All language subtitles for Person of Interest - S05E03 - Truth Be Told

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:05,249 HAROLD: You are being watched. 2 00:00:05,440 --> 00:00:07,249 The government has a secret system. 3 00:00:07,440 --> 00:00:08,851 (VOICE DISTORTING) Secret system. 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,766 A system you asked for, to keep you safe. 5 00:00:12,920 --> 00:00:17,244 A machine that spies on you every hour of every day. 6 00:00:17,400 --> 00:00:19,767 You granted it the power to see everything. 7 00:00:19,920 --> 00:00:24,244 To index, order and control the lives of ordinary people. 8 00:00:25,000 --> 00:00:27,480 The government considers these people irrelevant. 9 00:00:28,440 --> 00:00:29,805 We don't. 10 00:00:29,960 --> 00:00:32,531 But to it, you are all irrelevant. 11 00:00:32,720 --> 00:00:36,088 Victim or perpetrator, if you stand in its way, 12 00:00:36,240 --> 00:00:37,241 we'll find you. 13 00:00:51,560 --> 00:00:52,766 BEALE: Ah, here we are. 14 00:00:53,600 --> 00:00:54,681 Come in. 15 00:00:54,840 --> 00:00:57,923 I was just catching up with Agent Stanton, here. 16 00:01:00,080 --> 00:01:01,081 John. 17 00:01:01,920 --> 00:01:03,081 Kara. 18 00:01:04,040 --> 00:01:06,088 Supervisory Agent, Terence Beale. 19 00:01:06,600 --> 00:01:07,681 It's good to meet you, sir. 20 00:01:07,880 --> 00:01:09,370 And you, John. 21 00:01:10,360 --> 00:01:12,203 Although to be honest, I feel like I already know you. 22 00:01:12,360 --> 00:01:13,361 Sir? 23 00:01:13,760 --> 00:01:15,091 You enlisted in '93. 24 00:01:15,240 --> 00:01:17,766 Rose from infantry to Rangers, to Special Forces. 25 00:01:18,120 --> 00:01:22,569 In '05 you joined the Agency, and trained at The Farm. 26 00:01:22,720 --> 00:01:24,484 Scored in the top 10% of your class, 27 00:01:24,840 --> 00:01:27,286 and displayed particular 28 00:01:27,480 --> 00:01:31,565 creativity in hand-to-hand combat and evasive driving exercises. 29 00:01:33,040 --> 00:01:34,485 All of which led you to being selected 30 00:01:34,640 --> 00:01:37,610 to serve in the Agency's Special Activities Division, 31 00:01:37,760 --> 00:01:40,923 along with Mark Snow and Kara here. 32 00:01:42,720 --> 00:01:44,484 And to answer your question, 33 00:01:44,640 --> 00:01:47,246 I know all this because I'm the one who selected you. 34 00:01:47,560 --> 00:01:48,686 Well, 35 00:01:49,520 --> 00:01:50,521 thank you, sir. 36 00:01:50,680 --> 00:01:52,125 It's not necessary. 37 00:01:53,120 --> 00:01:56,442 I just thought you should know why I requested the two of you. 38 00:01:56,600 --> 00:01:59,171 For this assignment, I need my best. 39 00:02:00,360 --> 00:02:02,169 Outside of Malajat last month, 40 00:02:02,320 --> 00:02:05,403 the Taliban intercepted a shipment of stinger missiles, 41 00:02:05,800 --> 00:02:08,565 which was subsequently used in a Taliban offensive. 42 00:02:08,720 --> 00:02:10,848 The transport was a classified op. 43 00:02:11,400 --> 00:02:14,768 Our job is to find out how the Taliban knew about it. 44 00:02:15,280 --> 00:02:16,770 We have any ideas? 45 00:02:17,040 --> 00:02:18,769 Name's Brent Tomlinson. 46 00:02:19,480 --> 00:02:20,686 He's an army military advisor, 47 00:02:20,840 --> 00:02:23,684 who had advanced knowledge of the shipment's schedule and payload. 48 00:02:24,000 --> 00:02:25,525 We think the Taliban paid him off? 49 00:02:26,080 --> 00:02:27,081 Could be. 50 00:02:27,240 --> 00:02:29,368 They're well-funded with Saudi money via Qatar. 51 00:02:29,520 --> 00:02:31,124 KARA: Maybe they gave him some of that money. 52 00:02:31,680 --> 00:02:33,523 That's what we need you to find out. 53 00:02:33,760 --> 00:02:35,364 And if they did? 54 00:02:36,240 --> 00:02:38,561 Then you're to handle it in the appropriate way. 55 00:02:40,080 --> 00:02:42,242 Ensuring there is no agency exposure. 56 00:02:45,360 --> 00:02:46,441 Clear? 57 00:02:46,760 --> 00:02:47,966 - Yes, sir. - Yes, sir. 58 00:02:56,880 --> 00:02:59,770 -(ACCORDION MUSIC) - Avast, ye mateys! 59 00:02:59,920 --> 00:03:02,048 Welcome to Scallywags. 60 00:03:02,240 --> 00:03:03,924 Follow me, please. 61 00:03:05,440 --> 00:03:07,568 When you said you needed to change our lunch plans, 62 00:03:07,720 --> 00:03:10,963 I wasn't expecting something so colorful. (CHUCKLES) 63 00:03:11,920 --> 00:03:13,570 lt was John's idea. 64 00:03:13,720 --> 00:03:16,246 Couldn't get a table at Chuck E. Cheese? 65 00:03:16,400 --> 00:03:18,767 (CHUCKLES) He's working on a case nearby. 66 00:03:22,960 --> 00:03:26,965 So, Iris, where is your new man of mystery? 67 00:03:27,120 --> 00:03:28,849 I'm sure he's close. 68 00:03:30,120 --> 00:03:31,201 (LINE RINGING) 69 00:03:31,440 --> 00:03:32,441 (GRUNTING) 70 00:03:38,920 --> 00:03:40,160 (CONTINUES RINGING) 71 00:03:41,440 --> 00:03:43,249 (GRUNTING AND GROANING) 72 00:03:45,800 --> 00:03:46,847 Not so fast. 73 00:03:48,560 --> 00:03:49,561 (COCKS GUN) 74 00:03:51,000 --> 00:03:52,650 (GRUNTING) 75 00:03:56,160 --> 00:03:57,321 (CELL PHONE RINGING) 76 00:04:00,880 --> 00:04:02,006 Hey, sweetheart. 77 00:04:02,160 --> 00:04:05,482 Hey, just wondering where you are. We're here. 78 00:04:05,680 --> 00:04:09,571 Me, too. Just had to make a pit stop in the little buccaneer's room. 79 00:04:09,720 --> 00:04:11,529 I'll be right there. 80 00:04:12,320 --> 00:04:13,560 Come here. 81 00:04:14,000 --> 00:04:15,570 This guy's name is Kelso. 82 00:04:15,720 --> 00:04:17,404 Now, he was sent by your business partner, 83 00:04:17,560 --> 00:04:20,643 who apparently wanted to become a sole proprietor. 84 00:04:20,800 --> 00:04:23,201 My partner is gonna pick him up, okay? 85 00:04:23,360 --> 00:04:24,885 Have a nice day. 86 00:04:29,360 --> 00:04:31,044 Sorry to keep you waiting. 87 00:04:32,040 --> 00:04:33,041 Hey. 88 00:04:33,200 --> 00:04:35,521 You must be Dinah. 89 00:04:35,680 --> 00:04:36,681 -(CHUCKLES) - And Phil. 90 00:04:36,880 --> 00:04:37,881 (DOOR SLAMS OPEN) 91 00:04:38,080 --> 00:04:39,206 MAN: Slow down. 92 00:04:39,400 --> 00:04:40,526 (CLATTERING) 93 00:04:42,520 --> 00:04:45,524 Guess some people just can't handle their grog. (CHUCKLES) 94 00:04:47,040 --> 00:04:48,041 (SIGHS) 95 00:04:53,200 --> 00:04:54,201 (WHINES) 96 00:04:55,760 --> 00:04:57,046 What's shaking, Finch? 97 00:04:57,200 --> 00:04:58,247 Mr. Reese. 98 00:05:00,040 --> 00:05:02,281 How was your lunch with Dr. Campbell and her parents? 99 00:05:03,240 --> 00:05:07,290 It was a bit rocky at first. By the end I think I was growing on them. 100 00:05:07,440 --> 00:05:09,920 An experience I can personally relate to. 101 00:05:10,120 --> 00:05:13,727 So things are going well between the two of you? 102 00:05:13,880 --> 00:05:15,041 Well enough. 103 00:05:15,200 --> 00:05:17,089 Iris still has a lot of questions. 104 00:05:17,720 --> 00:05:19,245 Be cautious in your answers. 105 00:05:19,440 --> 00:05:20,726 I intend to be. 106 00:05:20,920 --> 00:05:25,244 Otherwise, I think it's good that you're attempting to have a more normal life. 107 00:05:25,920 --> 00:05:28,048 That is, when you're not risking your life saving people. 108 00:05:28,280 --> 00:05:29,361 Or trying to stay a step ahead 109 00:05:29,520 --> 00:05:33,081 of an artificial super-intelligence bent on world domination. 110 00:05:33,440 --> 00:05:34,771 Or that. 111 00:05:34,920 --> 00:05:37,651 Looks like most of the bugs have been worked out on Machine 2.0, 112 00:05:37,800 --> 00:05:40,610 given the steady stream of numbers that we've been getting. 113 00:05:40,760 --> 00:05:42,250 Speaking of which, 114 00:05:42,440 --> 00:05:45,284 Alex Duncan. 25, single. 115 00:05:45,600 --> 00:05:47,443 Holds a master's degree in computer science, 116 00:05:47,600 --> 00:05:50,285 works for an international consulting firm. 117 00:05:50,440 --> 00:05:53,444 And now, you do, too. 118 00:05:55,320 --> 00:05:56,560 JOHN: Is this necessary? 119 00:05:56,720 --> 00:06:00,281 I mean, if The Machine is open, why not just ask why it's sending us a number? 120 00:06:00,440 --> 00:06:01,487 Because, Mr. Reese, 121 00:06:01,640 --> 00:06:05,929 although The Machine has become reliable in the delivery of the numbers, 122 00:06:06,080 --> 00:06:07,844 it is still frequently unreliable 123 00:06:08,000 --> 00:06:10,970 in the processing and delivery of other information. 124 00:06:11,280 --> 00:06:14,409 Case in point, it also sent me this number. 125 00:06:14,800 --> 00:06:18,088 - What is it? Some kind of program? - I have no idea. 126 00:06:18,520 --> 00:06:21,251 Clearly, it still has an affinity for riddles. 127 00:06:21,440 --> 00:06:24,489 Sounds like she has something fun in store for all of us today. 128 00:06:27,080 --> 00:06:29,811 The Machine made you a package delivery driver? 129 00:06:30,160 --> 00:06:33,323 Sadly, all of my identities can't be bears or brides. 130 00:06:34,240 --> 00:06:35,401 I got to go. 131 00:06:35,560 --> 00:06:37,608 Don't want to be late for my first day of training. 132 00:06:37,760 --> 00:06:41,481 Yes. I think it's wise if, perhaps, we all got to work. 133 00:06:43,320 --> 00:06:44,321 Subtle. 134 00:06:47,320 --> 00:06:48,367 (EXHALES) 135 00:06:54,680 --> 00:06:57,889 HAROLD: So, Anderson Rake Consulting employs over 20,000 136 00:06:58,040 --> 00:06:59,166 in more than 90 countries. 137 00:06:59,480 --> 00:07:02,689 And count among their clients, the Department of Defense. 138 00:07:02,840 --> 00:07:04,842 I gathered as much when I saw my ID. 139 00:07:05,000 --> 00:07:07,526 It came with a security clearance. 140 00:07:07,680 --> 00:07:10,126 - How'd you manage that on short notice? - I didn't. 141 00:07:10,320 --> 00:07:13,005 I created an alias with security clearance for you months ago. 142 00:07:13,200 --> 00:07:15,487 You should know by now, Mr. Reese, I like to be prepared. 143 00:07:15,640 --> 00:07:18,120 And Root calls me the boy scout. 144 00:07:18,280 --> 00:07:21,602 Okay, got eyes on Duncan. What else can you tell me about him? 145 00:07:21,760 --> 00:07:25,162 Let's see. He has no criminal background. 146 00:07:25,480 --> 00:07:27,687 His finances appear to be in order. 147 00:07:27,880 --> 00:07:31,726 He comes from a military family. His father and brother both served. 148 00:07:31,880 --> 00:07:35,202 It seems that Alex opted for the private sector. 149 00:07:35,360 --> 00:07:39,001 Or maybe he thought there was more upside in working for a contractor. 150 00:07:56,040 --> 00:07:58,202 Damn it. Oh, perfect. 151 00:07:58,880 --> 00:07:59,881 Hey. 152 00:08:00,520 --> 00:08:02,568 Happens to the best of us. 153 00:08:03,720 --> 00:08:04,721 Thanks. 154 00:08:04,920 --> 00:08:06,331 Name is John. I'm new here. 155 00:08:07,560 --> 00:08:09,085 Alex. Uh... 156 00:08:09,320 --> 00:08:11,084 Strategy Development? 157 00:08:11,240 --> 00:08:12,651 Yeah, you? 158 00:08:13,320 --> 00:08:15,482 Security Systems Management. 159 00:08:16,400 --> 00:08:17,401 Wow. Really? 160 00:08:17,680 --> 00:08:20,684 Most of the time, it's just glorified virus scanning. 161 00:08:20,840 --> 00:08:23,525 Bet it beats the hell out of Strategy Development. 162 00:08:23,680 --> 00:08:26,160 - It has its moments, I guess. - Here. 163 00:08:29,360 --> 00:08:33,922 Say, I'd love to get an inside scoop on what it's like to work around here. 164 00:08:34,080 --> 00:08:36,401 Wanna grab a beer after work? 165 00:08:37,120 --> 00:08:38,326 I... 166 00:08:38,560 --> 00:08:42,884 Uh, I would, but it's been a long week. 167 00:08:43,960 --> 00:08:44,961 Sorry. 168 00:08:46,120 --> 00:08:50,125 Finch, there is something definitely going on with Duncan. 169 00:08:50,280 --> 00:08:52,123 He's anxious, distracted, on edge. 170 00:08:52,280 --> 00:08:53,805 Any idea what it could be? 171 00:08:53,960 --> 00:08:55,962 Not yet. I tried pairing his phone, 172 00:08:56,120 --> 00:08:57,963 but it has an extra layer of encryption on it. 173 00:08:58,120 --> 00:09:00,122 Probably has to do with the division he works in. 174 00:09:00,280 --> 00:09:03,887 Security Systems Management handles security for clients 175 00:09:04,040 --> 00:09:08,489 ranging from private companies to government and military networks. 176 00:09:09,120 --> 00:09:11,964 JOHN: Which means Duncan has access. 177 00:09:12,760 --> 00:09:14,967 Question is, what is he doing with it? 178 00:09:19,320 --> 00:09:21,243 MAN: Have a good night. WOMAN: Good night. 179 00:09:22,560 --> 00:09:24,369 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 180 00:09:59,160 --> 00:10:00,525 (BEEPING) 181 00:10:03,000 --> 00:10:04,365 JOHN: Hey, Finch. 182 00:10:04,520 --> 00:10:08,366 Looks like our security expert is also a fan of breaking and entering. 183 00:10:09,680 --> 00:10:10,681 Into where? 184 00:10:11,320 --> 00:10:13,004 His supervisor's office. 185 00:10:13,520 --> 00:10:14,806 HAROLD: What is he looking for? 186 00:10:14,960 --> 00:10:15,961 JOHN: I can't tell. 187 00:10:16,120 --> 00:10:18,361 But whatever it is, it's above his pay grade. 188 00:10:20,160 --> 00:10:22,811 Which is likely why we got his number. 189 00:10:39,360 --> 00:10:41,044 If Duncan is selling sensitive information, 190 00:10:41,240 --> 00:10:43,846 the threat could be a buyer looking to remain anonymous. 191 00:10:44,000 --> 00:10:46,651 Or Duncan himself, if he wants to cover his tracks. 192 00:10:48,520 --> 00:10:51,967 Whatever it is, Duncan's engaged in a dangerous game. 193 00:10:52,920 --> 00:10:54,763 - Mr. Duncan. - Yes. 194 00:10:54,960 --> 00:10:55,961 Step this way, please. 195 00:10:56,120 --> 00:10:58,043 Looks like someone's done playing. 196 00:10:58,200 --> 00:11:00,089 We just have a few questions for you, sir. 197 00:11:02,360 --> 00:11:03,486 Mr. Duncan. 198 00:11:03,680 --> 00:11:04,761 ALEX: Who are you? 199 00:11:05,680 --> 00:11:06,841 It's the CIA. 200 00:11:07,240 --> 00:11:08,366 CIA? 201 00:11:08,760 --> 00:11:09,807 Are you sure? 202 00:11:09,960 --> 00:11:13,248 I'm staring at my old boss. His name's Beale. 203 00:11:13,440 --> 00:11:15,204 Boss? You mean he knows you? 204 00:11:15,400 --> 00:11:16,686 He knew me at one time. 205 00:11:16,840 --> 00:11:18,888 - I'm gonna need you to come with us. - Not until I see some ID. 206 00:11:19,960 --> 00:11:21,086 - Finch, they're grabbing him up. -(GRUNTS) 207 00:11:22,000 --> 00:11:23,331 John, you can't intercede. 208 00:11:23,480 --> 00:11:24,527 The hell I can't. 209 00:11:24,680 --> 00:11:27,047 The CIA thinks that John Reese is dead. 210 00:11:27,200 --> 00:11:31,046 If Beale sees you, he can marshal all the forces of the Agency to hunt you down. 211 00:11:31,200 --> 00:11:32,565 And none of us need that. 212 00:11:35,000 --> 00:11:36,081 You're right. 213 00:11:36,840 --> 00:11:38,763 What I need is a bigger gun. 214 00:11:54,080 --> 00:11:55,081 Hello. 215 00:11:56,280 --> 00:11:58,521 Oh, hi. You have any sugar? 216 00:11:59,200 --> 00:12:01,043 In the bottom shelf. Sorry, who are you? 217 00:12:01,320 --> 00:12:02,651 How did you get in here? 218 00:12:02,800 --> 00:12:04,848 I'm Gina. This is Mike. 219 00:12:05,000 --> 00:12:07,002 Here, Brent, have a seat. 220 00:12:10,080 --> 00:12:11,081 You're Americans? 221 00:12:12,360 --> 00:12:13,930 From the State Department? 222 00:12:14,720 --> 00:12:15,721 Not quite. 223 00:12:17,280 --> 00:12:18,281 You're not reporters? 224 00:12:18,440 --> 00:12:19,885 Oh, God, no. 225 00:12:20,080 --> 00:12:22,048 But we do have some questions for you. 226 00:12:22,720 --> 00:12:23,801 Questions about what? 227 00:12:23,960 --> 00:12:27,521 A weapons shipment had some stingers that went missing last month. 228 00:12:29,000 --> 00:12:30,206 Okay, look, whoever you are, 229 00:12:30,360 --> 00:12:33,330 I'm not comfortable discussing a classified operation. 230 00:12:35,800 --> 00:12:38,531 Then by all means, get comfortable. (LOCKS DOOR) 231 00:12:43,520 --> 00:12:45,602 Duncan must have stolen some highly sensitive material 232 00:12:45,760 --> 00:12:47,569 in order to get the attention of someone like Beale. 233 00:12:47,720 --> 00:12:51,406 Shouldn't we at least consider the possibility that Duncan is a spy? 234 00:12:51,560 --> 00:12:53,562 Maybe the CIA has good cause to question him. 235 00:12:53,720 --> 00:12:55,643 Finch, Beale doesn't just ask questions. 236 00:12:55,800 --> 00:12:58,485 He and his agents find and eliminate enemies of the state. 237 00:12:58,640 --> 00:13:00,290 Duncan deserves more due process than that. 238 00:13:00,440 --> 00:13:01,726 Then what do you propose that we do? 239 00:13:01,920 --> 00:13:03,445 Beale will interrogate Duncan. 240 00:13:03,600 --> 00:13:05,409 Depending on how long that takes, before he breaks, 241 00:13:05,560 --> 00:13:08,040 might only be a couple of hours. After that, Duncan's gone. 242 00:13:08,240 --> 00:13:11,289 Your cover will be, too, if Beale identifies you. 243 00:13:11,440 --> 00:13:12,805 I'll be careful. 244 00:13:12,960 --> 00:13:16,328 Before I can save Duncan, I've got to find him first. 245 00:13:17,800 --> 00:13:18,881 You sure your Machine can't help? 246 00:13:19,040 --> 00:13:20,530 I can try, but I promise nothing. 247 00:13:20,920 --> 00:13:22,922 Oh, Ms. Groves is calling. I'll keep you informed. 248 00:13:23,080 --> 00:13:24,161 - Right. -(BEEP) 249 00:13:24,360 --> 00:13:25,441 - Yes? -(ROOT MOANING) 250 00:13:26,600 --> 00:13:28,204 Ms. Groves, are you all right? 251 00:13:28,360 --> 00:13:33,526 (SIGHS) Between the creepy stares from my training driver and my sore back, 252 00:13:33,680 --> 00:13:35,045 I'd say just peachy. 253 00:13:35,200 --> 00:13:36,531 Remember to lift with your legs. 254 00:13:36,720 --> 00:13:38,245 (SCOFFS) Thanks for the tip. 255 00:13:39,320 --> 00:13:42,722 I'm calling because I think I know the reason The Machine put me in this job. 256 00:13:43,080 --> 00:13:44,366 Oh? What might that be? 257 00:13:44,520 --> 00:13:47,763 On our route today, we delivered several packages to a building in Midtown. 258 00:13:48,320 --> 00:13:50,448 590 Madison, suite 908. 259 00:13:50,640 --> 00:13:51,971 Something odd about that? 260 00:13:52,120 --> 00:13:53,884 The packages weren't meant for that address. 261 00:13:54,040 --> 00:13:56,771 They were rerouted there by the delivery computer. 262 00:13:56,920 --> 00:13:58,922 Then it had us pick up the same packages later, 263 00:13:59,080 --> 00:14:01,970 and deliver them to their original addresses. 264 00:14:02,120 --> 00:14:05,283 The building directory shows no tenant in suite 908. 265 00:14:06,000 --> 00:14:09,482 My training driver says packages have been going there for weeks. 266 00:14:12,760 --> 00:14:15,286 Looks like they are all from electronics companies. 267 00:14:17,720 --> 00:14:19,848 It could be that The Machine is rerouting them. 268 00:14:20,040 --> 00:14:21,565 Looking for something to help it rebuild. 269 00:14:21,720 --> 00:14:26,203 Well, I think an ASI is behind this, but not ours. 270 00:14:27,120 --> 00:14:28,246 Samaritan? 271 00:14:28,560 --> 00:14:31,848 It's been spreading its malware on a massive scale. 272 00:14:32,000 --> 00:14:33,604 Maybe this is how it's doing it. 273 00:14:33,760 --> 00:14:35,091 I'll need to inspect one of those packages. 274 00:14:35,240 --> 00:14:36,287 Can you secure one? 275 00:14:36,440 --> 00:14:38,602 Not without raising a red flag. They're all tracked. 276 00:14:38,760 --> 00:14:40,489 So, if one is missing, Samaritan will know. 277 00:14:42,480 --> 00:14:44,244 I may have a way around that. (STARTS ENGINE) 278 00:14:44,720 --> 00:14:45,960 Got to go. 279 00:14:55,120 --> 00:14:56,246 JOHN: Okay, Finch, I'm here. 280 00:14:56,400 --> 00:14:58,243 Is this really all The Machine can give us? 281 00:14:58,400 --> 00:14:59,401 I'm afraid so. 282 00:14:59,560 --> 00:15:01,688 Based on the SUV's license plate you provided, 283 00:15:01,840 --> 00:15:03,649 Machine has identified that stretch of road 284 00:15:03,840 --> 00:15:06,047 as the last known location of Beale's vehicle. 285 00:15:06,240 --> 00:15:07,287 Figures. 286 00:15:07,440 --> 00:15:10,091 Beale's got to find a place where he can drug and interrogate him. 287 00:15:10,240 --> 00:15:13,244 Sounds like you're still searching for a needle in the proverbial haystack. 288 00:15:13,480 --> 00:15:15,926 Not if you know what you're looking for. 289 00:15:16,080 --> 00:15:19,323 Controlled access with no traffic or people. 290 00:15:20,160 --> 00:15:21,161 Bingo. 291 00:15:22,680 --> 00:15:24,011 Call you back, Finch. 292 00:15:28,720 --> 00:15:31,769 Why were you accessing these classified files, Mr. Duncan? 293 00:15:32,360 --> 00:15:33,566 What were you going to do with them? 294 00:15:34,000 --> 00:15:37,891 Maybe I'll answer your questions, after you answer mine. 295 00:15:38,080 --> 00:15:39,286 (CELL PHONE RINGING) 296 00:15:40,840 --> 00:15:42,046 See what you can get off this. 297 00:15:42,200 --> 00:15:43,201 Keep him awake. 298 00:15:43,440 --> 00:15:44,566 Beale. 299 00:15:44,720 --> 00:15:45,960 Hey. 300 00:15:46,120 --> 00:15:47,451 Eyes open, smart guy. 301 00:15:47,600 --> 00:15:49,364 You've got miles to go before you sleep. 302 00:15:49,520 --> 00:15:51,045 - JOHN: You don't. -(BOTH GRUNTING) 303 00:16:00,840 --> 00:16:02,046 (SHUSHING) 304 00:16:03,600 --> 00:16:05,568 Let's get you out of here. 305 00:16:05,720 --> 00:16:07,404 Stay close. Let's go. 306 00:16:10,800 --> 00:16:11,926 Get down. 307 00:16:30,560 --> 00:16:31,641 Look out! 308 00:16:42,720 --> 00:16:43,926 (TIRES SCREECHING) 309 00:16:46,080 --> 00:16:47,241 Let's go. Move. 310 00:16:52,080 --> 00:16:53,286 You've got to be kidding me. 311 00:16:55,440 --> 00:16:56,805 Who the hell was that guy? 312 00:16:58,840 --> 00:17:01,446 A ghost from the past. 313 00:17:16,120 --> 00:17:17,770 Hope you're gonna put everything back when you're done. 314 00:17:17,920 --> 00:17:19,729 KARA: Yeah. After I find the money. 315 00:17:19,880 --> 00:17:22,121 What makes you think I had anything to do with that stolen shipment? 316 00:17:23,120 --> 00:17:25,202 You're one in a small circle who knew about it. 317 00:17:25,440 --> 00:17:26,521 (CHUCKLES) 318 00:17:26,960 --> 00:17:29,167 Look at what part of the world we're in. 319 00:17:29,360 --> 00:17:33,570 If it's a security breach you're looking for, try the local police and soldiers. 320 00:17:34,120 --> 00:17:37,488 The way the tribal alliances shift here, today's ally is tomorrow's enemy. 321 00:17:37,960 --> 00:17:40,167 Or maybe your alliances have shifted. 322 00:17:40,960 --> 00:17:41,961 (SCOFFS) 323 00:17:42,200 --> 00:17:45,170 You say that like you know anything about me. 324 00:17:45,320 --> 00:17:47,561 You know why I volunteered for this post? Hmm? 325 00:17:47,920 --> 00:17:49,001 You know why? 326 00:17:51,320 --> 00:17:53,641 Because I believed in what we were doing here. 327 00:17:53,840 --> 00:17:55,888 Believed I could make a difference. Not a buck. 328 00:17:56,360 --> 00:17:57,361 And have you? 329 00:17:58,000 --> 00:18:00,685 - Made a difference? - Yeah, I'd like to think so. 330 00:18:02,320 --> 00:18:03,321 But? 331 00:18:04,040 --> 00:18:07,283 But it's a little hard when you're looked at as invaders instead of liberators. 332 00:18:07,560 --> 00:18:09,688 When the local government is for sale to the highest bidder, 333 00:18:09,840 --> 00:18:11,490 and you realize that the war you've stepped into 334 00:18:11,640 --> 00:18:13,005 has been going on for hundreds of years, 335 00:18:13,160 --> 00:18:15,686 and will continue for hundreds more after you leave. 336 00:18:15,840 --> 00:18:19,162 So, if it's a lost cause, why do it? 337 00:18:19,320 --> 00:18:21,846 Because it's the job I signed up for, 338 00:18:22,520 --> 00:18:24,045 and the one I still believe in. 339 00:18:24,400 --> 00:18:25,481 The place is clean. 340 00:18:25,640 --> 00:18:27,369 Yeah. That's because I haven't done anything. 341 00:18:34,240 --> 00:18:35,651 What's in the case, Brent? 342 00:18:37,360 --> 00:18:39,010 My orders, daily briefings, emails. 343 00:18:39,160 --> 00:18:40,810 - Open it. -(CHUCKLES) 344 00:18:41,080 --> 00:18:43,890 Afraid I can't do that. Not unless you have top secret clearance. 345 00:18:44,560 --> 00:18:45,561 (COCKS GUN) 346 00:18:46,680 --> 00:18:48,205 Consider this my clearance. 347 00:18:52,040 --> 00:18:53,087 Open it. 348 00:19:14,440 --> 00:19:16,090 So, we done here? 349 00:19:28,400 --> 00:19:31,051 JOHN: Takes a while for the phenobarbital to wear off. 350 00:19:32,600 --> 00:19:35,444 I'm guessing you're not really in Strategy Development. 351 00:19:36,600 --> 00:19:37,761 At least not for your company. 352 00:19:39,080 --> 00:19:40,764 So who are you then? 353 00:19:40,920 --> 00:19:42,570 I'm the reason you're waking up here, 354 00:19:42,720 --> 00:19:45,166 instead of some CIA third-world black hole. 355 00:19:45,760 --> 00:19:46,761 CIA? 356 00:19:46,920 --> 00:19:50,481 Yeah. That's who comes knocking when you steal state secrets. 357 00:19:51,960 --> 00:19:53,325 Yeah, Finch. Go ahead. 358 00:19:53,480 --> 00:19:55,448 HAROLD: Mr. Reese, how is Mr. Duncan? 359 00:19:55,920 --> 00:19:56,921 JOHN: He's awake. 360 00:19:58,080 --> 00:19:59,605 Looks like he could use some room service. 361 00:19:59,800 --> 00:20:00,801 Room service? 362 00:20:00,960 --> 00:20:04,442 With the safe house out of commission, I had to make other arrangements. 363 00:20:05,080 --> 00:20:08,448 Besides, Beale will be searching fleabag motels, not high end hotels. 364 00:20:09,080 --> 00:20:10,525 How high end? 365 00:20:10,760 --> 00:20:14,128 Seems that protecting Mr. Duncan is becoming costly in more ways than one. 366 00:20:14,320 --> 00:20:15,481 Where are you, Finch? 367 00:20:15,800 --> 00:20:17,609 I have to assist Ms. Groves. 368 00:20:17,920 --> 00:20:21,527 - I'll be unavailable for a short time- - Fine. 369 00:20:21,680 --> 00:20:24,524 It'll give me a chance to find out what our friend here has been up to. 370 00:20:25,840 --> 00:20:27,842 Your turn to answer some questions. 371 00:20:28,000 --> 00:20:29,047 Like what? 372 00:20:29,200 --> 00:20:31,680 Like what were you doing in your supervisor's office? 373 00:20:34,000 --> 00:20:35,490 So what are you after? And for who? 374 00:20:36,040 --> 00:20:38,441 Look, man, I'm not a spy. 375 00:20:38,600 --> 00:20:41,490 I wasn't stealing state secrets, okay? 376 00:20:42,040 --> 00:20:44,327 I was looking for information 377 00:20:46,320 --> 00:20:47,526 on my brother, Paul. 378 00:20:53,640 --> 00:20:55,529 Your brother? Why? 379 00:20:55,680 --> 00:20:57,364 Is he in some kind of trouble? 380 00:20:58,160 --> 00:20:59,161 No. 381 00:20:59,640 --> 00:21:00,641 He's dead. 382 00:21:16,760 --> 00:21:18,205 (PANTING) 383 00:21:24,880 --> 00:21:26,211 Harry, you made it. 384 00:21:26,360 --> 00:21:28,931 Yes. Your surprise is disheartening. 385 00:21:30,880 --> 00:21:32,211 Oh, dear. 386 00:21:32,760 --> 00:21:34,524 - Is he-- - Just knocked out. 387 00:21:34,680 --> 00:21:37,411 Accidentally took an errant package to the head. 388 00:21:38,200 --> 00:21:40,885 What? He was coming on strong all day. 389 00:21:46,520 --> 00:21:48,284 We have to work fast. 390 00:21:48,440 --> 00:21:50,408 We're in a dead zone, 391 00:21:50,560 --> 00:21:53,723 but if the truck's off the grid too long, Samaritan will get suspicious. 392 00:21:54,680 --> 00:21:59,686 This should be able to locate any malware recently put on the system. 393 00:21:59,920 --> 00:22:02,082 Ugh, the bigger, the better. 394 00:22:02,440 --> 00:22:05,922 HAROLD: I'm not seeing anything in applications or the operating system. 395 00:22:06,080 --> 00:22:07,241 ROOT: Try the firmware. 396 00:22:07,400 --> 00:22:08,481 (GARRET GROANS) 397 00:22:12,080 --> 00:22:13,366 {THUD) -(GARRET GRUNTS) 398 00:22:14,560 --> 00:22:15,607 (EXHALES) 399 00:22:15,920 --> 00:22:19,129 Something tells me he's not going to be making any more unwanted advances. 400 00:22:19,280 --> 00:22:21,442 - Let's stay on task, Harry. -(BEEPING) 401 00:22:22,120 --> 00:22:23,770 lt appears you were right, Ms. Groves. 402 00:22:23,920 --> 00:22:28,801 There is some code here in the firmware that doesn't belong. 403 00:22:28,960 --> 00:22:30,610 Can you copy it? 404 00:22:31,240 --> 00:22:32,321 Done. 405 00:22:32,720 --> 00:22:34,085 (GROANING) 406 00:22:40,640 --> 00:22:43,246 Goodness. Garret, are you okay? 407 00:22:43,960 --> 00:22:45,166 What happened? 408 00:22:50,960 --> 00:22:52,086 (ALEX SIGHS) 409 00:22:52,920 --> 00:22:54,160 You have siblings? 410 00:22:55,960 --> 00:22:57,007 No. 411 00:22:58,640 --> 00:23:00,688 I just had one. Paul. 412 00:23:01,080 --> 00:23:04,323 - He was eight years older than me. - That's a big age difference. 413 00:23:04,640 --> 00:23:05,641 Yeah. 414 00:23:06,120 --> 00:23:09,488 Paul pretty much raised me. Our dad wasn't around much. 415 00:23:10,120 --> 00:23:11,849 The army took up most of his time. 416 00:23:13,160 --> 00:23:14,321 My dad, too. 417 00:23:14,480 --> 00:23:16,164 I was only 10 when Paul enlisted. 418 00:23:16,640 --> 00:23:19,325 Decided to follow in our dad's footsteps. 419 00:23:19,800 --> 00:23:23,691 Over the next few years, I only saw him around the holidays. If at all. 420 00:23:23,880 --> 00:23:25,484 It was always the same conversation. 421 00:23:25,640 --> 00:23:29,850 He'd ask me about school and I'd pretend to be interested in the army. 422 00:23:30,000 --> 00:23:33,163 The truth was, we hardly knew each other anymore. 423 00:23:36,200 --> 00:23:37,884 So, your brother was killed in action. 424 00:23:40,680 --> 00:23:42,125 A Major who notified us said that 425 00:23:42,280 --> 00:23:45,523 Paul died heroically in the service of his country. 426 00:23:46,160 --> 00:23:49,369 Wouldn't say more than that. Paul's job was classified. 427 00:23:50,360 --> 00:23:53,842 I never cared what Paul did for the army. 428 00:23:56,360 --> 00:23:59,204 I just wanted to know what happened to him. 429 00:24:03,200 --> 00:24:05,202 After a few years at the firm, 430 00:24:05,360 --> 00:24:07,681 I was in a position to find out. 431 00:24:08,640 --> 00:24:10,927 By stealing classified military files? 432 00:24:11,080 --> 00:24:13,686 Yes, okay. A couple of times. 433 00:24:15,720 --> 00:24:19,008 But it felt like my last chance to know my brother. 434 00:24:20,080 --> 00:24:21,525 Who he was. 435 00:24:23,720 --> 00:24:24,767 Is that crazy? 436 00:24:26,240 --> 00:24:27,366 No. 437 00:24:28,720 --> 00:24:31,405 I know what it's like to lose someone. 438 00:24:31,600 --> 00:24:32,681 To wanna know why. 439 00:24:35,440 --> 00:24:37,886 Well, all I learned was Paul was no hero. 440 00:24:40,080 --> 00:24:41,411 Why do you say that? 441 00:24:43,400 --> 00:24:46,131 He was under investigation. For treason. 442 00:24:47,520 --> 00:24:48,726 Treason? 443 00:24:51,560 --> 00:24:53,801 Do you still have access to the photos you took of his file? 444 00:24:53,960 --> 00:24:55,086 Yeah. 445 00:24:56,920 --> 00:24:58,809 Those goons might have taken my cell phone, 446 00:24:58,960 --> 00:25:00,962 but not before I uploaded everything to the cloud. 447 00:25:03,760 --> 00:25:06,240 This says Paul went to work for the Pentagon 448 00:25:06,440 --> 00:25:08,249 as an intelligence officer. 449 00:25:08,440 --> 00:25:10,602 It's after that. Part about the investigation. 450 00:25:11,040 --> 00:25:13,930 He was in Afghanistan as a military advisor, 451 00:25:14,080 --> 00:25:18,642 where the CIA suspected he was behind a stolen weapons shipment. 452 00:25:23,160 --> 00:25:25,447 But why would a Pentagon intelligence officer 453 00:25:25,600 --> 00:25:28,331 be acting as a military advisor? 454 00:25:30,120 --> 00:25:31,281 Unless it was a cover. 455 00:25:39,080 --> 00:25:40,127 What is it? 456 00:25:41,640 --> 00:25:42,687 Nothing. 457 00:25:43,960 --> 00:25:46,088 Just need to figure out our next move. 458 00:25:54,960 --> 00:25:56,928 - Hey, Finch. - Mr. Reese. (TYPING) 459 00:25:57,480 --> 00:25:59,642 Did you learn what it was Mr. Duncan was stealing? 460 00:25:59,920 --> 00:26:02,321 Uh, information on his brother. 461 00:26:03,480 --> 00:26:05,687 - About how he died. - Died? 462 00:26:05,840 --> 00:26:07,001 What happened to him? 463 00:26:09,600 --> 00:26:11,204 So, we done here? 464 00:26:15,640 --> 00:26:17,130 Unbelievable. 465 00:26:17,320 --> 00:26:19,209 You break into my quarters, 466 00:26:19,360 --> 00:26:21,522 hold me captive, wreck the place, and for what? 467 00:26:22,480 --> 00:26:24,005 You know what I've given to this country? 468 00:26:24,360 --> 00:26:26,681 The risks I take every day I'm out there? 469 00:26:26,840 --> 00:26:29,525 And this is how my own country chooses to repay me? 470 00:26:30,400 --> 00:26:33,006 Sorry, but I'm owed a hell of a lot more than that. 471 00:26:35,520 --> 00:26:36,851 - You know what I-- -(GRUNTS) 472 00:26:40,000 --> 00:26:41,240 Now we're done. 473 00:26:41,840 --> 00:26:44,969 - John. John? - What? 474 00:26:45,520 --> 00:26:47,522 What happened to Duncan's brother? 475 00:26:49,000 --> 00:26:50,161 I killed him. 476 00:27:03,080 --> 00:27:05,082 Now I see the connection. 477 00:27:05,680 --> 00:27:08,923 Beale was running the Agency's investigation into Duncan's brother. 478 00:27:09,080 --> 00:27:11,765 And he was the one who sent me and Stanton after him. 479 00:27:11,920 --> 00:27:15,606 Well, regardless of Duncan's desire to know how his brother died, 480 00:27:15,760 --> 00:27:17,683 you cannot tell him you were involved. 481 00:27:17,960 --> 00:27:21,009 It would make an already difficult situation untenable. 482 00:27:21,200 --> 00:27:22,247 You're right about that. 483 00:27:22,400 --> 00:27:24,767 Our priority now is to save his life. 484 00:27:25,160 --> 00:27:27,447 With a little time, I could create a new identity for him. 485 00:27:27,600 --> 00:27:29,489 Give him a fresh start in another country. 486 00:27:29,640 --> 00:27:32,962 No. There is no place he could go that Beale wouldn't find him. 487 00:27:33,600 --> 00:27:35,921 What I need to do is get Beale to back off. 488 00:27:36,400 --> 00:27:38,368 How might you accomplish that? 489 00:27:38,520 --> 00:27:40,045 I got an idea. 490 00:27:41,000 --> 00:27:42,764 But I'm gonna need your help. 491 00:27:50,000 --> 00:27:51,490 (INDISTINCT CHATTER) 492 00:28:13,920 --> 00:28:15,729 Yeah. When? 493 00:28:16,240 --> 00:28:20,290 Sir. Langley's detected an attempt to breach one of its databases. 494 00:28:20,480 --> 00:28:22,369 The hacker's searching for information on Paul Duncan. 495 00:28:22,960 --> 00:28:24,200 Can you trace the hack? 496 00:28:24,440 --> 00:28:26,090 It appears to be coming from Times Square. 497 00:28:26,400 --> 00:28:27,447 Turn around. 498 00:28:35,320 --> 00:28:36,367 That's impressive. 499 00:28:40,080 --> 00:28:42,731 ALEX: I'm surprised that phony keycard of yours got us inside. 500 00:28:42,880 --> 00:28:46,601 - Yeah, my guy does good work. - Security comes by every half hour. 501 00:28:47,480 --> 00:28:50,324 Don't worry about them, you just focus on what we came here for. 502 00:28:55,240 --> 00:28:56,605 Okay, we have the location. 503 00:28:58,520 --> 00:28:59,601 Let's go. 504 00:29:22,720 --> 00:29:24,245 Sir. Look at this. 505 00:29:36,920 --> 00:29:38,251 (DOG PANTING) 506 00:29:39,240 --> 00:29:40,287 (DOG WHINES) 507 00:29:40,720 --> 00:29:41,926 Hello. 508 00:29:43,040 --> 00:29:45,771 - Your little ruse work? - I certainly hope so, for John's sake. 509 00:29:48,000 --> 00:29:50,526 I see you're running the malware we found on the truck. 510 00:29:50,760 --> 00:29:53,730 Dissecting it. Running it would be far too dangerous. 511 00:29:54,200 --> 00:29:58,250 Seeing as one of its primary functions is to connect its host to Samaritan. 512 00:29:58,440 --> 00:29:59,885 So what have you found out? 513 00:30:00,040 --> 00:30:01,041 Well, once active, 514 00:30:01,200 --> 00:30:04,761 it attempts to access all the files in the infected device, 515 00:30:04,920 --> 00:30:06,763 and send all that information to Samaritan. 516 00:30:06,920 --> 00:30:08,763 - So it's spyware? - Partially. 517 00:30:08,920 --> 00:30:11,241 It also appears to have more advanced functions, 518 00:30:11,400 --> 00:30:13,721 but I haven't been able to decipher them just yet. 519 00:30:14,240 --> 00:30:15,321 Good work, Harry. 520 00:30:17,000 --> 00:30:18,081 Oh. 521 00:30:18,760 --> 00:30:22,082 And I solved your word puzzle. 522 00:30:22,320 --> 00:30:23,321 What puzzle? 523 00:30:23,480 --> 00:30:26,165 The string of ones and zeros The Machine sent you? 524 00:30:26,320 --> 00:30:28,926 It's not a program, it's a text file. 525 00:30:29,080 --> 00:30:30,411 - HAROLD: A poem? - Mmm. 526 00:30:30,560 --> 00:30:31,766 It's Emily Dickinson. 527 00:30:32,480 --> 00:30:34,448 It's about change. 528 00:30:35,160 --> 00:30:36,605 Metamorphosis. 529 00:30:37,000 --> 00:30:38,126 Change what? 530 00:30:39,120 --> 00:30:40,246 The Machine? 531 00:30:42,360 --> 00:30:43,441 Us? 532 00:30:44,440 --> 00:30:45,521 Maybe both. 533 00:30:49,000 --> 00:30:52,129 I never thought looking into Paul's death could get me killed. 534 00:30:52,280 --> 00:30:54,123 Arrested maybe, but not dead. (TYPING) 535 00:30:55,120 --> 00:30:57,009 This is about more than your brother. 536 00:30:57,960 --> 00:31:00,327 You must have gotten close to something else. 537 00:31:00,960 --> 00:31:02,371 Something sensitive. 538 00:31:03,440 --> 00:31:05,169 I'm back in. What am I looking for? 539 00:31:05,320 --> 00:31:08,961 Any files that reference what your brother was doing for the Pentagon. 540 00:31:09,800 --> 00:31:13,009 Okay, here's something. It's a brief. To Paul. 541 00:31:13,160 --> 00:31:15,288 About an incoming weapons shipment. 542 00:31:15,440 --> 00:31:17,363 It was a part of something called "Desert Rain." 543 00:31:17,680 --> 00:31:18,681 "Desert Rain"? 544 00:31:18,840 --> 00:31:23,129 It says here it was a joint operation between the Pentagon and the CIA. 545 00:31:23,280 --> 00:31:26,409 Supplying arms to our allies, the Afghan national police and army. 546 00:31:26,560 --> 00:31:27,971 What kind of arms? 547 00:31:29,680 --> 00:31:33,162 Small arms, light weapons and surface to air missiles. 548 00:31:33,560 --> 00:31:34,641 Stingers. 549 00:31:35,080 --> 00:31:38,527 But those were restricted from going to our foreign allies. 550 00:31:38,680 --> 00:31:41,650 Too risky, they could wind up in enemy hands. 551 00:31:41,800 --> 00:31:44,690 Which is why this entire op was being conducted off the books 552 00:31:44,880 --> 00:31:46,325 without congressional approval. 553 00:31:46,480 --> 00:31:47,527 Move, please. 554 00:31:48,480 --> 00:31:52,371 The CIA suspected Paul of selling one of these weapon shipments. 555 00:31:52,520 --> 00:31:55,000 So when I looked up his records... 556 00:31:56,200 --> 00:32:00,000 They thought you were digging up information on their operation. 557 00:32:00,160 --> 00:32:04,085 Which, if it got out, would take down some very powerful people. 558 00:32:04,600 --> 00:32:06,250 We need to get the hell out of here, come on. 559 00:32:07,840 --> 00:32:08,887 Let's go. 560 00:32:10,360 --> 00:32:11,521 Come on, come on. 561 00:32:14,760 --> 00:32:16,683 (COCKING GUN) Drop it. Or I will put you down. 562 00:32:17,360 --> 00:32:18,361 Okay. 563 00:32:20,920 --> 00:32:22,604 But where's Beale? (GRUNTS) 564 00:32:24,960 --> 00:32:26,371 Nice to see you again, John. 565 00:32:34,360 --> 00:32:38,251 Thought my eyes were playing tricks on me the other night, you being dead and all. 566 00:32:38,640 --> 00:32:41,610 But then I saw that move with the steering wheel. 567 00:32:42,760 --> 00:32:44,205 So creative. 568 00:32:44,680 --> 00:32:45,681 (SCOFFS) 569 00:32:46,400 --> 00:32:48,448 I should have known if anyone could cheat death, 570 00:32:49,080 --> 00:32:50,206 it would be you, John. 571 00:32:50,400 --> 00:32:51,890 How does he know your name? 572 00:32:53,040 --> 00:32:54,405 John and I used to work together. 573 00:32:55,160 --> 00:32:56,810 You worked for the CIA? 574 00:32:57,040 --> 00:32:58,610 A lifetime ago. 575 00:32:59,080 --> 00:33:01,082 So, this is what you're doing for work these days? 576 00:33:01,240 --> 00:33:03,242 It's not that different from my old job. 577 00:33:03,400 --> 00:33:05,402 Just not killing people anymore. 578 00:33:06,280 --> 00:33:08,487 But you are interfering with Agency business. 579 00:33:08,640 --> 00:33:11,325 The Agency's business is killing civilians now? 580 00:33:11,480 --> 00:33:13,767 Civilians? Or spies? 581 00:33:13,920 --> 00:33:17,766 I'm not a spy. I just wanted to know what happened to my brother. 582 00:33:19,640 --> 00:33:20,801 You didn't tell him? 583 00:33:21,800 --> 00:33:22,926 Tell me what? 584 00:33:24,600 --> 00:33:27,331 Something about Paul? Why is he talking to you? 585 00:33:29,640 --> 00:33:31,051 Because I was there. 586 00:33:34,680 --> 00:33:38,969 My partner and I were sent to question him about selling information to the enemy. 587 00:33:39,160 --> 00:33:40,207 You'? 588 00:33:41,280 --> 00:33:42,566 So then you must know. 589 00:33:43,200 --> 00:33:46,044 Was Paul a traitor? Tell me what happened. 590 00:33:48,200 --> 00:33:50,726 We questioned him, and then, 591 00:33:55,040 --> 00:33:56,280 we left. 592 00:33:57,200 --> 00:33:58,884 Because Paul was innocent. 593 00:33:59,960 --> 00:34:01,007 Innocent? 594 00:34:03,560 --> 00:34:05,767 Your brother had a tough job. 595 00:34:06,120 --> 00:34:07,645 Working in a warzone. 596 00:34:08,160 --> 00:34:10,970 Where it was hard to tell the allies from the enemies. 597 00:34:11,360 --> 00:34:13,124 He could have lost his way. 598 00:34:14,200 --> 00:34:15,645 But he stayed true. 599 00:34:15,920 --> 00:34:17,684 To himself and his mission. 600 00:34:18,440 --> 00:34:20,204 A few days after we left, 601 00:34:20,360 --> 00:34:23,682 he was hit by an air strike at a nearby village, 602 00:34:23,920 --> 00:34:25,729 where he was doing his job. 603 00:34:27,360 --> 00:34:29,124 Making a difference. 604 00:34:30,920 --> 00:34:33,605 What he's saying, is it the truth? 605 00:34:40,640 --> 00:34:41,766 Yeah. 606 00:34:42,720 --> 00:34:44,165 Like he said, 607 00:34:45,000 --> 00:34:46,411 your brother was a hero. 608 00:34:51,000 --> 00:34:53,526 Now, I'm afraid, there's still some 609 00:34:54,480 --> 00:34:56,847 unfinished business we need to take care of. 610 00:34:57,680 --> 00:34:58,806 There always is. 611 00:34:59,400 --> 00:35:00,686 (GRUNTING) 612 00:35:17,160 --> 00:35:18,446 (GROANING) 613 00:35:23,680 --> 00:35:24,806 (GUN COCKING) 614 00:35:31,080 --> 00:35:32,605 This ends now. 615 00:35:33,280 --> 00:35:34,850 You understand? 616 00:35:35,600 --> 00:35:37,648 Yeah. Yeah. 617 00:35:52,600 --> 00:35:55,490 Well, my driving days are done. 618 00:35:55,680 --> 00:35:57,887 - You quit? - Fired. 619 00:35:58,440 --> 00:36:00,602 One too many safety violations. 620 00:36:02,120 --> 00:36:04,441 What is it that you've fashioned here? 621 00:36:04,960 --> 00:36:09,170 Oh, I installed the malware on it and I'm letting it run. 622 00:36:11,280 --> 00:36:12,611 You what? 623 00:36:12,960 --> 00:36:14,530 Were you not listening when I said 624 00:36:14,680 --> 00:36:19,481 its most basic function is to establish a connection with Samaritan? 625 00:36:19,640 --> 00:36:21,768 Yes, which is why it's air gapped, 626 00:36:21,920 --> 00:36:25,367 wireless disabled, and running on rechargeable batteries. 627 00:36:25,520 --> 00:36:26,806 It's isolated. 628 00:36:26,960 --> 00:36:28,405 But why do this? 629 00:36:28,560 --> 00:36:31,689 The poem The Machine sent us, about metamorphosis, 630 00:36:31,840 --> 00:36:35,640 I think she wants us to let the malware run its course. 631 00:36:35,800 --> 00:36:38,963 - And I've already made a discovery. - What? 632 00:36:39,120 --> 00:36:43,728 The malware is replicating itself and overwriting the laptop's existing code. 633 00:36:43,880 --> 00:36:45,723 It's working towards something. 634 00:36:47,120 --> 00:36:49,122 I still think you're taking an enormous risk. 635 00:36:49,680 --> 00:36:50,761 Yes. 636 00:36:51,360 --> 00:36:54,330 Our only option is to take risks. 637 00:36:54,920 --> 00:36:58,049 Big ones, if we want any chance of finding Shaw 638 00:36:58,200 --> 00:37:00,089 or a way to defeat Samaritan. 639 00:37:00,600 --> 00:37:04,082 We have to be willing to do whatever it takes now, or 640 00:37:05,600 --> 00:37:07,329 we've already lost. 641 00:37:09,440 --> 00:37:12,046 It's no risk, no reward, Harry. 642 00:37:28,800 --> 00:37:29,961 Hello, Beale. 643 00:37:31,000 --> 00:37:32,764 Must be losing your touch. 644 00:37:33,640 --> 00:37:35,165 I made you three blocks back. 645 00:37:35,600 --> 00:37:36,806 I know. 646 00:37:37,600 --> 00:37:39,045 I was enjoying the walk. 647 00:37:40,200 --> 00:37:42,407 So, where's your friend Duncan? 648 00:37:43,440 --> 00:37:44,851 He took a vacation. 649 00:37:45,640 --> 00:37:47,449 Not that it matters to you. 650 00:37:47,760 --> 00:37:49,171 'Cause you're gonna forget about him. 651 00:37:49,400 --> 00:37:51,164 And Why would I do that? 652 00:37:51,680 --> 00:37:54,081 Because if anything happens to Duncan, my associate and I 653 00:37:54,240 --> 00:37:56,686 will make sure the details of our operation "Desert Rain" 654 00:37:56,840 --> 00:37:57,841 go public. 655 00:37:59,120 --> 00:38:00,849 It will end some careers. 656 00:38:01,400 --> 00:38:03,846 Might even see a few prosecutions. 657 00:38:06,720 --> 00:38:09,451 So you're saying you and I are gonna have to trust each other again? 658 00:38:10,640 --> 00:38:12,085 Suppose I am. 659 00:38:14,560 --> 00:38:17,006 If all this was about the kid needing the truth about his brother, 660 00:38:17,160 --> 00:38:18,525 why not just give it to him? 661 00:38:20,080 --> 00:38:22,367 Duncan wanted to know how Paul died. 662 00:38:23,440 --> 00:38:26,444 But what he needed was to believe his brother was a hero, 663 00:38:26,600 --> 00:38:28,250 so he could let it go. 664 00:38:31,280 --> 00:38:34,363 You were always good at doing what needed to be done. 665 00:38:35,240 --> 00:38:37,686 Glad to see some things haven't changed. 666 00:38:39,120 --> 00:38:40,610 But a lot has. 667 00:38:41,160 --> 00:38:43,288 It's a brave new world out there. 668 00:38:43,880 --> 00:38:45,609 Needs people like us more than ever. 669 00:38:47,040 --> 00:38:48,565 That's not a good thing. 670 00:38:48,880 --> 00:38:50,484 It's neither good nor bad. 671 00:38:51,040 --> 00:38:52,451 Just the way it is. 672 00:38:53,000 --> 00:38:54,206 We didn't make the world like this. 673 00:38:55,600 --> 00:38:56,886 Didn't we? 674 00:38:58,960 --> 00:39:01,122 I'll be leaving your name out of my report. 675 00:39:02,400 --> 00:39:04,482 As far as the Agency is concerned, 676 00:39:04,880 --> 00:39:06,086 you're still dead. 677 00:39:07,240 --> 00:39:08,480 Why would you do that? 678 00:39:11,800 --> 00:39:14,326 Might be because you could have killed me the other night. 679 00:39:14,480 --> 00:39:15,970 But you didn't. 680 00:39:16,160 --> 00:39:18,481 Or maybe I like knowing you're out there. 681 00:39:19,240 --> 00:39:20,480 A ghost. 682 00:39:21,280 --> 00:39:23,169 Still doing what needs to be done. 683 00:39:39,400 --> 00:39:41,129 How'd you know it had a false bottom? 684 00:39:42,040 --> 00:39:43,087 I didn't. 685 00:39:44,920 --> 00:39:46,251 Then Why'd you shoot him? 686 00:39:46,440 --> 00:39:49,922 He was justifying too much for someone who still believed in the mission. 687 00:39:50,400 --> 00:39:52,050 He thought the country owed him. 688 00:39:52,840 --> 00:39:54,330 Of course he took the money. 689 00:39:57,360 --> 00:40:00,284 You know why Beale really picked you over the other recruits? 690 00:40:00,440 --> 00:40:02,488 You saying it wasn't my test scores? 691 00:40:02,680 --> 00:40:03,681 (CHUCKLES) 692 00:40:04,360 --> 00:40:06,408 lt was where you came from. 693 00:40:06,560 --> 00:40:09,404 You had no family. At least no real family. 694 00:40:10,000 --> 00:40:13,049 And after losing your adoptive mother, you were on your own. 695 00:40:13,520 --> 00:40:15,522 Beale knew that you'd give everything to the Agency 696 00:40:15,720 --> 00:40:19,008 because you didn't have anyone or anything to go back to. 697 00:40:19,880 --> 00:40:21,723 Except the girlfriend. 698 00:40:22,320 --> 00:40:24,448 And you didn't hesitate to walk away from her. 699 00:40:25,440 --> 00:40:27,169 Only because I had to. 700 00:40:27,600 --> 00:40:29,045 That's right. 701 00:40:29,440 --> 00:40:31,408 Because we don't get normal lives. 702 00:40:31,960 --> 00:40:33,928 And you can't miss what you never had. 703 00:40:34,920 --> 00:40:36,604 That's why Beale picked us. 704 00:40:36,760 --> 00:40:38,569 And why we're so good at our jobs. 705 00:40:50,480 --> 00:40:53,370 IRIS: When you said you wanted to take a walk, I didn't know you meant alone. 706 00:40:53,880 --> 00:40:55,211 - Hmm? -(CHUCKLES) 707 00:40:55,920 --> 00:40:58,685 You're just more quiet and brooding than usual. 708 00:41:00,760 --> 00:41:01,921 Sorry. 709 00:41:04,040 --> 00:41:05,451 Is it work? 710 00:41:06,880 --> 00:41:08,803 (SIGHS) Or your side job? 711 00:41:11,080 --> 00:41:15,085 Look, I haven't pressured you to talk about it, but I notice things. 712 00:41:15,280 --> 00:41:19,126 Odd hours, random cuts and bruises, 713 00:41:20,120 --> 00:41:23,010 blood on your shirt cuff at lunch the other day. 714 00:41:23,360 --> 00:41:26,409 - You caught that? - I read people for a living. 715 00:41:26,680 --> 00:41:28,011 Remember? 716 00:41:29,840 --> 00:41:30,966 Well, 717 00:41:31,720 --> 00:41:33,404 you read me pretty well. 718 00:41:34,200 --> 00:41:36,567 Better than just about anyone ever has. 719 00:41:38,400 --> 00:41:40,482 But it's not the work that's the problem. 720 00:41:40,680 --> 00:41:41,727 It's my past. 721 00:41:41,880 --> 00:41:45,168 Your past isn't anything that you can control. 722 00:41:45,640 --> 00:41:46,880 Your future is. 723 00:41:49,400 --> 00:41:51,482 I wish it were that simple. 724 00:41:52,600 --> 00:41:54,329 But the things I've done. 725 00:41:55,120 --> 00:41:57,327 You don't have to be that person anymore. 726 00:42:00,240 --> 00:42:01,401 Actually, I do. 727 00:42:03,320 --> 00:42:05,971 And that person doesn't get to have a normal life. 728 00:42:06,480 --> 00:42:08,482 Says who? Hmm? 729 00:42:09,880 --> 00:42:13,123 - The job. - And when will the job be done, John? 730 00:42:16,960 --> 00:42:17,961 (SIGHS) 731 00:42:20,600 --> 00:42:24,002 Well, I hope for your sake, one day you'll get to be someone else. 732 00:42:24,160 --> 00:42:25,969 Maybe have that normal life. 733 00:42:28,120 --> 00:42:29,645 Maybe one day. 734 00:42:31,720 --> 00:42:33,245 Just not today. 735 00:42:35,280 --> 00:42:36,441 And not with me. 736 00:42:47,360 --> 00:42:48,600 Good-bye, John. 737 00:42:54,480 --> 00:42:55,641 (CELL PHONE RINGING) 738 00:42:57,800 --> 00:42:59,564 - Yeah, Finch. - Mr. Reese? 739 00:43:00,160 --> 00:43:01,969 We have a new number. 740 00:43:02,200 --> 00:43:03,281 I'm on my way. 741 00:43:43,880 --> 00:43:44,881 English - SDH 55450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.