All language subtitles for Mississippi.Murder.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:22,682 --> 00:01:24,483 Lucy, my dear. 4 00:01:24,485 --> 00:01:30,155 If you need anything, call me and I'll be here in an instant. 5 00:01:39,966 --> 00:01:44,470 Here, that should take care of the pregnancy. 6 00:02:10,563 --> 00:02:16,401 Hi, I'm rosemund, but everybody calls me rosey. 7 00:02:18,004 --> 00:02:21,707 - You're an artist. - I just like to draw. 8 00:02:23,109 --> 00:02:26,078 - Can I see what you're doing? - I'm not any good. 9 00:02:26,080 --> 00:02:30,582 Aw, come on! I won't make fun, I promise. 10 00:02:40,026 --> 00:02:42,528 Are you like really upset or something? 11 00:02:44,999 --> 00:02:47,199 It's cool though, I like it. 12 00:02:48,902 --> 00:02:50,736 A little giraffe. 13 00:02:50,738 --> 00:02:54,673 - Gosh, is that your room? - Mm-hmm. 14 00:02:54,675 --> 00:02:57,276 - It's awesome. - Thanks. 15 00:03:00,547 --> 00:03:03,048 Oh, my god. 16 00:03:04,050 --> 00:03:07,619 This is the coolest house I have ever seen. 17 00:03:07,621 --> 00:03:09,288 It's my home. 18 00:03:09,290 --> 00:03:12,024 Wow. 19 00:03:17,764 --> 00:03:19,031 But it's yours. 20 00:03:19,033 --> 00:03:21,667 Which means i can give it to you. 21 00:03:21,669 --> 00:03:25,737 Hey, I don't, you didn't tell me your name. 22 00:03:25,739 --> 00:03:28,607 I'm Lucy. 23 00:03:28,609 --> 00:03:31,910 Lucy, cool. 24 00:04:35,109 --> 00:04:37,609 I cannot believe I let you and David talk me into this. 25 00:04:37,611 --> 00:04:41,380 Oh, you've come a long way since the Agnes croft school for girls, huh? 26 00:04:41,382 --> 00:04:44,149 Okay, here we go. 27 00:04:44,151 --> 00:04:46,485 Ladies and gentlemen, it is my great pleasure 28 00:04:46,487 --> 00:04:49,321 to introduce the guest of honor for this evening, 29 00:04:49,323 --> 00:04:51,556 Ms. Lucy moon. 30 00:04:54,828 --> 00:04:57,262 It's nights like these that really show 31 00:04:57,264 --> 00:04:59,298 that the Gulf coast is becoming a cultural center now. 32 00:04:59,300 --> 00:05:02,067 And we want to, really on behalf of all of us, welcome you, 33 00:05:02,069 --> 00:05:06,305 and world class artist Lucy moon, and your son David moon. 34 00:05:06,307 --> 00:05:08,607 Well, thank you. Very kind words. 35 00:05:08,609 --> 00:05:10,442 It's good to be home. 36 00:05:10,444 --> 00:05:11,910 I wanted to ask you. 37 00:05:11,912 --> 00:05:14,846 Do you think that your son's live streaming project is 38 00:05:14,848 --> 00:05:16,815 kind of taking away from the artists, 39 00:05:16,817 --> 00:05:18,850 and the work they're doing here? 40 00:05:31,564 --> 00:05:33,165 Well, David moon has just joined the show, 41 00:05:33,167 --> 00:05:35,000 and it looks like it's going to be some night. 42 00:05:35,002 --> 00:05:36,868 You know judging by the crowd's reaction tonight, 43 00:05:36,870 --> 00:05:38,036 I think you're right. 44 00:05:54,587 --> 00:05:56,388 Hey, mom. 45 00:05:56,390 --> 00:05:58,523 For god's sake, David. 46 00:05:59,826 --> 00:06:02,294 What, why can't you understand that I have my own talents? 47 00:06:02,296 --> 00:06:05,964 Huh? Look, why can't you be proud of me? 48 00:06:05,966 --> 00:06:08,266 I don't understand why you can't manage 49 00:06:08,268 --> 00:06:12,170 to conduct yourself in a manner of which I can be proud. 50 00:06:12,172 --> 00:06:14,306 Oh, I see. 51 00:06:14,308 --> 00:06:16,808 You know, you really should have just given me up 52 00:06:16,810 --> 00:06:18,377 for adoption when you had the chance. 53 00:06:18,379 --> 00:06:21,079 'Cause that would've saved you so much time and energy. 54 00:06:21,081 --> 00:06:23,548 If these people only knew that you are just 55 00:06:23,550 --> 00:06:25,117 as great of a mother as you are as an artist. 56 00:06:25,119 --> 00:06:27,252 God, you'd be a smash. 57 00:06:27,254 --> 00:06:30,956 Ah, okay, okay. David, rein it in. 58 00:06:30,958 --> 00:06:33,658 Rosey, rosey, I am on top of the world. 59 00:06:33,660 --> 00:06:35,127 Oh, I know you are, honey. 60 00:06:35,129 --> 00:06:37,596 Just try to keep it together, okay? 61 00:06:37,997 --> 00:06:39,498 Okay. 62 00:06:42,468 --> 00:06:44,002 Move. 63 00:06:44,004 --> 00:06:46,304 I would like to thank you all for coming out tonight 64 00:06:46,306 --> 00:06:49,007 to give Lucy and David moon a genuine, 65 00:06:49,009 --> 00:06:51,643 Mississippi Gulf coast welcome. 66 00:06:51,645 --> 00:06:56,481 Um, the gallery will be officially open in just 10 minutes, 67 00:06:56,483 --> 00:07:00,519 where you can all view, for the first time ever, "dark exposure". 68 00:07:00,521 --> 00:07:03,655 Alongside David moon's ground-breaking 69 00:07:03,657 --> 00:07:06,591 multi-media production, "hidden perspectives" 70 00:07:06,593 --> 00:07:08,593 which will give an entirely new ambiance 71 00:07:08,595 --> 00:07:11,763 to our delicious Mississippi coastline. 72 00:07:11,765 --> 00:07:15,233 Thank you all again for coming. See you inside. 73 00:07:23,609 --> 00:07:26,311 Don't worry about it. You just enjoy yourself. 74 00:07:26,313 --> 00:07:29,214 Where the hell is David? He's supposed to be here right now. 75 00:07:34,687 --> 00:07:36,755 Makes me want to blow something else. 76 00:07:36,757 --> 00:07:39,024 You are so bad. 77 00:07:39,892 --> 00:07:41,326 In a really good way. 78 00:07:41,328 --> 00:07:45,230 I know, that's why i keep you around. 79 00:07:45,232 --> 00:07:47,966 I'm kidding, it's a joke. 80 00:07:47,968 --> 00:07:51,470 It's a joke, it's a joke. 81 00:07:53,573 --> 00:07:55,474 Could I please get everyone's attention? 82 00:07:55,476 --> 00:07:59,144 Hi, I just wanted to thank you all 83 00:07:59,146 --> 00:08:01,580 for being such great supporters for the gallery. 84 00:08:01,582 --> 00:08:04,449 Um, in just a few minutes you will get your reward. 85 00:08:04,451 --> 00:08:07,052 And in the meantime please, feel free to walk around 86 00:08:07,054 --> 00:08:10,055 and enjoy the works of all our other wonderful artists. 87 00:08:10,057 --> 00:08:11,756 And just remember to smile, 88 00:08:11,758 --> 00:08:15,460 as David says the entire world will be watchin'. 89 00:08:15,462 --> 00:08:18,530 Okay, thank you all again. 90 00:08:20,867 --> 00:08:23,101 I saw him go upstairs with that Connie Lee girl. 91 00:08:23,103 --> 00:08:25,837 - What else is new? - Just go get him. 92 00:08:28,675 --> 00:08:31,676 Son of a bitch, I am not covering for you anymore. 93 00:08:31,678 --> 00:08:34,913 I'm sorry, any more? 94 00:08:34,915 --> 00:08:38,517 You never did, asshole. 95 00:08:38,519 --> 00:08:40,552 I take care of myself, okay? 96 00:08:40,554 --> 00:08:42,087 I always have, I always will. 97 00:08:42,089 --> 00:08:44,523 So I think I'll be just fine without you 98 00:08:44,525 --> 00:08:48,226 and mommy dearest looking out after me. 99 00:08:54,267 --> 00:08:59,304 Why thank you so much for your mock concern. 100 00:09:06,045 --> 00:09:08,280 Fuck you, Austin. 101 00:09:09,916 --> 00:09:13,618 No, fuck David. 102 00:09:27,199 --> 00:09:29,568 Good evening, uncle Walter. 103 00:09:29,570 --> 00:09:34,406 Good evenin'. Remember what I said, don't tell anyone that I am here. 104 00:09:34,408 --> 00:09:37,642 Oh, sounds lively. 105 00:09:37,644 --> 00:09:41,713 Welcome everyone to my fantastic mother, 106 00:09:41,715 --> 00:09:46,785 who's always been so supportive of me's art show. 107 00:09:47,353 --> 00:09:48,453 Art opening. 108 00:09:48,455 --> 00:09:51,256 She looks absolutely resplendent. 109 00:09:51,258 --> 00:09:53,091 Here's some of her pieces. 110 00:09:53,093 --> 00:09:56,094 Earlier works, that she did. 111 00:09:56,096 --> 00:09:57,829 That one's particularly hideous. 112 00:09:58,765 --> 00:10:00,966 Ah, we can move past here. 113 00:10:00,968 --> 00:10:02,667 Ah, through here. 114 00:10:02,669 --> 00:10:05,270 Ah, and then we will come to these. 115 00:10:05,272 --> 00:10:08,139 These are her earlier sketches, where she... 116 00:10:08,141 --> 00:10:12,911 Well, David seems to have found his metier... 117 00:10:12,913 --> 00:10:15,213 Vocation. 118 00:10:15,215 --> 00:10:19,084 Thanks, I know what metier means. 119 00:10:19,086 --> 00:10:24,022 Well, let's hope you can find something someday. 120 00:10:24,024 --> 00:10:28,760 And this is the biggest anticipation of the night. 121 00:10:28,762 --> 00:10:33,732 The work that she's been painting for many, many months. 122 00:10:33,734 --> 00:10:36,167 "Dark exposure". 123 00:10:51,218 --> 00:10:55,020 Mm. Once again, my dear, you have made a splash. 124 00:10:55,022 --> 00:10:58,323 Aw, and your presence is the icing on the cake. 125 00:10:58,325 --> 00:10:59,758 And that dress. 126 00:10:59,760 --> 00:11:02,794 Come in girl sizes? 127 00:11:02,796 --> 00:11:05,697 I'm so proud of you. 128 00:11:06,298 --> 00:11:08,066 Thank you, honey. 129 00:11:09,168 --> 00:11:11,736 Not really my scene. 130 00:11:12,938 --> 00:11:15,907 I saw what I came for, thank you. 131 00:11:45,538 --> 00:11:47,238 Hmm. 132 00:12:12,364 --> 00:12:15,900 Shit, David, come on. 133 00:12:27,179 --> 00:12:28,847 Hello, world. You've got my number, 134 00:12:28,849 --> 00:12:32,050 which means your allowed to leave me a voicemail. 135 00:13:30,142 --> 00:13:32,177 - What do we got? - Go right inside, sir. 136 00:13:32,179 --> 00:13:33,678 - I think they're ready for you. - Okay, thanks man. 137 00:13:33,680 --> 00:13:35,680 - All right. - Thanks. 138 00:13:39,051 --> 00:13:40,952 Thank you. 139 00:13:48,327 --> 00:13:51,563 Hey, Eddie, so what you have so far? 140 00:13:51,565 --> 00:13:53,598 Name's David moon. 141 00:13:53,600 --> 00:13:57,936 Some kind of new media, YouTube big shot. 142 00:13:57,938 --> 00:14:00,305 - I don't know. - How old is he? 143 00:14:00,307 --> 00:14:02,674 Kid's not twenty-five. 144 00:14:02,676 --> 00:14:06,277 Shit. Who's that? 145 00:14:06,279 --> 00:14:09,647 Owner of the gallery, rosemund Wallace. 146 00:14:09,649 --> 00:14:14,018 No priors, no husband, boyfriend, no girlfriend. 147 00:14:14,020 --> 00:14:16,254 That's always good to know. 148 00:14:16,256 --> 00:14:20,925 Hey, Mike, get a closer look at this painting, will ya? 149 00:14:20,927 --> 00:14:25,330 And tell me if you don't think that's a little strange. 150 00:14:26,699 --> 00:14:28,299 Yeah, it is. 151 00:14:28,301 --> 00:14:30,702 Well, fellini would've been proud, huh? 152 00:14:30,704 --> 00:14:32,470 Who? 153 00:14:35,641 --> 00:14:38,676 Ms. Wallace? I'm detective Michael mavredes. 154 00:14:38,678 --> 00:14:41,713 Do you mind if I ask you some questions? 155 00:14:42,114 --> 00:14:43,815 Yeah. 156 00:14:49,655 --> 00:14:52,257 Did you know the young man? 157 00:14:53,225 --> 00:14:55,593 Since he was born. 158 00:14:55,595 --> 00:14:56,995 I'm sorry. 159 00:14:58,097 --> 00:15:00,698 He had his problems, but he was a good kid 160 00:15:00,700 --> 00:15:03,368 and a great talent. 161 00:15:04,370 --> 00:15:06,237 He... 162 00:15:06,239 --> 00:15:08,640 He didn't deserve this. 163 00:15:08,642 --> 00:15:10,942 Did he ever speak to you about being unhappy? 164 00:15:10,944 --> 00:15:14,212 Maybe, maybe hurting himself? 165 00:15:14,980 --> 00:15:19,117 David was Lucy moon's son. 166 00:15:19,119 --> 00:15:23,054 We just had this celebration of a lifetime 167 00:15:23,056 --> 00:15:24,455 to honor their work. 168 00:15:24,457 --> 00:15:29,994 There's, there's no way David just committed suicide. 169 00:15:29,996 --> 00:15:32,096 Okay. 170 00:15:34,700 --> 00:15:39,037 Oh, how am I gonna tell Lucy? 171 00:15:39,039 --> 00:15:42,407 Yes, Ms. Wallace. In my experience, I should probably handle that. 172 00:15:42,409 --> 00:15:46,244 No, no, no, no, no, I'll go. 173 00:15:50,816 --> 00:15:52,450 Okay. 174 00:16:15,240 --> 00:16:19,110 Ms. Wallace, are you sure you want to do this? 175 00:16:20,079 --> 00:16:22,613 She's my best friend. 176 00:16:26,118 --> 00:16:27,618 Okay. 177 00:16:29,455 --> 00:16:32,023 Rosemund, what a nice surprise. 178 00:16:32,025 --> 00:16:33,825 Hi, Lucy. 179 00:16:33,827 --> 00:16:38,296 Um, this is detective mavredes. 180 00:16:38,298 --> 00:16:40,665 - Ms. moon. - Yes? 181 00:16:42,935 --> 00:16:47,805 Uh, we have something we need to tell you. 182 00:16:49,241 --> 00:16:51,676 Well, what is it? Tell me. 183 00:16:54,079 --> 00:16:57,582 Ms. moon, it might be best if we go inside. 184 00:16:57,584 --> 00:17:02,453 No, tell me now, here. 185 00:17:05,657 --> 00:17:07,925 Ms. moon, I'm so very sorry to tell you this. 186 00:17:07,927 --> 00:17:11,763 Today we discovered you son's body in the Wallace gallery. 187 00:17:50,436 --> 00:17:53,471 I don't know what happened back there. 188 00:17:53,473 --> 00:17:55,440 It's understandable. 189 00:17:57,676 --> 00:18:01,145 How do we find who did this? 190 00:18:01,147 --> 00:18:03,714 That's what I'm going to try and find out. 191 00:18:11,023 --> 00:18:12,890 Hey, rosey, go home, okay? 192 00:18:12,892 --> 00:18:14,725 I can do this, you need to get some rest. 193 00:18:14,727 --> 00:18:18,563 I need to keep busy. Signet ring? 194 00:18:18,565 --> 00:18:20,631 Look at this. 195 00:18:26,004 --> 00:18:28,106 Here, give it to me. I'll put it up in the office. 196 00:18:28,108 --> 00:18:30,575 Oh, no, you're fine. 197 00:18:30,577 --> 00:18:32,743 I'll give it to detective mavredes. 198 00:18:32,745 --> 00:18:37,014 Hey, Ms. Wallace. I got my stuff out back. 199 00:18:37,016 --> 00:18:42,920 Great, go give him a hand. I'll be right out. 200 00:18:43,555 --> 00:18:44,956 Good to see you. 201 00:18:44,958 --> 00:18:48,059 We're all looking forward to your show. 202 00:18:59,605 --> 00:19:01,139 Thank you. 203 00:19:06,278 --> 00:19:08,913 These are just wonderful. 204 00:19:08,915 --> 00:19:10,815 Yes, ma'am. 205 00:19:10,817 --> 00:19:13,718 They just wash up on the shore and I find them. 206 00:19:13,720 --> 00:19:16,320 Maybe you could come with me sometime, I'll show you. 207 00:19:16,322 --> 00:19:19,524 I would love that. 208 00:19:22,060 --> 00:19:24,028 Thank you. 209 00:19:39,211 --> 00:19:43,814 - They're, uh, so crude. - Austin! 210 00:19:43,816 --> 00:19:45,249 Well, I mean look at them. 211 00:19:45,251 --> 00:19:48,252 They're just completely lacking in sophistication. 212 00:19:48,254 --> 00:19:49,954 It's precisely the lack of sophistication 213 00:19:49,956 --> 00:19:52,156 that makes his work so appealing. 214 00:19:52,158 --> 00:19:58,429 There's a rawness, a certain primal quality to them. 215 00:19:59,231 --> 00:20:01,432 You cannot be serious. 216 00:20:02,501 --> 00:20:03,701 You... 217 00:20:06,339 --> 00:20:11,075 You're the only gallery in town that has the balls to showcase real work. 218 00:20:11,077 --> 00:20:12,577 - Yeah. - Not this crap. 219 00:20:12,579 --> 00:20:15,079 This... That's why I work for you. 220 00:20:15,081 --> 00:20:17,248 Not for your fuckin' 15 bucks an hour. 221 00:20:17,250 --> 00:20:20,017 - That's enough, Austin. - And how do you think I feel? 222 00:20:20,019 --> 00:20:22,353 You don't look at my photographs for what, ever? 223 00:20:22,355 --> 00:20:25,890 And then this guy comes in off the street with some driftwood shit 224 00:20:25,892 --> 00:20:27,925 and you just can't wait to showcase him. 225 00:20:27,927 --> 00:20:29,827 Yeah, thanks. 226 00:20:51,516 --> 00:20:53,351 Fuck! 227 00:21:22,080 --> 00:21:24,315 You are an artist. 228 00:21:24,317 --> 00:21:26,484 You are an artist. 229 00:21:26,486 --> 00:21:28,853 You are an artist. 230 00:21:28,855 --> 00:21:30,588 You are an artist. 231 00:21:37,963 --> 00:21:39,430 See, wood's got to be strong 232 00:21:39,432 --> 00:21:42,633 and have just the right amount of twist. 233 00:21:42,635 --> 00:21:48,339 So that there's a head or tail... 234 00:21:49,941 --> 00:21:52,710 Or even a wing. 235 00:21:54,913 --> 00:21:58,049 Now what kind of animal do you think that is? 236 00:22:00,253 --> 00:22:03,988 Look at the eye. You got to find the eye. 237 00:22:05,490 --> 00:22:07,892 I'm sorry, i just don't see it. 238 00:22:09,194 --> 00:22:11,362 That's 'cause you ain't used to seeing the world 239 00:22:11,364 --> 00:22:14,165 that exists between ours and the next. 240 00:22:14,167 --> 00:22:18,436 It's a place that can only be seen in here. 241 00:22:18,438 --> 00:22:22,306 And you just ain't been taught how to look yet. 242 00:22:22,308 --> 00:22:24,442 Now, looka here. 243 00:22:24,444 --> 00:22:28,679 See? There's the body, right there. 244 00:22:28,681 --> 00:22:32,249 And over here, coming up out the sea. 245 00:22:32,251 --> 00:22:35,586 - That's his head. - Yes. 246 00:22:35,588 --> 00:22:37,054 It's a shark! 247 00:22:38,157 --> 00:22:40,925 And he's right there that whole time. 248 00:22:40,927 --> 00:22:44,528 All you need to do to see it was to start using this. 249 00:22:46,331 --> 00:22:48,899 Come on, sit down over there. 250 00:22:50,836 --> 00:22:53,170 Oh, this is nice, Mayo. 251 00:22:58,577 --> 00:23:02,947 There's a certain crowd on the coast. 252 00:23:02,949 --> 00:23:05,216 A men's only set. 253 00:23:05,218 --> 00:23:10,020 Money, connections, real, real private. 254 00:23:10,022 --> 00:23:14,091 Like to throw quiet gatherings. 255 00:23:15,427 --> 00:23:21,766 Parties with young, creative guys. 256 00:23:25,971 --> 00:23:29,273 Well, the boy was with them sometimes. 257 00:23:32,010 --> 00:23:34,745 Wasn't no women at these parties, ma'am. 258 00:23:36,815 --> 00:23:39,784 Are you trying to say David was gay? 259 00:23:39,786 --> 00:23:45,623 All I know for sure was that the boy was with a lot heavy hitters. 260 00:23:45,625 --> 00:23:49,260 One in particular is from the governor's office. 261 00:23:49,262 --> 00:23:52,296 His name is James Travers. 262 00:23:52,298 --> 00:23:53,764 You go to these parties, Mayo? 263 00:23:57,169 --> 00:23:58,836 No, ma'am. 264 00:23:59,971 --> 00:24:03,040 I'm afraid I wouldn't be invited. 265 00:24:05,477 --> 00:24:07,778 But I know somebody who would. 266 00:24:07,780 --> 00:24:11,715 I'll take you to meet him when the time is right. 267 00:24:14,453 --> 00:24:16,253 What's the surprise? 268 00:24:16,255 --> 00:24:17,788 Come here, come here. 269 00:24:17,790 --> 00:24:21,225 I want to show you something. I want you to just take a look. 270 00:24:22,694 --> 00:24:24,695 These yours? 271 00:24:29,301 --> 00:24:31,602 Nice composition. 272 00:24:33,371 --> 00:24:35,306 I like the lighting in this one. 273 00:24:37,142 --> 00:24:41,946 Okay, listen, listen. I know that I have a long way to go as an artist. 274 00:24:41,948 --> 00:24:45,216 All right, but I think that these can be shown. 275 00:24:45,218 --> 00:24:48,085 They're wonderful, really. 276 00:24:49,354 --> 00:24:51,355 So you'll exhibit them? 277 00:24:51,357 --> 00:24:54,758 I'll give it serious consideration. 278 00:24:56,361 --> 00:24:59,129 Don't knock yourself out with compliments, rosey. 279 00:24:59,131 --> 00:25:01,065 Austin, I do think your work is good. 280 00:25:01,067 --> 00:25:05,436 I just don't know if you're breaking any new ground. 281 00:25:05,438 --> 00:25:08,272 Yes, I am! I mean, are you blind? 282 00:25:08,274 --> 00:25:10,774 This is unique, this is original. 283 00:25:10,776 --> 00:25:12,810 That's enough. 284 00:25:12,812 --> 00:25:15,312 Why don't you clean this up and we'll discuss it later? 285 00:25:15,314 --> 00:25:19,550 Once you've calmed down and I'm a bit less preoccupied. 286 00:25:19,552 --> 00:25:22,453 - No, really, Austin. - I'm sorry. 287 00:25:30,762 --> 00:25:33,531 You need to free your mind of all this turmoil. 288 00:25:33,533 --> 00:25:36,901 Why don't you peruse my portfolio for awhile? 289 00:25:36,903 --> 00:25:39,637 It always cheers me up to look at pictures of men. 290 00:25:39,639 --> 00:25:40,671 Oh, Bernard. 291 00:25:40,673 --> 00:25:44,842 In suits, plus, 292 00:25:44,844 --> 00:25:47,545 a good stiff one never hurt either. 293 00:25:47,547 --> 00:25:51,115 - You are no lady. - And you are no gentleman. 294 00:25:51,117 --> 00:25:53,050 - Chin. - Chin. 295 00:25:54,019 --> 00:25:56,820 Mm, that is good, honey. 296 00:25:56,822 --> 00:26:00,291 Mm-hmm, my one true talent. 297 00:26:00,293 --> 00:26:01,892 Bernard, who is this? 298 00:26:03,061 --> 00:26:06,764 Signet ring, I've seen it someplace before. 299 00:26:06,766 --> 00:26:09,033 No, you don't want to bother with that. 300 00:26:09,035 --> 00:26:11,035 Why, who is he? 301 00:26:11,037 --> 00:26:14,638 James Travers, one of those government big wigs. 302 00:26:14,640 --> 00:26:17,975 In love with himself, just like the rest of them. 303 00:26:17,977 --> 00:26:19,810 Yeah, well? 304 00:26:19,812 --> 00:26:22,780 I mean, he sat with you for the length of an entire portrait. 305 00:26:22,782 --> 00:26:24,748 Surely you can tell me a little bit more about him. 306 00:26:24,750 --> 00:26:26,650 Well, he squirmed the whole time. 307 00:26:26,652 --> 00:26:28,619 Just like a wriggly little snake. 308 00:26:28,621 --> 00:26:30,254 Now I hardly find it necessary 309 00:26:30,256 --> 00:26:33,457 to remember those who are not well-mannered, nor fun. 310 00:26:33,459 --> 00:26:35,359 Introduce me to him. 311 00:26:35,361 --> 00:26:40,264 Well, unfortunately Mr. Travers and I have lost contact. 312 00:26:41,666 --> 00:26:43,567 Oh. 313 00:26:45,403 --> 00:26:50,074 Oh, well fine, I will be using your name though 314 00:26:50,076 --> 00:26:52,443 when I call his office. 315 00:26:52,445 --> 00:26:55,112 Oh, thank you. You've just killed my buzz. 316 00:26:55,114 --> 00:26:58,115 Good, since I've got you in a lucid moment. 317 00:26:58,117 --> 00:26:59,583 Hmm? 318 00:26:59,585 --> 00:27:04,655 What do you know about high roller soirees here on the coast? 319 00:27:04,657 --> 00:27:07,424 The kind I wouldn't be invited to. 320 00:27:07,426 --> 00:27:10,661 Why, because you're an art dealer? 321 00:27:10,663 --> 00:27:15,332 - Because you're a democrat? - Because I am an adult woman. 322 00:27:16,668 --> 00:27:19,370 Honey, you can't be serious about meeting that man. 323 00:27:19,372 --> 00:27:22,473 Oh, I'm serious as sin, honey. Make it happen. 324 00:27:23,742 --> 00:27:25,643 This is hopeless. 325 00:27:43,628 --> 00:27:46,530 Excuse me, what are you doing? 326 00:27:48,466 --> 00:27:50,467 I came to get some things. 327 00:27:51,636 --> 00:27:53,470 There's nothing of yours here, so please leave 328 00:27:53,472 --> 00:27:56,140 'cause I got to open up soon. 329 00:27:57,442 --> 00:28:02,312 Look, I know you don't think much of me. 330 00:28:03,548 --> 00:28:07,418 But I loved David, and I did everything for him. 331 00:28:07,420 --> 00:28:09,119 Connie Lee, this is not the time. 332 00:28:09,121 --> 00:28:11,955 Things I'm sure you wouldn't approve of. 333 00:28:11,957 --> 00:28:16,560 Look, I'm sorry. I'm sure his death was very painful for you. 334 00:28:18,163 --> 00:28:20,698 You can't stand the idea 335 00:28:20,700 --> 00:28:25,002 that someone was as important to him as you were. 336 00:28:25,004 --> 00:28:27,638 He was like a son to me. 337 00:28:27,640 --> 00:28:30,808 David could never be happy. 338 00:28:30,810 --> 00:28:34,812 He only wanted attention from one person 339 00:28:36,514 --> 00:28:38,615 and that was his mother. 340 00:28:38,617 --> 00:28:41,418 Okay, I think you've said enough. 341 00:28:42,754 --> 00:28:44,855 Would you please leave? 342 00:28:53,064 --> 00:28:58,535 David didn't kill himself. He had too much to prove. 343 00:29:05,477 --> 00:29:08,345 Austin, honey. 344 00:29:08,347 --> 00:29:12,449 Rosey, listen I'm so sorry about yesterday. 345 00:29:12,451 --> 00:29:14,551 I just really wanted to show you my art, 346 00:29:14,553 --> 00:29:17,254 and my passion got the better of me. 347 00:29:17,256 --> 00:29:18,288 No, no, no, don't even worry about it. 348 00:29:18,290 --> 00:29:21,091 I wanted to talk, you know we... 349 00:29:21,093 --> 00:29:24,762 We never even talked about what happened. 350 00:29:25,730 --> 00:29:28,265 You okay? 351 00:29:28,267 --> 00:29:32,069 About David, it's a terrible thing. 352 00:29:32,071 --> 00:29:33,370 Yeah. 353 00:29:33,372 --> 00:29:36,673 But, I mean, it's not completely unexpected, right? 354 00:29:36,675 --> 00:29:38,542 Excuse me, what? 355 00:29:38,544 --> 00:29:41,078 - I mean, you had to know. - Know? 356 00:29:41,080 --> 00:29:44,181 He was coked out of his mind like all the time. 357 00:29:44,183 --> 00:29:46,717 That girlfriend of his, Connie Lee... 358 00:29:46,719 --> 00:29:50,053 That's no way to talk about David. 359 00:29:50,055 --> 00:29:52,189 My god, you didn't know. 360 00:29:52,191 --> 00:29:55,526 You didn't... You people, you look at David... 361 00:29:55,528 --> 00:30:00,230 You know what, you're right. We shouldn't talk about it. 362 00:30:00,232 --> 00:30:02,366 Life goes on. 363 00:30:02,368 --> 00:30:05,269 Well, I'm not going to stop until I found out what happened that night. 364 00:30:05,271 --> 00:30:08,505 You know, it's a suicide, right? 365 00:30:08,507 --> 00:30:10,007 No, it was not. 366 00:30:10,009 --> 00:30:12,142 Leave the police work to the police, rosey. 367 00:30:12,144 --> 00:30:15,445 Yeah, well the police aren't doing a god damn freakin' thing. 368 00:30:26,758 --> 00:30:28,292 Hi. 369 00:30:28,294 --> 00:30:29,593 Ms. Wallace, you okay? 370 00:30:29,595 --> 00:30:32,830 Yeah, I want to talk to you about David's murderer. 371 00:30:32,832 --> 00:30:34,832 Yeah, I know he was murdered. 372 00:30:34,834 --> 00:30:38,101 - What are you doing about it? - My job. 373 00:30:38,103 --> 00:30:40,237 Look me in the eyes and tell me you're doing 374 00:30:40,239 --> 00:30:42,172 everything you can to find David's killer. 375 00:30:43,942 --> 00:30:46,944 Ms. Wallace, we don't even know yet if there is a David's killer. 376 00:30:46,946 --> 00:30:48,812 The investigation will prove that. 377 00:30:48,814 --> 00:30:51,815 - Then I guess I'm on my own. - Ms. Wallace, please. 378 00:30:51,817 --> 00:30:53,283 Why don't you stay and have a drink? 379 00:30:53,285 --> 00:30:55,352 We can talk about it. 380 00:31:02,627 --> 00:31:04,661 Thank you. 381 00:31:04,663 --> 00:31:06,697 Like a drink? 382 00:31:06,699 --> 00:31:09,499 I'm fine, thanks. 383 00:31:10,602 --> 00:31:13,904 So I know you run the gallery. 384 00:31:13,906 --> 00:31:16,273 Tell me something about yourself. 385 00:31:18,643 --> 00:31:20,010 You first. 386 00:31:20,012 --> 00:31:24,281 You're not going to make this easy, are you? 387 00:31:24,283 --> 00:31:26,717 Okay, uh, I'm a local boy. 388 00:31:26,719 --> 00:31:30,053 I was a prom king, a football star, 389 00:31:30,055 --> 00:31:31,922 you know usual superman stuff. 390 00:31:31,924 --> 00:31:33,991 Now I'm slingin' a badge. 391 00:31:33,993 --> 00:31:36,126 You? 392 00:31:37,595 --> 00:31:40,764 I moved to New York to be close to Lucy. 393 00:31:40,766 --> 00:31:44,601 She needed someone to help her with David. 394 00:31:44,603 --> 00:31:50,374 I graduated college with a major in art, but I had no talent. 395 00:31:50,376 --> 00:31:53,076 So I became a curator. 396 00:31:53,078 --> 00:31:58,248 Suffered through the usual depressing ups and downs of career and romance. 397 00:31:58,250 --> 00:32:00,851 You don't want to hear all about that. 398 00:32:00,853 --> 00:32:03,887 No doubt, I hear you. 399 00:32:03,889 --> 00:32:07,958 I just didn't like it there, so I came to the Gulf. 400 00:32:07,960 --> 00:32:10,260 Heard people were friendly here. 401 00:32:10,262 --> 00:32:13,030 They are. 402 00:32:13,032 --> 00:32:15,365 I'm going to do everything i can on this case 403 00:32:15,367 --> 00:32:18,702 and get you as much information as I can, I promise. 404 00:32:18,704 --> 00:32:21,738 - Thank you. - Of course. 405 00:32:23,808 --> 00:32:26,677 I have to go. 406 00:32:26,679 --> 00:32:29,446 Let me know if you hear anything. 407 00:32:29,448 --> 00:32:31,581 - I will. - Thank you. 408 00:32:31,583 --> 00:32:36,620 Oh, I found this ring on the floor of the gallery. 409 00:32:36,622 --> 00:32:39,389 I don't know who it belongs to. 410 00:32:42,360 --> 00:32:45,329 I'll be sure to look into it for you. 411 00:33:05,451 --> 00:33:07,317 Hey, con. 412 00:33:09,787 --> 00:33:11,188 John. 413 00:33:11,823 --> 00:33:13,957 Yeah, it's me. 414 00:33:15,527 --> 00:33:17,227 Imagine that. 415 00:33:19,530 --> 00:33:25,302 This... this is a nice bike. 416 00:33:29,173 --> 00:33:31,408 Going on a trip? 417 00:33:31,410 --> 00:33:34,277 Figure I'd head to New Orleans 418 00:33:34,279 --> 00:33:37,114 for a couple days, clear my head. 419 00:33:37,116 --> 00:33:38,315 David, you know. 420 00:33:38,317 --> 00:33:42,753 Yeah, that was... That was so sad. 421 00:33:44,722 --> 00:33:46,857 Such a talent. 422 00:33:48,459 --> 00:33:50,394 We are all going to miss him. 423 00:33:51,530 --> 00:33:53,397 Thing is, con... 424 00:33:56,134 --> 00:33:58,535 ...before you go... 425 00:33:58,537 --> 00:34:03,140 ...you've got something of mine. 426 00:34:04,642 --> 00:34:08,712 John, I went back to the gallery to try and find it. 427 00:34:08,714 --> 00:34:11,415 I figured David had stashed it somewhere, 428 00:34:11,417 --> 00:34:15,152 but when I went in there the owner came in 429 00:34:15,154 --> 00:34:18,855 and chased me out. It's got to still be there. 430 00:34:20,291 --> 00:34:23,060 The owner, huh? 431 00:34:23,062 --> 00:34:24,995 Connie... 432 00:34:27,065 --> 00:34:30,133 ...why did you have to fuck up so bad? 433 00:34:47,785 --> 00:34:49,553 Hey! 434 00:34:51,355 --> 00:34:53,390 Get away, get away, get away, get away, get away, get away, get away, get away! 435 00:34:53,392 --> 00:34:55,092 Beverly, it's me. It's me, I'm not going to hurt you. 436 00:34:55,094 --> 00:34:56,960 I just want to know what you saw. 437 00:34:56,962 --> 00:34:59,262 Just tell me what you saw. 438 00:35:00,465 --> 00:35:03,366 What I did see. Yeah. 439 00:35:03,368 --> 00:35:06,503 What I did see about the fancy man. 440 00:35:06,505 --> 00:35:07,871 What fancy man? 441 00:35:07,873 --> 00:35:11,975 That man has a fancy suit and a fancy car 442 00:35:11,977 --> 00:35:15,579 and he was in a very big hurry that night. 443 00:35:15,581 --> 00:35:17,647 - That night that that boy... - - What guy? 444 00:35:17,649 --> 00:35:22,119 That night that that boy... Was killed that night. 445 00:35:22,121 --> 00:35:25,622 Okay, okay, tell me exactly what you saw. 446 00:35:25,624 --> 00:35:28,358 Okay, I did, i did see that boy. 447 00:35:28,360 --> 00:35:31,862 I did see that boy... I did see that boy and that boy that he was doing... 448 00:35:31,864 --> 00:35:34,364 He was doing things... He was doing things. 449 00:35:34,366 --> 00:35:38,902 And... and then I couldn't... I didn't see him very good. 450 00:35:38,904 --> 00:35:41,138 That boy didn't have all the lights on. 451 00:35:41,140 --> 00:35:43,874 He didn't turn on all the lights. 452 00:35:43,876 --> 00:35:46,143 So and then the fancy man comes. 453 00:35:46,145 --> 00:35:51,014 That fancy man comes... That fancy man comes and he just goes in there 454 00:35:51,016 --> 00:35:54,284 and then they, they, they... 455 00:35:54,286 --> 00:35:55,452 They, they, they what? 456 00:35:55,454 --> 00:35:56,520 They what? What were they? 457 00:35:58,290 --> 00:36:01,725 They hugged, they were hugging for a very long time. 458 00:36:01,727 --> 00:36:04,895 And then I couldn't see anymore. 459 00:36:04,897 --> 00:36:05,996 I didn't... 460 00:36:08,066 --> 00:36:11,568 Tell me whatever you can about him, whatever you can. 461 00:36:11,570 --> 00:36:13,637 Whatever you remember. 462 00:36:15,273 --> 00:36:18,275 I did see the license tag. 463 00:36:18,277 --> 00:36:19,843 I did see that. 464 00:36:19,845 --> 00:36:21,578 Do you remember what it was? 465 00:36:21,580 --> 00:36:27,517 There was a state, state car m-m-k-m-m-m-k-m-two-two-one. 466 00:36:27,519 --> 00:36:30,654 M-k-m-two-two-one, m-k-m-two-two-one. 467 00:36:30,656 --> 00:36:32,622 Okay, thank you, okay, m-k-m-two-two-one. 468 00:36:32,624 --> 00:36:34,858 - I remember that one. - Thank you so much, Beverly. 469 00:36:34,860 --> 00:36:37,227 I remember that one. 470 00:36:43,334 --> 00:36:44,634 Hey. 471 00:36:45,903 --> 00:36:49,239 - I got your call. - Yeah, I got some information. 472 00:36:49,241 --> 00:36:52,409 You know Beverly, the homeless lady? 473 00:36:52,411 --> 00:36:53,577 Mm-hmm. 474 00:36:53,579 --> 00:36:55,912 She saw something that night. 475 00:36:55,914 --> 00:36:58,582 - What do you mean? - After everyone had left except David, 476 00:36:58,584 --> 00:37:01,284 he had a visitor, someone in an SUV. 477 00:37:01,286 --> 00:37:03,820 Here's the license plate. 478 00:37:03,822 --> 00:37:07,624 Um... it had a state seal on it. 479 00:37:07,626 --> 00:37:10,427 You think you could look into that for me? 480 00:37:10,429 --> 00:37:12,729 Yeah, yeah, of course. 481 00:37:17,068 --> 00:37:19,302 It's beautiful here. 482 00:37:22,673 --> 00:37:24,741 Yeah, it is. 483 00:37:27,245 --> 00:37:30,847 David's mother, how's she doin'? 484 00:37:30,849 --> 00:37:34,317 She won't talk to me. She won't see me. 485 00:37:36,787 --> 00:37:38,755 Seems like no matter what I do, 486 00:37:38,757 --> 00:37:40,824 I'm losing everyone i care about. 487 00:37:40,826 --> 00:37:42,792 No, no. 488 00:37:42,794 --> 00:37:46,529 Look, you can't blame yourself for any of this, rose. 489 00:37:53,604 --> 00:37:55,438 You married? 490 00:37:57,842 --> 00:37:59,576 Was. 491 00:38:01,045 --> 00:38:02,312 Prom queen? 492 00:38:02,314 --> 00:38:04,614 Something like that. 493 00:38:04,616 --> 00:38:07,083 Didn't work out. 494 00:38:07,852 --> 00:38:09,052 What about you? 495 00:38:09,054 --> 00:38:13,556 No, no, it's another thing I'm not good at. 496 00:38:14,759 --> 00:38:16,092 You know, when I was a kid my mom used 497 00:38:16,094 --> 00:38:18,295 to send me to my daddy's girlfriend's house. 498 00:38:18,297 --> 00:38:19,596 Bring him back home for dinner. 499 00:38:20,699 --> 00:38:22,766 What chance did I have? 500 00:38:25,636 --> 00:38:29,072 - Scarred for life, huh? - God, I hope not. 501 00:38:37,715 --> 00:38:40,050 Stay right here, okay? 502 00:38:42,320 --> 00:38:44,988 - You wait here, okay? - Okay. 503 00:38:47,458 --> 00:38:50,794 How you doin', man? How you doin', brother? 504 00:38:50,796 --> 00:38:51,895 Good to see you. 505 00:38:54,899 --> 00:38:56,399 Take care of her. 506 00:39:02,873 --> 00:39:06,009 I got rosemund our there. 507 00:39:18,622 --> 00:39:20,757 Come on. 508 00:39:20,759 --> 00:39:22,492 Thank you. 509 00:39:26,364 --> 00:39:29,099 - Mm. - Doctor mcgowan. 510 00:39:29,101 --> 00:39:32,635 Ms. Wallace, what a pleasure to see you. 511 00:39:32,637 --> 00:39:35,505 - Oh, likewise. - Please, sit down. 512 00:39:35,507 --> 00:39:37,140 Thank you. 513 00:39:38,042 --> 00:39:40,343 Can I get you a cocktail? 514 00:39:40,345 --> 00:39:44,414 Oh, a gin Martini with an olive, please. 515 00:39:44,416 --> 00:39:46,549 I'm so sorry to be disturbing your meal. 516 00:39:46,551 --> 00:39:48,852 Not at all, not at all. 517 00:39:50,554 --> 00:39:52,722 What a beautiful ring. 518 00:39:52,724 --> 00:39:54,157 Oh, hmm. 519 00:39:54,159 --> 00:39:57,694 - Family crest? - Oh, quite so, mm. 520 00:39:59,697 --> 00:40:03,199 Well, I think congratulations are in order 521 00:40:03,201 --> 00:40:06,569 for the Lucy moon gala. 522 00:40:06,571 --> 00:40:09,472 Oh, regrettably the event was marred 523 00:40:09,474 --> 00:40:12,008 by the death of that poor boy. 524 00:40:12,010 --> 00:40:17,847 Yes, losing David broke my heart. 525 00:40:17,849 --> 00:40:20,450 I'm so sorry. Thank you. 526 00:40:20,452 --> 00:40:21,885 Thank you, sir. 527 00:40:21,887 --> 00:40:25,889 I read somewhere that he was a promising media artist. 528 00:40:25,891 --> 00:40:29,292 Which is why I would never believe he committed suicide. 529 00:40:29,294 --> 00:40:30,894 Right. 530 00:40:32,129 --> 00:40:36,099 Rosemund, may i call you rosemund? 531 00:40:36,101 --> 00:40:37,434 Please. 532 00:40:37,436 --> 00:40:40,603 Could we just lay this aside just for the moment? 533 00:40:40,605 --> 00:40:43,540 It's so sad, so dreadful. 534 00:40:48,312 --> 00:40:54,117 Now, I understand you're preparing to showcase Mayo's work. 535 00:40:54,119 --> 00:40:57,720 Oh, I love what he does. 536 00:40:57,722 --> 00:41:01,458 Oh, well, Mayo Johnson's a very lucky man. 537 00:41:01,460 --> 00:41:05,161 I'm not totally unaware of your reputation. 538 00:41:05,163 --> 00:41:07,530 It seems you have a discerning eye 539 00:41:07,532 --> 00:41:10,300 for discovering young talent. 540 00:41:10,302 --> 00:41:12,502 - Thank you. 541 00:41:13,037 --> 00:41:15,338 Um... 542 00:41:15,340 --> 00:41:19,642 To be candid, I didn't come here to discuss Mayo's work. 543 00:41:19,644 --> 00:41:23,746 Although, at another time, it would give me great pleasure. 544 00:41:23,748 --> 00:41:26,115 Really? 545 00:41:27,284 --> 00:41:28,318 Yes. 546 00:41:28,320 --> 00:41:31,054 Then why are we here? 547 00:41:32,656 --> 00:41:35,058 James Travers. 548 00:41:38,028 --> 00:41:40,463 The scoundrel that sits on the right hand 549 00:41:40,465 --> 00:41:43,399 of our illustrious governor 550 00:41:43,401 --> 00:41:47,837 who uses a facade of power to impress 551 00:41:47,839 --> 00:41:52,976 and elicit certain favors from young men. 552 00:41:54,745 --> 00:41:58,114 Seems you have an almost intimate familiarity with him. 553 00:41:58,116 --> 00:42:00,250 Well, this is Mississippi. 554 00:42:00,252 --> 00:42:01,885 Oh, yes. 555 00:42:03,120 --> 00:42:07,957 Mayo seems to think that David and Travers knew each other. 556 00:42:07,959 --> 00:42:13,930 Now I was hoping you might be able to help me get to the bottom of this. 557 00:42:13,932 --> 00:42:17,967 Trust me, I will get to the bottom of this. 558 00:42:17,969 --> 00:42:21,070 If Travers had anything to do with David moon's death, 559 00:42:21,072 --> 00:42:25,575 believe you me, justice will be swift. 560 00:42:25,577 --> 00:42:27,410 I can assure you of that. 561 00:42:29,513 --> 00:42:33,783 Oh, my, as one gets older the hands of time 562 00:42:33,785 --> 00:42:37,720 do most inexorably quicken their pace. 563 00:42:37,722 --> 00:42:42,458 I wonder what Mr. Einstein would have to say about that? 564 00:42:42,460 --> 00:42:43,626 Hm? 565 00:42:43,628 --> 00:42:47,130 Well, can I say goodbye? 566 00:42:47,132 --> 00:42:51,568 I hope we meet again. 567 00:43:01,545 --> 00:43:02,879 You better stay close. 568 00:43:02,881 --> 00:43:04,948 I might need you later. 569 00:43:04,950 --> 00:43:06,316 Yes, sir. 570 00:43:28,439 --> 00:43:29,739 - Hi. - Hey. 571 00:43:29,741 --> 00:43:30,940 - Hey. - You okay? 572 00:43:30,942 --> 00:43:33,276 - Yeah. - What a day. 573 00:43:33,278 --> 00:43:36,946 Can I have coffee, black please? Thank you. 574 00:43:36,948 --> 00:43:39,515 You know, I could get fired for this. 575 00:43:39,517 --> 00:43:43,086 But before you look at it, it's not nice, okay? 576 00:43:45,289 --> 00:43:46,823 It's a brand. 577 00:43:48,025 --> 00:43:49,659 We found it on David's thigh. 578 00:43:51,363 --> 00:43:53,663 Oh, my god. 579 00:43:53,665 --> 00:43:57,166 Medical examiner says it's been there a week, two at most. 580 00:43:58,836 --> 00:44:02,705 There's something familiar about the shape. 581 00:44:03,507 --> 00:44:04,941 What do you mean? 582 00:44:04,943 --> 00:44:06,142 Reminds me of the ring I gave you. 583 00:44:06,144 --> 00:44:07,276 The one I found at the gallery. 584 00:44:07,278 --> 00:44:11,547 The inscription. Come to think about it, 585 00:44:11,549 --> 00:44:13,416 a lot like the symbol on the ring 586 00:44:13,418 --> 00:44:16,119 Walter mcgowan was wearing. 587 00:44:16,121 --> 00:44:18,554 Dr. mcgowan? 588 00:44:18,556 --> 00:44:22,158 Yes, I had drinks with him last night. 589 00:44:22,160 --> 00:44:23,893 Rose, have you been playing detective again? 590 00:44:23,895 --> 00:44:27,397 No. Business. 591 00:44:27,399 --> 00:44:29,966 Okay, look, I'll get one of my lab guys 592 00:44:29,968 --> 00:44:31,200 to look into it. 593 00:44:31,202 --> 00:44:33,403 Also, that plate you wanted me to run. 594 00:44:33,405 --> 00:44:35,138 Says that it was a state motor pool vehicle. 595 00:44:35,140 --> 00:44:37,507 So we'll work out who was driving it that night. 596 00:44:37,509 --> 00:44:39,208 I know it was Travers. 597 00:44:39,210 --> 00:44:40,943 Rose, you can't just make assumptions like that. 598 00:44:40,945 --> 00:44:42,912 You're going to find yourself in court. 599 00:44:42,914 --> 00:44:45,448 - You've got to be patient. - I have no Patience. 600 00:44:45,450 --> 00:44:48,418 I know. 601 00:44:50,087 --> 00:44:54,157 Look, what do you say we, uh, we get out of here. 602 00:44:54,159 --> 00:44:58,394 I'll take you home. It's going to be okay. 603 00:45:00,864 --> 00:45:02,632 Check, please. 604 00:49:16,853 --> 00:49:19,155 Rose, it's me. 605 00:49:20,157 --> 00:49:22,591 I got some bad news. 606 00:49:23,994 --> 00:49:27,496 Rosemund, you have visitors. 607 00:49:28,799 --> 00:49:31,400 - What the hell's that? - Twenty grand. 608 00:49:31,402 --> 00:49:32,835 Do you want me to get that? 609 00:49:32,837 --> 00:49:35,371 No, no, no, no, I'll get it. 610 00:49:38,108 --> 00:49:41,777 Bernard, hi. 611 00:49:44,448 --> 00:49:46,749 Pleasure to meet you, Mr. Travers. 612 00:49:46,751 --> 00:49:48,517 Thank you so much for taking the time 613 00:49:48,519 --> 00:49:51,153 - while you're down here on the coast. - Of course. 614 00:49:51,155 --> 00:49:54,490 And I must say, you are as handsome as your portrait. 615 00:49:54,492 --> 00:49:58,060 - What portrait? - The one Bernard did of you. 616 00:49:58,062 --> 00:50:03,032 And I was so taken with that beautiful ring you were wearing. 617 00:50:03,034 --> 00:50:05,067 I have several. 618 00:50:05,069 --> 00:50:09,271 This Mayo fella is terrific. 619 00:50:09,273 --> 00:50:11,507 Lord of the woods indeed. 620 00:50:11,509 --> 00:50:13,175 Lord of the woods? 621 00:50:13,177 --> 00:50:14,744 - Heard of lord of the flies? - Uh-huh. 622 00:50:14,746 --> 00:50:16,045 It's lord of the woods. 623 00:50:16,047 --> 00:50:17,847 That's just how the artist refers to himself. 624 00:50:17,849 --> 00:50:22,051 He feels his calling is to find life, 625 00:50:22,053 --> 00:50:25,588 you know, give life to orphan drift wood. 626 00:50:25,590 --> 00:50:29,425 What makes Mayo's work so special 627 00:50:29,427 --> 00:50:32,528 is that he finds the drift wood, and sees the animal in it. 628 00:50:32,530 --> 00:50:33,596 Huh. 629 00:50:33,598 --> 00:50:35,531 Then he simply paints what he sees. 630 00:50:35,533 --> 00:50:37,533 Well, I'm not really much of an art lover. 631 00:50:37,535 --> 00:50:39,702 It's more of the governor and his wife's thing. 632 00:50:39,704 --> 00:50:43,639 So why don't you just show me what you recommend. 633 00:50:48,111 --> 00:50:52,048 It's interesting, but a little dark. 634 00:50:52,050 --> 00:50:54,517 Not really the governor's taste, I'm afraid. 635 00:50:54,519 --> 00:50:56,986 Oh, I'm sorry, i was thinking of you. 636 00:50:56,988 --> 00:51:00,122 I thought it would be right up your alley. 637 00:51:02,893 --> 00:51:05,728 - What do you mean? - Mm, the dark side. 638 00:51:05,730 --> 00:51:09,632 The red rope, the black plastic. 639 00:51:11,068 --> 00:51:15,071 Why do I get a feeling this little field trip was simply a pretext? 640 00:51:16,907 --> 00:51:19,642 You were the last person to see David moon alive. 641 00:51:21,044 --> 00:51:25,448 You know, wild imagination's no defense against slander. 642 00:51:26,383 --> 00:51:27,416 I'm going to have to remember to 643 00:51:27,418 --> 00:51:30,553 thank Bernard for this little adventure. 644 00:51:30,555 --> 00:51:33,055 You were here that night. 645 00:51:33,057 --> 00:51:35,658 You want to be careful, Ms. Wallace. 646 00:51:35,660 --> 00:51:39,295 You don't know who you're dealing with. 647 00:51:41,565 --> 00:51:42,998 You take care now. 648 00:51:43,000 --> 00:51:44,433 Oh, you, too. 649 00:51:50,941 --> 00:51:54,276 Ah, well, I'm glad to see they looked after you. 650 00:51:54,278 --> 00:51:56,245 Oh, yeah, thanks. 651 00:51:56,247 --> 00:52:00,850 Well, there is somethin' i need you to listen to. 652 00:52:00,852 --> 00:52:03,352 Oh, all right. 653 00:52:03,354 --> 00:52:06,355 You want to be careful, Ms. Wallace. 654 00:52:06,357 --> 00:52:08,557 You don't know who you're dealing with. 655 00:52:10,061 --> 00:52:12,328 Now I'm telling you, this is our guy. 656 00:52:12,330 --> 00:52:18,067 I know, but this is not enough to convene a grand jury. 657 00:52:18,069 --> 00:52:19,768 Now, I'll get my contacts 658 00:52:19,770 --> 00:52:22,238 and I'll try to get more information, all right? 659 00:52:22,240 --> 00:52:25,541 Well, here, down the hatch. 660 00:52:25,543 --> 00:52:27,376 Mm! 661 00:52:28,478 --> 00:52:29,545 Thank you. 662 00:52:29,547 --> 00:52:34,183 Mm, ah, mm. Thank you. 663 00:52:36,119 --> 00:52:38,287 Enjoy your day. 664 00:52:42,526 --> 00:52:44,560 Travers threatened me. I have it on tape. 665 00:52:44,562 --> 00:52:46,795 - Oh, my god. - He killed David. I know it. 666 00:52:46,797 --> 00:52:50,032 I... when I was cleaning up the mess at the gallery, 667 00:52:50,034 --> 00:52:52,668 I found a ring that had an inscription on it. 668 00:52:52,670 --> 00:52:56,338 The same inscription that was on Travers' ring in your portrait. 669 00:52:56,340 --> 00:53:01,477 They both look exactly like a brand they found on David's leg. 670 00:53:01,479 --> 00:53:03,445 A brand? 671 00:53:06,049 --> 00:53:11,453 Now that I think about it, mcgowan's ring had the same inscription. 672 00:53:11,755 --> 00:53:12,955 What? 673 00:53:12,957 --> 00:53:16,058 Nothin', nothin' just... I think you ought 674 00:53:16,060 --> 00:53:18,894 to be a little more careful about who you go around accusing of murder. 675 00:53:18,896 --> 00:53:21,864 - He was not at the opening. - Well, so what? 676 00:53:21,866 --> 00:53:25,234 So, he lost his ring the night he killed David. 677 00:53:25,236 --> 00:53:28,237 Rosemund, do you know how many people wear signet rings? 678 00:53:28,239 --> 00:53:31,140 Not with that symbol. It means something. 679 00:53:31,142 --> 00:53:33,742 Yes, that you are trying to ruin me. 680 00:53:33,744 --> 00:53:34,977 What? 681 00:53:34,979 --> 00:53:38,347 Honey, don't you remember, i introduced you two. 682 00:53:38,349 --> 00:53:40,649 He's going to think I'm all caught up in this madness, 683 00:53:40,651 --> 00:53:43,052 that I, that I set him up. 684 00:53:43,054 --> 00:53:47,723 Bernard... we've been friends for years. 685 00:53:47,725 --> 00:53:51,927 I know when you are hiding something from me. 686 00:53:56,032 --> 00:53:57,733 Oh, hell. 687 00:54:01,304 --> 00:54:05,674 The inscription on that ring is a symbol of the order. 688 00:54:05,676 --> 00:54:11,113 A very private and extremely powerful men's organization. 689 00:54:11,115 --> 00:54:14,683 Its members provide unswerving support 690 00:54:14,685 --> 00:54:20,422 for its members' business and political agendas. 691 00:54:20,424 --> 00:54:23,592 What about personal? 692 00:54:24,327 --> 00:54:26,161 That, too. 693 00:54:26,163 --> 00:54:29,999 And one way to insure a profitable future 694 00:54:30,001 --> 00:54:33,702 is to recruit young, fresh talent. 695 00:54:33,704 --> 00:54:37,706 And that's where the parties come in handy. 696 00:54:38,942 --> 00:54:40,676 It was the practice of the order 697 00:54:40,678 --> 00:54:44,713 to invite promising young men to certain gatherings. 698 00:54:44,715 --> 00:54:48,083 As part of a selection process. 699 00:54:48,085 --> 00:54:50,819 They were social events where the members had a chance 700 00:54:50,821 --> 00:54:54,056 to get acquainted with the hopefuls. 701 00:54:54,058 --> 00:54:56,091 But at a point, the gatherings began 702 00:54:56,093 --> 00:55:00,596 to take on a sharp edge of competitiveness. 703 00:55:00,598 --> 00:55:03,866 On one occasion the vying actually turned violent. 704 00:55:03,868 --> 00:55:06,568 Now this kind of behavior 705 00:55:06,570 --> 00:55:09,938 is in complete contradiction to the order, 706 00:55:09,940 --> 00:55:12,474 - and abhorrent to it's members. 707 00:55:12,476 --> 00:55:17,680 Except for a small circle who seemed to encourage it. 708 00:55:17,682 --> 00:55:20,449 This inner group went so far in their dark behavior, 709 00:55:20,451 --> 00:55:24,019 as to eventually mark their own flesh with a brand 710 00:55:24,021 --> 00:55:27,056 in the shape of the order's symbol. 711 00:55:27,058 --> 00:55:32,695 And among the most prominent was James Travers. 712 00:55:32,697 --> 00:55:35,431 Word began to spread that he and his little group 713 00:55:35,433 --> 00:55:37,633 were making promises of membership, 714 00:55:37,635 --> 00:55:41,136 and career favors to some of the susceptible youth 715 00:55:41,138 --> 00:55:48,177 in exchange for pharmaceutical and sexual services. 716 00:56:03,226 --> 00:56:08,664 I am so sorry that you had to hear this from me. 717 00:56:12,569 --> 00:56:14,236 Would you come outside with me for a second? 718 00:56:14,238 --> 00:56:17,039 I think I need to get some fresh air. 719 00:56:20,944 --> 00:56:24,179 Shit. I told Austin to fix those breakers. 720 00:56:24,181 --> 00:56:27,249 I don't know why he never listened to me. 721 00:56:34,023 --> 00:56:35,290 I'll go check the fuse box, 722 00:56:35,292 --> 00:56:37,025 you yell when the lights come on, okay? 723 00:56:37,027 --> 00:56:40,996 - I am coming with you. - No, I need you to stay here. 724 00:56:57,280 --> 00:56:59,581 Bernard, you got somethin? 725 00:56:59,583 --> 00:57:04,286 Shhh, shhh, shhh. 726 00:57:05,488 --> 00:57:09,591 Bernard is napping and unless you want to join him 727 00:57:09,593 --> 00:57:12,060 I suggest you hand over my money. 728 00:57:12,062 --> 00:57:13,829 What? I... 729 00:57:13,831 --> 00:57:15,964 I don't know what you're talking about. 730 00:57:15,966 --> 00:57:18,600 Let me elucidate. You remember Connie? 731 00:57:18,602 --> 00:57:24,206 Connie said you have the cash Davey got for my product. 732 00:57:24,208 --> 00:57:27,142 I told you, I don't... I don't know what you're... 733 00:57:27,144 --> 00:57:30,579 Think again. Is it coming to you? 734 00:57:30,581 --> 00:57:33,882 Okay, okay. Oh, god. 735 00:57:33,884 --> 00:57:37,619 It's upstairs... It's upstairs in my office. 736 00:57:38,521 --> 00:57:40,622 That's more like it. 737 00:57:59,042 --> 00:58:01,543 I'm a little pressed for time here. 738 00:58:01,545 --> 00:58:03,512 Where the fuck is it? 739 00:58:06,416 --> 00:58:09,985 Open it! Open the god damn box! 740 00:58:14,324 --> 00:58:16,725 What the fuck is this? What the fuck is this? 741 00:58:16,727 --> 00:58:18,760 Police, hands! 742 00:58:20,096 --> 00:58:24,066 - Let her go. - Oh, great, a fucking cowboy. 743 00:58:24,601 --> 00:58:26,902 It's over. 744 00:58:26,904 --> 00:58:30,639 Put the gun down, detective. Now! 745 00:58:32,442 --> 00:58:36,912 Or cross my heart, I will cut this bitch where she stands. 746 00:58:46,289 --> 00:58:48,156 Attaboy. 747 00:58:48,158 --> 00:58:52,427 Over here. Over here! 748 01:00:06,469 --> 01:00:09,304 I'll be right back, don't worry. 749 01:00:12,775 --> 01:00:14,209 - Keep an eye on him, okay? - You got it. 750 01:00:14,211 --> 01:00:15,844 Thank you. 751 01:00:18,214 --> 01:00:20,282 Hey, baby, come on, it's okay. 752 01:00:20,284 --> 01:00:23,151 It's okay, it's okay, it's okay. 753 01:00:26,155 --> 01:00:30,659 - Sorry. - Don't be sorry. 754 01:00:30,661 --> 01:00:33,795 I'm sorry I didn't keep you safe. 755 01:00:35,698 --> 01:00:38,367 I thought he was going to kill me. 756 01:00:38,369 --> 01:00:39,868 No, no. No one's going to hurt you. 757 01:00:39,870 --> 01:00:41,637 No one's going to hurt you again. 758 01:00:41,639 --> 01:00:44,106 You hear me? I'm here. 759 01:00:55,318 --> 01:00:58,086 Yeah, hi, Jim. 760 01:00:58,688 --> 01:01:00,756 Sit down. Please. 761 01:01:03,660 --> 01:01:05,027 How's Betsy? 762 01:01:05,029 --> 01:01:07,729 Well, she's good, Walter. Thanks for asking. 763 01:01:09,433 --> 01:01:13,201 Yeah, we've had a few newsworthy events around the Gulf area here. 764 01:01:13,203 --> 01:01:16,371 - Mm-hmm. - You been here recently? 765 01:01:16,373 --> 01:01:18,006 Yes, sir. 766 01:01:18,008 --> 01:01:20,142 I was assessing some art for the governor's new office. 767 01:01:20,144 --> 01:01:21,576 Hm... 768 01:01:23,913 --> 01:01:26,314 Where would that be? 769 01:01:26,316 --> 01:01:27,783 At the Wallace gallery. 770 01:01:27,785 --> 01:01:30,318 You know they specialize in local artists. 771 01:01:30,320 --> 01:01:32,654 Oh, yeah, the Wallace... 772 01:01:32,656 --> 01:01:37,325 Isn't that the place where that young boy hanged himself? 773 01:01:37,327 --> 01:01:40,095 I believe it is. 774 01:01:40,430 --> 01:01:41,897 Hm. 775 01:01:43,332 --> 01:01:46,268 You know anything about that boy? 776 01:01:46,270 --> 01:01:50,672 - No, sir. - - No... 777 01:01:50,674 --> 01:01:53,041 A little wine? 778 01:01:53,043 --> 01:01:57,779 So you telling me that he never attended any of your special parties? 779 01:01:57,781 --> 01:01:58,914 I beg your pardon. 780 01:01:58,916 --> 01:02:00,949 Aw, Jesus, don't be coy with me. 781 01:02:00,951 --> 01:02:03,652 You know perfectly well what I'm talking about! 782 01:02:05,621 --> 01:02:07,622 You can save us a lot of time, 783 01:02:07,624 --> 01:02:11,259 just tell me the connection you have to David. 784 01:02:11,261 --> 01:02:13,295 You know, Walter, sometimes I have to 785 01:02:13,297 --> 01:02:16,565 do certain things for the governor's special guests. 786 01:02:16,567 --> 01:02:18,800 Maybe that's what you're referring to. 787 01:02:18,802 --> 01:02:20,435 Don't fuck with me, boy. 788 01:02:23,840 --> 01:02:26,441 All right. All right. 789 01:02:27,543 --> 01:02:29,177 Yeah, I met David at one of those parties. 790 01:02:29,179 --> 01:02:33,281 - Oh. - Had some big enterprise that needed funding. 791 01:02:33,283 --> 01:02:36,351 Look, I liked him, so I introduced him around. 792 01:02:36,353 --> 01:02:38,687 Turns out other people liked him, too. 793 01:02:38,689 --> 01:02:41,523 You telling me he came groveling to you for money, 794 01:02:41,525 --> 01:02:45,060 when I had all the money in the world? 795 01:02:47,663 --> 01:02:51,099 Why did he do that? 796 01:02:51,101 --> 01:02:53,635 I don't know, Walter. 797 01:02:53,637 --> 01:02:56,204 But he didn't ask you, he asked me. 798 01:02:56,206 --> 01:02:57,539 He came to me. 799 01:02:58,608 --> 01:03:02,711 Hell, I came to that boy's rescue. 800 01:03:03,646 --> 01:03:06,448 Your perversity killed that boy. 801 01:03:06,450 --> 01:03:08,450 I know there's nothing i can do about that now. 802 01:03:08,452 --> 01:03:11,086 But there is something i can do about the threat 803 01:03:11,088 --> 01:03:14,823 that you created against our entire order! 804 01:03:16,225 --> 01:03:18,426 Oh, god, do you have any idea what would happen here 805 01:03:18,428 --> 01:03:20,962 if the press got wind of this damn thing, 806 01:03:20,964 --> 01:03:22,397 and came down here investigating 807 01:03:22,399 --> 01:03:23,899 the most powerful man in the state? 808 01:03:23,901 --> 01:03:26,301 Have you? 809 01:03:26,303 --> 01:03:29,437 They'd be mortified by your perverted parties 810 01:03:29,439 --> 01:03:33,375 and your debauched behavior. 811 01:03:33,377 --> 01:03:35,177 You corrupted that boy. 812 01:03:35,179 --> 01:03:37,045 You may not have done it personally, but you did. 813 01:03:37,047 --> 01:03:39,047 You killed him, I say. 814 01:03:39,049 --> 01:03:41,416 You killed him with your own fucking hands! 815 01:03:41,418 --> 01:03:44,252 You son of a bitch! 816 01:03:46,489 --> 01:03:48,356 Walter. 817 01:03:49,926 --> 01:03:51,793 Dr. mcgowan. 818 01:03:53,563 --> 01:03:55,897 Please. 819 01:04:01,003 --> 01:04:05,907 You know I have been a loyal foot soldier for over 20 years! 820 01:04:09,512 --> 01:04:11,746 It's got to mean somethin'. 821 01:04:13,482 --> 01:04:15,784 It ain't worth shit. 822 01:04:17,553 --> 01:04:19,921 Mayo? 823 01:04:19,923 --> 01:04:24,125 Could you escort this man out of the front door? 824 01:04:24,127 --> 01:04:26,261 And lock it behind him. 825 01:04:36,639 --> 01:04:39,541 Fuck you, Walter! 826 01:05:25,021 --> 01:05:26,922 Okay, so make it easy on yourself. Huh? 827 01:05:26,924 --> 01:05:28,990 Tell me who was in the car that night. 828 01:05:28,992 --> 01:05:31,226 I already told you, the information is restricted! 829 01:05:31,228 --> 01:05:33,762 I heard you the first time. Who? 830 01:05:33,764 --> 01:05:36,498 Travers, James Travers. 831 01:05:51,380 --> 01:05:53,848 Thanks. 832 01:05:53,850 --> 01:05:57,819 Yeah, detective Bob meyers, please. 833 01:05:58,955 --> 01:06:01,056 Hey, yeah, Bob, it's Mike. 834 01:06:01,058 --> 01:06:04,726 Yeah, I'm good, i need another favor. 835 01:06:04,728 --> 01:06:08,263 Good, I'm looking for a James Travers. 836 01:06:24,647 --> 01:06:29,117 Mayo... what are you doing here? 837 01:06:29,119 --> 01:06:32,721 Ms. Wallace, I didn't mean to scare you none. 838 01:06:34,056 --> 01:06:37,292 I just needed to say goodbye to my animals. 839 01:06:38,394 --> 01:06:41,029 Goodbye? Where are you going? 840 01:06:41,031 --> 01:06:43,064 Oh, somewhere. 841 01:06:43,066 --> 01:06:49,070 It seem like trouble always got a way of catching up to me. 842 01:06:51,607 --> 01:06:57,012 Mayo, good luck to you. 843 01:06:59,749 --> 01:07:02,751 I'm real sorry about that boy, ma'am. 844 01:07:17,067 --> 01:07:19,267 - Hey. - Rose, it's me. 845 01:07:19,269 --> 01:07:21,836 Yeah, look, it looks like we've finally got a break in the case. 846 01:07:21,838 --> 01:07:24,939 - What? - Look, I just spoke to the medical examiner. 847 01:07:24,941 --> 01:07:28,376 Looks like you were right, rose. David was murdered. 848 01:07:28,378 --> 01:07:29,944 Yeah, I'm sorry. 849 01:07:29,946 --> 01:07:31,746 Oh, my god, I knew it. 850 01:07:31,748 --> 01:07:33,281 Look, also Travers, 851 01:07:33,283 --> 01:07:35,650 right now he's our prime suspect and he's missing. 852 01:07:35,652 --> 01:07:36,785 What do you mean? 853 01:07:36,787 --> 01:07:38,787 We can't find him. 854 01:07:38,789 --> 01:07:41,156 Well, what's next then? 855 01:07:41,158 --> 01:07:44,192 Don't worry, we got a statewide lookout on him right now. 856 01:07:44,194 --> 01:07:48,530 - Okay, thank you, Michael. - Look, you stay safe, okay? 857 01:07:48,532 --> 01:07:50,031 I'll call you as soon as I get back. 858 01:07:50,033 --> 01:07:51,900 - Bye. - Bye. 859 01:08:04,046 --> 01:08:06,247 Rosemund, it's me. 860 01:08:06,249 --> 01:08:10,452 I really don't know how to explain to you what I'm feeling right now. 861 01:08:10,454 --> 01:08:12,420 But the best I can do is 862 01:08:12,422 --> 01:08:16,491 to tell you that you're my one true friend. 863 01:08:16,493 --> 01:08:18,226 That I love you. 864 01:08:19,728 --> 01:08:25,767 See, my life has been built on this one excruciating secret, 865 01:08:27,536 --> 01:08:30,405 and I've just never been able to exorcise it. 866 01:08:30,407 --> 01:08:34,776 No matter how many times I tried to paint it out of myself. 867 01:08:37,513 --> 01:08:42,016 So the way I see it, I've got one way out. 868 01:08:42,018 --> 01:08:46,855 That's to go to the source of my pain and to end it. 869 01:08:50,860 --> 01:08:55,797 And with David gone, I'm not afraid of that anymore. 870 01:08:58,667 --> 01:09:04,139 So I finally realized that the only thing left for me to do is to go home. 871 01:09:04,141 --> 01:09:11,146 To my real home, where it all started, and where it will all end. 872 01:09:15,384 --> 01:09:17,685 I love you, bye. 873 01:09:20,990 --> 01:09:22,590 Oh, shit. 874 01:10:22,851 --> 01:10:24,852 Michael, Lucy's in trouble. 875 01:10:24,854 --> 01:10:26,387 Trouble, what are you talking about? What kind of trouble? 876 01:10:26,389 --> 01:10:27,488 I'm headed there now. 877 01:10:27,490 --> 01:10:29,123 You do not go there without me, okay? 878 01:10:29,125 --> 01:10:31,893 Sorry, I can't. Just get there as fast as you can. 879 01:10:31,895 --> 01:10:35,363 It's the old mcgowan home on beach road, okay? Hurry. 880 01:11:27,850 --> 01:11:31,753 No, please. No, daddy, no! 881 01:11:31,755 --> 01:11:34,956 If you need anything, call me. 882 01:12:21,570 --> 01:12:24,205 I knew you'd come. 883 01:12:26,141 --> 01:12:29,944 I sensed you drifting up the stairs. 884 01:12:32,314 --> 01:12:34,716 I always could, you know? 885 01:12:39,221 --> 01:12:44,459 I come up here when I want to be close to you. 886 01:12:44,461 --> 01:12:46,994 Your paintings on the wall. 887 01:12:48,831 --> 01:12:52,600 You are not just my daughter... 888 01:12:55,304 --> 01:12:58,506 ...you are the love of my life. 889 01:13:03,612 --> 01:13:06,681 My heart's desire. 890 01:13:07,950 --> 01:13:10,918 Oh, I know, I know, 891 01:13:10,920 --> 01:13:14,522 the world will never condone our special relationship. 892 01:13:14,524 --> 01:13:20,995 But you and I, you and I, 893 01:13:20,997 --> 01:13:24,999 we know that it was right. 894 01:13:28,404 --> 01:13:34,409 David, poor... poor David. 895 01:13:36,845 --> 01:13:41,349 A combination of your creativity and my brilliance. 896 01:13:43,685 --> 01:13:48,055 David was a true genius. 897 01:13:50,793 --> 01:13:54,529 Unlike his half-brother, Austin. 898 01:13:54,531 --> 01:13:59,300 He's a disappointment, really. 899 01:14:06,375 --> 01:14:09,844 I have no more secrets from the world. 900 01:14:11,013 --> 01:14:12,880 Except one. 901 01:14:15,818 --> 01:14:21,422 I love you with all my heart, Lucy. 902 01:14:24,359 --> 01:14:28,729 I want to get together again, just you and me. 903 01:14:33,101 --> 01:14:37,038 Please, Lucy, please. 904 01:14:41,210 --> 01:14:44,612 You and I, together again. 905 01:15:30,259 --> 01:15:34,228 - I was the one. - What? 906 01:15:34,230 --> 01:15:36,097 Austin, what the hell are you...? 907 01:15:36,099 --> 01:15:40,301 What? Oh, Jesus Christ. 908 01:15:40,303 --> 01:15:42,436 David was a dilettante. 909 01:15:42,438 --> 01:15:44,539 I could have made you proud. 910 01:15:44,541 --> 01:15:49,677 Austin, you've always made me proud, always. 911 01:15:49,679 --> 01:15:54,448 Is that right? Dad. 912 01:16:01,490 --> 01:16:05,092 All right. Austin, listen to me. 913 01:16:05,094 --> 01:16:08,930 Now just listen, i was planning on telling you. 914 01:16:08,932 --> 01:16:11,899 Now I've been a bit of a coward about it, I admit. 915 01:16:11,901 --> 01:16:15,136 But I never really found the right moment. 916 01:16:15,138 --> 01:16:17,605 Yeah, there's never really a right moment, is there, dad? 917 01:16:17,607 --> 01:16:19,840 When your whole life's a lie. 918 01:16:27,684 --> 01:16:32,386 Listen, you are the product of a fine and great love 919 01:16:32,388 --> 01:16:33,821 with your mama and me. 920 01:16:33,823 --> 01:16:37,325 Just like David, huh? Your shining star? 921 01:16:37,327 --> 01:16:41,028 Alright, listen. David was special. 922 01:16:41,030 --> 01:16:44,365 Special. He was a drug addict! 923 01:16:44,367 --> 01:16:46,300 What the fuck are you talking about, son? 924 01:16:46,302 --> 01:16:50,771 He was sick, just like you. 925 01:16:52,507 --> 01:16:55,876 I was hiding in the gallery after the show was over. 926 01:16:58,146 --> 01:17:01,582 David waited for Travers to show up. 927 01:17:03,752 --> 01:17:07,388 Jesus Christ, you scared the shit out of me. 928 01:17:07,390 --> 01:17:11,125 They started to argue. David was a mess. 929 01:17:11,127 --> 01:17:13,394 - Nice. - - What the fuck? 930 01:17:19,835 --> 01:17:21,302 After Travers left, 931 01:17:21,304 --> 01:17:22,970 it gave me the perfect opportunity 932 01:17:22,972 --> 01:17:25,740 to do what I've always wanted to do. 933 01:17:28,310 --> 01:17:29,744 What? 934 01:17:34,082 --> 01:17:37,318 You killed him, you little shit! 935 01:17:37,320 --> 01:17:39,787 Yes, his best performance. 936 01:17:39,789 --> 01:17:42,056 Squirming at the end of a rope. 937 01:17:42,058 --> 01:17:44,525 I should show you sometime. 938 01:17:44,527 --> 01:17:46,927 Got the drive here in my pocket. You want to plug it in? 939 01:17:46,929 --> 01:17:48,629 You son of a bitch! 940 01:17:55,003 --> 01:17:57,638 - You little bastard! - You're a bastard! 941 01:18:01,643 --> 01:18:03,344 Austin! 942 01:18:45,587 --> 01:18:48,823 How long have you been drawing like this? 943 01:18:48,825 --> 01:18:51,625 Since I was like five, I guess. 944 01:18:52,861 --> 01:18:55,296 Well, I love art. 945 01:18:55,997 --> 01:18:57,231 Where are you from? 946 01:18:57,233 --> 01:19:01,435 - The coast, you? - Outside of Jackson. 947 01:19:01,437 --> 01:19:04,739 But my parents died, so I came here. 948 01:19:04,741 --> 01:19:06,774 I'm sorry. 949 01:19:07,642 --> 01:19:10,845 What about you? 950 01:19:10,847 --> 01:19:14,482 Um, my family thought it would be best. 951 01:19:15,917 --> 01:19:19,253 Well, you'll be alright, you'll see. 952 01:19:22,090 --> 01:19:25,025 - Can I see more? - Yeah. 953 01:19:25,027 --> 01:19:26,393 Cool. 954 01:19:49,551 --> 01:19:51,552 I grew up here. 955 01:19:52,420 --> 01:19:55,222 That's why I keep coming back. 956 01:20:00,195 --> 01:20:04,131 Hey... come on. 957 01:20:16,211 --> 01:20:17,878 You okay? 958 01:20:19,214 --> 01:20:21,382 I will be. 67460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.