All language subtitles for Person of Interest - S05E05 - ShotSeeker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,240 --> 00:00:04,844 HAROLD: You are being watched. 2 00:00:05,280 --> 00:00:07,248 The government has a secret system. 3 00:00:07,600 --> 00:00:08,806 Secret system. 4 00:00:09,080 --> 00:00:11,924 GREER: A system you asked for, to keep you safe. 5 00:00:12,840 --> 00:00:16,322 HAROLD: A machine that spies on you every hour of every day. 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,448 GREER: You granted it the power to see everything. 7 00:00:19,920 --> 00:00:24,050 To index, order and control the lives of ordinary people. 8 00:00:25,040 --> 00:00:27,327 HAROLD: The government considers these people irrelevant. 9 00:00:28,320 --> 00:00:29,321 We don't. 10 00:00:29,920 --> 00:00:32,446 GREER: But to it, you are all irrelevant. 11 00:00:32,640 --> 00:00:35,610 Victim or perpetrator, if you stand in its way... 12 00:00:35,920 --> 00:00:37,001 HAROLD: We'll find you. 13 00:00:44,920 --> 00:00:46,649 -(DOG WHIMPERING) -(MUMBLING) 14 00:01:01,760 --> 00:01:02,921 Good morning, John. 15 00:01:03,120 --> 00:01:04,963 Any updates from the subway? 16 00:01:05,120 --> 00:01:07,043 Are the simulations up and running? 17 00:01:07,200 --> 00:01:08,531 No news, yet. 18 00:01:09,160 --> 00:01:12,482 Professor Whistler needed to check some books out from the campus library, 19 00:01:12,680 --> 00:01:14,887 so while I was out I thought I would take the opportunity 20 00:01:15,080 --> 00:01:17,811 to update security at the safe house. 21 00:01:18,160 --> 00:01:21,448 - Was there a problem with the safe house? - You can't be too careful. 22 00:01:22,240 --> 00:01:26,564 I take it that you've managed to track down our latest number? 23 00:01:26,720 --> 00:01:28,324 I'm at the Real Time Crime Center. 24 00:01:29,000 --> 00:01:31,207 A watcher watching the watchers. 25 00:01:31,480 --> 00:01:33,289 Or listener, as the case may be. 26 00:01:33,640 --> 00:01:37,406 Ethan Garvin, a sound analyst for ShotSeeker. 27 00:01:37,840 --> 00:01:42,641 An acoustic surveillance system that uses microphones mounted across the city 28 00:01:42,840 --> 00:01:47,084 to pinpoint the location of a gunshot and can do it to within 50 feet. 29 00:01:47,520 --> 00:01:49,170 I see you've done your homework, Professor. 30 00:01:49,320 --> 00:01:51,004 More fun doing it than grading it. 31 00:01:51,520 --> 00:01:54,888 Mr. Garvin's main job is to rule out false positives 32 00:01:55,120 --> 00:01:59,284 from loud noises like car backfires before dispatching police. 33 00:01:59,880 --> 00:02:02,360 Right now, he's wrapping up a 12-hour night shift, 34 00:02:02,520 --> 00:02:05,091 but slamming coffee like he just woke up. 35 00:02:05,280 --> 00:02:06,361 (GUNSHOT) 36 00:02:08,000 --> 00:02:09,286 Were those gunshots, Mr. Reese? 37 00:02:09,480 --> 00:02:12,211 Time will tell, Professor. Garvin's on the case. 38 00:02:12,400 --> 00:02:14,846 Four sensors generating data. 39 00:02:15,520 --> 00:02:16,646 (GUNSHOT) 40 00:02:17,360 --> 00:02:18,964 148 decibels... 41 00:02:21,480 --> 00:02:22,720 You need a hand, Detective? 42 00:02:22,880 --> 00:02:26,566 Riley. My question can wait, though. I want to see ShotSeeker in action. 43 00:02:27,560 --> 00:02:31,724 ShotSeeker says it's gunfire. But the question is, what does Garvin say? 44 00:02:32,120 --> 00:02:33,485 (GUNSHOTS) 45 00:02:38,080 --> 00:02:39,525 Shots fired. 46 00:02:40,160 --> 00:02:44,370 Shots fired near 19026 Hilltop. Unit 329, you're one block west. 47 00:02:44,920 --> 00:02:46,843 MALE COP: (VIA RADIO) Copy that. Officers in pursuit. 48 00:02:47,720 --> 00:02:50,530 20 bucks says it's a Glock 22. Any takers? 49 00:02:50,680 --> 00:02:51,681 (CHUCKLING) 50 00:02:51,840 --> 00:02:54,525 The city almost scrapped this whole system six months ago. 51 00:02:54,680 --> 00:02:55,920 Too many false alarms. 52 00:02:56,080 --> 00:02:57,206 But then Garvin came in, 53 00:02:57,440 --> 00:03:00,205 re-calibrated the sensors, and efficiency is through the roof. 54 00:03:00,440 --> 00:03:04,764 Okay. Suspect's in custody. Nice work, Garvin. It's a Glock 22. 55 00:03:06,600 --> 00:03:07,761 Wanna grab some lunch, Garvin? 56 00:03:08,680 --> 00:03:11,923 Uh, no, thanks. I promised the old lady we'd go to sushi. 57 00:03:13,280 --> 00:03:14,850 RTCC SUPERVISOR: And your question was? 58 00:03:15,440 --> 00:03:17,204 Actually, I need to take this call. 59 00:03:17,960 --> 00:03:19,928 Listen, babe. I gotta cancel sushi. 60 00:03:20,080 --> 00:03:22,082 I'm getting sucked back into overtime. 61 00:03:22,280 --> 00:03:26,330 JOHN: Garvin just lied to his girlfriend. I wonder who else he's lying to? 62 00:03:28,880 --> 00:03:30,484 All right, you guys are up next. 63 00:03:32,600 --> 00:03:34,045 - BRUCE: This should cover it. - All right. 64 00:03:35,880 --> 00:03:36,881 Do I know you? 65 00:03:37,160 --> 00:03:39,322 Why don't we take three steps to the left? 66 00:03:39,640 --> 00:03:41,608 Domain Awareness doesn't need to see this. 67 00:03:46,440 --> 00:03:47,805 I'm on my lunch break, pal. 68 00:03:48,040 --> 00:03:49,690 Your son Lee is not half bad. 69 00:03:50,120 --> 00:03:52,122 His footwork's sloppy but he's good with the stick. 70 00:03:52,600 --> 00:03:54,170 I know talent when I see it. 71 00:03:56,040 --> 00:03:58,646 I also know you were one of the last people to see Carl Elias alive. 72 00:04:00,320 --> 00:04:01,560 You want to know about Elias. 73 00:04:01,880 --> 00:04:03,484 I want to know who killed my friend. 74 00:04:03,800 --> 00:04:05,040 It's in my report. 75 00:04:05,280 --> 00:04:07,851 I don't believe police reports written by dirty cops. 76 00:04:08,080 --> 00:04:09,161 I came here for the truth. 77 00:04:09,400 --> 00:04:12,165 You got the truth. Now why don't you take off while you still got your teeth. 78 00:04:12,400 --> 00:04:14,164 Let me put it to you this way. 79 00:04:14,840 --> 00:04:17,002 I loved Carl Elias like a brother. 80 00:04:18,680 --> 00:04:20,842 The way some fathers love their sons. 81 00:04:21,200 --> 00:04:23,202 I swear to God, you look at my kid one more time... 82 00:04:27,320 --> 00:04:28,560 You don't know what you're talking about. 83 00:04:28,840 --> 00:04:31,047 You're asking questions even I don't know the answers to. 84 00:04:31,240 --> 00:04:34,164 Okay. I get it now. 85 00:04:34,960 --> 00:04:36,962 It's your partner that calls the shots. 86 00:04:37,440 --> 00:04:39,329 Even when it's your name on the report. 87 00:04:39,880 --> 00:04:41,291 You tell John 88 00:04:42,200 --> 00:04:44,248 Bruce Moran's looking for him. 89 00:04:45,560 --> 00:04:47,210 See you around, Detective. 90 00:05:05,280 --> 00:05:07,089 I like what you've done with the place. 91 00:05:07,920 --> 00:05:11,288 - Padlock's a nice touch. - A necessary precaution. 92 00:05:11,840 --> 00:05:16,129 We copied that malware together, and now you're seriously locking me out? 93 00:05:16,320 --> 00:05:18,482 More like locking Samaritan in. 94 00:05:19,720 --> 00:05:25,409 I used code from that laptop to incubate a miniature clone of our enemy, ASI. 95 00:05:25,960 --> 00:05:28,247 You put a baby Samaritan in a nursery. 96 00:05:28,520 --> 00:05:32,491 Just a kernel of its code, trapped inside this Faraday cage. 97 00:05:32,720 --> 00:05:33,767 What's your plan, Harry? 98 00:05:34,120 --> 00:05:36,361 Zip-tie it to a chair and ask it questions? 99 00:05:36,600 --> 00:05:38,682 No, I thought I'd leave that to The Machine. 100 00:05:39,560 --> 00:05:42,882 I've begun incubating a similar kernel of our own ASI. 101 00:05:43,160 --> 00:05:45,766 Soon, I'll allow the two entities to engage one another 102 00:05:46,000 --> 00:05:48,048 in a series of controlled simulations, 103 00:05:48,280 --> 00:05:51,284 with The Machine code probing the Samaritan code for weaknesses. 104 00:05:51,440 --> 00:05:54,523 Like rival ASl's playing online chess. 105 00:05:54,760 --> 00:05:58,082 The results of the simulations might indicate a strategy we could use against 106 00:05:58,240 --> 00:06:00,163 Samaritan in the real world. 107 00:06:01,000 --> 00:06:03,685 - When's show time? - I need an hour or so. 108 00:06:04,240 --> 00:06:06,811 - I'll go get the popcorn. - Actually, Ms. Groves, 109 00:06:07,800 --> 00:06:09,928 this is more of a closed performance. 110 00:06:13,240 --> 00:06:16,210 - So you are locking me out. - Not just you. Everyone. 111 00:06:17,240 --> 00:06:22,644 If you want me to do whatever it takes, I'll have to do it on my own terms. 112 00:06:24,400 --> 00:06:25,811 (PHONE RINGING) 113 00:06:28,200 --> 00:06:29,247 Yes, Mr. Reese? 114 00:06:30,440 --> 00:06:31,965 Hold on a sec, Finch. 115 00:06:35,560 --> 00:06:37,528 Well, we know how Garvin gets his second wind, 116 00:06:37,800 --> 00:06:39,086 and it's not Jamba Juice. 117 00:06:39,680 --> 00:06:44,641 I just tailed him to 607 West 126th. 118 00:06:44,880 --> 00:06:46,962 Low-income housing on the edge of campus. 119 00:06:47,240 --> 00:06:48,969 Equally popular among the working poor, 120 00:06:49,240 --> 00:06:51,163 or graduate students whose parents don't pay their rent. 121 00:06:54,480 --> 00:06:55,925 Krupa! 122 00:06:58,080 --> 00:07:00,242 Finch, what's behind door number 4J? 123 00:07:01,960 --> 00:07:03,166 Krupa Naik. 124 00:07:03,360 --> 00:07:06,125 She's pursuing a doctorate in chemistry at the university. 125 00:07:06,720 --> 00:07:09,087 Perhaps Mr. Garvin's chemical stash ran low. 126 00:07:09,320 --> 00:07:10,560 Krupa! 127 00:07:11,960 --> 00:07:13,166 MAN: Yo, come on, man! 128 00:07:13,520 --> 00:07:14,521 (SIGHS) You again? 129 00:07:15,200 --> 00:07:16,804 I'm looking for Krupa Naik, you seen her? 130 00:07:17,040 --> 00:07:20,044 Get lost. Before I call the real cops. 131 00:07:20,360 --> 00:07:22,522 When was the last time you saw her? 132 00:07:28,400 --> 00:07:30,050 Wait, wait, wait, please. It's about Krupa... 133 00:07:30,280 --> 00:07:32,362 He's badgering the girl from 4E now. 134 00:07:34,880 --> 00:07:36,325 Mary Mulhall. 135 00:07:36,800 --> 00:07:38,689 She's in the same graduate program as Krupa. 136 00:07:38,960 --> 00:07:41,566 - I don't even know you! - But you must've known Krupa. 137 00:07:43,400 --> 00:07:44,890 I need to know if you hear from her. 138 00:07:48,080 --> 00:07:49,730 Okay, Garvin might be a good listener, 139 00:07:50,160 --> 00:07:51,844 but he's an even better stalker. 140 00:07:55,400 --> 00:07:56,731 Hold the phone, Finch. 141 00:07:58,320 --> 00:07:59,481 Think we just found our perp. 142 00:07:59,840 --> 00:08:01,365 He just broke into Krupa's apartment. 143 00:08:07,120 --> 00:08:09,726 Lower your weapon, nobody gets hurt. 144 00:08:13,240 --> 00:08:16,608 - You were at the RTCC this morning. - John Riley. Homicide. 145 00:08:17,880 --> 00:08:19,211 Took you long enough. 146 00:08:33,600 --> 00:08:34,601 (CONSOLE BEEPING) 147 00:08:35,600 --> 00:08:38,444 That's a ShotSeeker alert. It just recognized those gunshots. 148 00:08:38,680 --> 00:08:40,921 MALE DISPATCHER: (VIA RADIO) Shots fired near 607 West 126th Street. 149 00:08:41,320 --> 00:08:43,163 Unit 214, you're two blocks east. 150 00:08:43,480 --> 00:08:45,960 Scratch that, Dispatch. This is John Riley, Homicide. 151 00:08:46,160 --> 00:08:48,766 I'm at the location now, suspect's in custody. 152 00:08:51,880 --> 00:08:53,166 What's going on with you, Garvin? 153 00:08:53,960 --> 00:08:55,325 Three nights ago at 2:00 a.m., 154 00:08:55,480 --> 00:08:58,768 ShotSeeker microphones picked up three loud pops from inside this building. 155 00:08:59,000 --> 00:09:00,411 It was unmistakably gunfire, 156 00:09:00,720 --> 00:09:02,290 but the program said that it was firecrackers. 157 00:09:02,560 --> 00:09:05,689 How many pills you pop before you unmistakably heard gunfire? 158 00:09:05,880 --> 00:09:09,566 Look, the woman who lives here, a grad student named Krupa Naik, 159 00:09:09,720 --> 00:09:11,131 she hasn't been seen for days. 160 00:09:11,480 --> 00:09:12,925 Official story says that she went missing 161 00:09:13,280 --> 00:09:14,964 after setting off three M80s in her living room. 162 00:09:15,200 --> 00:09:17,168 The last time I checked, this ain't the Fourth of July, 163 00:09:17,320 --> 00:09:20,005 and that's not something PhD chemists do for fun. 164 00:09:21,080 --> 00:09:22,320 So, you think she was shot. 165 00:09:22,480 --> 00:09:25,086 It was gunfire, and I can prove it. 166 00:09:25,360 --> 00:09:27,328 Hey, easy now... 167 00:09:29,560 --> 00:09:30,641 Trust me. 168 00:09:36,960 --> 00:09:40,601 These are the M80 firecrackers that ShotSeeker picked up a half an hour ago. 169 00:09:41,960 --> 00:09:43,166 See how precise? 170 00:09:43,680 --> 00:09:45,967 ShotSeeker picked up the sound, located it correctly, 171 00:09:46,120 --> 00:09:47,724 and identified it as firecrackers. 172 00:09:48,200 --> 00:09:52,364 Now, here's what ShotSeeker recorded three nights ago at Krupa's place. 173 00:09:53,880 --> 00:09:55,166 - That's a firecracker, right? - Yeah. 174 00:09:55,440 --> 00:09:57,044 Same sound, same waveform. Yeah. 175 00:09:57,320 --> 00:09:58,765 I can see why you would think that. 176 00:09:59,360 --> 00:10:00,521 But you see that spike? 177 00:10:01,040 --> 00:10:03,850 It's pressurized gas escaping as the bullet exits the barrel. 178 00:10:04,200 --> 00:10:07,363 It's also called a muzzle blast. From a Ruger 22. 179 00:10:08,200 --> 00:10:09,850 How can you tell that? 180 00:10:10,880 --> 00:10:13,804 I can hear it. I was just born this way. 181 00:10:16,160 --> 00:10:19,209 Here's the Ruger that you watched me unload into Krupa's fireplace. 182 00:10:19,520 --> 00:10:23,320 Now, if we compare that with the so-called firecrackers from the other night... 183 00:10:25,720 --> 00:10:27,210 -Identical. - Yeah. 184 00:10:27,480 --> 00:10:29,448 Krupa disappeared after three bullets were fired 185 00:10:29,600 --> 00:10:30,886 in her living room, three nights ago. 186 00:10:31,400 --> 00:10:33,050 And no one seems to give a damn. 187 00:10:33,240 --> 00:10:35,447 Unless you feel inspired, Detective. 188 00:10:37,560 --> 00:10:40,211 Mary Mulhall, she's Krupa's neighbor and classmate. 189 00:10:40,360 --> 00:10:42,681 I think she knows something but is too afraid to talk. 190 00:10:42,880 --> 00:10:43,881 (PHONE RINGING) 191 00:10:44,160 --> 00:10:46,481 I've hacked into ShotSeeker from here, Mr. Reese. 192 00:10:46,760 --> 00:10:50,606 And while I can't claim Mr. Garvin's sharp ears, I'm inclined to believe his case. 193 00:10:50,920 --> 00:10:53,366 He appears to have stumbled on a possible murder. 194 00:10:53,720 --> 00:10:57,406 Whoever shot Krupa may be targeting Garvin to scuttle his investigation. 195 00:11:00,360 --> 00:11:02,328 The best way to protect Ethan Garvin 196 00:11:02,520 --> 00:11:04,966 is to find out who's responsible for Krupa's disappearance. 197 00:11:05,360 --> 00:11:07,761 Why don't you and Mr. Garvin rundown your first lead? 198 00:11:08,000 --> 00:11:11,209 An official missing persons report for Krupa Naik 199 00:11:11,440 --> 00:11:13,966 was filed today by Benjamin Haas, 200 00:11:14,440 --> 00:11:19,606 president of an anti-hunger non-profit called Feed The Globe. 201 00:11:19,920 --> 00:11:20,921 Let's get going- 202 00:11:22,560 --> 00:11:23,800 Where to now? 203 00:11:24,120 --> 00:11:25,121 Hold on a second, partner. 204 00:11:26,600 --> 00:11:27,886 We got a problem. 205 00:11:28,080 --> 00:11:29,684 This guy Bruce Moran threatened my kid. 206 00:11:30,760 --> 00:11:33,764 That's Elias's closest ally. He's been underground for months. 207 00:11:34,040 --> 00:11:35,280 Yeah, well, he decided to get some sun. 208 00:11:35,520 --> 00:11:37,249 You know, it's one thing to keep me in the dark, 209 00:11:37,960 --> 00:11:40,201 but it's something completely different to put my family at risk. 210 00:11:40,600 --> 00:11:42,602 Don't worry. I'll make it right. 211 00:11:42,880 --> 00:11:44,291 Tell him the truth. 212 00:11:44,960 --> 00:11:48,043 'Cause if you won't, I will. At least my end of it. 213 00:11:48,320 --> 00:11:50,687 I told you, I will handle it. 214 00:11:52,040 --> 00:11:54,486 But now, I need you to work this missing persons case 215 00:11:54,720 --> 00:11:56,802 with my new friend, Ethan Garvin. 216 00:12:02,120 --> 00:12:03,770 Another missing persons. 217 00:12:09,880 --> 00:12:11,530 All right, Ms. Groves. 218 00:12:12,080 --> 00:12:14,481 The miniature Machine clone is on this laptop. 219 00:12:15,720 --> 00:12:18,724 You know, for a man with such serious concerns about 220 00:12:19,000 --> 00:12:21,765 the proliferation of artificial super intelligence, 221 00:12:22,040 --> 00:12:24,122 you sure do love to build new ones. 222 00:12:29,120 --> 00:12:32,329 I can connect this Machine laptop to the Samaritan laptop 223 00:12:32,520 --> 00:12:34,329 via this central computer, 224 00:12:34,520 --> 00:12:37,524 which will function as a forum for their virtual engagement. 225 00:12:37,920 --> 00:12:42,005 Or a Roman Colosseum for an unlimited series of virtual battles. 226 00:12:42,640 --> 00:12:46,042 If Samaritan has a fatal flaw, we'll know it soon enough. 227 00:12:46,360 --> 00:12:48,124 This is what you wanted, Harold. 228 00:12:51,040 --> 00:12:52,565 Let the games begin. 229 00:12:55,840 --> 00:12:56,887 (CONSOLE BEEPING) 230 00:13:04,080 --> 00:13:06,162 It's working. 231 00:13:06,360 --> 00:13:07,725 (CHUCKLES) 232 00:13:20,840 --> 00:13:22,285 When's the last time you slept? 233 00:13:22,720 --> 00:13:26,566 Couple days, I don't know. Not since Krupa went missing. 234 00:13:26,800 --> 00:13:29,724 I hear ya. My last couple of missing person cases hit a brick wall. 235 00:13:29,880 --> 00:13:31,564 You gotta take care of yourself. 236 00:13:34,640 --> 00:13:37,723 - You know those guys? - No. 237 00:13:39,920 --> 00:13:41,081 Why? 238 00:13:45,040 --> 00:13:46,041 That's weird. 239 00:13:50,000 --> 00:13:54,324 Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums. 240 00:13:54,600 --> 00:13:56,807 The world doesn't have an abundance problem when it comes to food. 241 00:13:57,080 --> 00:13:58,366 It has a distribution problem. 242 00:13:58,600 --> 00:14:00,284 What's that have to do with our Krupa Naik problem? 243 00:14:00,840 --> 00:14:03,241 Krupa developed a freeze-drying process 244 00:14:03,520 --> 00:14:05,568 that would convert fresh produce into powder, 245 00:14:05,920 --> 00:14:08,082 and extend its shelf life by two years. 246 00:14:08,280 --> 00:14:10,089 She was going to license her research to us 247 00:14:10,280 --> 00:14:13,011 for a modest fee, so we could feed millions. 248 00:14:13,240 --> 00:14:14,890 But someone didn't want us to have it. 249 00:14:15,160 --> 00:14:16,161 Who? 250 00:14:18,440 --> 00:14:19,930 (MUSIC PLAYING ON TV) 251 00:14:24,880 --> 00:14:28,043 I'm J. D. Garrick. CEO of Harvesta. 252 00:14:28,280 --> 00:14:31,921 J. D. Carrick offered Krupa a fortune to buy her research outright. 253 00:14:32,200 --> 00:14:33,486 And that's a bad thing, how? 254 00:14:33,920 --> 00:14:35,922 Well, she said no, and then vanished. 255 00:14:36,120 --> 00:14:38,600 Harvesta opposition has a habit of disappearing. 256 00:14:38,920 --> 00:14:42,049 Including six farming activists in Ecuador last month. 257 00:14:42,280 --> 00:14:43,486 Why do you think it was this guy? 258 00:14:44,000 --> 00:14:46,401 Garrick got pretty hostile during negotiations. 259 00:14:46,920 --> 00:14:51,005 Three days ago, Krupa chose Feed The Globe over Harvesta. 260 00:14:51,240 --> 00:14:53,322 And that was the last time anyone saw her. 261 00:14:54,080 --> 00:14:57,289 - Then, about 2:00 a.m. that night-- - The same time Krupa went missing. 262 00:14:57,520 --> 00:15:01,320 Somebody hacked our company servers and stole just one file. 263 00:15:01,480 --> 00:15:04,324 Let me guess. The one with Krupa's research on it. 264 00:15:05,000 --> 00:15:07,321 So, you think whoever stole that file is behind her disappearance? 265 00:15:07,480 --> 00:15:11,610 I know it. But my IT guy can't trace the hack. 266 00:15:12,400 --> 00:15:14,004 Maybe my IT guy's better than yours. 267 00:15:25,720 --> 00:15:26,846 (THUD) 268 00:15:27,800 --> 00:15:28,801 (HONK) 269 00:15:33,000 --> 00:15:34,445 (JOHN SIGHS) 270 00:15:35,960 --> 00:15:37,485 You've been underground for months, 271 00:15:37,840 --> 00:15:40,810 and you chose to resurface by threatening Detective Fusco's son? 272 00:15:42,120 --> 00:15:43,884 I thought you were smarter than that, Bruce. 273 00:15:44,200 --> 00:15:47,170 It worked. I got your attention. 274 00:15:47,960 --> 00:15:49,564 I need you to listen to me. 275 00:15:51,880 --> 00:15:55,009 Go back underground and stay there until you're ready to die. 276 00:15:57,080 --> 00:16:00,163 Carl Elias and Anthony Marconi were my brothers since childhood, 277 00:16:00,360 --> 00:16:02,567 and I lost them both within a matter of months. 278 00:16:03,440 --> 00:16:08,401 Anthony's death was suitably avenged. Elias saw to that. 279 00:16:08,720 --> 00:16:11,246 Elias's final chapter is yet to be written. 280 00:16:14,040 --> 00:16:15,849 But I can't write it until I know who killed him. 281 00:16:16,400 --> 00:16:17,526 Which I think you do. 282 00:16:17,680 --> 00:16:19,603 That's not a question you want the answer to. 283 00:16:19,960 --> 00:16:23,248 Whoever went after Elias would kill you just for asking it, 284 00:16:23,440 --> 00:16:25,044 let alone seeking vengeance. 285 00:16:25,720 --> 00:16:27,484 I've made my peace with that. 286 00:16:28,200 --> 00:16:29,201 (EXHALES) 287 00:16:29,880 --> 00:16:31,848 I'm sorry for your loss, Bruce. 288 00:16:32,400 --> 00:16:35,165 But that's what it is. A loss. 289 00:16:35,720 --> 00:16:37,404 You wanna talk about loyalty? 290 00:16:39,040 --> 00:16:42,169 I'll kill you myself if you ever go near Fusco again. 291 00:16:50,520 --> 00:16:53,126 730 stadiums, that's a lot of leftovers. 292 00:16:53,400 --> 00:16:54,606 (CELLPHONE BEEPING) 293 00:16:56,800 --> 00:17:00,327 Multiple gunshots fired at 64 West 21 st Street. 294 00:17:02,080 --> 00:17:03,127 That's here. 295 00:17:03,320 --> 00:17:05,926 MALE DISPATCHER: Multiple shots fired near 64 West 21st Street... 296 00:17:06,120 --> 00:17:07,770 There's no gunfire. ShotSeeker must be wrong. 297 00:17:08,080 --> 00:17:11,448 Shooter is a male, 5'10", wearing a plaid shirt and a black hoodie, 298 00:17:11,600 --> 00:17:14,080 and is considered armed and extremely dangerous. 299 00:17:14,440 --> 00:17:16,408 - That's you. Drop your phone. -l'm calling the ShotSeeker tech. 300 00:17:16,600 --> 00:17:18,364 - Drop the phone! - What's happening? 301 00:17:18,560 --> 00:17:20,324 - Drop the gun! -lt's not a gun! 302 00:17:20,600 --> 00:17:22,762 It's not a gun, I'm a cop! Don't shoot! 303 00:17:35,480 --> 00:17:37,482 You look more strung out than usual. 304 00:17:37,720 --> 00:17:40,929 - Four cops almost shot me. - Yeah, and I almost took the bullets. 305 00:17:41,960 --> 00:17:44,201 Somebody just tried to set him up with a suicide-by-cop, 306 00:17:44,400 --> 00:17:46,164 and they used ShotSeeker to do it. 307 00:17:46,480 --> 00:17:48,369 I saw two guys in a van that might be tracking us. 308 00:17:48,640 --> 00:17:52,361 Could be working for Harvesta. RTCC's trying to pull up some visuals now. 309 00:17:52,560 --> 00:17:53,971 I've already checked, Detective. 310 00:17:54,360 --> 00:17:59,969 There are cameras outside Feed The Globe, but that van was never in their sight. 311 00:18:00,160 --> 00:18:01,207 However, 312 00:18:01,360 --> 00:18:05,160 the anonymous phone call with Garvin's exact description 313 00:18:05,360 --> 00:18:09,524 came from a nearby payphone, also off camera. 314 00:18:09,760 --> 00:18:10,841 Anonymous? 315 00:18:11,000 --> 00:18:13,002 Send me the address, I'll go check it out. 316 00:18:13,360 --> 00:18:14,725 It's interesting. 317 00:18:15,000 --> 00:18:18,049 Someone hacks Feed The Globe to steal Krupa's research, 318 00:18:18,360 --> 00:18:22,968 and then ShotSeeker is hacked to orchestrate a suicide-by-cop. 319 00:18:24,760 --> 00:18:27,286 Ms. Groves and I will follow the cyber-trail. 320 00:18:27,600 --> 00:18:29,364 - Okay, I'll take Garvin to-- - Detective, 321 00:18:29,680 --> 00:18:33,048 Krupa's neighbor from apartment 4E, Mary. She wants to meet. 322 00:18:33,480 --> 00:18:35,687 Very good. Keep me posted. 323 00:18:36,040 --> 00:18:37,929 No rest for the weary. Let's go. 324 00:18:38,440 --> 00:18:40,488 Hey, you settle that thing with Bruce? 325 00:18:41,040 --> 00:18:44,089 Settled's a stretch, but I got him off your back. 326 00:18:45,000 --> 00:18:46,445 Gotta go, Lionel. 327 00:18:49,040 --> 00:18:52,362 I'll take ShotSeeker. You look at Feed The Globe. 328 00:18:52,560 --> 00:18:55,484 Okay, Harry. Let's hack these hackers. 329 00:19:01,200 --> 00:19:03,487 How goes the ASI death match? 330 00:19:03,960 --> 00:19:05,724 Too soon to tell, I'm afraid. 331 00:19:09,520 --> 00:19:10,726 Is it? 332 00:19:13,440 --> 00:19:15,363 Even her replica is over-matched. 333 00:19:16,720 --> 00:19:21,681 Have you considered recoding her with a more defensive stance? 334 00:19:21,920 --> 00:19:23,046 You mean arm The Machine? 335 00:19:23,280 --> 00:19:27,171 More like equip her with the tools she needs to better protect herself. 336 00:19:27,600 --> 00:19:31,446 Self-preservation is a very close cousin to aggression. 337 00:19:31,600 --> 00:19:36,731 A child. Your child. Needs to learn to push back on the playground. 338 00:19:37,080 --> 00:19:40,323 That's not an instinct we should hope to nurture 339 00:19:40,640 --> 00:19:43,928 in any artificial super-intelligence. 340 00:19:44,520 --> 00:19:46,602 Not even one that we call our own. 341 00:19:47,680 --> 00:19:52,288 She's our only ally in this war. You need to learn to trust her. 342 00:19:52,480 --> 00:19:54,005 But I do, Ms. Groves. 343 00:19:54,920 --> 00:19:57,207 The Machine is infinitely smarter than either of us. 344 00:19:57,880 --> 00:20:00,770 If anyone here needs to recode The Machine, 345 00:20:01,800 --> 00:20:03,404 it should be The Machine. 346 00:20:11,920 --> 00:20:14,605 GARVIN: Mary's late. Maybe she got scared. 347 00:20:16,080 --> 00:20:18,048 That's no way to live, Garvin. 348 00:20:19,360 --> 00:20:21,522 You're gonna run yourself into the ground. 349 00:20:23,120 --> 00:20:25,282 You know, I must've dispatched a thousand cops 350 00:20:25,520 --> 00:20:27,329 to a thousand different crime scenes. 351 00:20:27,520 --> 00:20:30,490 Every shooting victim never more than just a name in a file. 352 00:20:31,000 --> 00:20:33,321 But then three nights ago, 353 00:20:33,760 --> 00:20:37,128 back from dispatch I heard the name, like a shot from the past. 354 00:20:37,880 --> 00:20:39,609 Krupa Naik. 355 00:20:40,160 --> 00:20:42,640 Like, whoa, I know that name. 356 00:20:43,400 --> 00:20:45,164 First time on the job, you know? 357 00:20:46,320 --> 00:20:48,402 - You knew her? - No, I mean... 358 00:20:49,360 --> 00:20:51,522 We weren't friends, I knew who she was. 359 00:20:51,960 --> 00:20:53,644 Way back, from high school. 360 00:20:53,880 --> 00:20:57,726 To be honest, I never even really liked her. 361 00:20:58,480 --> 00:21:01,529 Got the best grades, but I always thought she was kind of a kiss-ass. 362 00:21:02,360 --> 00:21:03,964 Turns out, she's out there changing the world 363 00:21:04,120 --> 00:21:05,884 while the rest of us are wearing headphones. 364 00:21:07,440 --> 00:21:11,684 And now she's gone, and nobody cares. 365 00:21:12,200 --> 00:21:13,440 You care. 366 00:21:13,840 --> 00:21:16,081 Another missing persons, three days gone. 367 00:21:17,680 --> 00:21:19,523 You know how this ends, don't you? 368 00:21:20,120 --> 00:21:21,451 No. 369 00:21:22,640 --> 00:21:24,642 And neither do you. 370 00:21:27,640 --> 00:21:28,846 Never lose that. 371 00:21:32,440 --> 00:21:35,364 I can't find any evidence that ShotSeeker was ever hacked. 372 00:21:35,800 --> 00:21:37,882 It's possible we're looking at this all wrong. 373 00:21:38,960 --> 00:21:40,200 Not so fast, Harry. 374 00:21:40,560 --> 00:21:44,531 I just found evidence of the cyber-attack on Feed The Globe's servers. 375 00:21:44,960 --> 00:21:47,122 Three nights ago at 2:00 a.m. 376 00:21:47,440 --> 00:21:48,805 Can you tell where it originated? 377 00:21:48,960 --> 00:21:54,524 Inside Harvesta, on a laptop belonging to its CEO, J. D. Carrick. 378 00:21:54,800 --> 00:21:57,167 There's the missing research file, right there. 379 00:21:57,680 --> 00:22:01,401 Looks like Carrick stole the file right before he had Krupa killed. 380 00:22:02,240 --> 00:22:03,730 Let's have a look. 381 00:22:03,920 --> 00:22:04,921 (SCOFFS) 382 00:22:05,080 --> 00:22:06,286 (BEEPING) 383 00:22:08,240 --> 00:22:10,004 I can't seem to open it. 384 00:22:10,240 --> 00:22:12,925 That's some pretty wily encryption. 385 00:22:14,240 --> 00:22:17,084 Detective, any luck locating that anonymous caller? 386 00:22:17,240 --> 00:22:19,083 Nah. Nobody saw anything. 387 00:22:20,000 --> 00:22:21,729 By the way, this phone is out of order. 388 00:22:22,000 --> 00:22:24,048 That doesn't seem possible. 389 00:22:24,320 --> 00:22:25,685 (PHONE RINGING) 390 00:22:26,760 --> 00:22:28,285 Good for you. A phone that works. 391 00:22:28,520 --> 00:22:30,010 I'll call you back, Detective. 392 00:22:34,040 --> 00:22:36,486 HAROLD: Mr. Reese, have you made contact with Mary, yet? 393 00:22:36,760 --> 00:22:38,000 Not yet, why? 394 00:22:38,280 --> 00:22:39,361 (GUNSHOT) 395 00:22:39,640 --> 00:22:41,085 Were those shots fired, Finch? 396 00:22:42,640 --> 00:22:46,361 ShotSeeker pinpoints the noise to a university facilities yard 397 00:22:46,560 --> 00:22:49,689 not far from the chemistry lab where Krupa and Mary work. 398 00:22:51,400 --> 00:22:52,401 Oh, that's odd. 399 00:22:52,640 --> 00:22:55,211 ShotSeeker says it's car backfire, but... 400 00:22:56,360 --> 00:22:57,725 (GUNSHOT) 401 00:22:58,640 --> 00:23:00,529 Those are definitely gunshots. 402 00:23:00,960 --> 00:23:02,564 It's another cover-up in progress. 403 00:23:02,760 --> 00:23:04,205 The police won't be alerted, Mr. Reese, 404 00:23:04,440 --> 00:23:05,521 you need to get there fast. 405 00:23:06,360 --> 00:23:08,044 A number. It's Mary. 406 00:23:10,640 --> 00:23:13,291 Detective Fusco. We have an emergency. 407 00:23:22,360 --> 00:23:23,600 I heard something up there. 408 00:23:32,080 --> 00:23:33,684 Please help. Please... 409 00:23:34,320 --> 00:23:35,321 (SHUDDERING) 410 00:23:35,600 --> 00:23:37,011 I found Mary, Finch. 411 00:23:37,680 --> 00:23:39,011 - We're gonna need an ambulance. -(DOOR KNOCKING) 412 00:23:39,200 --> 00:23:41,009 - I heard something. He's still here... - Get down, now! 413 00:23:41,200 --> 00:23:42,201 (GUNSHOT) 414 00:23:48,920 --> 00:23:50,365 - You all right? -(BREATHING HEAVILY) 415 00:23:51,400 --> 00:23:52,561 (PANTING) 416 00:23:53,200 --> 00:23:54,440 What's your status, Mr. Reese? 417 00:23:54,640 --> 00:23:57,325 -(TIRES SCREECHING) - Fusco's here. I'm in pursuit now. 418 00:23:57,680 --> 00:23:59,045 Wait here for my partner. 419 00:23:59,360 --> 00:24:00,600 (BREATHING HEAVILY) 420 00:24:06,360 --> 00:24:08,966 An ambulance is on the way, Mary, but listen. 421 00:24:09,360 --> 00:24:11,124 We can still find Krupa. 422 00:24:11,520 --> 00:24:15,650 - He knows... - Knows? What does he know? 423 00:24:15,880 --> 00:24:17,370 (STAMMERING) 424 00:24:18,720 --> 00:24:21,803 The anonymous call originated at a broken pay phone. 425 00:24:22,280 --> 00:24:24,760 The ShotSeeker hack is real, but is completely invisible. 426 00:24:25,160 --> 00:24:28,687 Yes, Harvesta is the beneficiary of this conspiracy, 427 00:24:29,600 --> 00:24:32,604 but only one entity is sophisticated enough to execute it. 428 00:24:34,880 --> 00:24:36,041 Samaritan. 429 00:24:36,280 --> 00:24:38,009 -(GRUNTS) HAROLD: Proceed with caution, Mr. Reese. 430 00:24:38,200 --> 00:24:39,361 The shooter is with Samaritan. 431 00:24:39,960 --> 00:24:41,007 Got it. 432 00:24:48,080 --> 00:24:49,241 (TIRES SCREECHING) 433 00:24:52,200 --> 00:24:57,240 Suspect's moving east on 119th street. Grey van, New York plates, KDD-0327. 434 00:24:59,400 --> 00:25:00,606 Where's my partner? 435 00:25:02,960 --> 00:25:04,610 (PANTING) 436 00:25:05,960 --> 00:25:09,123 You can relax, Finch. He's gone. 437 00:25:14,360 --> 00:25:16,886 - My boss wants to talk to you. - Mr. Reese? 438 00:25:17,760 --> 00:25:18,886 Mr. Reese? 439 00:25:32,320 --> 00:25:33,526 FUSCO: Mary Mulhall is dead. 440 00:25:33,960 --> 00:25:36,088 My partner's gone. He's not answering his phone. 441 00:25:36,240 --> 00:25:37,730 Any bright ideas, Finch? 442 00:25:38,120 --> 00:25:39,531 One moment, please, Detective. 443 00:25:39,960 --> 00:25:42,008 I'm afraid Samaritan has John. 444 00:25:46,120 --> 00:25:48,487 Locate Primary Asset. 445 00:25:55,640 --> 00:25:56,926 Show me John Reese! 446 00:26:04,880 --> 00:26:08,407 Shaw's trail is cold. But John's isn't, yet. 447 00:26:08,840 --> 00:26:11,446 We need a lead fast before we lose him, too. 448 00:26:11,960 --> 00:26:14,281 - Sit tight, Detective. - FUSCO: No way, Glasses. 449 00:26:14,600 --> 00:26:17,171 I don't think so. My partner's missing, he's NYPD. 450 00:26:17,400 --> 00:26:18,401 Everybody, listen up. 451 00:26:18,600 --> 00:26:21,046 I am detective Lionel Fusco, from the Homicide Task Force. 452 00:26:21,400 --> 00:26:22,765 My partner, detective John Riley, 453 00:26:22,920 --> 00:26:25,002 disappeared from this location 22 minutes ago, 454 00:26:25,160 --> 00:26:27,083 in pursuit of the pissant who killed this woman. 455 00:26:27,320 --> 00:26:30,005 One of ours is missing, guys. And we're gonna get him back. 456 00:26:30,440 --> 00:26:33,922 You. Get on the RTCC and get a hit on that grey van I called in. 457 00:26:34,120 --> 00:26:36,566 You, I want you to find J. D. Carrick from Harvesta. 458 00:26:36,760 --> 00:26:38,967 Bring him to the 8th for questioning. And I wanna talk to him. 459 00:26:39,240 --> 00:26:41,004 - Everyone else, clock's ticking. Let's go. -(CLAPS) 460 00:26:41,200 --> 00:26:44,682 Oh, dear. Detective Fusco is running headlong into Samaritan's crosshairs. 461 00:26:45,040 --> 00:26:47,646 Detective, I understand your zeal, 462 00:26:47,800 --> 00:26:51,486 but I would urge you to use caution until we know what we're up against. 463 00:26:51,720 --> 00:26:52,960 See, that's the thing, Mr. Wizard. 464 00:26:53,120 --> 00:26:54,406 I think you know exactly what we're up against, 465 00:26:54,680 --> 00:26:55,920 but you flat out refuse to tell me. 466 00:26:56,120 --> 00:26:58,327 - Detective Fusco, I assure you-- - Don't tell me you haven't noticed 467 00:26:58,520 --> 00:27:00,010 that homicides are dropping but suicides are up, 468 00:27:00,240 --> 00:27:01,526 and so are missing persons. 469 00:27:02,040 --> 00:27:03,849 There are people disappearing all over this town. 470 00:27:04,000 --> 00:27:06,970 Now John's gone, too. I'm not gonna let this one lie. 471 00:27:07,280 --> 00:27:08,361 Not this time. 472 00:27:09,120 --> 00:27:10,326 Wonderful. 473 00:27:10,960 --> 00:27:12,883 Now we have to save Mr. Reese from Samaritan, 474 00:27:13,080 --> 00:27:14,923 and Detective Fusco from himself. 475 00:27:15,560 --> 00:27:16,925 John needs our help now. 476 00:27:17,280 --> 00:27:19,362 You have to give us something to work with. 477 00:27:22,200 --> 00:27:23,929 MARY MULHALL: Krupa gave me a hard drive. DDT: Where? 478 00:27:24,160 --> 00:27:25,207 DDT : Your apartment? 479 00:27:25,360 --> 00:27:26,930 MARY MULHALL: If I tell you, will I see her again? 480 00:27:27,480 --> 00:27:29,403 - DDT: What do you think? - MARY MULHALL: (WHISPERING) GO to hell. 481 00:27:29,640 --> 00:27:30,641 (GUNSHOT) 482 00:27:31,080 --> 00:27:32,730 DDT'. We'll find it. 483 00:27:36,480 --> 00:27:39,529 That hard drive. It's our best chance to get a lead on Reese. 484 00:27:39,920 --> 00:27:41,331 -L'll come with you. - No. 485 00:27:41,600 --> 00:27:43,204 He needs you here more than ever. 486 00:27:44,240 --> 00:27:45,241 Don't worry. 487 00:27:45,480 --> 00:27:48,211 If there's trouble on the playground, 488 00:27:48,400 --> 00:27:49,401 (EXHALES) 489 00:27:49,640 --> 00:27:51,085 I'll push first. 490 00:27:57,080 --> 00:28:00,448 Locate New York plates, KDD-0327. 491 00:28:21,800 --> 00:28:23,404 Mary must have told them something. 492 00:28:23,560 --> 00:28:25,050 I think your heart's in the right place, kid, 493 00:28:25,200 --> 00:28:27,328 but maybe you should leave the police work to the real police. 494 00:28:27,680 --> 00:28:29,091 So no one else gets hurt, huh. 495 00:28:30,400 --> 00:28:31,890 This is for your own good. 496 00:28:32,400 --> 00:28:33,970 Everywhere you go, a bullet seems to follow. 497 00:28:37,240 --> 00:28:39,402 J. D. Carrick from Harvesta. 498 00:28:39,960 --> 00:28:41,325 Are you responsible for this? 499 00:28:41,760 --> 00:28:43,330 Detective Fusco. Homicide. 500 00:28:43,520 --> 00:28:46,649 Homicide? That's a big game badge, Detective. 501 00:28:46,800 --> 00:28:48,768 It's going to look great stuffed and mounted on my wall. 502 00:28:49,320 --> 00:28:50,685 Let's go, tough guy- 503 00:28:52,840 --> 00:28:53,841 FUSCO: Sit down. 504 00:28:54,480 --> 00:28:57,529 My partner's missing, and every minute I don't find him, 505 00:28:57,760 --> 00:28:58,841 your life's gonna get worse. 506 00:28:59,840 --> 00:29:02,320 I've got one dead girl, another one missing, 507 00:29:02,480 --> 00:29:04,130 a cyber-crime trail that leads 508 00:29:04,280 --> 00:29:07,011 from Krupa's missing research directly back to your laptop. 509 00:29:07,360 --> 00:29:09,840 - Krupa? Krupa Naik? - Look,pal 510 00:29:10,040 --> 00:29:12,566 You can help yourself out here by telling me where my partner is. 511 00:29:13,600 --> 00:29:15,523 Krupa Naik is an impressive chemist 512 00:29:15,680 --> 00:29:18,889 who chose to waste a brilliant scientific innovation on delivering food 513 00:29:19,040 --> 00:29:21,691 to starving Africans who insist on living 514 00:29:21,840 --> 00:29:23,842 where they can't actually grow any food themselves. 515 00:29:24,360 --> 00:29:26,203 You'd be better off arresting her for idiocy. 516 00:29:26,360 --> 00:29:29,011 But I can't do that because you've already murdered her for a business deal. 517 00:29:29,960 --> 00:29:31,200 Hang on. 518 00:29:32,320 --> 00:29:33,367 Krupa's dead? 519 00:29:33,520 --> 00:29:35,204 Hey look, this stuff might work in Ecuador, 520 00:29:35,840 --> 00:29:37,205 but this is New York City, pal. 521 00:29:37,400 --> 00:29:39,243 You're exactly right, my friend. This is New York. 522 00:29:39,440 --> 00:29:42,046 Where guys like me have lawyers for cops like you. 523 00:29:43,640 --> 00:29:46,564 Why don't you do your job and go wake up my attorney. 524 00:29:53,400 --> 00:29:54,925 Let's try this again, big time. 525 00:29:55,280 --> 00:29:56,930 (CONSOLE BEEPING) 526 00:30:08,160 --> 00:30:10,128 HAROLD: I could use some good news, Root. 527 00:30:10,600 --> 00:30:12,364 I wish I had some. 528 00:30:12,640 --> 00:30:14,722 Looks like Samaritan's already been here. 529 00:30:14,880 --> 00:30:15,881 (OBJECT CLATTERING) 530 00:30:16,160 --> 00:30:17,400 Wait. 531 00:30:17,920 --> 00:30:20,730 He's still here, but he hasn't found the hard drive, yet. 532 00:30:23,240 --> 00:30:24,765 Wish me luck, Harry. 533 00:30:25,680 --> 00:30:27,444 Ms. Groves? 534 00:30:28,560 --> 00:30:29,891 (CONSOLE BEEPING) 535 00:30:31,400 --> 00:30:33,129 Please tell me you've found Mr. Reese. 536 00:30:33,400 --> 00:30:34,401 You found the van. 537 00:30:35,760 --> 00:30:37,330 At the precinct? 538 00:30:39,960 --> 00:30:43,726 Detective Fusco. Mary's killer is heading into the 8th Precinct. 539 00:30:46,160 --> 00:30:48,083 (INDISTINCT CHATTERING) 540 00:30:50,760 --> 00:30:52,250 (OBJECT CLATTERING) 541 00:30:52,800 --> 00:30:55,770 Mary's too smart to hide it in her things. 542 00:31:15,280 --> 00:31:16,281 (GRUNTS) 543 00:31:17,200 --> 00:31:19,123 Where is he? Where is Reese? 544 00:31:19,600 --> 00:31:20,601 Who? 545 00:31:22,640 --> 00:31:23,641 (GROANS) 546 00:31:24,800 --> 00:31:27,041 Welcome back to Brooklyn, John. 547 00:31:27,760 --> 00:31:29,967 This time we're gonna talk on my terms. 548 00:31:43,480 --> 00:31:45,130 Elias spoke well of you, John. 549 00:31:45,400 --> 00:31:47,846 You're a man of honor, with impeccable training, 550 00:31:48,000 --> 00:31:49,923 so it'd be doubly pointless to tie you up. 551 00:31:51,760 --> 00:31:53,808 But they will shoot you if you move from that chair. 552 00:31:54,120 --> 00:31:55,884 I'll keep that in mind. 553 00:31:56,960 --> 00:32:00,726 It's been four months since Elias and Dominic were assassinated, 554 00:32:01,640 --> 00:32:03,642 along with at least four other kingpins. 555 00:32:03,840 --> 00:32:05,080 What four other kingpins? 556 00:32:05,240 --> 00:32:07,527 In Boston, Philly, Chicago. 557 00:32:08,520 --> 00:32:09,681 That mean something to you? 558 00:32:10,000 --> 00:32:12,526 I think it means crime doesn't pay. 559 00:32:12,720 --> 00:32:13,846 (DOOR OPENING) 560 00:32:17,160 --> 00:32:18,924 Four long months I've been lying in wait 561 00:32:19,200 --> 00:32:21,965 to retaliate against whomever rose up to fill the void. 562 00:32:22,400 --> 00:32:25,165 But nobody rose up, and I'm tired of waiting. 563 00:32:25,520 --> 00:32:28,649 I think you know who killed Elias. And I'd like for you to tell me who. 564 00:32:30,480 --> 00:32:32,164 I know you. 565 00:32:32,800 --> 00:32:34,211 Never forget a face. 566 00:32:34,440 --> 00:32:37,284 Maybe you have me confused with the last guy you held at gunpoint. 567 00:32:37,840 --> 00:32:42,004 If you don't tell me where Reese is, I'm gonna do more than just point. 568 00:32:42,680 --> 00:32:43,886 Don't know, don't care. 569 00:32:44,520 --> 00:32:46,363 But I can't let you leave with that hard drive. 570 00:32:47,040 --> 00:32:48,326 Why? 571 00:32:48,760 --> 00:32:49,807 What's on it? 572 00:32:50,080 --> 00:32:52,731 All I know is it's dangerous. And my boss is paying good money for it. 573 00:32:53,000 --> 00:32:55,685 On top of murdering the poor woman who lived here. 574 00:32:56,880 --> 00:32:57,927 (STAMMERING) 575 00:32:58,120 --> 00:33:00,088 I don't know anything about that. 576 00:33:00,560 --> 00:33:02,562 -(SHUDDERING) -(POLICE SIREN BLARING) 577 00:33:03,120 --> 00:33:05,487 Tell me where Samaritan's taken Reese. 578 00:33:05,920 --> 00:33:07,046 Samaritan? 579 00:33:08,440 --> 00:33:09,965 You really don't know. 580 00:33:10,800 --> 00:33:14,282 You're just a cog in a wheel you can't possibly comprehend. 581 00:33:14,480 --> 00:33:16,084 You don't know a damn thing about me. 582 00:33:16,920 --> 00:33:20,766 You just know this, I'm not going back to jail. 583 00:33:21,080 --> 00:33:23,401 You can forget about the drive, too. 584 00:33:24,680 --> 00:33:25,681 (TIRES SCREECHING) 585 00:33:25,880 --> 00:33:27,609 Agree to disagree? 586 00:33:27,920 --> 00:33:29,251 (CAR DOOR CLOSING) 587 00:33:30,320 --> 00:33:33,085 You work for an organization called Samaritan. 588 00:33:33,600 --> 00:33:36,763 They may have convinced you of their own good intentions, 589 00:33:37,600 --> 00:33:40,922 but believe me, they're lying. 590 00:33:59,960 --> 00:34:01,405 Detective Fusco! 591 00:34:05,400 --> 00:34:06,526 You need something, kid? 592 00:34:08,280 --> 00:34:10,362 Don't move. Hands behind your back. 593 00:34:11,360 --> 00:34:12,407 (SIGHS) 594 00:34:17,800 --> 00:34:19,643 You're gonna be okay, kid. 595 00:34:22,920 --> 00:34:24,729 Still no word from John. 596 00:34:25,000 --> 00:34:27,651 The guy they sent was a runner, he didn't know anything. 597 00:34:29,120 --> 00:34:30,963 But we know him. 598 00:34:34,280 --> 00:34:35,441 Jeff Blackwell. 599 00:34:36,400 --> 00:34:39,768 He was a number. One we dismissed. 600 00:34:39,960 --> 00:34:41,485 Guess she was right, after all. 601 00:34:42,320 --> 00:34:44,971 He's off the grid, doing Samaritan's bidding now. 602 00:34:45,520 --> 00:34:47,682 Got a feeling we haven't seen the last of him. 603 00:34:48,800 --> 00:34:50,211 How's our twitchy tech? 604 00:34:50,440 --> 00:34:54,411 Detective Fusco stopped one assassin, but Samaritan will just keep sending more. 605 00:34:54,640 --> 00:34:55,641 And we can't put a stop to it 606 00:34:55,840 --> 00:34:58,320 until we understand why Garvin's targeted in the first place. 607 00:34:59,520 --> 00:35:00,601 Maybe this will help. 608 00:35:00,760 --> 00:35:03,604 Blackwell said Samaritan thinks it's dangerous. 609 00:35:11,960 --> 00:35:14,691 It's a backup of Krupa's research. 610 00:35:15,200 --> 00:35:19,489 You saw this exact file on Carrick's computer earlier today, didn't you? 611 00:35:19,720 --> 00:35:21,848 I couldn't open it. Remember? 612 00:35:22,000 --> 00:35:23,525 The wily encryption? 613 00:35:24,000 --> 00:35:26,128 That's interesting. May I? 614 00:35:30,000 --> 00:35:31,047 (BEEPS) 615 00:35:32,520 --> 00:35:36,764 Samaritan has encrypted the file so that no human can ever open it. 616 00:35:37,480 --> 00:35:39,482 It's a decoy, Ms. Groves. A fake. 617 00:35:40,040 --> 00:35:43,362 Samaritan planted this decoy on Carrick's computer 618 00:35:43,520 --> 00:35:45,090 to frame him for Krupa's murder. 619 00:35:45,400 --> 00:35:48,449 How adorably ruthless and elaborate. 620 00:35:48,680 --> 00:35:51,081 Garrick has done this sort of thing before. In Ecuador. 621 00:35:52,560 --> 00:35:55,086 So, it's more than easy to assume he did it here. 622 00:35:55,560 --> 00:35:57,244 Good work, Harry. 623 00:35:58,360 --> 00:36:00,522 (SIGHS) But how do we save Ethan Garvin's life? 624 00:36:01,040 --> 00:36:04,123 Let's assume that Samaritan is targeting Garvin 625 00:36:04,400 --> 00:36:09,247 because his investigation threatens to unearth a copy of Krupa's research. 626 00:36:09,720 --> 00:36:11,688 Which is exactly what happened. 627 00:36:12,120 --> 00:36:15,761 By that logic, if we disseminate the research now, 628 00:36:16,400 --> 00:36:18,084 Garvin ceases to be a threat. 629 00:36:18,440 --> 00:36:21,091 The danger that he represents would have already come to pass. 630 00:36:21,600 --> 00:36:24,922 I can upload it to fifteen online science journals right now. 631 00:36:25,160 --> 00:36:27,367 You could, but should we? 632 00:36:29,280 --> 00:36:31,886 Why does Samaritan want to bury that research so badly? 633 00:36:32,200 --> 00:36:35,283 Could solving world hunger lead to an overpopulation problem? 634 00:36:35,600 --> 00:36:38,809 We can't pretend to understand Samaritan's motivations. 635 00:36:38,960 --> 00:36:40,962 For all we know, it did all of this just to 636 00:36:41,280 --> 00:36:43,931 assume control of the global food supply. 637 00:36:44,160 --> 00:36:47,369 But what we do know is we can save a life today 638 00:36:47,520 --> 00:36:50,251 by doing the opposite of what Samaritan wants. 639 00:36:50,720 --> 00:36:52,210 All I have to do is hit this button. 640 00:36:55,120 --> 00:36:56,121 Do it. 641 00:37:17,640 --> 00:37:18,846 Did it work? 642 00:37:19,840 --> 00:37:21,410 We'll know soon enough. 643 00:37:25,200 --> 00:37:29,683 I'll tell you what you want to know, but these men need to leave the room. 644 00:37:30,840 --> 00:37:33,002 I'm not gonna put their lives at risk, too. 645 00:37:33,160 --> 00:37:34,650 These men are Elias's men. 646 00:37:35,280 --> 00:37:36,850 They were loyal to Elias. 647 00:37:37,000 --> 00:37:39,082 They're every bit as invested in my mission. 648 00:37:41,680 --> 00:37:43,603 In that case, I'm leaving now. 649 00:37:44,040 --> 00:37:45,610 But first I gotta find my cell phone. 650 00:37:47,800 --> 00:37:51,282 Come on, fellas. I thought we were men of honor. 651 00:37:51,440 --> 00:37:53,044 I can't control them, John. 652 00:37:53,200 --> 00:37:54,201 Yeah? 653 00:37:55,680 --> 00:37:56,681 (YELPS) 654 00:37:57,360 --> 00:37:58,361 (GROANS) 655 00:38:00,280 --> 00:38:01,281 (COCKS GUN) 656 00:38:02,440 --> 00:38:05,091 Good. Now we can talk. 657 00:38:06,680 --> 00:38:09,445 We saved a life today, but at what cost? 658 00:38:12,320 --> 00:38:13,446 (CONSOLE BEEPING) 659 00:38:14,040 --> 00:38:15,724 John! Hello! 660 00:38:16,960 --> 00:38:18,086 Are you okay? 661 00:38:18,240 --> 00:38:19,401 I'm with Bruce. 662 00:38:20,400 --> 00:38:24,689 He wants the truth. Won't take no for an answer. 663 00:38:25,400 --> 00:38:26,447 I understand. 664 00:38:26,640 --> 00:38:27,687 30 minutes. 665 00:38:31,480 --> 00:38:32,481 (CHUCKLES) 666 00:38:33,880 --> 00:38:37,521 I guess we can take Helper Monkey off the endangered species list. 667 00:38:37,880 --> 00:38:39,245 For now, at least. 668 00:38:40,080 --> 00:38:41,241 Chin up, Harry. 669 00:38:42,440 --> 00:38:46,161 Our path to victory will reveal itself soon enough. 670 00:38:48,760 --> 00:38:50,046 Let's hope you're right. 671 00:38:56,600 --> 00:38:59,126 You did good, Garvin. We got two guys in custody thanks to you. 672 00:38:59,280 --> 00:39:02,011 Krupa's still missing. Mary is dead. 673 00:39:02,240 --> 00:39:03,765 Hey, we did the best we could. 674 00:39:03,920 --> 00:39:05,331 It wasn't enough. 675 00:39:05,560 --> 00:39:06,561 He'!- 676 00:39:07,080 --> 00:39:10,323 lt never is. That's the curse of what we do, and why we never stop. 677 00:39:10,920 --> 00:39:14,208 I'm not giving up on Krupa. She's not alone among the missing. 678 00:39:15,080 --> 00:39:16,445 Thanks, Detective. 679 00:39:17,600 --> 00:39:18,806 Go home and get some sleep. 680 00:39:20,120 --> 00:39:22,691 Hey. And get yourself a razor, will you? 681 00:39:44,160 --> 00:39:45,446 ELIAS: Hello, old friend. 682 00:39:46,240 --> 00:39:47,321 Carl... 683 00:39:48,200 --> 00:39:51,807 I apologize for not contacting you sooner, but it was for your own good. 684 00:39:52,200 --> 00:39:53,247 How so? 685 00:39:53,480 --> 00:39:56,529 I knew you'd take vengeance, Bruce, which would surely get you killed. 686 00:39:58,480 --> 00:40:00,642 They said you burned up in that transport van. 687 00:40:01,760 --> 00:40:04,001 Detective Fusco took a big risk that night. 688 00:40:05,000 --> 00:40:06,161 He got me here. 689 00:40:06,440 --> 00:40:08,442 John and Harold brought me back from the brink. 690 00:40:08,800 --> 00:40:11,485 Speaking of the good detective, he's worried about you, John. 691 00:40:12,840 --> 00:40:14,001 We all were. 692 00:40:16,400 --> 00:40:18,243 I'm telling you, this guy knows something about Riley. 693 00:40:24,200 --> 00:40:25,725 - Yeah? - Hey, Lionel. 694 00:40:25,880 --> 00:40:29,009 - Hey buddy, you okay? Where are you? - I'm with Bruce. At the safe house. 695 00:40:30,120 --> 00:40:31,849 He's not gonna bother you anymore. 696 00:40:32,240 --> 00:40:33,651 Look, as long as you are okay. 697 00:40:34,760 --> 00:40:36,205 Listen, Lionel. 698 00:40:36,840 --> 00:40:41,368 You stuck your neck out for me and we appreciate it. 699 00:40:42,120 --> 00:40:44,566 Thank you. From all of us. 700 00:40:45,000 --> 00:40:46,490 Yeah. Sure. 701 00:40:48,040 --> 00:40:50,042 As long as you know I'm not done asking questions. 702 00:40:50,280 --> 00:40:51,930 I don't even think that CEO's guilty. 703 00:40:52,240 --> 00:40:54,368 He thinks he got framed up. And guess what? So do I. 704 00:40:54,720 --> 00:40:57,041 - Can we pick this up tomorrow? - No. We can't. 705 00:40:57,240 --> 00:40:58,765 There's something strange going on right now, 706 00:40:59,240 --> 00:41:01,368 and I'm going to investigate it with or without the nerd herd. 707 00:41:01,560 --> 00:41:02,846 (DIALTONE BUZZING) 708 00:41:03,640 --> 00:41:05,085 Who did this to you? 709 00:41:06,200 --> 00:41:09,488 There's a new player out there, an adversary that we can't beat, 710 00:41:10,400 --> 00:41:12,289 and one we best not try and fight. 711 00:41:12,960 --> 00:41:14,564 What are you even talking about? 712 00:41:15,080 --> 00:41:17,162 We always faced our enemies head on. 713 00:41:17,320 --> 00:41:20,563 We built a whole world that way. Me. You. Anthony. 714 00:41:20,760 --> 00:41:22,762 There's no room for guys like us anymore. 715 00:41:23,640 --> 00:41:26,610 And you always understood the value of the shadows. 716 00:41:27,720 --> 00:41:29,643 Well, I don't have that luxury anymore. 717 00:41:30,560 --> 00:41:33,245 With you gone, someone's gotta step up and handle the business, 718 00:41:33,400 --> 00:41:35,323 lest we lose everything we created. 719 00:41:36,280 --> 00:41:38,203 Go back to the shadows, Bruce. 720 00:41:39,480 --> 00:41:42,927 Embrace them fully. We all must. 721 00:41:44,200 --> 00:41:47,124 I won't give up that easily. You know me better than that. 722 00:41:48,400 --> 00:41:50,323 You take care of yourself. 723 00:42:01,800 --> 00:42:02,881 Harold. 724 00:42:04,400 --> 00:42:05,970 What's the word from the subway? 725 00:42:06,240 --> 00:42:07,969 Are the simulations up and running? 726 00:42:10,360 --> 00:42:14,046 There have been over ten billion scenarios so far. 727 00:42:15,360 --> 00:42:17,089 And I'm sorry to say, 728 00:42:18,000 --> 00:42:19,764 The Machine is struggling. 729 00:42:21,080 --> 00:42:22,206 How bad? 730 00:42:23,120 --> 00:42:24,610 She's lost every one, John. 731 00:42:27,960 --> 00:42:29,928 I'm afraid we're fighting a war we can't win. 732 00:42:36,320 --> 00:42:37,970 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 733 00:42:57,480 --> 00:42:59,005 Spare some change, brother? 734 00:43:01,040 --> 00:43:02,485 Spare some change, brother? 735 00:43:02,680 --> 00:43:04,250 (INDISTINCT CHATTERING) 736 00:43:06,840 --> 00:43:09,002 (CHATTERING GETTING LOUDER) 737 00:43:43,040 --> 00:43:44,041 ENGLISH-SDH 58259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.