All language subtitles for Namib S01E04 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,981 --> 00:00:03,971 [Go Hyun Jung] 2 00:00:08,311 --> 00:00:09,931 [Ryeo Un] 3 00:00:11,281 --> 00:00:13,671 [Yoon Sang Hyun] 4 00:00:15,491 --> 00:00:17,501 [Lee Jin Woo] 5 00:00:41,211 --> 00:00:45,991 [Namib] 6 00:00:45,991 --> 00:00:47,821 [Characters, locations, incidents, groups, and occupations are fictitious.] 7 00:00:47,821 --> 00:00:49,121 [Child actors were filmed safely with their guardians present and consulting with experts.] 8 00:01:11,401 --> 00:01:14,481 Hey... 9 00:01:14,481 --> 00:01:16,791 Are you all right? Hello? 10 00:01:42,831 --> 00:01:46,061 [119]* (Emergency number for ambulance in Korea) 11 00:02:03,031 --> 00:02:04,931 Hyung. 12 00:02:07,711 --> 00:02:09,501 I got into an accident. 13 00:02:09,501 --> 00:02:11,151 Where are you? 14 00:02:14,451 --> 00:02:16,041 I should call 119, right? 15 00:02:16,041 --> 00:02:17,621 No, I'll come. 16 00:02:17,621 --> 00:02:19,591 Don't call 119 and just wait. 17 00:02:20,391 --> 00:02:22,571 Hyung... 18 00:02:22,571 --> 00:02:25,031 That guy got hurt. 19 00:02:25,651 --> 00:02:28,241 The guy you said was important. 20 00:02:29,951 --> 00:02:31,371 Who drove? 21 00:02:31,371 --> 00:02:33,391 I drove. 22 00:02:35,461 --> 00:02:37,091 What about Park Yoon? 23 00:02:37,091 --> 00:02:39,721 - I sent him to the hospital. - What about that bastard? 24 00:02:39,721 --> 00:02:41,991 Did you check the Sheon Hotel? 25 00:02:41,991 --> 00:02:44,001 Since Park Yoon didn't come, 26 00:02:44,001 --> 00:02:46,191 he left... 27 00:02:46,191 --> 00:02:48,521 without coming inside. 28 00:03:06,741 --> 00:03:09,101 Find him, no matter what. 29 00:03:30,041 --> 00:03:32,091 Hyung, I'm sorry. 30 00:03:39,631 --> 00:03:42,251 - Are you okay? - Yeah. 31 00:05:31,811 --> 00:05:33,511 No. 32 00:05:34,791 --> 00:05:36,741 I can't do this here. 33 00:05:49,651 --> 00:05:55,101 [Namib - Episode 4: Happiness] 34 00:05:57,871 --> 00:05:59,511 [Psychiatry] 35 00:06:01,831 --> 00:06:03,871 Are you all right? 36 00:06:04,511 --> 00:06:07,501 You've been taking medication for 10 years because you couldn't sleep. 37 00:06:07,501 --> 00:06:10,381 This time, you came so soon. 38 00:06:11,971 --> 00:06:14,361 Are you having a hard time? 39 00:06:19,441 --> 00:06:22,791 Let me ask you one thing. 40 00:06:22,791 --> 00:06:25,761 - Did you know? - What do you mean? 41 00:06:27,271 --> 00:06:28,351 [Yoo Jin Woo] 42 00:06:29,651 --> 00:06:32,071 Are you mad because he wrote some apology letter? 43 00:06:32,071 --> 00:06:33,751 How much did you know about this? 44 00:06:33,751 --> 00:06:35,361 What exactly are you talking about? 45 00:06:35,361 --> 00:06:38,561 Him! He is... 46 00:06:42,211 --> 00:06:45,051 While introducing yourself before, 47 00:06:45,051 --> 00:06:47,381 - you said there were three people. - Yes. 48 00:06:47,381 --> 00:06:49,761 Am I number one on that list? 49 00:06:49,761 --> 00:06:51,381 You're so direct. So direct. 50 00:06:51,381 --> 00:06:53,021 No, no. Hey, hey! 51 00:06:53,021 --> 00:06:55,761 Hey, Gwang Su. 52 00:06:55,761 --> 00:06:59,161 You shouldn't do that! 53 00:06:59,161 --> 00:07:03,851 Gosh, he's so ignorant when it comes to women. 54 00:07:03,851 --> 00:07:05,821 But... 55 00:07:05,821 --> 00:07:08,691 But... as I told you before, 56 00:07:08,691 --> 00:07:12,071 - I had that kind of problem. - I see... 57 00:07:12,911 --> 00:07:14,631 What if... 58 00:07:17,191 --> 00:07:19,701 - Yes? - It's me. 59 00:07:19,701 --> 00:07:22,841 What is CEO Kang Su Hyeon doing these days? 60 00:07:22,841 --> 00:07:27,971 Well, I don't think it's my place to tell you. 61 00:07:27,971 --> 00:07:30,351 I'm sure she's not just holed up in her house. 62 00:07:30,351 --> 00:07:32,431 There must be a place where she goes to work. 63 00:07:32,431 --> 00:07:35,131 Don't you think it's better to ask her yourself? 64 00:07:35,131 --> 00:07:37,611 The thing is, 65 00:07:38,251 --> 00:07:41,591 I had something to give her as part of the 66 00:07:41,591 --> 00:07:43,291 ownership transition. 67 00:07:43,291 --> 00:07:46,201 There is a place she goes to sometimes. 68 00:07:46,201 --> 00:07:48,971 You know our company's Hong Jung Hwa sunbaenim, right? 69 00:07:48,971 --> 00:07:51,131 Hong Jung Hwa? Hong... 70 00:07:51,131 --> 00:07:54,331 Oh, yeah, yeah, that singer with one hit song. 71 00:07:54,331 --> 00:07:56,991 She goes to the restaurant that Sunbaenim runs. 72 00:07:56,991 --> 00:07:58,271 It's called Flavia. 73 00:07:58,271 --> 00:08:00,171 Oh, really? 74 00:08:00,171 --> 00:08:01,821 [Apology Letter: I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.] 75 00:08:03,781 --> 00:08:05,271 Self-harm? 76 00:08:05,271 --> 00:08:07,921 If he lacks, I can fill it. If he's rough, I can polish him. 77 00:08:07,921 --> 00:08:11,251 But I can't do anything about him harming himself. 78 00:08:11,251 --> 00:08:13,791 So, what will you do? 79 00:08:13,791 --> 00:08:15,601 Will you abandon him? 80 00:08:15,601 --> 00:08:19,281 How can I do that? He's my severance pay. 81 00:08:22,441 --> 00:08:26,541 I will put a kid with star potential on an audition program 82 00:08:26,541 --> 00:08:28,441 and sell him when he gains popularity. 83 00:08:28,441 --> 00:08:30,331 My plan hasn't changed. 84 00:08:30,331 --> 00:08:32,941 Will you be all right with your personality? 85 00:08:32,941 --> 00:08:35,281 Your mental state. 86 00:08:36,101 --> 00:08:38,841 Experiencing success once is important to him. 87 00:08:39,801 --> 00:08:42,361 The fear of failure, where everything will be over if he fails... 88 00:08:42,361 --> 00:08:45,141 That fear is so instilled in his body. 89 00:08:45,141 --> 00:08:47,191 If he experiences success just once, 90 00:08:47,191 --> 00:08:49,771 he'll do very well from that moment on. 91 00:08:49,771 --> 00:08:51,001 Did you decide to help us? 92 00:08:51,001 --> 00:08:52,591 No. 93 00:08:52,591 --> 00:08:54,341 Then, why did you come? 94 00:08:54,341 --> 00:08:56,771 I was cleaning the bathroom in the morning, 95 00:08:56,771 --> 00:08:59,131 and there were blood stains. 96 00:09:02,681 --> 00:09:04,411 What is this? 97 00:09:04,411 --> 00:09:06,851 I can't believe I have to deal with that now. 98 00:09:06,851 --> 00:09:09,121 What if something bad happens to him while he's at our house? 99 00:09:09,121 --> 00:09:12,321 Let's debut him quickly and get rid of him. 100 00:09:14,671 --> 00:09:16,851 Well, in any case... 101 00:09:16,851 --> 00:09:18,661 great. 102 00:09:19,711 --> 00:09:23,381 Pandora is reunited once more! 103 00:09:31,831 --> 00:09:33,731 Careful, careful. 104 00:09:33,731 --> 00:09:35,981 - Over there. - This way? 105 00:09:37,091 --> 00:09:41,961 ♫ Once more, stand up again ♫ 106 00:09:41,961 --> 00:09:51,321 ♫ Hunched-up shoulders don't suit you ♫ 107 00:09:51,321 --> 00:10:01,131 ♫ You have us, shining brighter than the stars in the night sky ♫ 108 00:10:01,131 --> 00:10:05,641 ♫ Don't hesitate and lift your head ♫ 109 00:10:05,641 --> 00:10:10,921 ♫ Get up again ♫ 110 00:10:10,921 --> 00:10:13,871 ♫ Smile again ♫ 111 00:10:18,031 --> 00:10:20,271 Nice. 112 00:10:28,391 --> 00:10:30,661 ♫ Since we've already walked such a long road ♫ 113 00:10:30,661 --> 00:10:32,681 His vocals aren't bad. 114 00:10:32,681 --> 00:10:34,641 But it's not great, either. 115 00:10:34,641 --> 00:10:36,581 He's always done the bare minimum. 116 00:10:36,581 --> 00:10:39,081 It's probably because he only practiced his way. 117 00:10:39,081 --> 00:10:40,661 And he's breathing pretty high. 118 00:10:40,661 --> 00:10:44,221 Let's look for a way to get him to breathe deeper. 119 00:10:45,231 --> 00:10:46,961 I found a problem. 120 00:10:46,961 --> 00:10:48,741 His eyes. 121 00:10:48,741 --> 00:10:50,821 Did you know? 122 00:10:57,671 --> 00:11:00,921 [Search the whole nation for a prodigy!] 123 00:11:06,731 --> 00:11:09,141 He's got a habit of looking elsewhere while singing. 124 00:11:09,141 --> 00:11:11,481 Where is he looking at? 125 00:11:11,481 --> 00:11:14,281 I think he's looking for his mom. 126 00:11:14,281 --> 00:11:15,401 His mom? 127 00:11:15,401 --> 00:11:20,751 Yeah. He received an evaluation after every performance to say whether he did well or not. 128 00:11:20,751 --> 00:11:23,321 So, what's your strategy? 129 00:11:23,321 --> 00:11:26,721 First, let's start with the basics. 130 00:11:30,161 --> 00:11:33,641 Here are the class notes and study notes for the midterms. 131 00:11:38,371 --> 00:11:40,081 Do you have study notes for the CSAT? 132 00:11:40,081 --> 00:11:42,591 CSAT? I thought you just needed good grades. 133 00:11:42,591 --> 00:11:45,981 Whatever it is, show some more effort. 134 00:11:45,981 --> 00:11:48,171 Do you want me to give you the September evaluation answer sheet? 135 00:11:48,171 --> 00:11:49,841 What? 136 00:11:56,051 --> 00:11:59,711 Speak slowly so he can see your lips. Do it again. 137 00:11:59,711 --> 00:12:03,071 Do you want me to give you the September evaluation answer sheet? 138 00:12:03,071 --> 00:12:05,321 Great job. All right... 139 00:12:05,321 --> 00:12:07,501 Don't slack off and do it properly. 140 00:12:07,501 --> 00:12:08,581 - Fighting! - Fighting. 141 00:12:08,581 --> 00:12:09,641 See you later. 142 00:12:09,641 --> 00:12:11,671 - See you later. - Yeah, thanks. 143 00:12:11,671 --> 00:12:15,151 By the way, what kind of person is your mom? 144 00:12:15,151 --> 00:12:17,991 She may be a difficult and scary CEO to us, 145 00:12:17,991 --> 00:12:20,241 but what kind of person is she to you? 146 00:12:20,241 --> 00:12:24,211 Yeah, I looked her up. She received so many awards. 147 00:12:24,211 --> 00:12:25,581 Did you go to the U.S.? 148 00:12:25,581 --> 00:12:28,001 - The U.S.? - Yeah, it showed up when I looked her up, 149 00:12:28,001 --> 00:12:30,371 saying she was entering the U.S. market. 150 00:12:31,841 --> 00:12:33,041 Oh, you didn't go? 151 00:12:33,041 --> 00:12:34,641 That... 152 00:12:34,641 --> 00:12:36,681 It's not like that. 153 00:12:36,681 --> 00:12:38,271 A business trip to the U.S. out of the blue? 154 00:12:38,271 --> 00:12:40,241 What nonsense is that? 155 00:12:40,241 --> 00:12:43,001 I can't even go on a business trip as I please? 156 00:12:43,001 --> 00:12:44,721 What about the trainees? 157 00:12:44,721 --> 00:12:47,481 If you leave now, what about the kids in the debut group? 158 00:12:47,481 --> 00:12:49,281 I don't know! I don't know, okay? 159 00:12:49,281 --> 00:12:51,761 Why do you think I'm doing all this? Can't you see? 160 00:12:51,761 --> 00:12:55,291 Gosh, this is driving me crazy. 161 00:12:59,481 --> 00:13:01,331 Let's go. 162 00:13:01,961 --> 00:13:03,811 Hurry up and come. 163 00:13:09,531 --> 00:13:12,111 After I got hurt and couldn't hear anymore, 164 00:13:12,111 --> 00:13:15,111 she went to the U.S. to try to cure me. 165 00:13:15,111 --> 00:13:18,821 My mom's business trip was actually for my treatments, 166 00:13:18,821 --> 00:13:21,261 and that was 10 years ago. 167 00:13:21,261 --> 00:13:22,951 Any possibility? 168 00:13:22,951 --> 00:13:26,821 Their cells are past the point of recovery. 169 00:13:28,601 --> 00:13:32,421 Honey, tell him that I saw and read his dissertation 170 00:13:32,421 --> 00:13:36,161 and came all the way here to fix my son's hearing. 171 00:13:36,161 --> 00:13:38,871 Once your hearing is gone, 172 00:13:38,871 --> 00:13:40,491 you can't get it back. 173 00:13:40,491 --> 00:13:43,691 The best option is for your son to wear hearing aids, 174 00:13:43,691 --> 00:13:47,001 so he can adapt to a world without sound. 175 00:13:47,001 --> 00:13:48,681 [North Mt. Laurel Hospital] 176 00:14:02,781 --> 00:14:05,151 ­ 177 00:14:08,781 --> 00:14:12,331 I'm sorry to say there is nothing I can do. 178 00:14:19,591 --> 00:14:21,541 [Dr. Foder] 179 00:14:49,761 --> 00:14:51,271 [Total: $9,150] 180 00:14:51,271 --> 00:14:55,261 After spending money for treatment at different hospitals, 181 00:14:55,261 --> 00:14:57,751 my mom saw something. 182 00:14:58,501 --> 00:14:59,871 [Empowering Deaf Leaders: Turning Challenges into Triumphs] 183 00:14:59,871 --> 00:15:02,751 A factory with a disabled CEO. 184 00:15:02,751 --> 00:15:05,411 My mom looked at it for some time. 185 00:15:05,411 --> 00:15:07,981 Because I know what she went through, 186 00:15:07,981 --> 00:15:12,991 it's not that I don't understand why my mom is trying to buy me a factory. 187 00:15:15,401 --> 00:15:16,711 Still, I don't want it. 188 00:15:16,711 --> 00:15:19,121 Then, what is it? 189 00:15:19,121 --> 00:15:22,291 - What? - What do you want to do? 190 00:15:24,621 --> 00:15:26,951 Gosh, I guess your family is really rich. 191 00:15:26,951 --> 00:15:29,181 To buy you a factory just because she wants to. 192 00:15:29,181 --> 00:15:32,771 We're not rich. We're probably broke since we spent so much money on my treatment. 193 00:15:32,771 --> 00:15:35,701 Then, how would she afford a factory? 194 00:15:37,001 --> 00:15:40,541 It looks like your family has a lot to worry about. 195 00:15:40,541 --> 00:15:42,331 I have a question for you, too. 196 00:15:42,331 --> 00:15:44,911 Where do you go in the evenings? 197 00:15:47,751 --> 00:15:50,951 There's a place called Muse. It's a nightclub. 198 00:15:50,951 --> 00:15:52,041 Yoo Jin Woo, you! 199 00:15:52,041 --> 00:15:53,751 Why would you go there? 200 00:15:54,471 --> 00:15:55,901 To earn some money. 201 00:15:55,901 --> 00:15:58,591 Since your mom could abandon me, too. 202 00:15:58,591 --> 00:15:59,891 Abandon you? 203 00:15:59,891 --> 00:16:01,891 It's pretty common in our field. 204 00:16:01,891 --> 00:16:07,261 And I'm pretty used to being abandoned, anyway. 205 00:16:11,311 --> 00:16:14,371 You see, I have a debt of 200 million to my name, 206 00:16:14,371 --> 00:16:16,431 and your mom took over that debt. 207 00:16:16,431 --> 00:16:18,091 But if your mom abandons me, that debt will come back to me again. 208 00:16:18,091 --> 00:16:19,641 that debt will come back to me again. 209 00:16:19,641 --> 00:16:21,121 That's why I'm preparing in advance. 210 00:16:21,121 --> 00:16:24,291 But how did you end up as my bodyguard? 211 00:16:24,291 --> 00:16:25,821 Oh, that? 212 00:16:25,821 --> 00:16:29,591 Well, about that... So... 213 00:16:29,591 --> 00:16:34,621 In the process of negotiation, many words were exchanged, and... 214 00:16:34,621 --> 00:16:36,211 Yeah, right, right. 215 00:16:36,211 --> 00:16:39,991 While the CEO and Yoo Jin Woo were talking, it naturally came up- 216 00:16:39,991 --> 00:16:44,551 Yeah, that's right. So, I received your mom's business card and discussed many- 217 00:16:51,021 --> 00:16:53,101 [Pandora Entertainment CEO Kang Su Hyeon] 218 00:16:59,381 --> 00:17:01,841 Come here straight after school. 219 00:17:09,081 --> 00:17:10,971 I'm sure it's pretty obvious, 220 00:17:10,971 --> 00:17:13,271 but singing is the most important thing at an audition. 221 00:17:13,271 --> 00:17:17,761 But, even while singing, what the audience responds to the most is the high notes. 222 00:17:17,761 --> 00:17:20,321 Singing high notes stably is about your breathing. 223 00:17:20,321 --> 00:17:22,771 You have to keep your breathing very low. 224 00:17:22,771 --> 00:17:28,481 So, the song you will sing with stable high notes through ordered breathing is... 225 00:17:28,481 --> 00:17:32,601 An unexpected song choice is advantageous in an audition program. 226 00:17:32,601 --> 00:17:35,611 A man singing a female song or a woman singing a male song. 227 00:17:35,611 --> 00:17:37,671 Singing a song with many high notes low, 228 00:17:37,671 --> 00:17:39,861 or singing a song with many low notes high. 229 00:17:39,861 --> 00:17:44,611 We're considering which song to choose that will best showcase your strengths. 230 00:17:46,991 --> 00:17:48,731 Is it complicated? 231 00:17:48,731 --> 00:17:50,821 Don't think. We'll handle the thinking. 232 00:17:50,821 --> 00:17:51,941 Okay. 233 00:17:51,941 --> 00:17:54,201 All right. Shall we warm up your throat before we start? 234 00:17:54,201 --> 00:17:59,461 ♫ The people passing by over there ♫ 235 00:17:59,461 --> 00:18:01,081 - Straighten your back. - Okay. 236 00:18:01,081 --> 00:18:03,531 If you're warmed up, shall we start from part A? 237 00:18:03,531 --> 00:18:05,941 - Okay. - Okay. 238 00:18:05,941 --> 00:18:07,571 ♫ ♫ 239 00:18:07,571 --> 00:18:09,811 If you sing too low, your pitch will get flat. 240 00:18:09,811 --> 00:18:12,711 Massage your vocal cords gently. 241 00:18:14,711 --> 00:18:19,531 ♫ Where are you headed? ♫ 242 00:18:19,531 --> 00:18:23,421 ♫ Or were you led to this place? ♫ 243 00:18:25,651 --> 00:18:29,411 Breathe in. Okay. Breathe out. 244 00:18:49,461 --> 00:18:51,231 Hey, over here. 245 00:18:52,021 --> 00:18:53,591 Yes? 246 00:18:53,591 --> 00:18:56,651 This restaurant's owner is Hong Jung Hwa, right? 247 00:18:56,651 --> 00:18:58,481 - Yes. - Where is she right now? 248 00:18:58,481 --> 00:19:02,831 The boss went up to the second floor for a moment. 249 00:19:02,831 --> 00:19:04,711 The second floor... 250 00:19:39,331 --> 00:19:41,841 What's that sound? 251 00:19:43,131 --> 00:19:45,081 Practicing sound? 252 00:19:45,791 --> 00:19:48,081 What practice? 253 00:19:48,081 --> 00:19:49,461 For an audition. 254 00:19:49,461 --> 00:19:51,461 Oh, audition. 255 00:19:54,031 --> 00:19:56,311 - Hong Jung Hwa? - Yes. 256 00:19:57,451 --> 00:20:00,721 You want an autograph? So, do you have a piece of paper? 257 00:20:00,721 --> 00:20:02,481 No. 258 00:20:14,641 --> 00:20:16,391 Who... 259 00:20:17,541 --> 00:20:19,901 You better not sell it anywhere. 260 00:20:40,261 --> 00:20:43,771 This is your training plan until Star Rise. 261 00:20:43,771 --> 00:20:44,961 Thank you. 262 00:20:44,961 --> 00:20:47,881 I heard someone else will help you with transportation. 263 00:20:47,881 --> 00:20:51,451 I will take care of you when you're headed here. 264 00:20:52,841 --> 00:20:56,181 Here. I look forward to working with you. 265 00:20:57,391 --> 00:21:00,191 There were no volunteers, I see. 266 00:21:00,191 --> 00:21:02,871 - Pardon? - You're not a manager. 267 00:21:02,871 --> 00:21:06,921 I guess none of the managers wanted to take me on. 268 00:21:06,921 --> 00:21:08,871 - Well, you see... - It's okay. 269 00:21:08,871 --> 00:21:10,271 I'm a nepotism pick, 270 00:21:10,271 --> 00:21:12,961 and I haven't proven myself with any results yet. 271 00:21:12,961 --> 00:21:17,051 But I'll make sure to prove myself on Star Rise. 272 00:21:18,781 --> 00:21:20,851 ­ 273 00:21:20,851 --> 00:21:25,001 Hey, hey, hey! Supposedly, Hong Jung Hwa will appear in an audition. 274 00:21:25,001 --> 00:21:27,261 Pardon? Hong Jung Hwa sunbaenim? 275 00:21:27,261 --> 00:21:32,021 Yeah! You know that show that's being advertised these days. Star-something. 276 00:21:32,021 --> 00:21:33,921 - Star Rise? - Yeah! 277 00:21:33,921 --> 00:21:36,601 Kang Su Hyeon is taking Hong Jung Hwa to that audition program! 278 00:21:36,601 --> 00:21:39,311 Why would Jung Hwa appear on that show? 279 00:21:39,311 --> 00:21:41,291 Are you sure it's not another kid? 280 00:21:41,291 --> 00:21:43,641 What other kid? 281 00:21:43,641 --> 00:21:45,431 Who is it? 282 00:21:46,231 --> 00:21:50,321 Who's the kid Kang Su Hyeon will take to that show? 283 00:22:16,621 --> 00:22:21,611 ♫ If you're tired, let's take a rest momentarily. ♫ 284 00:22:31,601 --> 00:22:34,181 Those guys! 285 00:23:08,241 --> 00:23:10,621 ­ 286 00:23:20,231 --> 00:23:21,881 ­ 287 00:23:28,501 --> 00:23:30,511 Geez... 288 00:23:56,511 --> 00:23:58,441 Aigoo. 289 00:23:59,111 --> 00:24:00,991 Are you okay? 290 00:24:01,821 --> 00:24:02,821 Aigoo! 291 00:24:02,821 --> 00:24:04,161 - What is it? - Let's go. 292 00:24:04,161 --> 00:24:07,211 - Why? - I said, let's go! 293 00:24:10,441 --> 00:24:11,961 Hyung. 294 00:24:13,081 --> 00:24:14,401 I have something to tell you. 295 00:24:14,401 --> 00:24:15,531 What is it? 296 00:24:15,531 --> 00:24:18,191 When I got into that accident, 297 00:24:18,191 --> 00:24:20,641 I left something behind. 298 00:24:20,641 --> 00:24:22,021 Is it something of yours? 299 00:24:22,021 --> 00:24:23,891 It's a business card. 300 00:24:23,891 --> 00:24:25,871 Whose business card? 301 00:24:27,911 --> 00:24:29,741 Kang Su Hyeon. 302 00:24:29,741 --> 00:24:30,991 I thought it was something important. 303 00:24:30,991 --> 00:24:33,351 - Why are you worried about that? - Huh? 304 00:24:33,351 --> 00:24:35,611 If it becomes a problem, that will be her problem. 305 00:24:35,611 --> 00:24:39,551 Who knows? Maybe the police might take her in, and she'd be clueless. 306 00:24:41,641 --> 00:24:44,181 What? Does it bother you? 307 00:24:45,501 --> 00:24:47,401 Don't worry about it. 308 00:24:56,161 --> 00:24:58,971 What's the relationship between those two? 309 00:24:58,971 --> 00:25:01,461 Why is he close to that thug? 310 00:25:01,461 --> 00:25:03,101 - You really don't know? - No. 311 00:25:03,101 --> 00:25:04,471 That's Han Young. 312 00:25:04,471 --> 00:25:06,251 His stage name is Chris, and his real name is... 313 00:25:06,251 --> 00:25:08,361 Lee Han Young? 314 00:25:14,071 --> 00:25:16,191 I think he's back. 315 00:26:05,961 --> 00:26:10,681 Yeah. You know Chris, who works under Hyeon Cheol? 316 00:26:10,681 --> 00:26:13,131 Yeah, his real name is Lee Han Young. 317 00:26:13,131 --> 00:26:17,231 His profile should be at the company. Could you send that to me? 318 00:26:19,951 --> 00:26:22,831 Did you go somewhere last night? 319 00:26:22,831 --> 00:26:24,951 Where would I go? 320 00:26:24,951 --> 00:26:26,961 I just went to bed. 321 00:26:26,961 --> 00:26:29,021 Really? 322 00:26:29,021 --> 00:26:31,221 - What's wrong with your leg? - Pardon? 323 00:26:35,421 --> 00:26:38,021 - I sprained it. - How? 324 00:26:38,951 --> 00:26:40,991 While I was walking, I just... 325 00:26:40,991 --> 00:26:42,991 While you were walking? 326 00:26:43,841 --> 00:26:46,461 By chance, are you hiding something from me? 327 00:26:46,461 --> 00:26:48,201 - Like what? - Anything. 328 00:26:48,201 --> 00:26:52,441 I need to know as much as I can about you to help you. 329 00:26:53,701 --> 00:26:56,181 I don't have anything like that. 330 00:27:07,651 --> 00:27:09,461 Ahjussi! 331 00:27:10,961 --> 00:27:12,921 You're here, Ji Young. 332 00:27:17,091 --> 00:27:18,811 Drink up. 333 00:27:22,131 --> 00:27:25,431 My wife, me and even Jeong Hwa are helping 334 00:27:25,431 --> 00:27:27,751 Jin Woo prepare for an audition program. 335 00:27:27,751 --> 00:27:30,511 Yes, I heard as well. 336 00:27:30,511 --> 00:27:32,561 We want to... 337 00:27:32,561 --> 00:27:35,611 help Jin Woo a bit more. 338 00:27:36,731 --> 00:27:38,601 - We ended up finding out. - Pardon? 339 00:27:38,601 --> 00:27:40,641 About Jin Woo's habit. 340 00:27:42,131 --> 00:27:44,121 You know, too, right? 341 00:27:48,421 --> 00:27:50,851 Jin Woo hates it, too. 342 00:27:51,501 --> 00:27:53,931 How he harms himself. 343 00:27:53,931 --> 00:27:58,311 But he says he feels better when he harms himself. 344 00:27:58,311 --> 00:28:00,211 He feels better? 345 00:28:01,861 --> 00:28:04,611 He says he needs to cause himself pain 346 00:28:04,611 --> 00:28:07,981 to grow calmer and be able to breathe. 347 00:28:07,981 --> 00:28:11,931 He knows he shouldn't do that. 348 00:28:11,931 --> 00:28:15,761 So he tries to hold himself back as much as he can, 349 00:28:15,761 --> 00:28:18,211 and when he can't hold back any longer, 350 00:28:18,981 --> 00:28:21,441 he starts doing weird things. 351 00:28:22,951 --> 00:28:24,241 He binges. 352 00:28:24,241 --> 00:28:28,401 He says he feels better after eating like crazy. 353 00:28:30,081 --> 00:28:35,431 Ahjussi, you have to keep it a secret from Jin Woo that I told you this, okay? 354 00:28:35,431 --> 00:28:37,371 Okay. 355 00:28:37,371 --> 00:28:39,561 Aren't you preparing for the audition program? 356 00:28:39,561 --> 00:28:44,471 After CEO Kang Su Hyeon left, the trainees aren't being properly managed at all. 357 00:28:46,541 --> 00:28:47,871 Do you want to prepare with us? 358 00:28:47,871 --> 00:28:49,301 Pardon? 359 00:28:49,301 --> 00:28:51,071 Really? 360 00:28:51,071 --> 00:28:52,111 Could I do that? 361 00:28:52,111 --> 00:28:55,161 You improve much faster when you practice with others. 362 00:28:55,161 --> 00:28:58,791 In return, if an emergency arises regarding Yoo Jin Woo that we don't know about, 363 00:28:58,791 --> 00:29:01,971 please share with us, okay? 364 00:29:01,971 --> 00:29:03,631 Okay. 365 00:29:11,591 --> 00:29:12,871 Yoo Jin Woo. 366 00:29:12,871 --> 00:29:14,571 Hey... 367 00:29:19,741 --> 00:29:23,161 There's nothing like performing for an audience to make up for lack of experience. 368 00:29:33,641 --> 00:29:36,361 The pitch is important, 369 00:29:36,361 --> 00:29:39,971 but the story in the song is also very important. 370 00:29:39,971 --> 00:29:41,511 What do you think? 371 00:29:43,131 --> 00:29:44,351 What do you mean? 372 00:29:44,351 --> 00:29:46,751 Does it seem like your story? 373 00:29:46,751 --> 00:29:48,851 [Running] 374 00:29:48,851 --> 00:29:51,421 You have to always sing with sincerity. 375 00:29:51,421 --> 00:29:54,321 Only then will the audience open their hearts to you. 376 00:29:56,881 --> 00:30:00,281 All right. Close your eyes now. 377 00:30:00,281 --> 00:30:03,541 You'll bring your breathing low. 378 00:30:03,541 --> 00:30:05,701 Slowly. 379 00:30:05,701 --> 00:30:09,381 Low, all the way to the bottom. 380 00:30:33,691 --> 00:30:38,681 ♫ Are you sick of it? Are you tired? ♫ 381 00:30:38,681 --> 00:30:43,841 ♫ Are you running out of breath? ♫ 382 00:30:43,841 --> 00:30:48,801 ♫ Oh, well, you've got no choice ♫ 383 00:30:48,801 --> 00:30:53,801 ♫ You've already started it ♫ 384 00:30:53,801 --> 00:30:59,021 ♫ In the bright sunlight beating down ♫ 385 00:30:59,021 --> 00:31:04,121 ♫ Even if your mouth grows dry ♫ 386 00:31:04,221 --> 00:31:14,191 ♫ Oh, well, I can't embarrass myself by stopping here ♫ 387 00:31:14,221 --> 00:31:24,321 ♫ One thing I can promise is that there is definitely an end ♫ 388 00:31:24,321 --> 00:31:29,361 ♫ When it's all over, for as long as you want ♫ 389 00:31:29,361 --> 00:31:36,511 ♫ You can rest for a long time ♫ 390 00:31:36,511 --> 00:31:38,331 What about his song for the audition? 391 00:31:39,161 --> 00:31:40,721 I've made up my mind. 392 00:31:41,531 --> 00:31:44,991 There are words that come to mind when I look at Yoo Jin Woo. 393 00:31:44,991 --> 00:31:47,321 There's a song with those words as its title. 394 00:31:48,451 --> 00:31:51,641 When Yoo Jin Woo sings those words, 395 00:31:51,641 --> 00:31:54,361 it'll become his life. 396 00:31:54,361 --> 00:31:59,541 ♫ In the bright sunlight beating down ♫ 397 00:31:59,541 --> 00:32:04,621 ♫ Even if your mouth grows dry ♫ 398 00:32:04,621 --> 00:32:14,321 ♫ Oh, well, I can't embarrass myself by stopping here ♫ 399 00:32:14,371 --> 00:32:19,781 ♫ Sometimes, without a reason ♫ 400 00:32:19,781 --> 00:32:24,811 ♫ You'll feel it's unfair to the point of crying ♫ 401 00:32:24,811 --> 00:32:29,831 ♫ For ordinary people who aren't in first place ♫ 402 00:32:29,831 --> 00:32:34,921 ♫ Applause is only meant for others ♫ 403 00:32:34,921 --> 00:32:44,991 ♫ One thing I can promise is that there is definitely an end ♫ 404 00:32:44,991 --> 00:32:51,431 ♫ When it's all over, for as long as you want ♫ 405 00:32:52,591 --> 00:32:55,691 ♫ You can rest ♫ 406 00:32:55,691 --> 00:33:00,091 ♫ For a long time ♫ 407 00:33:24,971 --> 00:33:26,161 They were so cool. 408 00:33:26,161 --> 00:33:27,421 That was so good. 409 00:33:27,421 --> 00:33:29,901 They're so good. 410 00:33:29,901 --> 00:33:31,501 I enjoyed your song. 411 00:33:31,501 --> 00:33:33,411 Really? Was it okay? 412 00:33:33,411 --> 00:33:34,801 Yeah. 413 00:33:36,561 --> 00:33:38,691 Do you feel it as well? 414 00:33:38,691 --> 00:33:41,411 Of course. It was so cool 415 00:33:41,411 --> 00:33:43,371 and amazing. 416 00:33:51,221 --> 00:33:53,361 I'm hungry. 417 00:33:53,361 --> 00:33:54,951 Endure it. 418 00:33:57,981 --> 00:34:01,541 This is the song you will sing for Round 1 of the audition program. 419 00:34:27,541 --> 00:34:30,051 Yoon Hee! 420 00:34:44,511 --> 00:34:47,831 CEO, those bastards... 421 00:34:47,831 --> 00:34:50,591 Where is E&D? Who are those bastards? 422 00:34:50,591 --> 00:34:52,221 You know who they are, right, CEO? 423 00:34:52,221 --> 00:34:54,081 You CEOs... 424 00:34:54,081 --> 00:34:57,261 brought them to the company to get their investment! 425 00:34:59,161 --> 00:35:00,761 CEO. 426 00:35:00,761 --> 00:35:04,551 We need to start the negotiations for RAID's contract renewal. 427 00:35:17,631 --> 00:35:19,841 Regarding RAID, 428 00:35:21,521 --> 00:35:23,401 increase their overseas tour so they bring in 429 00:35:23,401 --> 00:35:25,611 more profit before their contract expires. 430 00:35:25,611 --> 00:35:27,661 I'll personally handle their contract renewal meeting. 431 00:35:27,661 --> 00:35:29,791 For something as important as contract renewal, I should- 432 00:35:29,791 --> 00:35:32,081 All enterprises that don't net a profit will be eliminated. 433 00:35:32,081 --> 00:35:35,301 We will depart from former CEO Kang Su Hyeon's dogmatic decisions and judgments. 434 00:35:35,301 --> 00:35:37,471 We'll activate the company's system 435 00:35:37,471 --> 00:35:41,331 and eliminate any other enterprises that aren't profitable. 436 00:35:41,331 --> 00:35:42,731 Please review those things. 437 00:35:42,731 --> 00:35:44,721 Hey, Hyeon Cheol- I mean, CEO Jang! 438 00:35:44,721 --> 00:35:46,841 You can't just keep talking about profit like that- 439 00:35:46,841 --> 00:35:49,831 Who did you say Kang Su Hyeon is taking to the audition program? 440 00:35:49,831 --> 00:35:51,671 Yoo Jin Woo! 441 00:35:51,671 --> 00:35:53,671 I looked into it a bit. 442 00:35:53,721 --> 00:35:56,421 - Do you know Yoo Jin Woo? - Yoo Jin Woo? 443 00:35:56,471 --> 00:35:57,821 I mean... 444 00:35:58,641 --> 00:36:00,641 don't get the wrong idea. 445 00:36:00,641 --> 00:36:05,071 I didn't look into it because I'm interested in Kang Su Hyeon. 446 00:36:06,841 --> 00:36:08,751 Just take that into consideration. 447 00:36:08,751 --> 00:36:09,981 Yoo Jin Woo? 448 00:36:09,981 --> 00:36:13,611 I heard he was here for 10 years without debuting and had mediocre grades. Is that right? 449 00:36:13,611 --> 00:36:15,101 Y-Yes, that's right. 450 00:36:15,101 --> 00:36:17,251 She took a mediocre kid who was here for 10 years? 451 00:36:17,251 --> 00:36:19,521 Right? It's weird, right? 452 00:36:26,181 --> 00:36:29,451 That woman shouldn't be developing any trainee. 453 00:36:30,421 --> 00:36:31,791 What? 454 00:36:31,791 --> 00:36:35,111 I barely managed to put her down, and she's trying to crawl back out again. 455 00:36:57,271 --> 00:36:59,391 Get going, and drive slowly. 456 00:36:59,391 --> 00:37:01,751 If you drive roughly like last time, I'll- 457 00:37:03,521 --> 00:37:05,941 Did you get hit? 458 00:37:05,941 --> 00:37:07,131 Was it CEO Jang? 459 00:37:07,131 --> 00:37:08,641 Shut up. 460 00:37:08,641 --> 00:37:10,051 Hey- 461 00:37:29,051 --> 00:37:30,911 [Star Rise - Rising Star: September 2024, Coming Soon] 462 00:37:51,771 --> 00:37:55,411 His mom needs to appear on camera 463 00:37:55,411 --> 00:37:58,431 for him to have a complete story. 464 00:37:58,431 --> 00:37:59,741 [Yoo Jin Woo's Mom] 465 00:38:08,171 --> 00:38:09,731 [Yoo Jin Woo's Mom] 466 00:38:12,531 --> 00:38:13,971 Your name? 467 00:38:13,971 --> 00:38:15,711 Yoo Jin Woo. 468 00:38:17,261 --> 00:38:18,621 Assistant Producer, 469 00:38:18,621 --> 00:38:20,891 try to provoke Yoo Jin Woo. 470 00:38:21,901 --> 00:38:23,191 Where do you live? 471 00:38:23,191 --> 00:38:24,651 I'm living in Seoul right now. 472 00:38:24,651 --> 00:38:26,641 Are you living with your parents? 473 00:38:26,641 --> 00:38:27,941 No. 474 00:38:27,941 --> 00:38:30,061 Then, who are you living with? 475 00:38:32,011 --> 00:38:34,811 I'm currently living with my CEO right now. 476 00:38:34,811 --> 00:38:38,031 Why are you living with your CEO instead of your parents? 477 00:38:38,031 --> 00:38:39,691 Well... 478 00:38:39,691 --> 00:38:42,351 I am acting as her son's bodyguard- 479 00:38:44,721 --> 00:38:47,821 In any case, there's a reason for it. 480 00:38:47,821 --> 00:38:49,691 Where are your parents? 481 00:38:49,691 --> 00:38:51,171 I don't really know. 482 00:38:51,171 --> 00:38:52,951 You don't stay in touch? 483 00:38:52,951 --> 00:38:54,611 Why not? 484 00:38:56,351 --> 00:38:58,051 It's been a while since I lost touch. 485 00:38:58,051 --> 00:38:59,311 Who's not contacting whom? 486 00:38:59,311 --> 00:39:02,551 Is it you or your parents who's not staying in touch? 487 00:39:02,551 --> 00:39:08,001 By chance, did your parents abandon you, Jin Woo? 488 00:39:16,451 --> 00:39:18,601 We separated when I was young. 489 00:39:18,601 --> 00:39:20,451 Why did you separate? 490 00:39:25,581 --> 00:39:28,191 - You don't want to tell me? - Yes, could we talk about something else? 491 00:39:28,191 --> 00:39:32,011 Then, could you tell me when they left you? 492 00:39:34,481 --> 00:39:38,671 I don't remember exactly when. 493 00:39:38,671 --> 00:39:42,091 It was when I was little... 494 00:39:42,091 --> 00:39:44,661 I lived with them when I came to the company, but... 495 00:39:44,661 --> 00:39:46,951 How did they leave you? 496 00:39:48,701 --> 00:39:50,441 - Pardon? - Did they leave you in front of our building 497 00:39:50,441 --> 00:39:52,271 or somewhere else? 498 00:39:52,271 --> 00:39:57,341 Do you remember the last thing they said to you when they left you? 499 00:40:08,191 --> 00:40:09,871 Yoo Jin Woo! 500 00:40:43,731 --> 00:40:45,411 Yoo Jin Woo. 501 00:40:47,941 --> 00:40:49,721 Yoo Jin Woo! 502 00:41:14,791 --> 00:41:16,861 What are you doing here? 503 00:41:16,861 --> 00:41:18,741 Huh? 504 00:41:18,741 --> 00:41:20,231 Are you all right? 505 00:41:20,231 --> 00:41:22,461 - Yes. - Okay. 506 00:41:37,121 --> 00:41:39,231 Oh, CEO. 507 00:41:39,231 --> 00:41:40,771 - Did you do well? - Yes. 508 00:41:40,771 --> 00:41:42,331 I guess you did well. 509 00:41:42,331 --> 00:41:44,171 Great job. 510 00:41:53,131 --> 00:41:55,421 Are we going back right away? 511 00:41:55,421 --> 00:41:57,421 It's only 3 p.m. right now. 512 00:41:57,421 --> 00:41:59,731 Do you want to go back early? 513 00:41:59,731 --> 00:42:02,001 No. 514 00:42:02,001 --> 00:42:03,901 Then, let's get moving. 515 00:42:05,341 --> 00:42:06,911 To where? 516 00:42:18,211 --> 00:42:21,211 It's been a while since we ate together like this. 517 00:42:21,211 --> 00:42:23,451 We used to eat together before, remember? 518 00:42:23,451 --> 00:42:25,521 Did we? 519 00:42:25,521 --> 00:42:27,891 I don't remember that. 520 00:42:27,891 --> 00:42:30,561 I think it's the first time since Yoon Hee died. 521 00:42:41,331 --> 00:42:43,391 But you know, 522 00:42:44,331 --> 00:42:49,101 isn't it about time you stop acting like an ex-trainee? 523 00:42:49,101 --> 00:42:52,061 - What? - Unnecessary pride, blind loyalty, 524 00:42:52,061 --> 00:42:53,831 narrow social connections. 525 00:42:53,831 --> 00:42:56,511 Those are the characteristics of a long-time trainee. 526 00:42:56,511 --> 00:42:58,801 That's written all over your face. 527 00:42:58,801 --> 00:43:01,001 Hey, you were a trainee, too. 528 00:43:01,001 --> 00:43:03,531 No, no. I'm still presently a trainee, 529 00:43:03,531 --> 00:43:06,201 since I didn't give up. 530 00:43:06,201 --> 00:43:08,001 Geez. 531 00:43:09,151 --> 00:43:11,901 Why do you work under him even when he beats you? 532 00:43:12,901 --> 00:43:14,741 I'm not working under him. 533 00:43:14,741 --> 00:43:16,701 I'll soon open up my own business. 534 00:43:16,701 --> 00:43:20,111 Oh, your own business? What business? 535 00:43:20,111 --> 00:43:22,911 A noodle shop? An ice cream store? 536 00:43:22,911 --> 00:43:25,011 What about you? 537 00:43:25,011 --> 00:43:28,481 You're also sticking by CEO Jang. 538 00:43:28,481 --> 00:43:30,441 Watch out. 539 00:43:30,441 --> 00:43:32,591 He's a scary man. 540 00:43:32,591 --> 00:43:34,241 I guess... 541 00:43:35,161 --> 00:43:37,651 I mean, he beats people up like that. 542 00:43:37,651 --> 00:43:39,191 Hey. 543 00:43:39,191 --> 00:43:40,401 Do you think I'm a pushover? 544 00:43:40,401 --> 00:43:43,221 You think you can just spew nonsense at me, huh? 545 00:43:44,191 --> 00:43:48,741 Sorry. It was just nice to eat with you again after so long. 546 00:43:57,471 --> 00:43:59,171 Are you mad at me? 547 00:43:59,171 --> 00:44:00,751 I said I'm sorry. 548 00:44:00,751 --> 00:44:02,931 How many more times do I have to apologize? 549 00:44:02,931 --> 00:44:05,031 I'm sorry! 550 00:44:14,641 --> 00:44:17,051 I'm really good at this. 551 00:44:27,441 --> 00:44:29,471 You said you were good at it. 552 00:44:30,861 --> 00:44:33,431 I managed to pull up every other prize here, 553 00:44:33,431 --> 00:44:35,191 but I can't pull up that one that I really want. 554 00:44:35,191 --> 00:44:37,391 Why do you obsess over something so useless? 555 00:44:37,391 --> 00:44:39,561 It's a four-leaf clover. 556 00:44:39,561 --> 00:44:42,411 If I get that, I feel like things will work out for me. 557 00:44:46,571 --> 00:44:48,561 Geez. 558 00:44:54,621 --> 00:44:59,221 Do you know that it will be Yoon Hee's memorial soon? 559 00:45:00,611 --> 00:45:03,371 Why do you keep talking about the dead? 560 00:45:03,371 --> 00:45:05,811 Maybe because I came back to Pandora after so long. 561 00:45:05,811 --> 00:45:10,281 To be honest, our lives changed a lot after Yoon Hee died. 562 00:45:12,251 --> 00:45:15,271 For you, me, and CEO Jang. 563 00:45:15,271 --> 00:45:16,731 Enough with such nonsense. 564 00:45:16,731 --> 00:45:19,771 If you want a ride from now on, come out on time. 565 00:45:23,331 --> 00:45:26,611 Come by one more time before the ownership transfer. 566 00:45:29,791 --> 00:45:31,911 When's the first round stage? 567 00:45:31,911 --> 00:45:33,621 The day after tomorrow. 568 00:45:35,031 --> 00:45:36,741 Your mom is an expert, right? 569 00:45:36,741 --> 00:45:39,011 - Why? - The song choice. 570 00:45:39,011 --> 00:45:41,381 She's telling me to perform this song. 571 00:45:41,381 --> 00:45:43,251 What song is it? 572 00:45:46,821 --> 00:45:49,521 - Could you come out for a moment? - Okay. 573 00:45:56,141 --> 00:45:58,021 Tell me what our strategy was. 574 00:45:58,021 --> 00:46:01,461 Focus on singing, produce good high notes, 575 00:46:01,461 --> 00:46:03,101 and look straight at the camera. 576 00:46:03,101 --> 00:46:04,871 What do you think? 577 00:46:04,871 --> 00:46:07,861 - What do you mean? - Can you do it? 578 00:46:09,261 --> 00:46:10,901 You heard the song you'll perform, right? 579 00:46:10,901 --> 00:46:13,761 - Yes. - Will you be able to do it? 580 00:46:17,771 --> 00:46:19,531 He won't be able to. 581 00:46:19,531 --> 00:46:22,261 Pardon? Why do you think that way? 582 00:46:22,261 --> 00:46:24,321 What do you think? 583 00:46:24,321 --> 00:46:27,941 What's the biggest difference between you and the other contestants? 584 00:46:29,041 --> 00:46:30,731 Time. 585 00:46:30,731 --> 00:46:34,481 Correct. You prepared in a rush. 586 00:46:34,481 --> 00:46:36,761 So, we changed our strategy. 587 00:46:36,761 --> 00:46:38,981 We'll scrap the strategy we have prepared up to now. 588 00:46:38,981 --> 00:46:40,391 Pardon? 589 00:46:50,301 --> 00:46:52,411 [September 8th - Round 1 Stage] 590 00:46:56,971 --> 00:47:00,111 Here. Both of you, put one in your mouth. 591 00:47:00,111 --> 00:47:03,981 You'll breathe in through your nose and out through your mouth. 592 00:47:15,811 --> 00:47:17,411 How long do we have to do this? 593 00:47:17,411 --> 00:47:20,081 Until you get up on stage. 594 00:47:24,791 --> 00:47:27,521 It's hard to breathe like this. 595 00:47:27,521 --> 00:47:29,321 Take this as well. 596 00:47:31,441 --> 00:47:34,601 Do this whenever you get the chance without stopping. 597 00:47:49,711 --> 00:47:51,611 I'll head inside. 598 00:47:51,611 --> 00:47:53,111 Jin Woo. 599 00:47:54,951 --> 00:47:57,641 Did you get home okay last night? 600 00:47:57,641 --> 00:47:59,261 Yeah. 601 00:47:59,261 --> 00:48:01,391 You're here for an audition, 602 00:48:01,391 --> 00:48:03,721 but your clothes are quite plain. 603 00:48:03,721 --> 00:48:06,361 Doesn't she have any money or something? 604 00:48:06,361 --> 00:48:10,021 As I thought, this is why I couldn't recognize you. 605 00:48:10,021 --> 00:48:12,411 - Thug. - Geez. 606 00:48:12,411 --> 00:48:14,091 Pick me up when it's over, okay? 607 00:48:14,091 --> 00:48:15,961 Thug. 608 00:48:25,301 --> 00:48:27,591 - Yoo Jin Woo. - Yes. 609 00:48:27,591 --> 00:48:29,631 What do you really want to become? 610 00:48:29,631 --> 00:48:33,041 - Pardon? - Is it to become successful as a star? Or... 611 00:48:33,041 --> 00:48:35,101 a nightclub employee? 612 00:48:46,381 --> 00:48:48,121 Choose wisely. 613 00:48:48,121 --> 00:48:49,971 It's your life. 614 00:48:55,551 --> 00:48:59,531 Hello, hello. 615 00:48:59,531 --> 00:49:02,501 I'm Producer Park Ji Cheol of Star Rise. 616 00:49:02,501 --> 00:49:04,261 Through an application review, 617 00:49:04,261 --> 00:49:07,911 we picked 100 contestants out of all the applicants across the nation. 618 00:49:07,911 --> 00:49:10,231 Among them, 50 contestants made it through the preliminaries. 619 00:49:10,231 --> 00:49:14,141 You all are those contestants. 620 00:49:14,141 --> 00:49:17,621 Please read the consent form you received and sign it. 621 00:49:17,621 --> 00:49:20,251 If you break the rules, you will be eliminated. 622 00:49:20,251 --> 00:49:22,571 And you have to maintain confidentiality. 623 00:49:22,571 --> 00:49:24,501 [Consent Form for the Use of Personal Information] 624 00:49:32,601 --> 00:49:35,071 You'll trust me only, 625 00:49:35,071 --> 00:49:38,171 and I'll trust you only. 626 00:49:38,171 --> 00:49:39,511 Choose wisely. 627 00:49:39,511 --> 00:49:41,391 It's your life. 628 00:49:46,091 --> 00:49:48,171 So, we changed our strategy. 629 00:49:48,171 --> 00:49:50,421 We'll scrap the strategy we have prepared up to now. 630 00:49:50,421 --> 00:49:53,931 Pardon? Then, what do you want me to do? 631 00:49:53,931 --> 00:49:55,421 Do the opposite. 632 00:49:55,421 --> 00:49:57,331 High notes? Don't do them. 633 00:49:57,331 --> 00:50:00,161 Sing the lowest possible notes you can. 634 00:50:00,161 --> 00:50:03,521 Your eyes? Don't look straight ahead, but sing looking at the ground. 635 00:50:03,521 --> 00:50:05,511 As you've always done. 636 00:50:06,731 --> 00:50:08,881 Lastly, 637 00:50:08,881 --> 00:50:11,601 tell your story. 638 00:50:11,601 --> 00:50:15,781 Sing it as if it's really about your life. 639 00:50:22,401 --> 00:50:24,841 The front here. We haven't checked it yet. 640 00:50:24,841 --> 00:50:26,371 Check the lights. 641 00:50:26,371 --> 00:50:29,641 Please lift the lights slowly now. Lift the bar, please. 642 00:50:34,311 --> 00:50:36,611 We'll move to the stage now. 643 00:50:36,611 --> 00:50:38,101 Okay. 644 00:50:40,231 --> 00:50:42,421 Jin Woo, come. 645 00:50:42,421 --> 00:50:43,911 Okay. 646 00:50:50,971 --> 00:50:53,081 You're ready, right? 647 00:50:55,041 --> 00:50:56,611 Don't blame me even if things end badly. 648 00:50:56,611 --> 00:50:59,701 I don't blame others. 649 00:50:59,701 --> 00:51:02,611 Yoo Jin Woo, listen up. 650 00:51:02,611 --> 00:51:07,671 Right now, you won't hear me even if I told you to love yourself. 651 00:51:08,531 --> 00:51:12,081 No. You probably can't believe it, either. 652 00:51:12,081 --> 00:51:16,241 You probably don't love or believe in yourself right now. 653 00:51:17,191 --> 00:51:19,051 So... 654 00:51:20,291 --> 00:51:22,201 trust me. 655 00:51:22,201 --> 00:51:24,101 I don't do anything that's not profitable. 656 00:51:24,101 --> 00:51:28,791 Also, I make sure whatever I start ends in a success. 657 00:51:28,791 --> 00:51:32,811 And I chose you. 658 00:51:32,811 --> 00:51:34,751 Trust me. 659 00:51:34,751 --> 00:51:38,251 Trust me, and go up on stage. 660 00:51:40,581 --> 00:51:42,021 Okay? 661 00:52:03,641 --> 00:52:05,651 [Star Rise Contestant Waiting Room 1] 662 00:52:08,061 --> 00:52:09,871 It's Yoo Jin Woo's turn now. Aren't you going to watch? 663 00:52:09,871 --> 00:52:11,981 No, I won't watch. 664 00:53:20,771 --> 00:53:21,921 [I'm happy] 665 00:53:28,491 --> 00:53:31,711 [I'm happy] 666 00:53:35,371 --> 00:53:38,571 Let's change the lyrics of the intro. 667 00:53:38,571 --> 00:53:40,811 - Why? - Just do as I say. 668 00:53:40,811 --> 00:53:43,981 You said to sing as if it was really my story. 669 00:53:45,951 --> 00:53:47,351 I don't think I can. 670 00:53:47,351 --> 00:53:49,141 Exactly. 671 00:53:50,451 --> 00:53:52,711 In your life, 672 00:53:52,711 --> 00:53:55,721 you're the happiest when you sing. 673 00:54:20,611 --> 00:54:24,191 ♫ I'm happy ♫ 674 00:54:24,221 --> 00:54:35,091 ♫ I really don't want to say these words to you ♫ 675 00:54:35,091 --> 00:54:45,401 ♫ However, now, there's nothing I can do about it anymore ♫ 676 00:54:50,221 --> 00:55:04,121 ♫ I prayed that I will no longer love that person anymore ♫ 677 00:55:04,121 --> 00:55:11,471 ♫ However, now, it's too late ♫ 678 00:55:17,821 --> 00:55:32,301 ♫ I remember how brightly you used to smile ♫ 679 00:55:32,321 --> 00:55:46,621 ♫ Next time, don't ever meet someone like me ♫ 680 00:55:48,271 --> 00:55:52,221 ♫ Please be happy ♫ 681 00:55:55,821 --> 00:56:09,421 ♫ You have to meet someone good and love again ♫ 682 00:56:09,421 --> 00:56:13,331 ♫ And beyond your memories ♫ 683 00:56:13,331 --> 00:56:20,681 ♫ You have to forget me ♫ 684 00:56:23,321 --> 00:56:37,811 ♫ I remember how brightly you used to smile ♫ 685 00:56:37,821 --> 00:56:53,621 ♫ Next time, don't ever meet someone like me ♫ 686 00:56:53,671 --> 00:56:58,591 ♫ Please be happy ♫ 687 00:56:58,621 --> 00:57:13,271 ♫ I remember how brightly you used to smile to strengthen me ♫ 688 00:57:13,321 --> 00:57:26,821 ♫ And next time, don't ever meet someone like me ♫ 689 00:57:26,841 --> 00:57:30,821 ♫ Please... ♫ 690 00:57:46,151 --> 00:57:49,141 [Please be happy] 691 00:58:10,331 --> 00:58:15,191 ♫ Even still, smile again ♫ 692 00:58:15,191 --> 00:58:19,921 ♫ Once more, stand up again ♫ 693 00:58:19,921 --> 00:58:29,221 ♫ Hunched-up shoulders don't suit you ♫ 694 00:58:29,221 --> 00:58:38,411 ♫ You have us, shining brighter than the stars in the night sky ♫ 695 00:58:38,411 --> 00:58:41,401 [Namib] 696 00:58:41,421 --> 00:58:44,621 Everyone around me becomes unhappy whenever I sing. 697 00:58:44,651 --> 00:58:46,401 Not anymore. 698 00:58:46,401 --> 00:58:49,041 - Did you come to see me? - Of course. 699 00:58:49,041 --> 00:58:52,371 You don't have your hopes up about being successful on the audition program, right? 700 00:58:52,371 --> 00:58:54,971 What do you think it means to be curious about something? 701 00:58:54,971 --> 00:58:56,321 I'll never come back here again. 702 00:58:56,321 --> 00:58:58,201 That woman will abandon you anyway. 703 00:58:58,201 --> 00:59:00,221 - What do you mean? - Don't you remember? 704 00:59:00,221 --> 00:59:02,721 We've received a video tip-off. 705 00:59:02,721 --> 00:59:05,221 To stop this from being released, we must send them the original footage. 706 00:59:05,221 --> 00:59:08,931 Do you think Jin Woo is really on your side? 707 00:59:08,931 --> 00:59:13,931 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 708 00:59:08,931 --> 00:59:18,931 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 48420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.