
00:12:29,400 --> 00:12:32,534
You're on your own, but don't
worry. I know you can handle this.
181
00:12:32,664 --> 00:12:35,058
Also, Boimler, do you
have your own com badge?
182
00:12:35,189 --> 00:12:36,949
- Need me to send you one?
- No, no. No, thanks.
183
00:12:36,973 --> 00:12:38,385
- Got it handled.
- You wanted to be fun.
184
00:12:38,409 --> 00:12:40,150
Nothing more fun than
a car chase, my man.
185
00:12:40,324 --> 00:12:43,501
I'm gonna need to commandeer
your hover-cruiser, ma'am.
186
00:12:43,632 --> 00:12:46,069
Official,
post-scarcity business.
187
00:12:46,156 --> 00:12:51,553
Sure, I'll just replicate a new one.
- Good for them. - Let's do this.
188
00:12:51,683 --> 00:12:55,992
Yes, totally, but you are
sitting on it backwards. Damn it.
189
00:13:04,087 --> 00:13:06,089
Keep it up and we've
got this in the bag.
190
00:13:06,220 --> 00:13:08,657
How about a quick break
for some Pyrithian bat milk?
191
00:13:08,788 --> 00:13:11,921
- It's full of healthy vitamins.
- I don't have time for a break.
192
00:13:12,052 --> 00:13:15,055
What the was that?
The Blues are firing on us.
193
00:13:15,185 --> 00:13:17,231
But sailships
don't have weapons.
194
00:13:20,669 --> 00:13:22,229
I knew those bastards
would fight dirty.
195
00:13:22,279 --> 00:13:24,978
- D'Vana, take the helm.
- What? What are you doing?
196
00:13:25,108 --> 00:13:28,416
You're not actually gonna try to
board them. Stand down, sister.
197
00:13:28,503 --> 00:13:30,853
I know you think you're tough,
but I'm the captain here.
198
00:13:32,550 --> 00:13:34,857
D'Erika's out of control.
199
00:13:34,988 --> 00:13:37,860
- She has to be stopped.
- Why? She's doing great.
200
00:13:37,991 --> 00:13:39,949
Because she's, she's
starting fights
201
00:13:40,080 --> 00:13:42,996
when she should be focused on
racing. But we have to defend ourselves.
202
00:13:43,126 --> 00:13:45,346
No, we don't. W-we ha...
we have to win the race,
203
00:13:45,433 --> 00:13:47,870
and that's not going to happen
204
00:13:48,044 --> 00:13:49,587
i-if we let the Blues
drag us into the mud.
205
00:13:51,439 --> 00:13:53,528
Also, I am the goddamn Mistress
of the Winter Constellations,
206
00:13:53,615 --> 00:13:57,532
and you'll do as I say. - Yes, Mistress.
- Are you proposing a mutiny?
207
00:13:57,662 --> 00:14:05,496
Yes, but a gentle, supportive
mutiny. A cute-iny. So, D'Erika, hi.
208
00:14:05,627 --> 00:14:07,947
So, the girls and I, we-we had
a little meeting back there,
209
00:14:08,021 --> 00:14:10,501
and, well,
you're doing great.
210
00:14:10,675 --> 00:14:13,374
We think you should sort
of be relieved of duty?
211
00:14:15,202 --> 00:14:18,596
Are you working with the
ing Blues?! L'Kar? Little help?
212
00:14:22,513 --> 00:14:25,908
Sorry, Cap, but the Mistress has
a plan. Why are you being so nice?
213
00:14:26,039 --> 00:14:29,607
It's a cute-iny.
Either mutiny or don't.
214
00:14:31,305 --> 00:14:35,526
Full sail ahead. Ooh, I'm
gonna feed you to snakes.
215
00:14:35,700 --> 00:14:38,921
Do you hear me? A snake for
snakes! Snakes don't eat snakes!
216
00:14:46,146 --> 00:14:49,149
Stupid rich kidnappers
with their tacky hideout.
217
00:14:55,285 --> 00:14:56,436
These guys aren't
cut out for this.
218
00:14:56,460 --> 00:14:58,854
They strapped weapons to
their household robots, see?
219
00:14:58,941 --> 00:15:01,378
That one's trying to
sweep up with a disruptor.
220
00:15:04,120 --> 00:15:07,080
Filthy. Filthy. Must clean.
221
00:15:07,210 --> 00:15:09,734
Ha, suckers. Easiest
rescue mission of all time.
222
00:15:09,865 --> 00:15:14,826
This is a gardener's arrest.
Hands up or I'll prune you.
223
00:15:14,957 --> 00:15:18,352
You got a Bointer for this? I
do, but now I'm not gonna say it.
224
00:15:34,498 --> 00:15:36,326
Whoa!
225
00:15:37,762 --> 00:15:39,242
- D'Erika, don't.
- Why not?
226
00:15:39,373 --> 00:15:41,090
You don't have a plan,
and I know what I'm doing.
227
00:15:41,114 --> 00:15:43,943
- It's too dangerous.
- Maybe for you.
228
00:15:50,906 --> 00:15:53,909
I know you're pregnant. I don't
know what you're talking about.
229
00:15:54,040 --> 00:15:58,218
Yes, you do. I, I read your
logs. Those are private.
230
00:16:01,351 --> 00:16:04,311
That blue bastard
ripped our sail in half.
231
00:16:05,790 --> 00:16:08,706
Jettison the sprit! Too
late. Brace for impact.
232
00:16:24,418 --> 00:16:26,376
I am programmed
to mow, not kill.
233
00:16:26,463 --> 00:16:29,205
I cannot predict what my jumble
of commands may cause me to do.
234
00:16:29,379 --> 00:16:34,994
I am in distress. Well, that set my
mind at ease. This is all my fault.
235
00:16:35,124 --> 00:16:36,647
I'm trying to be
a better officer,
236
00:16:36,778 --> 00:16:38,451
but that means less time
to hang with my friends,
237
00:16:38,475 --> 00:16:40,608
and telling you to
be a "fun boss" was
238
00:16:40,695 --> 00:16:42,436
just so I could feel
like myself again.
239
00:16:42,566 --> 00:16:44,655
Stop. This isn't
either of our faults.
240
00:16:44,786 --> 00:16:46,198
It is possible to
do everything right
241
00:16:46,222 --> 00:16:48,007
and still get your
away team kidnapped
242
00:16:48,137 --> 00:16:49,377
- by the corporate elite.
- Wow.
243
00:16:49,486 --> 00:16:51,662
That's actually, like,
very evolved of you, Boims.
244
00:16:51,793 --> 00:16:53,316
I like when stuff
isn't our fault.
245
00:16:53,490 --> 00:16:55,410
We have arrived at
the holding cell.
246
00:16:57,451 --> 00:17:01,387
My God, they're ing
dead! I forgot to water them.
247
00:17:01,411 --> 00:17:03,718
I have failed as a
guard and a gardener.
248
00:17:03,848 --> 00:17:06,851
You can't launch a sails hip
on its own. We're stranded.
249
00:17:07,026 --> 00:17:09,810
And here come the Blues.
250
00:17:09,941 --> 00:17:12,050
Damn it, looks like they're
heading back to the finish line.
251
00:17:12,074 --> 00:17:14,945
That means they must
have found the treasure.
252
00:17:15,077 --> 00:17:16,818
Look, I know, I messed up.
253
00:17:16,905 --> 00:17:18,863
But did you really think
a violent space race was
254
00:17:19,038 --> 00:17:20,517
a good idea in your condition?
255
00:17:20,647 --> 00:17:22,867
Mom fought dozens of battles
when she was carrying you.
256
00:17:23,041 --> 00:17:26,282
I was actually born mid-sword
fight during the battle of Thirat.
257
00:17:26,306 --> 00:17:28,351
Stop defending her.
She lied to us.
258
00:17:29,874 --> 00:17:33,791
Actually, I only lied to you.
Everyone else here already knew.
259
00:17:33,922 --> 00:17:37,360
You didn't trust me?
No, of course I do.
260
00:17:37,491 --> 00:17:40,320
My baby is going to
inherit your title.
261
00:17:40,407 --> 00:17:42,844
She's the new Mistress of
the Winter Constellations.
262
00:17:43,018 --> 00:17:47,936
You're having a girl? That's right.
And Orion law would require you,
263
00:17:48,067 --> 00:17:52,332
the current Mistress, to stay and
train her. For the next 14 years.
264
00:17:52,506 --> 00:17:55,465
So the whole time I thought
I was protecting you,
265
00:17:55,596 --> 00:17:58,120
you were actually protecting me.
266
00:17:58,207 --> 00:18:00,567
And now Mom and Dad are going
to lose everything they built.
267
00:18:02,690 --> 00:18:04,668
- Maybe not.
- Everyone up.
268
00:18:04,692 --> 00:18:07,292
Starfleet here finally has a plan.
269
00:18:09,958 --> 00:18:13,222
Everyone, on the rigging. We're
gonna need every sail we've got.
270
00:18:13,396 --> 00:18:16,399
The Blue Orions are still too far
ahead. We'll never catch them.
271
00:18:16,530 --> 00:18:18,967
Not with that attitude.
You're pirating for two now.
272
00:18:31,153 --> 00:18:35,288
Aw, man, I don't know what I'd
do if my mom sent me a dragon.
273
00:18:35,375 --> 00:18:36,680
Good luck, sir.
274
00:18:40,206 --> 00:18:44,688
Aah! What did you do? Vulcans do
not require as much sleep as humans,
275
00:18:44,819 --> 00:18:49,128
so I spent the night fully repairing
the shuttle. Aw, this is terrible.
276
00:18:49,258 --> 00:18:52,392
I am failing to find the
logic in your dissatisfaction.
277
00:18:52,566 --> 00:18:56,526
I was trying to slow-roll
the repairs. Slow-roll?
278
00:18:56,657 --> 00:19:00,922
Tendi and I used to work on
this every day. It was our project.
279
00:19:01,009 --> 00:19:02,793
She'll be so sad it's done.
280
00:19:02,924 --> 00:19:05,274
You are implying that
the act of collaboration
281
00:19:05,448 --> 00:19:08,408
is more important than the
work itself. I know, I know,
282
00:19:08,538 --> 00:19:10,018
- it's silly, but...
- No.
283
00:19:10,149 --> 00:19:13,674
My request for your aid in
studying was an exaggeration.
284
00:19:13,804 --> 00:19:17,982
I was trying to deceive you into
socializing as well. Wait. You were?
285
00:19:18,069 --> 00:19:20,159
Since Lieutenant Junior
Grade Tendi's departure,
286
00:19:20,289 --> 00:19:23,270
I have observed your lack of
purpose. I assumed repairing the shuttle
287
00:19:23,336 --> 00:19:28,036
would make for a pleasant
surprise. Aw, T'Lyn. That's really nice.
288
00:19:28,167 --> 00:19:30,473
- I should not have imposed.
- No, it's okay.
289
00:19:30,604 --> 00:19:34,303
Who knows if Tendi's even
coming back? But if she does,
290
00:19:34,434 --> 00:19:36,349
I'm sure we can find
something else to work on.
291
00:19:40,962 --> 00:19:43,530
Call your stupid bosses.
We need medical help.
292
00:19:43,704 --> 00:19:45,584
Come back, Mackler. Turn
away from the mountain.
293
00:19:45,619 --> 00:19:48,012
Perhaps they need fertilizer.
Aah! What did you do?
294
00:19:48,099 --> 00:19:50,319
Aah! We said "Lock them
up," not "Kill them"!
295
00:19:50,406 --> 00:19:54,193
We need to get in touch with our
ship right the now. Stop ing around.
296
00:19:54,323 --> 00:19:55,803
We didn't mean to hurt anyone.
297
00:19:55,890 --> 00:19:57,389
We just didn't want to
lose the capitalist system
298
00:19:57,413 --> 00:19:58,980
that gave us ultimate power.
299
00:19:59,110 --> 00:20:03,158
Well, now you're gonna get arrested
by Starfleet. You're gonna be poor
300
00:20:03,289 --> 00:20:04,812
and stuck in a prison
by space aliens.
301
00:20:04,899 --> 00:20:07,597
I got it. We got
to get off-grid.
302
00:20:07,684 --> 00:20:12,080
Learn to live off the
land and eat mud. Losers!
303
00:20:12,254 --> 00:20:15,170
I can almost reach
our com badges.
304
00:20:16,998 --> 00:20:20,436
Mackler, Gorm, you-you're
alive! What did they do to you?
305
00:20:20,610 --> 00:20:23,744
Ha, nothing, thanks to
Boimler's Bointer number 16.
306
00:20:23,874 --> 00:20:26,050
- The one about flora and fauna?
- Yup.
307
00:20:26,181 --> 00:20:28,662
In our research we found this
little tie-dyed coma beetle.
308
00:20:28,792 --> 00:20:31,099
Its bite makes you seem dead.
- I - will never again
309
00:20:31,230 --> 00:20:32,970
choose the path of violence.
310
00:20:33,101 --> 00:20:35,122
Glad you had a little story
for yourself today, buddy.
311
00:20:35,146 --> 00:20:38,237
Okay, I'll request emergency
medical to get us out of here.
312
00:20:38,367 --> 00:20:40,302
- Boo, Boimler.
- Aw, man, we want to go back to the party.
313
00:20:40,326 --> 00:20:42,980
- You were clinically dead.
- Man, I thought you were fun.
314
00:20:47,376 --> 00:20:51,424
I never knew a solar
sails hip could go this fast.
315
00:20:51,554 --> 00:20:53,097
- Is this safe?
- No, it's not.
316
00:20:53,121 --> 00:20:55,721
We're coming up on the Blues.
317
00:21:06,177 --> 00:21:07,527
The treasure.
318
00:21:11,705 --> 00:21:13,968
Get your hands
off our booty.
319
00:21:18,494 --> 00:21:22,585
Are you crazy? Now
neither of us wins. It's a tie.
320
00:21:22,759 --> 00:21:24,476
Now both our families will
get to keep their wealth,
321
00:21:24,500 --> 00:21:27,547
and the queen is going to be
happy that we compromised.
322
00:21:27,677 --> 00:21:32,769
You blew it up?! Yeah, so it
was a tie. Pretty smart, right?
323
00:21:32,900 --> 00:21:34,771
No. Everyone loses!
324
00:21:34,945 --> 00:21:37,185
The Syndicate will be taking
both of your houses' wealth.
325
00:21:37,296 --> 00:21:38,874
They cheated!
326
00:21:38,898 --> 00:21:41,598
Shut up. You hardly have
anything to take away.
327
00:21:41,604 --> 00:21:47,393
This isn't fair! Well, the next
time, act like a pirate, not Starfleet.
328
00:21:48,742 --> 00:21:52,136
Chin up, sweetheart.
- It's all right. - No, it's not.
329
00:21:52,267 --> 00:21:56,576
Our family just lost everything.
Money's not everything.
330
00:21:56,706 --> 00:21:58,665
Might be nice to take
a break from the stress
331
00:21:58,752 --> 00:22:03,017
of all the assassination attempts.
Spend more time with our family.
332
00:22:03,104 --> 00:22:05,715
Except for D'Vana. I
don't want her around.
333
00:22:05,846 --> 00:22:08,457
Yeah, well, I guess I can't
blame you. Lighten up.
334
00:22:08,588 --> 00:22:11,286
What I meant was, you need
to return to Starfleet.
335
00:22:11,417 --> 00:22:13,157
I don't want my girl growing up
336
00:22:13,244 --> 00:22:15,856
seeing you do anything other
than what your heart tells you.
337
00:22:15,986 --> 00:22:18,380
Thank you, but I'm gonna come
home, like, all the time.
338
00:22:18,511 --> 00:22:20,426
Ooh, I want to cuddle that baby!
339
00:22:20,556 --> 00:22:23,429
And maybe give her some
swashbuckling tips?
340
00:22:23,603 --> 00:22:25,431
Already worried she's
going to be deadly.
341
00:22:25,561 --> 00:22:27,694
You're going to be
such a good mom.
342
00:22:31,915 --> 00:22:35,136
Aah! Tendi. Tendi?
343
00:22:37,268 --> 00:22:40,446
How was Orion? Just a
bunch of boring pirate stuff.
344
00:22:40,576 --> 00:22:42,796
I can't wait to work on
the shuttle with you.
345
00:22:42,926 --> 00:22:45,581
Ooh, Tendi, wait,
wait, wait, let me explain.
346
00:22:45,755 --> 00:22:47,366
There's not gonna
be much left to do.
347
00:22:47,540 --> 00:22:48,932
Whoa, what the
heck happened here?
348
00:22:50,369 --> 00:22:53,937
T'Lyn! What did you do? You
destroyed the entire shuttle.
349
00:22:54,024 --> 00:22:55,678
No. Whatever shall we do?
350
00:22:55,809 --> 00:22:57,767
Hey, now we can rebuild
the whole thing together.
351
00:22:57,898 --> 00:22:59,595
Aw. You destroyed the shuttle.
352
00:23:01,902 --> 00:23:06,428
Tendi! Get over here, you
beautiful green ball of optimism.
353
00:23:06,602 --> 00:23:08,299
Why don't we move
this party to the bar?
354
00:23:08,430 --> 00:23:10,016
After a long day of
hauling treasure trash
355
00:23:10,040 --> 00:23:11,520
and getting abducted
by robber barons,
356
00:23:11,607 --> 00:23:13,479
- I could use a drink.
- Treasure trash?
357
00:23:13,609 --> 00:23:16,133
You know, post-scarce society
throwing out all their jewels and crap.
358
00:23:16,264 --> 00:23:18,440
How many jewels?
359
00:23:20,094 --> 00:23:23,227
Captain Freeman, your
generosity is deeply appreciated.
360
00:23:23,358 --> 00:23:24,838
It was your sister's idea,
361
00:23:24,968 --> 00:23:27,493
and I'm always happy to improve
our diplomatic relations.
362
00:23:27,667 --> 00:23:30,423
We were just gonna toss it all in
the matter recombinator anyway.
363
00:23:30,452 --> 00:23:32,802
The House of Tendi
is proud to serve
364
00:23:32,889 --> 00:23:36,327
as the wealth disposal
service for Targalus IX.
365
00:23:36,458 --> 00:23:39,219
Now I don't have to feel bad
about Dad getting a pillaging job.
366
00:23:39,243 --> 00:23:43,465
I'll see you soon, Auntie Mistress
of the Winter Constellations.
367
00:23:44,510 --> 00:23:48,862
Boys? - Move it.
- Yes, ma'am. Right away, ma'am.
368
00:23:48,992 --> 00:23:51,928
Hurry, you idiot. Don't
drop anything. Hurry up.
369
00:23:51,952 --> 00:23:54,128
I don't want her to
get mad at me again.
370
00:23:54,215 --> 00:23:56,913
Hey, how come you get to carry
the jewels? There are pearls in here.
371
00:23:57,044 --> 00:23:58,872
Get those out of your mouth!
372
00:24:04,007 --> 00:24:07,620
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
373
00:24:56,930 --> 00:24:58,148
Chirp.
31154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.