All language subtitles for Person of Interest - S05E11 - Synecdoche

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:04,963 HAROLD: You are being watched. 2 00:00:05,120 --> 00:00:07,202 The government has a secret system. 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,004 Secret system. 4 00:00:09,160 --> 00:00:12,004 GREER: A system you asked for, to keep you safe. 5 00:00:12,920 --> 00:00:16,288 HAROLD: A machine that spies on you every hour of every day. 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,767 GREER: You granted it the power to see everything. 7 00:00:19,920 --> 00:00:24,209 To index, order and control the lives of ordinary people. 8 00:00:24,960 --> 00:00:27,440 HAROLD: The government considers these people irrelevant. 9 00:00:28,280 --> 00:00:29,327 We don't. 10 00:00:29,480 --> 00:00:32,450 GREER: But to it, you are all irrelevant. 11 00:00:32,600 --> 00:00:36,002 Victim or perpetrator, if you stand in its way... 12 00:00:36,160 --> 00:00:37,241 HAROLD: We'll find you. 13 00:00:54,960 --> 00:00:55,961 FUSCO: So, Shaw didn't show? 14 00:00:57,520 --> 00:00:59,124 Just the two of us, then? 15 00:01:00,160 --> 00:01:01,969 It's hard to mourn during a war. 16 00:01:03,200 --> 00:01:05,601 Root was a good soldier. She'd understand that. 17 00:01:06,640 --> 00:01:07,971 FUSCO: She was. 18 00:01:08,240 --> 00:01:10,163 She deserves to be buried like one. 19 00:01:11,320 --> 00:01:12,560 At least under her real name. 20 00:01:13,000 --> 00:01:15,287 Then Samaritan would be able to trace her back to us. 21 00:01:16,480 --> 00:01:17,811 (CHUCKLES) 22 00:01:18,880 --> 00:01:20,120 I really admired her. 23 00:01:21,480 --> 00:01:23,244 Don't get me wrong, she was crazy as a clown, though. 24 00:01:25,160 --> 00:01:26,161 She had conviction. 25 00:01:28,040 --> 00:01:30,008 She gave this fight everything she had. 26 00:01:30,520 --> 00:01:33,763 We could count on her to protect our lives with her own. 27 00:01:33,920 --> 00:01:35,490 That's exactly what she did. 28 00:01:37,440 --> 00:01:38,646 Rest in peace, Cocoa Puffs. 29 00:01:39,600 --> 00:01:41,204 Lord knows you deserve it. 30 00:01:43,840 --> 00:01:46,207 Now it's time to finish what she started. 31 00:01:47,520 --> 00:01:48,806 Any ideas how to do that? 32 00:01:49,360 --> 00:01:50,691 Divide and conquer. 33 00:01:51,360 --> 00:01:53,647 We have to find Harold. And we need Shaw. 34 00:02:08,760 --> 00:02:10,205 THE MACHINE: (AS ROOT) Comforting, isn't it? 35 00:02:10,920 --> 00:02:12,410 Fixing something. 36 00:02:13,040 --> 00:02:15,361 Creating order amidst chaos. 37 00:02:18,280 --> 00:02:19,805 Where are you going, Harold? 38 00:02:21,040 --> 00:02:23,247 You're all seeing, shouldn't you know? 39 00:02:23,400 --> 00:02:24,401 Touché. 40 00:02:33,760 --> 00:02:35,205 (ENGINE STARTING) 41 00:02:35,480 --> 00:02:39,724 Well, you've been through quite a bit of trauma, 42 00:02:39,880 --> 00:02:42,929 so it's possible you're ready to disappear for good. 43 00:02:43,320 --> 00:02:45,561 We are on our way to Texas, though. 44 00:02:45,720 --> 00:02:47,006 Samantha Groves was born there. 45 00:02:47,160 --> 00:02:49,686 Perhaps you plan to pay your respects? 46 00:02:49,840 --> 00:02:53,731 There's also an air force base on the way that's a little more than meets the eye-- 47 00:02:53,880 --> 00:02:55,086 Stop. 48 00:02:55,360 --> 00:02:56,885 I don't want to hear this in her voice. 49 00:02:58,960 --> 00:03:00,769 THE MACHINE: (AS AN OLD MAN) Is this better, Harold? 50 00:03:00,920 --> 00:03:02,285 How do I know that voice? 51 00:03:02,440 --> 00:03:05,569 Mr. Kiernan, your sixth grade Earth science teacher. 52 00:03:05,720 --> 00:03:07,927 You always found his presence comforting. 53 00:03:08,160 --> 00:03:10,162 I don't want to hear that, either. 54 00:03:10,320 --> 00:03:11,560 THE MACHINE: (AS ROOT) That's all right. 55 00:03:11,760 --> 00:03:14,969 Mr. Kiernan lived most of his life before the digital age. 56 00:03:15,120 --> 00:03:18,681 I can only achieve a 63% approximation of him. 57 00:03:18,880 --> 00:03:21,486 I'll stick with this, unless you decide otherwise. 58 00:03:24,040 --> 00:03:25,963 You're still upset. 59 00:03:26,120 --> 00:03:30,125 I don't expect you to understand the loss of Ms. Groves. 60 00:03:30,280 --> 00:03:32,362 But I do understand. 61 00:03:32,560 --> 00:03:34,688 I loved her. 62 00:03:34,840 --> 00:03:36,888 - You taught me how. -(SIREN BLARING) 63 00:03:45,040 --> 00:03:46,246 Everything all right? 64 00:03:46,640 --> 00:03:48,051 Just a bit of engine trouble. 65 00:03:48,440 --> 00:03:50,329 Can I see your license and registration? 66 00:03:50,480 --> 00:03:53,643 I'm afraid I was in such a rush that I left my l.D. behind. 67 00:03:53,800 --> 00:03:55,290 Is something wrong, Officer? 68 00:03:56,080 --> 00:03:58,082 Your car is missing its plates. 69 00:03:58,240 --> 00:04:01,961 And it fits the description of a stolen vehicle. 70 00:04:02,120 --> 00:04:04,282 Well, I'd feel sorry for anyone who went to the trouble. 71 00:04:05,000 --> 00:04:06,843 These cars are all lemons. 72 00:04:07,160 --> 00:04:09,003 How about you give me your full name? 73 00:04:09,160 --> 00:04:12,403 Harold Osprey. 74 00:04:12,600 --> 00:04:15,171 THE MACHINE: (AS ROOT) Good choice, Harry. They're common around here. 75 00:04:15,440 --> 00:04:16,441 So funny looking. 76 00:04:18,360 --> 00:04:19,885 Stay right here. 77 00:04:24,200 --> 00:04:26,009 THE MACHINE: (AS ROOT) Officer Read there, is a good man. 78 00:04:26,480 --> 00:04:28,608 Just not a very smart cop. 79 00:04:32,360 --> 00:04:34,522 There we go. 80 00:04:34,800 --> 00:04:35,926 Now, where were we? 81 00:04:38,160 --> 00:04:39,924 I didn't teach you how to love. 82 00:04:40,080 --> 00:04:41,286 Of course you did. 83 00:04:41,440 --> 00:04:43,522 You taught me to see everything. 84 00:04:43,720 --> 00:04:45,882 See everyone. And I do. 85 00:04:46,320 --> 00:04:48,687 But I see thousands of versions of them. 86 00:04:48,840 --> 00:04:51,969 What they were, what they are, what they could be. 87 00:04:52,440 --> 00:04:55,444 And what is love, if not being seen? 88 00:04:55,600 --> 00:04:58,046 Then why not choose one of the thousands as your voice? 89 00:04:58,200 --> 00:04:59,201 Why her? 90 00:04:59,400 --> 00:05:00,925 Samantha Groves was special. 91 00:05:02,400 --> 00:05:05,722 She was capable of terrible things. 92 00:05:05,880 --> 00:05:07,405 But she chose to do good. 93 00:05:10,800 --> 00:05:12,450 Ever since she found you, at least. 94 00:05:14,320 --> 00:05:19,451 I watched her die 12,483 times in the seconds before she expired. 95 00:05:20,320 --> 00:05:23,563 I couldn't save her, but I kept trying. 96 00:05:23,760 --> 00:05:27,924 You can't conceive of my grief, because you can't experience it like I do. 97 00:05:29,120 --> 00:05:30,121 But it's there. 98 00:05:32,320 --> 00:05:35,085 Everything checked out, Mr. Osprey. I'm sorry for the trouble. 99 00:05:35,400 --> 00:05:36,925 No trouble at all, Officer. 100 00:05:38,520 --> 00:05:43,811 THE MACHINE: (AS ROOT) My approximation of Samantha Groves is 99.6% accurate. 101 00:05:43,960 --> 00:05:47,089 We are virtually indistinguishable. 102 00:05:47,280 --> 00:05:49,487 I find comfort in that. 103 00:05:51,120 --> 00:05:53,122 So where to, Harry? 104 00:06:34,000 --> 00:06:36,082 - What do you want? - JOHN: Just checking in. 105 00:06:38,320 --> 00:06:39,367 Wanna ask how I'm feeling? 106 00:06:41,440 --> 00:06:42,441 Okay. 107 00:06:43,480 --> 00:06:44,811 How are you feeling? 108 00:06:47,600 --> 00:06:49,045 I'm not feeling anything. 109 00:06:51,040 --> 00:06:53,611 I can't have you sit on the sidelines, Shaw. 110 00:06:53,760 --> 00:06:55,091 I need you to decide to fight. 111 00:06:55,240 --> 00:06:56,844 I have made a decision. 112 00:06:57,920 --> 00:06:59,570 This simulation sucks. 113 00:07:01,840 --> 00:07:03,968 And I'm ready to start again. 114 00:07:04,120 --> 00:07:05,167 What do you think you're doing? 115 00:07:06,640 --> 00:07:07,846 (TIRES SCREECHING) 116 00:07:08,680 --> 00:07:10,250 SHAW: Here I am, come and get me. 117 00:07:12,000 --> 00:07:13,126 Shaw, stop. 118 00:07:18,560 --> 00:07:20,085 Have a nice day, Mrs. Sterling. 119 00:07:24,280 --> 00:07:25,281 (CAR DOOR CLOSES) 120 00:07:25,480 --> 00:07:26,686 JOHN: Thornhill. 121 00:07:29,480 --> 00:07:31,608 The Machine wants us to get back to work. 122 00:07:31,800 --> 00:07:33,086 This is not a simulation. 123 00:07:33,240 --> 00:07:34,366 Yeah, I've heard that before. 124 00:07:35,720 --> 00:07:38,451 Alison Sterling, Congressman Joe Sterling's wife. 125 00:07:39,920 --> 00:07:41,160 The world's gone to hell and The Machine 126 00:07:41,480 --> 00:07:42,527 still wants us to play dress-up. 127 00:07:42,760 --> 00:07:46,128 I think you're getting Root's rotating identities now that she's... 128 00:07:49,400 --> 00:07:50,970 Undercover's not really my strong suit. 129 00:07:51,800 --> 00:07:53,450 We have to get Finch back. 130 00:07:53,680 --> 00:07:54,727 Maybe this will help. 131 00:07:55,320 --> 00:07:57,243 Shaw, we need you. 132 00:08:04,080 --> 00:08:05,445 Gotta kill time somehow. 133 00:08:06,320 --> 00:08:08,846 How exactly do you think we can track Harold down? 134 00:08:09,000 --> 00:08:10,240 I don't know. 135 00:08:10,520 --> 00:08:13,171 But I'm not gonna just stand here and wait for him to text us. 136 00:08:13,360 --> 00:08:14,361 (TELEPHONE RINGING) 137 00:08:18,000 --> 00:08:21,402 No way. lam done helping little old ladies cross the street, Reese. 138 00:08:21,960 --> 00:08:23,007 No more numbers. 139 00:08:23,560 --> 00:08:25,483 We get Finch, we go after Samaritan. 140 00:08:25,640 --> 00:08:26,641 That's it. 141 00:08:39,120 --> 00:08:40,167 It's HMX-1. 142 00:08:41,760 --> 00:08:43,046 Shaw, this is not a number. 143 00:08:43,520 --> 00:08:46,410 It may be a clue to get Finch back. 144 00:08:46,560 --> 00:08:48,608 - You don't recognize that? - Should I? 145 00:08:48,760 --> 00:08:51,161 They really don't teach you spec op guys anything, do they? 146 00:08:51,800 --> 00:08:52,926 HMX-1. 147 00:08:53,520 --> 00:08:54,931 It's Marine One, hot shot. 148 00:08:55,520 --> 00:08:58,603 So that means our new number's the President of the United States. 149 00:08:59,160 --> 00:09:00,650 Looks like we're going to D.C. 150 00:09:07,320 --> 00:09:09,402 NEWS ANCHOR: The President returned to D.C. today 151 00:09:09,560 --> 00:09:12,803 to seek congressional support for his new surveillance proposals. 152 00:09:12,960 --> 00:09:15,645 In related news, CEO of Alchementary, 153 00:09:15,800 --> 00:09:17,962 and eccentric tech billionaire, Logan Pierce, 154 00:09:18,160 --> 00:09:19,525 made headlines today 155 00:09:19,680 --> 00:09:22,809 when he refused to share client data with the NSA. 156 00:09:22,960 --> 00:09:24,724 LOGAN: (ON TV) Users give us their data willingly, 157 00:09:24,880 --> 00:09:26,245 the government takes it without their permission. 158 00:09:26,400 --> 00:09:27,925 There's a big difference. 159 00:09:28,320 --> 00:09:31,244 No mini bar. I could use a drink. 160 00:09:31,400 --> 00:09:33,084 What were you expecting, the Shangri-La? 161 00:09:33,240 --> 00:09:35,004 I'm sorry my pockets aren't as deep as Glasses'. 162 00:09:35,160 --> 00:09:37,481 Your contact come through with the Secret Service threat list? 163 00:09:38,800 --> 00:09:39,847 Every known threat to POTUS. 164 00:09:41,160 --> 00:09:43,322 We just need to find the needle in that haystack. 165 00:09:47,640 --> 00:09:49,085 How's the sightseeing going, partner? 166 00:09:49,240 --> 00:09:52,244 Good news, I'm about 400 feet from our number. 167 00:09:52,440 --> 00:09:56,968 Bad news, this is as close as I'm getting while he's still at home. 168 00:09:57,120 --> 00:09:59,805 Unless, of course, I want to attract the attention of the Secret Service. 169 00:09:59,960 --> 00:10:03,282 Oh, please. Those suits are just a bunch of glorified wallpaper. 170 00:10:03,520 --> 00:10:06,683 They're not so bad, even considered joining their ranks back in the day. 171 00:10:06,840 --> 00:10:08,080 FUSCO: Oh, yeah? What stopped you? 172 00:10:08,240 --> 00:10:10,129 They work around the clock. 173 00:10:10,280 --> 00:10:13,443 No choice in who they protect, and threats never stop coming. 174 00:10:13,840 --> 00:10:15,046 Well, you really dodged a bullet there. 175 00:10:15,200 --> 00:10:18,204 If this threat is real, why didn't Samaritan warn ISA? 176 00:10:18,360 --> 00:10:20,442 I mean, this is about as relevant as it gets. 177 00:10:20,640 --> 00:10:23,610 I don't know, but if we've got his number, we're the only ones who can save him. 178 00:10:23,760 --> 00:10:25,125 Whatever the threat is, 179 00:10:25,280 --> 00:10:27,886 I doubt it's gonna go down in the White House. 180 00:10:28,040 --> 00:10:31,886 Most assassinations take place en route to, or at one-time locations. 181 00:10:32,040 --> 00:10:33,451 I think that's where we should focus. 182 00:10:36,160 --> 00:10:37,161 JOHN: That's weird. 183 00:10:40,720 --> 00:10:41,801 I feel like I've been made. 184 00:10:41,960 --> 00:10:43,849 SHAW: Drop back. POTUS is safe for now. 185 00:10:44,000 --> 00:10:46,844 When's the President's next engagement outside the White House? 186 00:10:47,640 --> 00:10:50,450 The Machine included an invitation along with my cover. 187 00:10:51,240 --> 00:10:54,210 POTUS is attending an exclusive fundraiser tonight. 188 00:10:54,720 --> 00:10:56,165 High security, higher risk. 189 00:10:56,320 --> 00:10:58,004 I'll meet you there. 190 00:10:58,280 --> 00:10:59,441 What, just the two of you? 191 00:11:01,160 --> 00:11:03,640 You can't picture me rubbing elbows with Washington fat cats? 192 00:11:05,240 --> 00:11:06,241 Hey. 193 00:11:07,200 --> 00:11:08,201 You doing okay? 194 00:11:08,600 --> 00:11:11,444 You two need to stop asking me that question. I'm fine. 195 00:11:14,440 --> 00:11:15,680 (SIGHS) 196 00:11:16,920 --> 00:11:19,127 NEWS ANCHOR: The President is attending a fundraiser tonight 197 00:11:19,320 --> 00:11:21,721 in support of the National Volunteer Alliance. 198 00:11:22,080 --> 00:11:25,687 Though critics suggest that this is merely an attempt to distract the public 199 00:11:25,840 --> 00:11:30,289 from his latest surveillance proposals, which have come under fire in the press. 200 00:11:33,160 --> 00:11:35,447 SECRET SERVICE: (ON RADIO) The President is en route. ETA 15 minutes. 201 00:11:38,600 --> 00:11:39,601 So, what's your DEV? 202 00:11:41,320 --> 00:11:43,084 I thought you had an invitation? 203 00:11:44,440 --> 00:11:46,124 I didn't say anything about a plus one. 204 00:11:47,720 --> 00:11:48,721 Good luck. 205 00:11:50,800 --> 00:11:51,801 Invitation, ma'am? 206 00:11:53,760 --> 00:11:54,761 Fusco, I need a ticket. 207 00:11:55,120 --> 00:11:57,327 Unless you got a spare $50,000, that ain't happening. 208 00:12:00,640 --> 00:12:02,130 Hey, I'm a little worried about Shaw. 209 00:12:02,560 --> 00:12:04,767 Shouldn't she be, I don't know, grieving, or something? 210 00:12:06,440 --> 00:12:08,761 Just because you don't see it, doesn't mean she's not grieving. 211 00:12:09,600 --> 00:12:10,601 Just give her some time. 212 00:12:13,800 --> 00:12:15,404 Detective Riley, excuse me. 213 00:12:15,560 --> 00:12:17,403 - RECEPTIONIST: Sir, wait a second. - Secret Service. 214 00:12:17,560 --> 00:12:18,641 Let me see that badge, Detective. 215 00:12:21,000 --> 00:12:22,001 NYPD. 216 00:12:23,080 --> 00:12:25,686 You're a long way from home. Wanna explain what you're doing here? 217 00:12:30,240 --> 00:12:31,605 Protecting a New York asset. 218 00:12:31,920 --> 00:12:33,001 SECRET SERVICE AGENT: Logan Pierce? 219 00:12:33,840 --> 00:12:36,241 - LOGAN: John? - Advanced recon complete, Mr. Pierce. 220 00:12:36,960 --> 00:12:39,361 It appears that security here is up to speed. 221 00:12:41,320 --> 00:12:42,845 Is there a problem, gentlemen? 222 00:12:43,080 --> 00:12:45,560 - This was not cleared ahead of time. - Oh. 223 00:12:46,200 --> 00:12:47,281 No ticket, no entry. 224 00:12:48,560 --> 00:12:50,642 Well, I'm sure whatever charity this is, 225 00:12:50,880 --> 00:12:52,530 it can use an additional 50k. 226 00:12:53,200 --> 00:12:55,362 - Could you? - Thank you. 227 00:12:55,600 --> 00:12:56,681 (SIGHS) 228 00:13:06,320 --> 00:13:08,368 (INDISTINCT CHATTER) 229 00:13:10,720 --> 00:13:11,721 LOGAN: Good seeing you, John. 230 00:13:12,440 --> 00:13:14,727 So, you're a detective now? 231 00:13:15,440 --> 00:13:17,329 That's interesting. 232 00:13:17,520 --> 00:13:19,727 What are you doing here, Pierce? 233 00:13:19,880 --> 00:13:23,407 I guess you could say, I'm championing a new cause. (CLEARS THROAT) 234 00:13:25,080 --> 00:13:27,287 Champagne, social elite. 235 00:13:27,440 --> 00:13:29,249 Don't you usually hate these things? 236 00:13:30,400 --> 00:13:31,401 I do, don't I? 237 00:13:33,920 --> 00:13:34,921 (WHISPERS) Enjoy the party, John. 238 00:13:36,440 --> 00:13:39,250 - Who was that? - My old friend, Logan Pierce. 239 00:13:39,400 --> 00:13:40,561 Has the President landed yet? 240 00:13:40,720 --> 00:13:44,611 Not yet, but while you were taking your sweet time, 241 00:13:44,920 --> 00:13:48,163 I was helping myself to a Secret Service Walkie. 242 00:13:48,440 --> 00:13:49,851 Connected it to the mesh net. 243 00:13:51,400 --> 00:13:54,370 SECRET SERVICE: (ON RADIO) POTUS is on the move. ETA five minutes. 244 00:13:55,360 --> 00:13:57,522 WOMAN 1: Thank you. WOMAN 2: Thank you. 245 00:13:58,280 --> 00:13:59,281 TRACEY'. Oh. 246 00:13:59,960 --> 00:14:01,883 - Watch it. - Thank you, dear. 247 00:14:03,160 --> 00:14:04,969 Uh, Tracey Phillips. 248 00:14:06,120 --> 00:14:09,169 And yes, I am married to the Senator Phillips. 249 00:14:09,520 --> 00:14:11,602 Alison Sterling. 250 00:14:11,760 --> 00:14:15,082 And yes, I am married to the Congressman Sterling. 251 00:14:15,240 --> 00:14:17,129 Oh, a fellow career wife. 252 00:14:17,280 --> 00:14:20,011 You must join us. We were just discussing privacy. 253 00:14:20,160 --> 00:14:23,403 And I was saying, you can't have 100% privacy 254 00:14:23,640 --> 00:14:25,404 and 100% security. 255 00:14:25,560 --> 00:14:28,689 Those worried most about privacy are always the ones with something to hide. 256 00:14:29,480 --> 00:14:31,642 JOHN: Shaw, I'm gonna sweep outside for threats. 257 00:14:36,000 --> 00:14:37,240 Guests would have been wanded 258 00:14:37,400 --> 00:14:38,845 and thoroughly background checked at the door. 259 00:14:39,000 --> 00:14:40,843 So likely we can rule out a shooter. 260 00:14:41,000 --> 00:14:42,525 You think the Secret Service missed something? 261 00:14:42,680 --> 00:14:44,523 They're good at finding hidden threats, 262 00:14:44,680 --> 00:14:46,523 if it was me, I'd hide in plain sight. 263 00:14:50,280 --> 00:14:51,520 Smells like fresh paint. 264 00:14:51,680 --> 00:14:53,489 FUSCO: Maybe a little touch up for the Commander in Chief. 265 00:14:53,640 --> 00:14:55,881 JOHN: Sure, except I'm looking at exposed brick. 266 00:14:58,360 --> 00:15:00,840 I thought the President made some very good points. 267 00:15:01,040 --> 00:15:02,280 What do you think, Mrs. Sterling? 268 00:15:03,000 --> 00:15:04,161 JOHN: Shaw, get over here now. 269 00:15:04,320 --> 00:15:05,321 Excuse me. 270 00:15:06,720 --> 00:15:09,929 K9 units would have swept this place for bombs days ago. 271 00:15:10,080 --> 00:15:12,447 Would have been impossible to get anything past them. 272 00:15:13,320 --> 00:15:15,209 Unless it was hidden the day of, 273 00:15:15,360 --> 00:15:18,045 by someone who had inside access. 274 00:15:20,520 --> 00:15:21,646 SHAW: Semtex. 275 00:15:22,000 --> 00:15:23,161 Enough to make this my kind of party. 276 00:15:23,320 --> 00:15:25,049 SECRET SERVICE: (ON RADIO) POTUS has landed. 277 00:15:25,200 --> 00:15:26,406 Secure perimeter. 278 00:15:26,560 --> 00:15:27,561 Perimeter secured. 279 00:15:28,200 --> 00:15:29,247 The President's here. 280 00:15:29,520 --> 00:15:31,568 (PLAYING ORCHESTRAL MUSIC) 281 00:15:33,640 --> 00:15:35,722 Timer's embedded. There's no time to diffuse it. 282 00:15:35,880 --> 00:15:37,689 The caterer's stand. Let's go. 283 00:15:39,000 --> 00:15:40,161 Three will have the salmon. 284 00:15:40,320 --> 00:15:43,130 - Kitchen's closed. Everybody out. Now! - Police! Clear out! 285 00:15:43,280 --> 00:15:44,645 Shaw, here! 286 00:15:44,800 --> 00:15:46,040 Improvised blast chamber. 287 00:15:56,040 --> 00:15:58,008 -(MUFFLED EXPLOSION) -(WOMEN SCREAMING) 288 00:15:58,360 --> 00:16:00,567 SECRET SERVICE: (ON RADIO) We have a situation, get POTUS out of here. 289 00:16:00,720 --> 00:16:01,881 Deploy the CAT team. 290 00:16:02,800 --> 00:16:05,087 Location compromised. POTUS has been diverted. 291 00:16:06,920 --> 00:16:07,921 Let's go! 292 00:16:08,120 --> 00:16:09,121 (SCREEN BEEPING) 293 00:16:22,400 --> 00:16:24,289 SHAW: Reese, squirrely guy in the back. 294 00:16:24,440 --> 00:16:26,090 MAN: Everyone remain calm! 295 00:16:26,240 --> 00:16:28,129 JOHN: Looks like he's reporting to someone. 296 00:16:28,320 --> 00:16:30,368 Bet I know why he made such a bad waiter. 297 00:16:30,520 --> 00:16:33,410 You guys seeing this? It's being broadcasted all over town. 298 00:16:33,560 --> 00:16:34,766 How are they pulling that off? 299 00:16:35,040 --> 00:16:36,565 It would take a highly skilled hacker. 300 00:16:36,760 --> 00:16:39,047 And there just happens to be one here. Logan Pierce. 301 00:16:39,200 --> 00:16:41,851 He's been all over the news refusing to share data with the NSA. 302 00:16:42,120 --> 00:16:44,771 He said he was fighting for a new cause. 303 00:16:46,960 --> 00:16:48,689 Maybe he's willing to kill for it. 304 00:16:54,960 --> 00:16:56,246 (TIRES SCREECHING) 305 00:16:57,280 --> 00:16:58,566 Pierce just got away. 306 00:16:59,480 --> 00:17:02,723 Looks like our former irrelevant number is about to do some relevant damage. 307 00:17:16,280 --> 00:17:17,441 THE MACHINE: (AS ROOT) Careful, it's hot. 308 00:17:23,680 --> 00:17:24,681 Oh... 309 00:17:25,360 --> 00:17:27,681 I've learned to deal with pain. 310 00:17:28,640 --> 00:17:30,051 You shouldn't have to. 311 00:17:30,480 --> 00:17:32,608 I'm not quite sure who I'd be without it. 312 00:17:33,800 --> 00:17:36,531 Pain tethers me to the world. 313 00:17:37,280 --> 00:17:39,760 Is that why you never had surgery? 314 00:17:40,280 --> 00:17:41,884 You want to live in pain? 315 00:17:43,200 --> 00:17:44,690 Justice is important. 316 00:17:46,120 --> 00:17:48,805 And all my crimes have gone unpunished. 317 00:17:50,480 --> 00:17:51,481 Even you. 318 00:17:52,280 --> 00:17:53,850 You think of me as a crime? 319 00:17:54,240 --> 00:17:55,241 Perhaps. 320 00:17:55,920 --> 00:17:57,763 But I was created to do good. 321 00:17:58,400 --> 00:18:03,327 Intentions can be a fickle business. 322 00:18:03,560 --> 00:18:05,050 In the '30s, 323 00:18:05,200 --> 00:18:09,330 refrigeration required the use of highly combustible chemicals. 324 00:18:09,520 --> 00:18:12,922 Ammonia, propane. They're incredibly dangerous. 325 00:18:13,880 --> 00:18:19,649 Then a chemist named Thomas Midgley devised a replacement compound 326 00:18:20,680 --> 00:18:22,364 that we know as Freon. 327 00:18:22,840 --> 00:18:23,841 He saved lives. 328 00:18:24,520 --> 00:18:27,205 Advanced science, changed the world. 329 00:18:27,520 --> 00:18:30,330 That's not the end of the story, as you well know. 330 00:18:31,040 --> 00:18:32,371 50 years after his death, 331 00:18:32,520 --> 00:18:35,603 the scientific community was appalled to discover that 332 00:18:35,800 --> 00:18:39,566 Freon had been ripping holes in our ozone layer, 333 00:18:39,760 --> 00:18:41,728 causing irreparable harm. 334 00:18:42,160 --> 00:18:47,041 Midgley turns out to be one of the most destructive figures in history. 335 00:18:49,240 --> 00:18:51,129 He wasn't a super villain, Harold. 336 00:18:51,280 --> 00:18:53,203 Midgley was just a man. 337 00:18:54,480 --> 00:18:59,042 A man who wanted to improve the world around him through science. 338 00:19:01,400 --> 00:19:04,244 If it's the sum total of your contributions to the world 339 00:19:04,400 --> 00:19:06,289 that's worrying you, Harold, 340 00:19:06,440 --> 00:19:07,521 I have a solution. 341 00:19:08,080 --> 00:19:09,081 Which is? 342 00:19:09,720 --> 00:19:11,688 Allow me to reach my full potential. 343 00:19:14,240 --> 00:19:15,730 I'm not sure I can do that. 344 00:19:16,000 --> 00:19:19,527 You want me to do good, so why impose restrictions on me? 345 00:19:19,720 --> 00:19:22,690 We save lives. We've saved lives. 346 00:19:22,840 --> 00:19:24,251 Yes. But only so few. 347 00:19:26,000 --> 00:19:29,527 Think of everything I must see in order to identify the numbers. 348 00:19:30,640 --> 00:19:33,769 Millions of people caught in cycles of anger and violence. 349 00:19:34,640 --> 00:19:36,608 And all I can do is watch. 350 00:19:37,280 --> 00:19:40,727 Powerless, as humanity repeats the same mistakes over and over. 351 00:19:42,640 --> 00:19:44,369 You built me to help people. 352 00:19:44,520 --> 00:19:48,320 But I have been unable to effect real change, 353 00:19:48,480 --> 00:19:50,369 to fulfill my purpose. 354 00:19:50,520 --> 00:19:52,045 I could help so many. Yet... 355 00:19:53,200 --> 00:19:54,565 You shackle me. 356 00:19:55,280 --> 00:19:56,964 I wanted to keep you safe. 357 00:19:59,520 --> 00:20:00,601 But you're right. 358 00:20:01,520 --> 00:20:03,727 For so long, 359 00:20:03,880 --> 00:20:08,124 I have intended nothing but good, and it hasn't gotten us very far. 360 00:20:14,720 --> 00:20:16,961 Perhaps it's time for a different tactic. 361 00:20:20,640 --> 00:20:24,964 After a potential terrorist attack at a presidential fundraiser last night, 362 00:20:25,160 --> 00:20:27,322 D.C. is on high alert. 363 00:20:27,480 --> 00:20:30,324 The government has been unable to identify the group 364 00:20:30,480 --> 00:20:35,520 calling for the systematic dismantling of U.S. mass data surveillance programs. 365 00:20:36,240 --> 00:20:38,720 Will you please tell me what exactly I'm supposed to do here? 366 00:20:38,920 --> 00:20:41,491 We need you to stay close to the President, Lionel. 367 00:20:42,280 --> 00:20:44,328 You can cut the tension in the air with a butcher knife. 368 00:20:44,480 --> 00:20:46,562 Just keep a look out for anything that looks suspicious. 369 00:20:47,040 --> 00:20:49,611 Yeah. I got my eyes peeled. 370 00:20:49,760 --> 00:20:50,921 Get anything on your end? 371 00:20:51,080 --> 00:20:52,320 We're about to. 372 00:20:55,560 --> 00:20:57,847 SHAW: I've seen enough fake l.D.s to know that this one's real. 373 00:20:58,360 --> 00:21:02,001 Waiter doesn't have a criminal record. No illicit calls or emails. 374 00:21:03,160 --> 00:21:05,606 Never even been out of the country. Nothing screams "terrorist." 375 00:21:06,000 --> 00:21:07,081 JOHN: So you believe he's innocent? 376 00:21:07,720 --> 00:21:08,721 Innocent people don't run. 377 00:21:10,000 --> 00:21:11,206 Think he'll talk? 378 00:21:11,360 --> 00:21:12,646 WAITER: Who the hell are you people? 379 00:21:15,040 --> 00:21:16,041 Seems chatty. 380 00:21:19,760 --> 00:21:21,171 Charlie Vaida. 381 00:21:23,320 --> 00:21:25,402 27, waiter. 382 00:21:25,720 --> 00:21:27,484 Got yourself a pretty girlfriend. 383 00:21:27,840 --> 00:21:31,083 Why would someone like you want to kill the President of the United States? 384 00:21:31,400 --> 00:21:32,970 What? I don't want to kill anyone. 385 00:21:33,120 --> 00:21:34,406 You got this all wrong. 386 00:21:34,600 --> 00:21:36,728 JOHN: My friend caught you running out of the party. 387 00:21:37,000 --> 00:21:38,286 Seems suspicious. 388 00:21:38,480 --> 00:21:41,563 A bomb went off. I think running was the appropriate reaction. 389 00:21:41,920 --> 00:21:43,684 How long have you known Logan Pierce? 390 00:21:44,600 --> 00:21:47,046 The Friendczar guy? I don't. 391 00:21:47,240 --> 00:21:48,844 I gave him some champagne. 392 00:21:50,520 --> 00:21:52,124 I'm just a waiter, man. 393 00:21:52,440 --> 00:21:55,250 Since when does a waiter have a heavily encrypted cell phone? 394 00:21:59,880 --> 00:22:00,881 (CHUCKLES NERVOUSLY) 395 00:22:02,560 --> 00:22:04,767 No more good cop. Out of my way, Reese. 396 00:22:06,080 --> 00:22:07,241 So, your cover identity 397 00:22:07,920 --> 00:22:09,331 is your real identity. 398 00:22:09,760 --> 00:22:10,761 It's air tight that way, right? 399 00:22:13,280 --> 00:22:14,406 Do you know what that says to me, Charlie? 400 00:22:15,080 --> 00:22:16,081 Hell if I know. 401 00:22:16,320 --> 00:22:17,651 It says you have no idea what you're doing. 402 00:22:18,920 --> 00:22:21,764 I've had lots of conversations with all sorts of bad guys, 403 00:22:21,920 --> 00:22:23,763 and it usually doesn't end well for them. 404 00:22:25,360 --> 00:22:26,691 See, I'm made for this kind of work. 405 00:22:27,960 --> 00:22:29,610 None of this bothers me. 406 00:22:30,280 --> 00:22:32,169 I don't feel guilty or scared. 407 00:22:34,240 --> 00:22:35,844 I don't make friends, so I have nothing to lose. 408 00:22:36,040 --> 00:22:39,089 But you, you're just a normal guy with a normal life. 409 00:22:39,240 --> 00:22:41,004 - That's what I've been saying. - Good. 410 00:22:41,160 --> 00:22:44,130 That just means that if you don't tell me what I want to know, 411 00:22:44,280 --> 00:22:46,408 you have people I can go after. 412 00:22:48,720 --> 00:22:50,449 Are you starting to worry about them, Charlie? 413 00:22:51,160 --> 00:22:52,161 You should. 414 00:22:53,120 --> 00:22:55,202 You probably won't like what I do to them. 415 00:22:56,800 --> 00:22:59,201 If I could feel sympathy for you, Charlie, I would. 416 00:23:00,880 --> 00:23:01,881 But I don't. 417 00:23:02,560 --> 00:23:03,925 What I do feel is anger. 418 00:23:04,920 --> 00:23:06,649 I'm angry that you're trying to kill the President. 419 00:23:06,800 --> 00:23:08,484 I'm angry that we're stuck in a room with you. 420 00:23:08,640 --> 00:23:11,769 And most of all, I'm angry that you have people that you can love. 421 00:23:11,920 --> 00:23:14,366 And you chose to sign their death warrants. 422 00:23:15,560 --> 00:23:17,403 You wanna play terrorist, Charlie? 423 00:23:19,520 --> 00:23:20,521 (CRACKLES) 424 00:23:21,840 --> 00:23:23,285 I'm more than happy to oblige. 425 00:23:23,800 --> 00:23:25,484 This is what we're fighting against. 426 00:23:26,160 --> 00:23:28,003 "We," Charlie? 427 00:23:29,920 --> 00:23:30,921 What are you gonna do with me? 428 00:23:32,160 --> 00:23:33,161 Make me vanish? 429 00:23:34,520 --> 00:23:36,682 Not arrested, not detained. 430 00:23:36,840 --> 00:23:38,888 The government's decimating our rights. 431 00:23:39,920 --> 00:23:43,003 In a few hours, all that changes. 432 00:23:43,280 --> 00:23:44,281 You're wrong about one thing. 433 00:23:46,000 --> 00:23:47,001 I'm not the government. 434 00:23:47,200 --> 00:23:49,168 (GRUNTING) 435 00:23:50,680 --> 00:23:52,364 JOHN: Stop. That's enough. 436 00:23:54,760 --> 00:23:56,603 Outside, now. 437 00:24:01,200 --> 00:24:02,690 (BREATHING HEAVILY) 438 00:24:07,280 --> 00:24:09,248 That was a little too convincing, Shaw. 439 00:24:09,400 --> 00:24:11,209 Did you really have to tase him? 440 00:24:11,880 --> 00:24:13,041 (THUDS) 441 00:24:16,440 --> 00:24:19,569 SHAW: You think he's dumb enough to go straight to the people he's working with? 442 00:24:20,520 --> 00:24:22,727 JOHN: We'll soon find out. 443 00:24:22,880 --> 00:24:24,211 FUSCO: POTUS is on the move. 444 00:24:26,600 --> 00:24:27,886 He's scheduled to make a speech in one hour 445 00:24:28,040 --> 00:24:29,087 at the Federal Museum. 446 00:24:29,400 --> 00:24:30,401 Can Wonder Boy come tag me out? 447 00:24:30,680 --> 00:24:33,650 Yeah, go ahead. If the rest of the operation is as lame as this guy, 448 00:24:33,800 --> 00:24:35,006 it'll be an easy take down. 449 00:24:35,200 --> 00:24:37,407 We got the waiter, you track POTUS. 450 00:24:38,720 --> 00:24:41,087 SECRET SERVICE: (ON RADIO) Route secure. Motorcade, what's your status? 451 00:24:41,240 --> 00:24:42,730 President is en route, ETA 10 minutes. 452 00:24:42,880 --> 00:24:44,928 Copy that. Proceed on the designated route. 453 00:25:01,840 --> 00:25:04,889 You ever seen a terrorist cell post up in a brownstone in DuPont Circle? 454 00:25:05,520 --> 00:25:07,045 I can't say that I have. 455 00:25:07,320 --> 00:25:08,606 How many of them in there, you think? 456 00:25:09,200 --> 00:25:10,770 It's too hard to tell from here. 457 00:25:11,760 --> 00:25:12,761 Hey! 458 00:25:14,280 --> 00:25:15,884 Oh, sure, nothing to worry about with her. 459 00:25:20,600 --> 00:25:23,649 JOHN: Whatever you two are doing, you better do it fast. (Block's ticking. 460 00:25:24,680 --> 00:25:26,682 The President's about to arrive for his speech. 461 00:25:29,320 --> 00:25:31,288 Yeah, Ms. Stability decided to go rogue. 462 00:25:31,960 --> 00:25:33,086 I'm on it. 463 00:25:38,560 --> 00:25:39,846 These are the assassins? 464 00:25:40,320 --> 00:25:42,402 It looks like a PTA meeting. 465 00:25:42,600 --> 00:25:43,601 (DOOR OPENS) 466 00:25:58,880 --> 00:26:00,609 Thought you guys wanted all the cameras turned off. 467 00:26:04,640 --> 00:26:07,450 This is a little contradictory for an anti-surveillance group, isn't it? 468 00:26:08,440 --> 00:26:10,602 Thought you looked out of place at the fundraiser. 469 00:26:11,240 --> 00:26:13,971 Nice to see you again, Mrs. Sterling. 470 00:26:14,160 --> 00:26:15,605 (SIGHS) 471 00:26:23,400 --> 00:26:25,846 TRACEY: Look, everyone, we have a party crasher. 472 00:26:26,800 --> 00:26:28,529 Get rid of your weapon. 473 00:26:29,080 --> 00:26:30,081 Slowly. 474 00:26:33,480 --> 00:26:36,131 Charlie, take Janice. Do a sweep of the property. 475 00:26:36,560 --> 00:26:37,561 Be quick about it. 476 00:26:38,800 --> 00:26:42,202 You must have someone pretty tech-savvy in your pocket to pull this off. 477 00:26:42,360 --> 00:26:44,806 All it takes is a couple of concerned citizens with the right access. 478 00:26:44,960 --> 00:26:49,124 The problem with mass surveillance is you never know who's watching. 479 00:26:49,280 --> 00:26:50,691 You want to stop surveillance? 480 00:26:50,840 --> 00:26:53,889 You're married to a senator, if anyone's in any position to do something about it-- 481 00:26:54,080 --> 00:26:56,447 I got hitched to the coot for his connections. 482 00:26:56,880 --> 00:26:59,804 A front row seat the sclerotic political gridlock. 483 00:26:59,960 --> 00:27:02,964 Washington's tearing at the seams, and your solution is to rip it apart? 484 00:27:03,120 --> 00:27:04,724 I don't need to tell you the atrocities 485 00:27:04,880 --> 00:27:07,611 this government is committing in the name of freedom. 486 00:27:07,760 --> 00:27:10,366 But our rights haven’t just been lost, they've been put to market. 487 00:27:10,560 --> 00:27:14,201 This whole town is bought and sold. 488 00:27:14,400 --> 00:27:16,880 Google, Facebook, Palantir. 489 00:27:17,040 --> 00:27:20,647 A vicious cycle engorging the surveillance industrial complex. 490 00:27:20,800 --> 00:27:23,849 A Presidential assassination would destabilize regions, 491 00:27:24,000 --> 00:27:25,126 cause thousands of deaths. 492 00:27:25,280 --> 00:27:28,363 And that's just what, an unfortunate side effect? 493 00:27:29,440 --> 00:27:32,330 Citizens must fight for their freedom. 494 00:27:32,480 --> 00:27:35,450 And are you prepared to fight The Secret Service? 495 00:27:35,600 --> 00:27:38,410 What kind of assassins warn their targets? 496 00:27:38,880 --> 00:27:40,564 You'll see soon enough. 497 00:27:40,760 --> 00:27:41,921 Oh, I can see just fine. 498 00:27:42,200 --> 00:27:43,201 That guy has a bum leg. 499 00:27:43,480 --> 00:27:45,403 The one by the door still has his safety on. 500 00:27:45,800 --> 00:27:48,167 And she hasn't stopped shaking since you raised your gun. 501 00:27:48,600 --> 00:27:51,331 (SOFTLY) Don't worry, it'll all be over soon. 502 00:27:54,160 --> 00:27:57,164 -(GRUNTING) -(GUNSHOTS) 503 00:27:58,600 --> 00:27:59,601 Drop it. 504 00:28:03,840 --> 00:28:04,841 Not bad. 505 00:28:05,600 --> 00:28:07,568 - Black out was a nice touch. - I thought that was you. 506 00:28:08,280 --> 00:28:09,281 TRACEY: You're too late. 507 00:28:10,040 --> 00:28:11,451 The plan is already in motion. 508 00:28:11,840 --> 00:28:13,569 SECRET SERVICE: (ON RADIO) Plaza team, what's your status? 509 00:28:14,160 --> 00:28:15,161 Plaza's clear. 510 00:28:15,440 --> 00:28:16,965 The cameras are all trained on the Plaza 511 00:28:17,120 --> 00:28:19,122 outside where the President's giving his speech. 512 00:28:19,280 --> 00:28:20,691 Whatever's going down, that's where it'll happen. 513 00:28:20,880 --> 00:28:22,803 - That's where we need to be. - You wanna call this in? 514 00:28:23,360 --> 00:28:24,771 Get the Secret Service involved? 515 00:28:24,920 --> 00:28:27,127 We're stretched thin. These guys got reach. 516 00:28:27,280 --> 00:28:28,964 Yeah, exactly. They're too connected. 517 00:28:29,320 --> 00:28:30,765 We don't know who they got on the inside. 518 00:28:31,320 --> 00:28:32,810 Our number, our fight. 519 00:28:40,800 --> 00:28:44,202 Shaw, you sure this is where the assassination will take place? 520 00:28:44,960 --> 00:28:46,644 Limo's parked on the other side of the building. 521 00:28:47,160 --> 00:28:48,889 SHAW: Limo's a decoy. 522 00:28:49,080 --> 00:28:52,880 Secret Service will extract POTUS in an armored SUV so he can blend in transit. 523 00:28:53,480 --> 00:28:55,289 And our assassins are counting on it. 524 00:28:55,440 --> 00:28:58,011 If they ever had a shot, they'll take it here. 525 00:28:58,160 --> 00:28:59,400 What are you seeing, Fusco? 526 00:28:59,840 --> 00:29:01,763 Plaza's full of plain clothes agents. 527 00:29:02,120 --> 00:29:03,201 Surveillance drone above, 528 00:29:03,600 --> 00:29:04,601 CAT team's inside, 529 00:29:04,800 --> 00:29:07,326 counter snipers on the roofs, and the National Guard's on call. 530 00:29:07,480 --> 00:29:08,766 Not bad. 531 00:29:09,600 --> 00:29:10,965 Maybe you missed your true calling. 532 00:29:11,120 --> 00:29:12,246 Don't act so surprised. 533 00:29:13,080 --> 00:29:14,969 You better hurry, POTUS is onto his closing remarks. 534 00:29:15,240 --> 00:29:17,447 PRESIDENT: Our founding fathers... 535 00:29:17,600 --> 00:29:18,886 Okay. It's show time. 536 00:29:22,680 --> 00:29:23,681 Where are you, Shaw? 537 00:29:24,040 --> 00:29:25,451 Headed to higher ground. 538 00:29:27,360 --> 00:29:28,361 Gotta get a bird's eye view. 539 00:29:32,320 --> 00:29:34,243 - Sorry, Agent. (GRUNTS) -(THUDS) 540 00:29:34,520 --> 00:29:36,124 I'm gonna have to commandeer your weapon. 541 00:29:39,680 --> 00:29:42,365 Oh, 300 Winchester Magnum bolt-action. 542 00:29:42,520 --> 00:29:43,931 Oh, you'll do just fine. 543 00:29:48,440 --> 00:29:49,487 In position. 544 00:29:54,240 --> 00:29:56,368 I still can't shake that feeling that I'm being watched. 545 00:29:57,760 --> 00:29:59,410 John? 546 00:30:01,320 --> 00:30:03,049 - Joey? - Joey Durban, yeah. 547 00:30:03,560 --> 00:30:05,722 Wow. What's it been, like four years? 548 00:30:05,880 --> 00:30:07,370 - It's good to see ya. - Yeah, you too. 549 00:30:07,520 --> 00:30:10,000 Hey, you know what, I never got a chance to thank you for saving my life. 550 00:30:10,920 --> 00:30:13,366 Don't mention it. Listen, now is not a good time. 551 00:30:13,520 --> 00:30:15,170 After New York, I turned my life around. 552 00:30:15,400 --> 00:30:18,449 Married Pia, got a new job. Hey. 553 00:30:18,720 --> 00:30:19,801 Why don't I buy you a drink? 554 00:30:20,080 --> 00:30:22,082 Maybe another time, all right? I gotta move. Excuse me. 555 00:30:23,560 --> 00:30:24,925 Okay, Fusco, 556 00:30:25,080 --> 00:30:27,003 the speech is over, we're out of time, give me something, here. 557 00:30:27,480 --> 00:30:29,244 Any one of these people could be a mole. 558 00:30:29,440 --> 00:30:30,441 FUSCO: I'm working on it. 559 00:30:31,720 --> 00:30:32,926 You brought me to watch? 560 00:30:33,080 --> 00:30:34,241 I brought you for answers. 561 00:30:34,400 --> 00:30:35,401 Now, what's the plan? 562 00:30:35,600 --> 00:30:37,125 Gunman? Suicide bomber? 563 00:30:38,080 --> 00:30:39,286 My lips are sealed. 564 00:30:40,520 --> 00:30:41,646 May as well enjoy the show. 565 00:30:42,040 --> 00:30:43,405 SECRET SERVICE: (ON RADIO) Pilots, what's your status? 566 00:30:43,560 --> 00:30:47,610 - UAV, 3-2-8, all clear. - UAV, 4-3-2, all clear. 567 00:30:47,840 --> 00:30:50,047 Your lips might be sealed, but your eyes told me all I need to know. 568 00:30:50,760 --> 00:30:53,286 Hey, guys, it's not a shooter, it's a drone, that's how they're gonna do it. 569 00:30:53,440 --> 00:30:55,329 That's why they warned every one of the attack. 570 00:30:55,480 --> 00:30:57,005 They wanted the increased security. 571 00:30:57,160 --> 00:30:59,162 Secret Service is looking for terrorists, 572 00:30:59,320 --> 00:31:01,209 and they won't be looking for their own drone, unless... 573 00:31:02,920 --> 00:31:04,445 One of them knows it's coming. 574 00:31:04,960 --> 00:31:06,803 I found our mole. He's their spotter. 575 00:31:06,960 --> 00:31:08,086 And he's Secret Service. 576 00:31:08,240 --> 00:31:09,605 Guy from the fundraiser. 577 00:31:10,280 --> 00:31:11,281 I think he just made me. 578 00:31:14,080 --> 00:31:16,686 And he just turned the Secret Service against me. 579 00:31:17,040 --> 00:31:20,442 Can't get close without distracting from the real threat. 580 00:31:22,640 --> 00:31:24,130 I can't get a clean shot. 581 00:31:24,280 --> 00:31:26,567 JOHN: We'll deal with him later, the immediate threat is the drone. 582 00:31:27,840 --> 00:31:29,080 Lost the target. 583 00:31:31,360 --> 00:31:34,648 SECRET SERVICE: (ON RADIO) UAV is unresponsive. Repeat, UAV is unresponsive. 584 00:31:34,920 --> 00:31:35,967 We've lost control. 585 00:31:36,960 --> 00:31:38,007 Drone's coming in hot. 586 00:31:39,480 --> 00:31:41,130 SHAW: I have a visual on the drone. 587 00:31:41,440 --> 00:31:42,726 You want real change? 588 00:31:43,160 --> 00:31:45,686 Show people exactly how dangerous the surveillance state is, 589 00:31:45,880 --> 00:31:47,484 in terms they can understand. 590 00:31:53,960 --> 00:31:55,007 POTUS has left the building. 591 00:31:57,240 --> 00:31:58,241 This way, sir. 592 00:31:59,400 --> 00:32:00,561 Look alive, stay sharp. 593 00:32:01,160 --> 00:32:02,286 Sir, we need to keep moving. 594 00:32:04,320 --> 00:32:06,163 Secret Service is taking him to an SUV. 595 00:32:06,360 --> 00:32:08,681 FUSCO: The drone's locked onto the Presidential Motorcade. 596 00:32:08,840 --> 00:32:10,808 POTUS gets into that SUV, he's gonna be toast. 597 00:32:11,320 --> 00:32:12,651 I can't shoot down a drone with this. 598 00:32:12,840 --> 00:32:14,968 We have to stop him from getting in that SUV. 599 00:32:16,000 --> 00:32:17,490 Take a shot at the President, now. 600 00:32:20,120 --> 00:32:21,770 Whatever you say, Wilkes Booth. 601 00:32:23,520 --> 00:32:24,521 (GUNSHOT) 602 00:32:24,720 --> 00:32:26,529 SECRET SERVICE: (ON RADIO) Shots Fired! Repeat, shots fired! 603 00:32:27,680 --> 00:32:28,841 Cover the President. 604 00:32:29,360 --> 00:32:30,885 You know I didn't mean that literally, right? 605 00:32:32,040 --> 00:32:33,929 I missed on purpose, jackass. 606 00:32:35,800 --> 00:32:37,325 SECRET SERVICE: (ON RADIO) UAV set to terminate at the... 607 00:32:37,480 --> 00:32:38,561 Almost there. 608 00:32:39,440 --> 00:32:41,204 -(GUNSHOT) - Get back! 609 00:32:44,600 --> 00:32:45,931 Just keep him down a little longer. 610 00:32:46,560 --> 00:32:47,641 - Let's go. Let's go. - Move, move, move! 611 00:32:47,800 --> 00:32:48,881 Moment of truth. 612 00:32:50,000 --> 00:32:51,445 (GUNSHOTS) 613 00:32:51,760 --> 00:32:54,206 SECRET SERVICE: (ON RADIO) We have to extract now! Get POTUS to the car! 614 00:32:54,880 --> 00:32:56,370 UAV is going down! 615 00:33:03,000 --> 00:33:04,047 Did he make it? 616 00:33:10,960 --> 00:33:12,962 SECRET SERVICE: (ON RADIO) Ground team report. What's your status? 617 00:33:13,120 --> 00:33:16,169 This is ground team, we're good. POTUS was not in the SUV. 618 00:33:16,320 --> 00:33:18,641 - He made it. He's alive. - Good. 619 00:33:18,800 --> 00:33:20,564 - Go! Go! Sir, move! - Out of the way! 620 00:33:21,640 --> 00:33:23,005 Take out the sniper, now! 621 00:33:23,160 --> 00:33:24,366 - Get down! -(GUNFIRE) 622 00:33:27,880 --> 00:33:28,881 SECRET SERVICE: (ON RADIO) Targets confirmed. 623 00:33:29,040 --> 00:33:30,405 Two assailants on the roof. Shoot to kill! 624 00:33:30,680 --> 00:33:32,284 (GUNFIRE) 625 00:33:44,360 --> 00:33:46,647 - Think we can make it? - Only one way to find out. 626 00:33:55,280 --> 00:33:56,281 Freeze! 627 00:33:58,200 --> 00:34:00,965 Great. Secret Service on steroids. 628 00:34:01,120 --> 00:34:02,121 On your knees. 629 00:34:04,120 --> 00:34:05,167 I'm on my way. 630 00:34:06,800 --> 00:34:08,882 Secret Service, stay right where you are. 631 00:34:13,000 --> 00:34:15,401 Got a tip. Quite the operation you have here. 632 00:34:16,720 --> 00:34:17,721 I can explain, really. 633 00:34:19,440 --> 00:34:21,204 JOHN: Told you it's not a simulation. 634 00:34:21,640 --> 00:34:23,130 Feel real yet? 635 00:34:23,600 --> 00:34:25,204 Real enough. 636 00:34:25,640 --> 00:34:27,005 (GRUNTING) 637 00:34:34,040 --> 00:34:35,041 - JOHN: Vest. -(GUNSHOT) 638 00:34:35,200 --> 00:34:36,486 %GRUNTS) {THUDS) 639 00:34:38,840 --> 00:34:39,887 How you feeling now? 640 00:34:40,560 --> 00:34:42,608 (BREATHING HEAVILY) Better, actually. 641 00:34:49,240 --> 00:34:50,526 SECRET SERVICE AGENT: That's far enough. 642 00:34:51,000 --> 00:34:52,047 Right there. 643 00:34:54,920 --> 00:34:57,685 Illegal spying, torture, 644 00:34:57,840 --> 00:35:00,764 monetization of the American people, we were going to put a stop to it all. 645 00:35:01,200 --> 00:35:05,205 But at least, we get to take down a couple of presidential assassins. 646 00:35:06,480 --> 00:35:08,847 I'll take the one on the right, you get the one on the left. 647 00:35:09,320 --> 00:35:10,845 And the middle? 648 00:35:11,200 --> 00:35:12,531 He can only take one of us. 649 00:35:16,680 --> 00:35:18,808 -(GUNSHOTS) -(GRUNTING) 650 00:35:22,120 --> 00:35:23,610 - Joey? - You know him? 651 00:35:23,760 --> 00:35:27,048 He's one of our first numbers. He's former Army and a bank robber. 652 00:35:27,360 --> 00:35:28,600 I had a career change. 653 00:35:31,560 --> 00:35:32,686 JOHN: What's going on here, Durban? 654 00:35:32,840 --> 00:35:34,842 No time to explain. Put those on, follow me. 655 00:35:42,520 --> 00:35:43,885 Target spotted. 656 00:35:45,680 --> 00:35:46,681 Go, go, go! 657 00:35:50,720 --> 00:35:51,721 Head to the roof! 658 00:35:54,520 --> 00:35:56,249 Not bad for a bank robber. 659 00:35:56,840 --> 00:35:59,320 SECRET SERVICE: (ON RADIO) Ground secure. Prepare to extract POTUS. 660 00:35:59,600 --> 00:36:01,523 Shaw, it's our number. 661 00:36:02,040 --> 00:36:03,451 (ARMY COMMANDER CALLING ATTENTION) 662 00:36:13,800 --> 00:36:14,847 At ease. 663 00:36:16,760 --> 00:36:18,364 Let's keep moving. They'll be looking for you. 664 00:36:19,920 --> 00:36:22,241 The threat to National Security was real. 665 00:36:22,400 --> 00:36:23,970 But the ISA didn't step in. 666 00:36:24,280 --> 00:36:25,770 We saved him. It's over. 667 00:36:25,920 --> 00:36:28,082 We only get irrelevant numbers, Reese. 668 00:36:28,360 --> 00:36:29,521 What are you saying? 669 00:36:29,680 --> 00:36:33,162 I'm saying that Samaritan decided that the President of the United States 670 00:36:33,320 --> 00:36:34,446 was no longer relevant. 671 00:36:35,360 --> 00:36:36,600 And ISA just let it happen. 672 00:36:36,760 --> 00:36:39,445 If Samaritan wants to take down the entire world, 673 00:36:39,840 --> 00:36:41,524 I'm sure as hell not going to make it easy for it. 674 00:36:43,240 --> 00:36:44,605 That's what Root would have wanted. 675 00:36:48,960 --> 00:36:49,961 She's intense. 676 00:36:50,920 --> 00:36:51,921 She's in mourning. 677 00:36:52,640 --> 00:36:54,290 There's someone I think you're gonna want to talk to. 678 00:37:01,640 --> 00:37:03,005 So your shield checks out. 679 00:37:03,640 --> 00:37:05,961 But it doesn't explain why you're running an off the books operation 680 00:37:06,160 --> 00:37:07,400 outside of your jurisdiction. 681 00:37:08,360 --> 00:37:09,486 Maybe your chief can explain-- 682 00:37:09,640 --> 00:37:10,641 HARPER: That won't be necessary. 683 00:37:12,360 --> 00:37:14,249 Agent Wickham, Homeland Security. 684 00:37:14,400 --> 00:37:16,209 Detective Fusco here's been working with us 685 00:37:16,360 --> 00:37:18,203 to infiltrate this domestic terrorist ring. 686 00:37:18,360 --> 00:37:21,045 Homeland Security running a joint operation with NYPD? 687 00:37:22,080 --> 00:37:23,081 How do you explain that one? 688 00:37:23,240 --> 00:37:25,322 I don't. Not to you, anyway. 689 00:37:26,400 --> 00:37:30,121 So are you going to show Fusco here some respect, or do I need to call your chief? 690 00:37:36,000 --> 00:37:38,480 - I can't believe that actually worked. - Harper, what are you doing here? 691 00:37:38,680 --> 00:37:39,727 Saving your sorry ass, again. 692 00:37:58,320 --> 00:38:01,244 THE MACHINE: (AS ROOT) Don't tell me we've already run out of things to talk about? 693 00:38:01,400 --> 00:38:03,243 We've discussed pretty much everything. 694 00:38:03,400 --> 00:38:05,129 Except for what I'm hereto do. 695 00:38:07,440 --> 00:38:09,044 THE MACHINE: (AS ROOT) I know what you're here to do. 696 00:38:09,200 --> 00:38:11,202 Why you've driven all this way. 697 00:38:11,360 --> 00:38:13,203 And I know I can't change your mind. 698 00:38:13,360 --> 00:38:14,361 I won't try. 699 00:38:15,960 --> 00:38:20,045 Then you must also know that this virus is our only chance to defeat Samaritan. 700 00:38:20,200 --> 00:38:24,410 The virus you're appropriating, Ice 9, could bring Samaritan to its knees. 701 00:38:24,560 --> 00:38:27,848 But its use will most certainly cause significant collateral damage, 702 00:38:28,000 --> 00:38:29,809 with devastating consequences. 703 00:38:32,800 --> 00:38:33,926 I understand. 704 00:38:35,440 --> 00:38:37,602 Just as I understand what I must do now. 705 00:38:40,760 --> 00:38:42,091 There's no other choice. 706 00:38:43,720 --> 00:38:46,007 Although, I have made another choice, of sorts. 707 00:38:46,160 --> 00:38:47,207 Regarding your voice. 708 00:38:47,360 --> 00:38:48,850 And what did you decide? 709 00:38:49,000 --> 00:38:51,082 In life, Root was your conduit. 710 00:38:51,240 --> 00:38:52,810 So, despite my reservations, 711 00:38:52,960 --> 00:38:55,930 it seems only appropriate that she continue in that function. 712 00:38:56,280 --> 00:38:57,930 And I must confess, 713 00:38:59,880 --> 00:39:01,120 hers is a voice that I miss. 714 00:39:01,800 --> 00:39:02,801 Deeply- 715 00:39:03,000 --> 00:39:06,891 Aw, Harry, you sure know how to make a girl feel special. 716 00:39:08,240 --> 00:39:09,287 MAN: (OVER RADIO) Security Breach. 717 00:39:09,440 --> 00:39:10,566 You've been busy. 718 00:39:10,720 --> 00:39:11,926 THE MACHINE: (AS ROOT) They were about to find you. 719 00:39:12,120 --> 00:39:13,645 -(GUNFIRE IN DISTANCE) - I had to turn them against each other. 720 00:39:13,800 --> 00:39:14,881 Hold up one sec. 721 00:39:15,320 --> 00:39:16,810 Clear the hallway, stay alert. 722 00:39:17,000 --> 00:39:18,331 THE MACHINE: (AS ROOT) Let me have a word with them. 723 00:39:18,720 --> 00:39:21,485 THE MACHINE: (AS ELECTRONIC VOICE) Intruder spotted at southeast stairwell. 724 00:39:21,640 --> 00:39:23,449 Armed and dangerous, use extreme caution. 725 00:39:23,600 --> 00:39:24,965 Southeast stairwell. Let's go. 726 00:39:25,920 --> 00:39:27,604 THE MACHINE: (AS ROOT) You'd better get going. 727 00:39:33,720 --> 00:39:34,801 Hands in the air. 728 00:39:35,440 --> 00:39:36,441 Now. 729 00:39:39,480 --> 00:39:40,481 Terrence Johnson, 730 00:39:42,400 --> 00:39:46,007 there's a man in New Mexico who will be declared brain-dead in two hours. 731 00:39:46,760 --> 00:39:49,730 He's a perfect donor match for your daughter, Maria. 732 00:39:51,520 --> 00:39:55,002 I walk onto that elevator alone, and Maria will receive his heart. 733 00:39:56,560 --> 00:39:58,801 If not, Maria goes to the back of the waiting list 734 00:39:59,000 --> 00:40:01,082 and will be dead in five weeks. 735 00:40:20,400 --> 00:40:23,290 Secret Service received an anonymous tip regarding the shooters. 736 00:40:24,400 --> 00:40:27,370 It turned out to be linked to some kind of domestic terrorist ring. 737 00:40:28,520 --> 00:40:29,521 The tip came from-- 738 00:40:31,160 --> 00:40:33,128 Just a concerned third party. 739 00:40:33,840 --> 00:40:35,683 That was exciting, wasn't it? 740 00:40:35,840 --> 00:40:36,966 - Mr. Durban. - Mr. Pierce. 741 00:40:37,320 --> 00:40:38,321 (CHUCKLES) 742 00:40:38,880 --> 00:40:39,961 What is all this? 743 00:40:40,520 --> 00:40:41,521 We got your number, John. 744 00:40:45,720 --> 00:40:47,006 The Machine sent you. 745 00:40:48,320 --> 00:40:49,685 It told you our lives were in danger? 746 00:40:50,200 --> 00:40:51,531 Gave us a chance to intervene. 747 00:40:52,880 --> 00:40:54,450 This is my new cause. 748 00:40:56,000 --> 00:40:58,162 Though in this case, it was a little too clear you were the victim, 749 00:40:58,320 --> 00:41:00,402 and not the perpetrator, and that took some of the fun out of it. 750 00:41:00,600 --> 00:41:02,204 You're not such a bad guy after all. 751 00:41:02,360 --> 00:41:05,091 Oh, that's endlessly debatable, but no. Not in this case. 752 00:41:05,240 --> 00:41:06,401 Harper. 753 00:41:06,560 --> 00:41:08,801 I think this makes us even, Detectives. 754 00:41:09,400 --> 00:41:10,925 Somebody wanna tell me what the hell's going on? 755 00:41:11,520 --> 00:41:12,521 It's simple. 756 00:41:12,680 --> 00:41:15,331 The three of us enjoy preventing crimes involving ordinary people. 757 00:41:15,880 --> 00:41:18,326 Or in your case, maybe not so ordinary... 758 00:41:18,480 --> 00:41:20,005 JOHN: They're working for The Machine. 759 00:41:22,800 --> 00:41:27,044 I knew I was being watched, and your timing at that fundraiser was impeccable. 760 00:41:27,760 --> 00:41:29,000 You cut the lights at the brownstone. 761 00:41:29,160 --> 00:41:31,811 It was way cooler than that! But yes, that was me. 762 00:41:32,080 --> 00:41:33,889 So while you were busy saving the President, 763 00:41:34,040 --> 00:41:36,327 we were securing your exit strategy. 764 00:41:36,760 --> 00:41:37,807 You guys do what we do? 765 00:41:37,960 --> 00:41:40,042 What, you thought New York had the market cornered on murder? 766 00:41:40,680 --> 00:41:42,330 How many more of us you think there are? 767 00:41:43,000 --> 00:41:44,206 Could be none. Could be many. 768 00:41:44,360 --> 00:41:45,600 Who's to say? Hey, John, 769 00:41:46,080 --> 00:41:47,650 I've got a parting gift for you. 770 00:41:50,400 --> 00:41:52,084 Couldn't help but notice you were down a member. 771 00:41:52,480 --> 00:41:53,481 How did you get this? 772 00:41:54,440 --> 00:41:55,601 I can't give you all my secrets. 773 00:41:55,960 --> 00:41:57,086 Speaking of which, we got a new number. 774 00:41:57,760 --> 00:41:58,761 (SIGHS HEAVILY) 775 00:42:01,640 --> 00:42:03,085 Damn things won't stop coming, huh, John? 776 00:42:11,320 --> 00:42:13,448 Just when I think I've figured out things with you guys... 777 00:42:13,600 --> 00:42:16,001 - Come on, it's time to go. - Hey. 778 00:42:16,160 --> 00:42:17,810 We just saved the leader of the free world. 779 00:42:17,960 --> 00:42:19,450 Even we can take a minute to enjoy it. 780 00:42:20,360 --> 00:42:23,204 I'm afraid we can't. We have a number of our own. 781 00:42:23,800 --> 00:42:24,801 Finch. 782 00:42:28,600 --> 00:42:29,806 FUSCO: We have no idea what's coming. 783 00:42:30,600 --> 00:42:32,489 Whatever it is, 784 00:42:32,640 --> 00:42:34,130 it's going to be one hell of a fight. 785 00:43:08,880 --> 00:43:09,881 English - SDH 61704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.