Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,300 --> 00:00:03,633
hunterhunt subs
2
00:00:25,566 --> 00:00:28,100
يُقال أن الأم تشبه الرب
3
00:00:28,166 --> 00:00:30,833
في مخيلة الأطفال
4
00:00:32,300 --> 00:00:35,433
إنها قد تكون مجيدة أو مريعة
5
00:00:35,800 --> 00:00:38,733
عطوفة أو حانقة
6
00:00:40,533 --> 00:00:42,133
ستصد الوحوش
7
00:00:42,200 --> 00:00:46,300
بأنياب الذئاب و أسنان التنين
8
00:00:48,400 --> 00:00:51,300
و ستعطي الحب بقوة لا تُضاهى
9
00:00:55,133 --> 00:00:56,700
إنها توفر الحماية
10
00:01:00,133 --> 00:01:01,400
مهما كانت التكلفة
11
00:01:02,366 --> 00:01:05,300
و لو أن أحداً آذى أسرتها
12
00:01:07,600 --> 00:01:10,133
لسنا بحاجة أن نقول ما الذي ستفعله
13
00:01:50,433 --> 00:01:53,033
الجو يبدو سيئاً بالخارج
14
00:01:53,700 --> 00:01:56,000
نعم ، أعتقد أن العاصفة ستكون عاتية
15
00:01:58,500 --> 00:02:00,233
كيف يسير إعداد الكعكة؟
16
00:02:00,433 --> 00:02:03,066
لا تستعجلي إنهاء التحفة الفنية
17
00:02:03,433 --> 00:02:04,433
بلى
18
00:02:05,133 --> 00:02:06,233
إنها ستعجبه
19
00:02:07,066 --> 00:02:08,066
أبعدي يدك
20
00:02:12,433 --> 00:02:14,133
إنها أفضل كعكة أعددتها
21
00:02:14,733 --> 00:02:17,400
إنها جميلة يا حبيبتي
22
00:02:20,466 --> 00:02:21,700
إنها تعجبني
23
00:02:25,300 --> 00:02:26,900
"هيا يا "بيكاسو
24
00:02:33,166 --> 00:02:34,400
هل هو مستيقظ؟
25
00:02:35,666 --> 00:02:37,966
عيد ميلاد سعيد أيها الأب
26
00:02:40,233 --> 00:02:41,800
عيد ميلاد سعيد
27
00:02:47,866 --> 00:02:49,633
هل أفتحها؟-
نعم-
28
00:02:51,900 --> 00:02:53,733
أنظر ماذا صنعت لك أمي
29
00:02:54,466 --> 00:02:56,100
إنها جميلة
30
00:02:59,600 --> 00:03:00,666
حان وقت الصورة
31
00:03:01,766 --> 00:03:02,800
إبتسما
32
00:03:08,266 --> 00:03:10,933
ما قولك لو تركتك تسهرين
لوقت أطول؟
33
00:03:11,600 --> 00:03:15,433
،سنجلس في الدفء نسمع للعاصفة
سيكون أمر ممتع
34
00:03:15,766 --> 00:03:17,266
نعم يا أمي ، شكراً
35
00:03:24,300 --> 00:03:25,533
فلنبدأ
36
00:03:26,566 --> 00:03:29,966
أولاً الدواء ، ثم الكعكة
37
00:03:34,766 --> 00:03:35,766
هيا
38
00:03:40,666 --> 00:03:43,333
إنها تُلتهم بسرعة
39
00:03:46,166 --> 00:03:49,400
النجدة ، إفتحوا الباب رجاءاً
40
00:03:50,633 --> 00:03:53,700
أرجوكم ، نحن نحتاج لمساعدة منكم
41
00:03:54,433 --> 00:03:55,433
من أنت؟
42
00:03:55,500 --> 00:03:56,500
هل من أحد؟
43
00:03:56,666 --> 00:03:58,666
أخي مصاب بشده
44
00:03:59,166 --> 00:04:01,900
إنه مصاب-
ماذا تفعلان بالخارج؟-
45
00:04:02,000 --> 00:04:05,866
لقد ضللنا الطريق و إنحرفنا عن المسار
و وقع لنا حادث
46
00:04:05,933 --> 00:04:08,700
أخي ينزف بشده
47
00:04:09,100 --> 00:04:11,933
يجب أن نساعده يا أمي-
"إبتعدي يا "ميزي-
48
00:04:13,100 --> 00:04:15,200
لا أستطيع مساعدتكما ، لا يوجد هاتف هنا
49
00:04:15,266 --> 00:04:19,900
أرجوك ، لا تدعيه يموت
لا تدعيه يموت
50
00:04:19,966 --> 00:04:22,966
أرجوك ساعدينا
51
00:04:23,300 --> 00:04:26,466
إنه ينزف بشده ، لا تدعيه يموت
52
00:04:26,533 --> 00:04:29,633
أرجوك لا تدعيه يموت
53
00:04:29,700 --> 00:04:35,166
لا تدعيه يموت ، لا تدعيه يموت
54
00:04:36,500 --> 00:04:37,700
أين أُصيب؟
55
00:04:37,833 --> 00:04:42,433
لا أعرف ، ربما في رأسه
56
00:04:42,800 --> 00:04:47,033
...لكن الدم يغطيه ، إنني
57
00:04:57,066 --> 00:04:58,866
كفاك
58
00:04:58,933 --> 00:05:01,633
هل سيكون بخير؟
هل يمكنك مساعدته؟
59
00:05:02,166 --> 00:05:04,366
يوجد جرح غائر في رأسه
60
00:05:05,100 --> 00:05:06,733
ربما لديه أضلاع مكسورة
61
00:05:07,400 --> 00:05:08,933
و قد يوجد
62
00:05:10,300 --> 00:05:11,866
نزيف داخلي
63
00:05:12,733 --> 00:05:16,666
لو أخرجتها ستحدث بخروجها
ضرر أكبر من دخولها
64
00:05:17,333 --> 00:05:18,833
يجب أن يذهب لمشفى
65
00:05:18,900 --> 00:05:21,166
أقرب مشفى يبعد 100 ميل-
كلا ، كلا-
66
00:05:21,233 --> 00:05:24,166
و أنت لن تصل بحالتك هذه-
لن أعود للخارج-
67
00:05:24,233 --> 00:05:27,866
لا يمكنني العودة ، ماذا يمكنك أن تفعلي؟
68
00:05:30,900 --> 00:05:33,533
يجب أن أخيط جروحه
و إلا نزف للموت
69
00:05:44,566 --> 00:05:47,333
كل شئ سيكون بخير
70
00:05:48,200 --> 00:05:50,400
لكن أريدك أن تفسح لي المجال
71
00:05:50,466 --> 00:05:51,833
تراجع
72
00:05:52,166 --> 00:05:53,166
حسناً
73
00:06:01,533 --> 00:06:03,833
حسناً
74
00:06:07,533 --> 00:06:08,533
...فقط
75
00:06:12,033 --> 00:06:14,033
أمسكيه بقوة
76
00:06:18,933 --> 00:06:21,033
أنت بخير يا صغيرتي؟-
نعم ، لا بأس-
77
00:06:21,266 --> 00:06:23,433
...رباه
78
00:06:26,500 --> 00:06:28,200
عندما أسحبها بعد العدد ثلاثة
79
00:06:28,533 --> 00:06:30,966
إضغطي بقوة أكبر
80
00:06:31,033 --> 00:06:32,033
مستعدة؟-
نعم-
81
00:06:32,466 --> 00:06:35,533
واحد ، إثنان ، ثلاثة
82
00:06:43,366 --> 00:06:45,000
أنت بخير يا صغيرتي؟-
نعم-
83
00:06:48,533 --> 00:06:49,533
حسناً
84
00:07:05,033 --> 00:07:06,700
ما إسمك يا عزيزي؟
85
00:07:08,000 --> 00:07:09,633
"إسمي "ماتي
86
00:07:10,566 --> 00:07:14,233
"أنا "روز" و هذه إبنتي " ميزي
87
00:07:14,633 --> 00:07:15,800
مرحباً-
مرحباً-
88
00:07:16,100 --> 00:07:21,800
ميزي" أحضري لـ "ماتي" منشفة"
و بعض ملابس أبيك
89
00:07:21,866 --> 00:07:22,866
حاضر
90
00:07:32,400 --> 00:07:33,900
سيكون بخير
91
00:07:36,433 --> 00:07:38,833
إنه فقط يحتاج الراحة الآن
92
00:07:44,500 --> 00:07:45,500
أنت
93
00:07:47,933 --> 00:07:49,066
ثق بي
94
00:07:53,433 --> 00:07:54,433
هيا
95
00:08:29,533 --> 00:08:30,666
...كلا
96
00:09:09,100 --> 00:09:12,833
أنا لا أخشى اللهب
لأنني أنا اللهب
97
00:09:50,066 --> 00:09:51,766
تعال و إجلس يا عزيزي
98
00:09:52,666 --> 00:09:55,333
ميزي" أعدت اليخنة"
و أنا أعددت القهوة
99
00:09:55,666 --> 00:09:57,000
هل تشرب القهوة؟
100
00:09:57,400 --> 00:09:58,400
نعم
101
00:10:00,866 --> 00:10:02,200
شكراً على مساعدتك
102
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
...ظننت
103
00:10:05,033 --> 00:10:08,800
لا بأس ، أنت بأمان الآن
104
00:10:10,500 --> 00:10:12,366
هلا أخبرتني ماذا حدث لكما؟
105
00:10:17,533 --> 00:10:20,900
الظلام سائد و المطر غزير
و لم أستطيع الرؤية
106
00:10:21,433 --> 00:10:23,966
أين خرجتما عن الطريق؟
107
00:10:24,666 --> 00:10:25,866
بعيد جداً عن هنا
108
00:10:28,266 --> 00:10:31,300
ظللت أسير و لم يكن حولي
إلا الحقول
109
00:10:32,966 --> 00:10:33,966
و كثير من الوحل
110
00:10:35,933 --> 00:10:37,666
هيا ، كُل
111
00:10:47,533 --> 00:10:48,533
جائع؟
112
00:10:49,300 --> 00:10:50,500
نعم
113
00:10:50,900 --> 00:10:53,433
من أين أنت؟
لهجتك غريبة
114
00:10:56,133 --> 00:10:58,033
ميزي" ، أحضري القهوة"
115
00:11:02,833 --> 00:11:04,100
إلى أين تتجهان؟
116
00:11:05,033 --> 00:11:08,433
أنا و أصدقاء "جاك" كنا ذاهبين
في رحلة بـ زورق سريع
117
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
زورق؟
118
00:11:10,833 --> 00:11:12,166
أين هو؟
119
00:11:16,966 --> 00:11:17,966
لا أعرف
120
00:11:18,933 --> 00:11:20,466
ألا تعرف إلى أين تذهبان؟
121
00:11:24,066 --> 00:11:25,133
لا أتذكر
122
00:11:26,633 --> 00:11:30,600
حسناً ، من أين جئتما؟
123
00:11:34,233 --> 00:11:35,233
"لندن"
124
00:11:37,000 --> 00:11:39,366
ميزي" ، خذي الأطباق"
125
00:11:40,733 --> 00:11:42,000
حان وقت النوم
126
00:11:42,600 --> 00:11:44,700
...لكن يا أمي-
ماذا؟-
127
00:11:47,166 --> 00:11:48,166
حاضر يا أمي
128
00:11:53,000 --> 00:11:54,633
إلى أين كنتم ستذهبون بالزورق؟
129
00:12:01,766 --> 00:12:03,866
للصيد ، أليس كذلك؟-
"جاك"-
130
00:12:08,766 --> 00:12:10,000
كيف تشعر؟
131
00:12:10,600 --> 00:12:12,133
كأني أصبت بحادث سيارة
132
00:12:12,900 --> 00:12:14,266
تعال ، إجلس
133
00:12:14,566 --> 00:12:15,566
ماء؟
134
00:12:16,633 --> 00:12:17,766
نعم ، شكراً
135
00:12:33,700 --> 00:12:35,266
هل لديك مشروب أقوى؟
136
00:12:41,300 --> 00:12:43,300
يجب أن أشكرك على تضميد جراحي
137
00:12:43,933 --> 00:12:46,000
أخرجت السيخ منك كأنك
قطعة كباب
138
00:12:47,233 --> 00:12:49,566
حاولت تضميدك قدر الإمكان
139
00:12:50,100 --> 00:12:52,366
لكنك ستحتاج لفحص أفضل
140
00:12:52,433 --> 00:12:56,433
و أفضل ما قد أقدمه لك هو الترامادول
141
00:12:59,866 --> 00:13:00,933
إنه تقطيب جيد
142
00:13:01,000 --> 00:13:03,066
ليست أول مرة أستخدم
الإبرة و الخيط
143
00:13:03,266 --> 00:13:04,500
واضح
144
00:13:05,900 --> 00:13:07,333
شكراً على كل حال
145
00:13:07,400 --> 00:13:09,066
إنه هو من يجب أن تشكره
146
00:13:12,633 --> 00:13:13,633
أنت
147
00:13:14,633 --> 00:13:16,000
إنك أبليت جيداً يا أخي
148
00:13:24,000 --> 00:13:26,166
أنتم الثلاثة فقط هنا؟-
نعم-
149
00:13:28,500 --> 00:13:30,066
هناك أناس ينتظروننا
150
00:13:30,533 --> 00:13:33,233
يجب أن يعلموا أننا بخير
و يأتوا لإصطحابنا
151
00:13:33,400 --> 00:13:35,833
لا توجد شبكة هنا
152
00:13:36,166 --> 00:13:37,933
ليس حتى تنتهي العاصفة
153
00:13:38,000 --> 00:13:39,766
قالوا ليس لديهم هاتف أرضي أيضاً
154
00:13:40,100 --> 00:13:41,933
لا هاتف أو تلفاز أو حاسوب
155
00:13:42,000 --> 00:13:44,866
إنها مزرعة و لا حاجة لنا بها
156
00:13:45,566 --> 00:13:47,566
أنا فقط أوضح
157
00:13:48,400 --> 00:13:49,766
أن لدينا إكتفاء ذاتي
158
00:13:50,166 --> 00:13:55,000
نبيع أو نقايض ما لا نستخدمه
مقابل ما نحتاجه في السوق
159
00:13:56,200 --> 00:13:57,466
هذا أسلوب حياة
160
00:13:58,233 --> 00:14:00,633
و هو ناجح لنا ، أليس كذلك يا "ميزي"؟
161
00:14:01,033 --> 00:14:02,033
نعم
162
00:14:03,033 --> 00:14:06,433
يوجد كابينة هاتف أرضي في
الطريق إلى القرية
163
00:14:06,500 --> 00:14:08,033
لعله مازال يعمل
164
00:14:08,333 --> 00:14:10,233
سأصحبكم له بالصباح
165
00:14:10,500 --> 00:14:13,300
نحتاج لإجراء المكالمة هذه الليلة
166
00:14:14,800 --> 00:14:16,133
لا يمكنني عمل شئ
167
00:14:17,033 --> 00:14:18,733
هل تظن "ماك" سيأتي لنا؟
168
00:14:21,300 --> 00:14:22,700
سنرى
169
00:14:22,866 --> 00:14:27,166
يمكنكما شغل غرفة الوالد الليلة
و ترحلا بالصباح
170
00:14:30,133 --> 00:14:31,300
هذا عطف منك
171
00:14:31,633 --> 00:14:33,133
،لو أردتما تنظيف نفسيكما
172
00:14:33,200 --> 00:14:35,766
سنريكما الحمام-
أعرف مكانه-
173
00:14:37,600 --> 00:14:38,633
هيا بنا ، إذاً
174
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
من هنا
175
00:14:55,466 --> 00:14:56,600
هل رتبت المطبخ؟
176
00:15:11,166 --> 00:15:12,166
تعال
177
00:15:52,766 --> 00:15:53,766
تباً
178
00:15:57,133 --> 00:15:58,466
جاك" ، هل أنت بخير؟"
179
00:16:07,233 --> 00:16:08,700
أين الحقيبة الأخرى؟
180
00:16:09,133 --> 00:16:10,133
ماذا؟
181
00:16:10,266 --> 00:16:11,700
هل هذه هي الحقيبة الوحيدة معنا؟
182
00:16:13,500 --> 00:16:14,500
أخبرني
183
00:16:15,066 --> 00:16:16,433
يجب أن نسرق الحقيبة
184
00:16:16,500 --> 00:16:17,766
إنك تؤلمني
185
00:16:18,866 --> 00:16:21,366
كفى ، لا تحدث ضجه
186
00:16:23,833 --> 00:16:25,800
لا يمكنك أن تفعل هذا بي
187
00:16:26,766 --> 00:16:27,900
أرجوك
188
00:16:30,266 --> 00:16:31,500
أنا لا أشعر باللهب
189
00:16:32,533 --> 00:16:33,633
لا أشعر باللهب
190
00:16:33,900 --> 00:16:35,366
لأنني أنا اللهب
191
00:16:35,433 --> 00:16:36,433
صحيح
192
00:16:37,466 --> 00:16:39,833
أنت تحرق و أنا أحرق
193
00:16:42,133 --> 00:16:44,066
إن لم نأخذ الحقيبة سنكون بورطة
194
00:16:44,866 --> 00:16:46,400
لا شئ يهم سواها
195
00:16:46,633 --> 00:16:48,533
لابد أنني أخذت الحقيبة الخطأ
196
00:16:49,533 --> 00:16:52,866
...أتركني-
لا بأس-
197
00:16:55,233 --> 00:16:56,600
هل الحقيبة مازالت في السيارة؟
198
00:16:58,600 --> 00:16:59,600
متأكد؟
199
00:17:00,733 --> 00:17:01,733
أظن ذلك
200
00:17:03,200 --> 00:17:04,200
إنها هناك ، نعم
201
00:17:06,166 --> 00:17:08,033
حسناً
202
00:17:12,200 --> 00:17:14,933
ماذا أخبرت أولئك الناس غير ذلك؟
203
00:17:15,833 --> 00:17:18,200
،لقد أخبرتهم بأسمائنا
ماذا يعرفون أيضاً؟
204
00:17:18,533 --> 00:17:19,533
لا شئ
205
00:17:20,100 --> 00:17:21,100
لا شئ؟
206
00:17:21,333 --> 00:17:22,500
نعم ، أقسم
207
00:17:23,233 --> 00:17:24,233
حسناً
208
00:17:24,633 --> 00:17:25,633
تعال
209
00:17:27,900 --> 00:17:29,366
ماذا سنفعل الآن؟
210
00:17:39,433 --> 00:17:41,366
يجب أن نعود لتلك السيارة
211
00:17:55,233 --> 00:17:56,933
أنا أعرف مصلحتك
212
00:17:57,000 --> 00:17:58,000
نعم
213
00:18:02,366 --> 00:18:04,833
إنك لن تحب ما ستجعلني أفعله الآن
214
00:18:06,733 --> 00:18:08,233
لكنك لم تترك أمامي خيار
215
00:18:16,733 --> 00:18:19,500
لماذا قد يأتي أحد هنا
لو أنه متوجه للساحل؟
216
00:18:19,666 --> 00:18:20,900
لن يأتي إلى هنا يا صغيرتي
217
00:18:21,500 --> 00:18:23,000
إلا لو ضل الطريق
218
00:18:23,066 --> 00:18:24,600
أو لا يريد أن يجده أحد
219
00:18:24,666 --> 00:18:27,500
كلا
220
00:18:29,633 --> 00:18:30,733
ماذا تفعل؟
221
00:18:31,333 --> 00:18:33,833
كلا-
كفى-
222
00:18:34,900 --> 00:18:37,500
كفاك-
ما الأمر؟-
223
00:18:39,166 --> 00:18:42,666
كل أغراض "ماتي" و مفكراته
مازالت في السيارة
224
00:18:42,733 --> 00:18:46,166
عندي مفكرة ، فليأخذها-
لقد أعطانيها أبي-
225
00:18:46,700 --> 00:18:48,066
هل سيهدأ؟
226
00:18:48,900 --> 00:18:52,366
لن يهدأ حتى يستعيد أغراضه
227
00:18:52,533 --> 00:18:55,833
فإما أن تساعديني لإحضارها
أو يظل هكذا
228
00:18:55,900 --> 00:18:58,900
لا يمكنني إعطائك شاحنتي
و الطريق خطير
229
00:18:58,966 --> 00:18:59,966
أنا آسفه
230
00:19:02,866 --> 00:19:05,100
عظيم يا رفيقي
231
00:19:08,133 --> 00:19:10,400
كلا
232
00:19:14,666 --> 00:19:15,666
معنا نقود
233
00:19:16,633 --> 00:19:20,566
لسنا بحاجة لنقودك و لا
يمكنك أن تشتري مني المساعدة
234
00:19:22,833 --> 00:19:23,866
ماتي" ، يا عزيزي"
235
00:19:25,833 --> 00:19:27,866
تعال يا حبيبي
236
00:19:28,366 --> 00:19:29,366
...أنصت
237
00:19:30,700 --> 00:19:34,200
أعلم أنك مُحبط
238
00:19:34,700 --> 00:19:36,533
أغراضك عزيزة عليك
239
00:19:36,900 --> 00:19:40,600
أريده فقط أن يعطيني إياهم
240
00:19:40,666 --> 00:19:42,133
...فقط أعطني
241
00:19:42,633 --> 00:19:44,966
و أنا أريد أن أساعدك لإستعادتها
242
00:19:45,366 --> 00:19:49,200
لكن هلا ساعدتني بإستنشاق
بعض الأنفاس العميقة
243
00:19:52,133 --> 00:19:53,133
هيا
244
00:20:06,500 --> 00:20:07,666
يجب أن نسرع
245
00:20:08,133 --> 00:20:10,966
زوجي يتناول أدوية طبقاً
لجدول صارم
246
00:20:11,033 --> 00:20:13,333
و لا أريد أن أخالفه
247
00:20:17,800 --> 00:20:19,966
هلا غسلت وجهك؟
248
00:20:20,533 --> 00:20:22,733
تعال ، هيا
249
00:20:24,133 --> 00:20:25,133
هيا
250
00:20:40,766 --> 00:20:42,233
"هذا أخي "أولي
251
00:20:42,466 --> 00:20:45,000
مات في نفس الوقت الذي
أصيب أبي بالحادث
252
00:20:45,966 --> 00:20:47,600
كنت صغيرة و لا أتذكره
253
00:20:48,933 --> 00:20:50,133
ألا تجد هذا مؤسفاً؟
254
00:20:52,400 --> 00:20:53,400
لا
255
00:20:55,933 --> 00:20:57,533
أحياناً يكون هذا أفضل
256
00:21:16,900 --> 00:21:18,433
كل شئ سيكون بخير
257
00:21:19,300 --> 00:21:20,766
أرجوك ، إنك وعدتني
258
00:21:25,566 --> 00:21:27,100
أمسك حقيبتي
259
00:21:31,733 --> 00:21:33,366
إنك لن تتركني مجدداً
260
00:21:34,733 --> 00:21:35,733
...مطلقاً
261
00:21:37,300 --> 00:21:38,800
أخلد إلى النوم
262
00:21:41,066 --> 00:21:42,300
هؤلاء أناس طيبون
263
00:21:44,066 --> 00:21:45,233
كيف كانت تبدو؟
264
00:21:45,300 --> 00:21:49,200
لا وقت لدينا لهذا-
ذلك يساعدني على النوم-
265
00:21:57,600 --> 00:21:58,666
هي كانت جميلة
266
00:21:59,866 --> 00:22:01,133
رقيقة البشرة
267
00:22:02,366 --> 00:22:05,200
وجهها كان مُضحك عندما تُفكر
مثلك تماماً
268
00:22:08,133 --> 00:22:09,433
أرى فيك شبهاً كبيراً منها
269
00:22:11,566 --> 00:22:12,766
و هي كانت تحبنا
270
00:22:17,100 --> 00:22:18,100
بالتأكيد
271
00:22:38,966 --> 00:22:40,366
مهلاً ، ماذا تفعلين؟
272
00:22:41,900 --> 00:22:44,400
لو أنه سيبقى بالمنزل
فإنه سيبقى بالغرفة
273
00:22:45,000 --> 00:22:48,133
لن أترك إبنتي بمفردها
مع رجل غريب
274
00:22:48,200 --> 00:22:50,133
لقد هدأ ، لا توجد مشكلة
275
00:22:50,200 --> 00:22:52,033
،يبدو كصبي لطيف
276
00:22:52,500 --> 00:22:54,866
لكن لو أردتني أن أساعدك
فلا تناقشني في هذا
277
00:22:55,466 --> 00:22:56,966
إنه ليس كلباً
278
00:23:02,833 --> 00:23:03,833
حسناً
279
00:23:04,733 --> 00:23:07,633
أثق أنك ستتولين زمام
الأمر في غيابي
280
00:23:07,866 --> 00:23:11,033
و إن لم أعد عند العاشرة
أعطي أباك دواءه
281
00:23:11,266 --> 00:23:13,100
حاضر يا أمي-
لا بأس-
282
00:23:13,366 --> 00:23:18,400
هذه الغرفة تبقى مغلقة
مالم ينهار المنزل
283
00:23:23,466 --> 00:23:25,000
أحبك-
و أنا أيضاً-
284
00:24:11,300 --> 00:24:14,166
لماذا شخص مثلك يربي
الخرفان هنا
285
00:24:14,966 --> 00:24:15,966
ماذا؟
286
00:24:16,466 --> 00:24:17,733
أنت ممرضة ، ألست كذلك؟
287
00:24:19,266 --> 00:24:21,833
إنك لم تتعلمي التقطيب في مزرعة
288
00:24:24,366 --> 00:24:25,933
بل أنا أخصائية تخدير
289
00:24:27,966 --> 00:24:29,700
..."طريقة تعاملك مع "ماتي
290
00:24:31,566 --> 00:24:32,733
لقد رأيتها من قبل
291
00:24:35,666 --> 00:24:37,466
ما هي إحتمالات حدوث هذا
292
00:24:38,066 --> 00:24:39,066
...إنني
293
00:24:40,200 --> 00:24:42,100
أُصاب في مكان منعزل
294
00:24:44,566 --> 00:24:46,666
و بالصدفة ، "ماتي" يجد منزل طبيبة؟
295
00:24:51,233 --> 00:24:53,066
كنت أعمل طبيبة في ماضٍ بعيد
296
00:24:54,866 --> 00:24:55,866
في حياة مختلفة لي
297
00:24:58,366 --> 00:24:59,533
لابد أن هذا قاس
298
00:25:02,933 --> 00:25:05,833
أن تديرين مزرعة و تعيشين في عزلة
و تربين فتاة
299
00:25:06,566 --> 00:25:08,566
بمفردك-
لست بمفردي-
300
00:25:10,833 --> 00:25:12,766
لا أقصد هذا المعنى
301
00:25:12,833 --> 00:25:14,900
...كنت أقصد-
لا بأس-
302
00:25:26,300 --> 00:25:28,966
و الأمر ليس صعب إن عرفت
ما هو الأمر المهم
303
00:25:31,833 --> 00:25:33,300
إذاً ، أنت مثالية
304
00:25:34,300 --> 00:25:35,500
أنا فقط خبرت الخسران
305
00:25:39,833 --> 00:25:40,966
لقد فقدت إبنك
306
00:25:46,866 --> 00:25:49,866
"أسموه "حادث لم يتسبب به أحد
307
00:25:50,900 --> 00:25:52,000
هذا هراء
308
00:25:52,833 --> 00:25:54,733
دائماً ما يكون السبب
خطأ من أحدهم
309
00:25:57,933 --> 00:25:59,733
،لم يكن فتى مطيع
310
00:26:02,100 --> 00:26:03,566
لكنه كان بهجتي
311
00:26:06,533 --> 00:26:07,533
و أنت؟
312
00:26:09,733 --> 00:26:10,733
هل لديك شخص آخر؟
313
00:26:12,800 --> 00:26:14,500
...كلا ، فقط
314
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
كلانا
315
00:26:36,500 --> 00:26:37,500
ماتي"؟"
316
00:26:37,833 --> 00:26:38,833
نعم
317
00:26:40,133 --> 00:26:41,133
هل أنت بخير؟
318
00:26:41,733 --> 00:26:43,433
هل أخبرك أن تتفقديني؟
319
00:26:43,866 --> 00:26:46,566
...كلا ، إنني-
أنا لست غبياً-
320
00:26:46,833 --> 00:26:47,933
أعرف
321
00:26:48,966 --> 00:26:50,766
أردت أن أتحدث معك
322
00:26:52,633 --> 00:26:53,966
هل تريد أن تتحدث معي؟
323
00:26:58,433 --> 00:27:00,166
عن ماذا؟
324
00:27:01,466 --> 00:27:02,466
لست أدري
325
00:27:03,900 --> 00:27:07,400
لم أتحدث مع أحد من قبل
سوى أمي
326
00:27:08,600 --> 00:27:10,333
أنها الشخص الوحيد
الذي أعرفه
327
00:27:12,333 --> 00:27:13,500
أنت محظوظة
328
00:27:14,866 --> 00:27:17,966
لا أتذكر أمي ، مرضت بعد مولدي
329
00:27:36,100 --> 00:27:38,433
لا بأس ، لا تنزعج حول هذا
330
00:28:08,233 --> 00:28:10,300
لا أصدق أنكما نجوتما من هذا الحادث
331
00:28:10,733 --> 00:28:11,733
هل أنت بخير؟
332
00:28:14,600 --> 00:28:15,666
نعم
333
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
حسناً ، إنتظري هنا
334
00:28:32,933 --> 00:28:35,100
كلا ، أنا بخير
335
00:28:42,933 --> 00:28:45,366
أين تقيم؟
336
00:28:45,766 --> 00:28:48,566
هل في شقة أم منزل؟
337
00:28:50,566 --> 00:28:52,933
لا أعرف ، لم أستقر في مكان قط
338
00:28:54,233 --> 00:28:56,600
جاك" يقول لا شئ لدينا"
إلا ما نسعى لتحقيقه
339
00:28:58,433 --> 00:29:01,566
،لو أن هذا صحيح
فإنك لم تملك شئ قط
340
00:29:02,900 --> 00:29:03,900
لا أعرف
341
00:29:11,066 --> 00:29:12,533
ليتك لم تري هذا
342
00:29:13,033 --> 00:29:14,033
لم أرى ماذا؟
343
00:29:14,100 --> 00:29:17,400
يمكن أن يسير الأمر برفق
أو بطريقة مغايرة تماماً
344
00:29:17,466 --> 00:29:20,100
لا أفهمك-
أنت متورطة في هذا الآن-
345
00:29:20,900 --> 00:29:23,533
أنا لم أرى ما تظن أنني رأيته
346
00:29:23,600 --> 00:29:25,633
حقاً؟ هل إنتهيت؟-
...أنا لا أعرف-
347
00:29:26,800 --> 00:29:29,766
ستأخذيني لكابينة الهاتف تلك ، فوراً
348
00:29:32,733 --> 00:29:33,733
تباً
349
00:29:35,966 --> 00:29:39,000
أرادني أن أبقى في تلك المصحة
لكني لم أحبها
350
00:29:40,333 --> 00:29:41,466
و لهذا السبب غادرنا
351
00:29:42,733 --> 00:29:46,466
"قال ، عندما نصل لـ "النرويج
سنتوقف عن الترحال
352
00:29:47,100 --> 00:29:48,233
و نستقر
353
00:29:50,266 --> 00:29:51,666
أريد مكان مثل هذا
354
00:29:53,833 --> 00:29:54,966
ماذا يوجد فوق؟
355
00:29:55,666 --> 00:29:57,300
غرفة أمي و غرفتي
356
00:29:58,000 --> 00:29:59,033
هل يمكنني رؤيتها؟
357
00:30:01,066 --> 00:30:02,233
ماذا يوجد هنا؟
358
00:30:03,733 --> 00:30:06,600
إنها ورشة أمي و لا يُسمح
لأحد بالدخول فيها
359
00:30:08,833 --> 00:30:10,533
"المكان مُحصن مثل "فورت نوكس
360
00:30:12,100 --> 00:30:14,233
أمي لا تحب إبقاء المنزل مفتوحاً
361
00:30:18,466 --> 00:30:20,700
أمي لا تعرف كل شئ ، تعال
362
00:30:21,433 --> 00:30:23,433
سأريك شيئاً سيعجبك
363
00:30:23,866 --> 00:30:24,866
حسناً
364
00:30:35,566 --> 00:30:37,233
أنت خائفة و أنا أتفهم هذا
365
00:30:38,200 --> 00:30:39,300
لست خائفة
366
00:30:47,066 --> 00:30:49,633
لقد فعلت أمور فظيعة
367
00:30:51,900 --> 00:30:53,466
أمور لا تتخيلينها
368
00:30:53,966 --> 00:30:55,733
إنك لا تعلم شئ عن حياتي
369
00:31:09,166 --> 00:31:10,166
تعال
370
00:31:27,566 --> 00:31:30,633
أحب أن أتخيل وجه من
يتحدثون و يغنون
371
00:31:31,900 --> 00:31:33,100
هل هذا شئ غريب؟
372
00:31:35,000 --> 00:31:36,933
لا-
هل ستخبر أمي؟-
373
00:31:39,200 --> 00:31:40,200
كلا
374
00:31:41,633 --> 00:31:42,633
أنظر
375
00:31:44,100 --> 00:31:45,100
"النرويج"
376
00:31:49,433 --> 00:31:50,866
هل زرت كل تلك الأماكن؟
377
00:31:51,433 --> 00:31:52,433
لا
378
00:31:53,100 --> 00:31:56,700
كلا ، أتمنى هذا ، لكنها فقط
أماكن أحب أسماءها
379
00:32:30,000 --> 00:32:32,166
من أنت ، و كيف حصلت على هذا الرقم؟
380
00:32:33,233 --> 00:32:34,233
"أنا "جيه بي
381
00:32:36,000 --> 00:32:37,966
هل أنت أحمق؟
382
00:32:38,633 --> 00:32:41,466
البلد كله يبحث عنك و تحدثني
من هاتف عمومي؟
383
00:32:41,533 --> 00:32:44,066
أفهم ، لكن وقع حادث
384
00:32:44,433 --> 00:32:46,366
"أعطي الهاتف لـ "الصغير-
لا أستطيع-
385
00:32:47,133 --> 00:32:49,433
"مايكل" بخير ، إنه مع "ماتي"
386
00:32:49,633 --> 00:32:50,866
لكن السيارة تحطمت
387
00:32:51,666 --> 00:32:53,966
سنبقى في مزرعة حتى
تنتهي العاصفة
388
00:32:55,133 --> 00:32:56,500
فقط نحتاج لمزيد من الوقت
389
00:32:57,900 --> 00:32:59,233
لا يوجد المزيد من الوقت
390
00:33:00,066 --> 00:33:01,066
النقود معي
391
00:33:02,000 --> 00:33:04,600
قل لي أين أنت و سنأتي لك
392
00:33:04,666 --> 00:33:05,866
كلا ، لا بأس
393
00:33:05,933 --> 00:33:11,166
أنا لا أطلب منك يا بُني ، و أجري تضاعف
394
00:33:11,766 --> 00:33:16,300
لو أردت أن أساعد أخاك
فهذا هو المطلوب ، واضح؟
395
00:33:17,066 --> 00:33:18,066
تماماً
396
00:33:18,500 --> 00:33:19,766
أين هذه المزرعة؟
397
00:33:26,466 --> 00:33:27,833
هل هذا لي؟
398
00:33:29,833 --> 00:33:32,300
هناك رجل قادم لمزرعتك الآن
399
00:33:32,800 --> 00:33:36,200
"ما قد أفعله بك و بـ "ميزي
400
00:33:36,633 --> 00:33:40,466
لا يُقارن بما سيفعله بكما
إذا وجد أن إبنه قد مات
401
00:33:41,000 --> 00:33:44,466
لو لمس عائلتي ، سأقتلك
402
00:33:46,433 --> 00:33:50,566
أنا الشئ الوحيد الذي سيحول
بينه و بين عائلتك
403
00:33:51,233 --> 00:33:52,466
و حقيبة النقود تلك
404
00:34:01,233 --> 00:34:02,333
لا تنسي ما قلته
405
00:34:06,000 --> 00:34:07,200
هيا بنا
406
00:34:12,200 --> 00:34:14,300
"غابة النصال ، "مدغشقر
407
00:34:15,866 --> 00:34:17,266
كيف تبدو في رأيك؟
408
00:34:17,466 --> 00:34:20,800
لا أعرف ، تبدو خطيرة
409
00:34:21,233 --> 00:34:22,366
كلامك يشبه كلام أمي
410
00:34:24,733 --> 00:34:28,666
"ربما قد تأتين لزيارتنا في "النرويج
411
00:34:30,133 --> 00:34:31,566
ربما-
حقاً؟-
412
00:34:34,300 --> 00:34:36,933
أمي تحب بقائي هنا في الأمان
413
00:34:39,633 --> 00:34:41,000
أشعر بالأمان هنا
414
00:34:42,233 --> 00:34:43,233
جيد
415
00:34:43,900 --> 00:34:45,333
أحب الإقامة هنا أيضاً
416
00:34:45,400 --> 00:34:47,800
"في غارة مسلحة شرق "لندن...
الجمعة الماضية
417
00:34:48,333 --> 00:34:50,233
الشرطة تعتقد أن "مايكل ماكاليتسر" الصغير
418
00:34:50,300 --> 00:34:53,633
"و الأخوين "جاك" و "ماثيو بيرن
قد يتجهون شمالاً
419
00:34:54,800 --> 00:34:57,900
في الساعات الماضية الشرطة أكدت
"أن "ماثيو بيرن
420
00:34:57,966 --> 00:35:01,866
مطلوب أيضاً بما يتعلق بموت ممرضة
"الأمراض العقلية "كارين كار
421
00:35:02,833 --> 00:35:04,833
التي وُجدت جثتها مساء الخميس
422
00:35:05,266 --> 00:35:08,033
سأطفئه ، لا بأس-
...ربما يكونوا مسلحين-
423
00:35:08,100 --> 00:35:09,900
لنتظاهر بأننا لم نسمعه
424
00:35:09,966 --> 00:35:11,933
هل يتحدثون عنك؟-
لا-
425
00:35:12,000 --> 00:35:14,466
سنطفئه فقط و كل شئ سيكون بخير
426
00:35:14,533 --> 00:35:17,666
إنك تخيفني-
إنه يكذب-
427
00:35:17,966 --> 00:35:21,800
...أنا لم أفعل شئ ، أنا فقط
428
00:35:24,233 --> 00:35:28,166
،لم أكن أنا ، لقد كان خطأ
كان حادثاً
429
00:35:28,566 --> 00:35:31,066
،لم يُفترض أن أكون هناك
لكنه تركني هناك
430
00:35:31,133 --> 00:35:32,800
...و هو يظن-
لا تلمسني-
431
00:35:32,866 --> 00:35:35,966
قال أن هذا للصالح ، و هو لا يصغ لي أبداً
432
00:35:36,033 --> 00:35:38,033
أنا أصغي لك-
...حسناً-
433
00:35:38,100 --> 00:35:42,233
لم يكن خطأي ، يجب أن تصدقيني
434
00:35:42,300 --> 00:35:44,900
حسناً-
أنا لم أفعل شئ خاطئ-
435
00:35:44,966 --> 00:35:46,433
أنا لم أسمع ذلك مطلقاً
436
00:35:47,266 --> 00:35:50,200
يجب أن ننزل ، أمي ستعود قريباً
437
00:35:50,266 --> 00:35:53,333
لو علمت أني أخرجتك
سنكون في مشكلة
438
00:35:54,433 --> 00:35:55,433
حسناً؟
439
00:35:58,900 --> 00:36:00,400
تظنين أني شرير الآن
440
00:36:01,500 --> 00:36:02,500
لا
441
00:36:03,433 --> 00:36:05,433
كلا ، أقسم
442
00:36:34,333 --> 00:36:35,600
إفتحي هذا الباب
443
00:36:36,200 --> 00:36:37,200
فوراً
444
00:36:46,700 --> 00:36:48,600
يجب أن أعطي الأب دواءه
445
00:36:49,566 --> 00:36:52,266
،ليس قبل أن نضع قواعد للتعامل
ماتي" ، أخرج"
446
00:36:52,333 --> 00:36:55,166
ما الأمر؟-
كل شئ سيكون بخير-
447
00:36:55,233 --> 00:36:57,066
أنصتي لأمك ، تحركي
448
00:36:58,200 --> 00:37:02,666
،سنواصل مسارنا ، "ماك" قادم
إجلسي
449
00:37:03,800 --> 00:37:05,566
كلا-
لا ، إذهبي هناك-
450
00:37:05,633 --> 00:37:07,600
ستبقى معي ، قرار نهائي
451
00:37:07,666 --> 00:37:10,100
بل هذا هو القرار النهائي-
جاك" ، أرجوك"-
452
00:37:10,200 --> 00:37:13,866
إخرس يا "ماتي" ، إجلسي هناك
453
00:37:23,233 --> 00:37:24,666
سنتظاهر حتى تنتهي الليلة
454
00:37:25,866 --> 00:37:27,166
أننا أسرتان سعيدتان
455
00:37:28,433 --> 00:37:31,100
لا تفعلوا شئ و ستكونون بخير
456
00:37:31,366 --> 00:37:35,100
و سنرحل غداً ، أعدكم
457
00:37:37,133 --> 00:37:40,133
و إلا سأنهي الأمر الآن-
سأفعل ما تريده-
458
00:37:40,766 --> 00:37:41,766
جيد
459
00:37:41,833 --> 00:37:42,933
"إنك تنزف يا "جاك
460
00:37:44,000 --> 00:37:46,533
أريد إحضار دواءه ، أرجوك
461
00:37:54,233 --> 00:37:55,333
إذهب معها
462
00:37:57,033 --> 00:37:58,666
لديك دقيقة
463
00:37:58,866 --> 00:38:02,200
و بعدها لن توجد أدوية تصلح
لتجميع أشلاؤه
464
00:38:03,133 --> 00:38:04,133
هيا
465
00:38:21,000 --> 00:38:22,000
ما تأثيره؟
466
00:38:23,433 --> 00:38:25,133
يسيطر على الألم
467
00:38:31,100 --> 00:38:34,066
طريقة كلامه إليك مهينة
468
00:38:34,666 --> 00:38:38,100
كلا ، إنه محق ، ما كان يجب
أن أقول شئ
469
00:38:38,333 --> 00:38:41,066
كلا ، إنه ليس محق
470
00:38:41,633 --> 00:38:44,500
أعرف شعور من يتعرض للقمع
471
00:38:45,466 --> 00:38:47,066
إنك تستحق أفضل من ذلك
472
00:38:57,633 --> 00:38:59,166
ما الأمر؟
473
00:38:59,233 --> 00:39:00,700
ميزي"؟"-
مصابيح سيارة-
474
00:39:00,833 --> 00:39:02,666
"لعله "ماك-
لن يصل بهذه السرعة-
475
00:39:02,733 --> 00:39:04,600
ماذا فعلت؟-
لا تلمسها-
476
00:39:04,700 --> 00:39:07,866
إنها لم تفعل شئ-
من هذا المهرج؟ ،هيا-
477
00:39:07,933 --> 00:39:10,000
هيا-
لا-
478
00:39:15,400 --> 00:39:18,700
تباً ، إنه شرطي ، هيا
479
00:39:18,766 --> 00:39:22,000
أرجوك لا تفعل هذا
و إلا أتى غيره
480
00:39:22,066 --> 00:39:23,700
سأصلح الأمر-
من الأفضل أن تفعلي-
481
00:39:24,300 --> 00:39:27,800
خذ الفتاة للغرفة الخلفية
و إبقها هادئة
482
00:39:27,866 --> 00:39:30,600
لا تتحدث إليّ هكذا-
ماذا قلت؟-
483
00:39:30,766 --> 00:39:32,833
لا شئ-
كيف تجرؤ؟-
484
00:39:33,100 --> 00:39:34,100
ليس الآن
485
00:39:40,400 --> 00:39:44,000
تخلصي من هذا القروي
486
00:39:51,266 --> 00:39:52,266
مرحباً؟
487
00:39:58,700 --> 00:40:00,466
مساء الخير سيدتي-
مساء الخير-
488
00:40:00,700 --> 00:40:02,166
آسف لقدومي بوقت متأخر
489
00:40:02,766 --> 00:40:04,666
أتمانعين لو دخلت و شرحت الأمر؟
490
00:40:05,933 --> 00:40:07,300
نعم ، تفضل
491
00:40:10,800 --> 00:40:14,366
ما الذي أخرجك في هذا الوقت؟
492
00:40:15,000 --> 00:40:16,833
مطاردة مطلوبين
493
00:40:17,366 --> 00:40:20,333
قاموا بسطو مسلح و أحدهم
متهم بالقتل
494
00:40:20,400 --> 00:40:21,700
الخبر في كل النشرات
495
00:40:22,266 --> 00:40:24,766
الأخبار لا تنتشر بسرعة هنا
496
00:40:31,866 --> 00:40:33,466
هل تسمحين؟-
نعم-
497
00:40:39,100 --> 00:40:40,500
آسف بشأن مذياعك
498
00:40:41,966 --> 00:40:44,200
سآتيك بواحد جديد أفضل
499
00:40:45,966 --> 00:40:46,966
مذياع رقمي
500
00:40:50,300 --> 00:40:51,766
هل حقاً آذيت شخص ما؟
501
00:40:52,266 --> 00:40:53,633
أنا لم أؤذيه
502
00:40:54,800 --> 00:40:56,233
حسناً ، آسفة
503
00:41:00,666 --> 00:41:01,833
لم يكن هذا خطأي
504
00:41:04,233 --> 00:41:05,633
،أنت تعرفين هذا
أليس كذلك؟
505
00:41:07,000 --> 00:41:08,466
كان مجرد حادث
506
00:41:10,466 --> 00:41:11,466
نعم
507
00:41:17,700 --> 00:41:19,600
هل تظنهم أتوا لهذه الأنحاء؟
508
00:41:20,100 --> 00:41:23,500
غير محتمل ، يشاع أنهم يتجهون شمالاً
لكن على أحد أن يتقصى
509
00:41:24,333 --> 00:41:25,633
و كان هذا حظي
510
00:41:26,800 --> 00:41:29,400
كما ترى ، لا يوجد لصوص هنا
511
00:41:31,233 --> 00:41:33,766
أنتما فقط تديران كل تلك المزرعة؟
512
00:41:34,666 --> 00:41:35,666
نعم
513
00:41:36,133 --> 00:41:37,300
ياله من عبء
514
00:41:37,966 --> 00:41:39,400
أنا أقوى مما أبدو
515
00:41:42,333 --> 00:41:43,333
لديك ضيوف؟
516
00:41:46,200 --> 00:41:47,200
لا
517
00:41:49,133 --> 00:41:50,666
فقدنا طفلنا
518
00:41:53,066 --> 00:41:57,433
قد يبدو تصرف عاطفي لكنه
يفيد في المناسبات الخاصة
519
00:42:03,666 --> 00:42:07,333
لا أحب أن أتطفل لكن
الجو سئ بالخارج
520
00:42:07,966 --> 00:42:10,200
هل لي بقدح من هذه القهوة قبل أن أرحل؟
521
00:42:14,600 --> 00:42:15,600
إنها النافذة
522
00:42:17,600 --> 00:42:18,866
سأحضر القهوة
523
00:42:33,133 --> 00:42:35,300
هل ستكون بالخارج طوال الليل؟
524
00:42:35,900 --> 00:42:36,966
يبدو هذا
525
00:42:37,700 --> 00:42:39,233
على الأقل حتى أسمع أخبار أخرى
526
00:42:39,833 --> 00:42:41,133
لن أذهب بعيداً
527
00:42:42,166 --> 00:42:45,900
لكن هناك عدة أماكن يجب
أن أتفقدها
528
00:43:03,700 --> 00:43:05,800
ماذا هنالك؟-
تشنجات-
529
00:43:06,233 --> 00:43:09,766
لا إرادية ، إنه يجتاج دواءه
530
00:43:10,300 --> 00:43:11,400
هل هو بخير؟
531
00:43:11,666 --> 00:43:16,733
نعم ، بخير ، لكن يجب أن
أعتني به الآن
532
00:43:18,633 --> 00:43:20,566
متأكدة أن كل شئ بخير؟
533
00:43:20,633 --> 00:43:23,000
نعم ، بالتأكيد
534
00:43:24,633 --> 00:43:26,233
،فقط الوقت تأخر
535
00:43:26,300 --> 00:43:29,933
،و أقدر مرورك للإطمئنان علينا
536
00:43:30,000 --> 00:43:33,966
لكن زوجي يحتاجني
537
00:43:34,766 --> 00:43:36,266
...لو أنك لا تمانع أن
538
00:43:37,866 --> 00:43:38,866
بالتأكيد
539
00:43:44,566 --> 00:43:48,233
خذ حذرك بالخارج ، و أتمنى أن تجدهم
540
00:43:49,500 --> 00:43:54,933
ما كان إسم طفلك؟
541
00:43:57,033 --> 00:43:58,033
"أولي"
542
00:43:59,466 --> 00:44:01,033
"إسمه كان "أولي
543
00:44:03,766 --> 00:44:04,900
من هذه إذاً؟
544
00:44:07,366 --> 00:44:10,500
لم أعرفها على الفور
فقد مر وقت طويل
545
00:44:12,333 --> 00:44:15,433
إنها هي أليس كذلك؟-
...إنني لا-
546
00:44:15,500 --> 00:44:17,666
الجميع كانوا يتحدثون عنها
ذاك الصيف
547
00:44:17,733 --> 00:44:20,200
لقد إختفت هي و أسرتها
548
00:44:21,500 --> 00:44:24,933
"أمها كانت تُدعى "بيلا
و أنت لست هي
549
00:44:25,566 --> 00:44:27,266
...أنا لست-
أليس كذلك؟-
550
00:44:27,333 --> 00:44:28,333
ساعدني
551
00:44:30,233 --> 00:44:31,233
سيدتي؟
552
00:44:58,266 --> 00:44:59,266
وغد
553
00:46:01,633 --> 00:46:02,900
رباه
554
00:46:04,200 --> 00:46:05,200
هذا أنت
555
00:46:11,633 --> 00:46:13,500
ماذا فعلت يا أمي؟
556
00:46:22,500 --> 00:46:23,500
ما هذا؟
557
00:46:27,500 --> 00:46:28,700
أسرعي
558
00:46:28,766 --> 00:46:30,300
أبي تحدث
559
00:46:30,366 --> 00:46:32,266
كلا يا صغيرتي-
كلا ، لقد سمعته-
560
00:46:34,266 --> 00:46:37,333
كلا ، لقد كان ينتفض و حسب
561
00:46:45,866 --> 00:46:47,433
أنظر ما الذي جعلتني أفعله
562
00:46:56,033 --> 00:46:58,433
لماذا فعلت هذا يا أمي؟
هذا ليس صائباً
563
00:46:59,066 --> 00:47:00,900
فعلت هذا من أجلك يا صغيرتي
564
00:47:01,533 --> 00:47:03,333
كل ما أفعله هو من أجلك
565
00:47:03,600 --> 00:47:04,700
إنك قتلتيه
566
00:47:06,733 --> 00:47:11,500
لا ، لقد كان مرتبكاً و هو
من جلب المشاكل معه
567
00:47:12,033 --> 00:47:14,300
حاول أن يأخذك مني
568
00:47:14,700 --> 00:47:17,766
و لن أدع هذا يحدث قط
569
00:47:20,600 --> 00:47:22,200
فقط ثقي بي
570
00:47:24,066 --> 00:47:25,600
إفعلي ما آمرك به
571
00:48:03,600 --> 00:48:05,900
هلا ساعدتني يا صغيرتي؟-
لا أستطيع-
572
00:48:06,500 --> 00:48:08,533
هل تريدين أن يأخذوك مني؟
573
00:48:08,666 --> 00:48:09,966
هل هذا ما تريدينه؟
574
00:48:11,566 --> 00:48:14,500
يوماً ما ستكون لك أسرتك
575
00:48:14,566 --> 00:48:15,866
و ستفهمين
576
00:48:15,933 --> 00:48:19,466
كيف ستكون لي أسرة و أنت
تبقيني هنا معك؟
577
00:48:19,533 --> 00:48:22,366
أنا أحاول حماية أسرتنا
578
00:48:24,333 --> 00:48:25,866
لم يحميني أحد قط
579
00:48:27,400 --> 00:48:29,266
و لم أستطع حمايتهم
580
00:48:35,100 --> 00:48:37,600
فقط ساعديني و ينتهي الأمر
581
00:49:00,500 --> 00:49:02,033
هيا ، إتبعيني
582
00:49:30,566 --> 00:49:32,000
يا صديقي
583
00:49:32,600 --> 00:49:33,600
"ماتي"
584
00:49:35,266 --> 00:49:36,266
"ماتي"
585
00:50:06,900 --> 00:50:08,200
دعينا نذهب
586
00:50:39,166 --> 00:50:40,600
غطي أذنيك يا صغيرتي
587
00:50:42,033 --> 00:50:43,700
ماذا تفعلين يا أمي؟
588
00:50:45,100 --> 00:50:48,266
يجب أن جعل الأمر يبدو
كأنه وجدهم هنا
589
00:50:48,566 --> 00:50:50,166
لنبعد الناس عنا
590
00:50:52,333 --> 00:50:56,100
أين هاتفه؟
هل رأيتيه؟
591
00:50:57,366 --> 00:50:58,533
يمكنهم تعقبه
592
00:51:22,700 --> 00:51:23,666
تباً
593
00:51:50,500 --> 00:51:53,566
ميزي" هل رأيتيه؟"-
كلا يا أمي-
594
00:51:58,466 --> 00:52:01,400
الأمر ليس مفهوم ، لماذا قد
يبعدك شخص ما عني؟
595
00:52:02,233 --> 00:52:03,700
لأن الناس قُساة
596
00:52:04,166 --> 00:52:06,333
لهذا يجب أن أحميك منهم
597
00:52:06,400 --> 00:52:07,800
لماذا تخافين من الشرطة؟
598
00:52:07,866 --> 00:52:09,733
الشرطيون صالحون-
لا أحد صالح-
599
00:52:12,333 --> 00:52:14,166
أنا آسفة يا صغيرتي
600
00:52:15,800 --> 00:52:18,400
لكن هل تتذكرين أول مرة حملتك؟
601
00:52:18,900 --> 00:52:23,200
كنت ضعيفة و خائفة لكن الآن
أنا جعلتك قوية
602
00:52:23,966 --> 00:52:28,666
،و الآن يجب أن تتحلي بالقوة من أجلي
لا مزيد من الأسئلة
603
00:52:30,600 --> 00:52:31,600
رباه
604
00:52:41,233 --> 00:52:42,300
أنظري يا أمي
605
00:52:46,466 --> 00:52:47,466
ها هو ذا
606
00:53:02,800 --> 00:53:03,800
إقتربي
607
00:53:07,266 --> 00:53:10,600
أنت فتاة جميلة
608
00:53:11,633 --> 00:53:12,666
ما أجملك
609
00:53:20,200 --> 00:53:21,333
"جاك" ، "جاك"
610
00:53:21,400 --> 00:53:23,700
"جاك"-
حسناً ، لا بأس-
611
00:53:23,766 --> 00:53:25,433
أنا معك ، كف عن هذا
612
00:53:25,500 --> 00:53:27,133
لا أستطيع الحركة-
أعرف-
613
00:53:27,200 --> 00:53:29,466
لا تجذب-
...ذراعي عالق ، لا أستطيع-
614
00:53:29,533 --> 00:53:31,833
لا تجذب-
أرجوك ، خلصني منه-
615
00:53:31,900 --> 00:53:34,600
لا أستطيع التنفس-
لا تجذب-
616
00:53:34,666 --> 00:53:36,966
إهدأ-
لا أستطيع التنفس-
617
00:53:37,033 --> 00:53:39,433
بل تستطيع-
لا أستطيع التنفس-
618
00:53:39,500 --> 00:53:44,300
كفى ، لا تتصرف كطفل
619
00:53:50,533 --> 00:53:52,533
لا بأس-
إبتعد عني-
620
00:53:58,966 --> 00:53:59,966
لا بأس
621
00:54:00,466 --> 00:54:03,133
أنا لا أشعر باللهب
622
00:54:05,866 --> 00:54:07,633
أنا لا أشعر باللهب
623
00:54:08,066 --> 00:54:11,233
أنا آسف يا رفيقي
624
00:54:11,333 --> 00:54:12,700
حسناً-
انا آسف-
625
00:54:14,233 --> 00:54:15,233
أين نحن؟
626
00:54:17,133 --> 00:54:18,466
نحن في مشكلة عويصة
627
00:54:19,933 --> 00:54:21,300
يجب أن تطلب الشرطة
628
00:54:22,466 --> 00:54:23,533
إنها تلك المرأة
629
00:54:23,600 --> 00:54:26,300
لقد مزقت الشرطي بخرطوشة
630
00:54:27,133 --> 00:54:28,366
لماذا؟
631
00:54:29,633 --> 00:54:31,200
لأنها تخفي شئ ما
632
00:54:32,466 --> 00:54:33,933
شئ خطير
633
00:54:35,533 --> 00:54:38,233
يجب أن نخرج من هنا لكني
أحتاج لمساعدة منك
634
00:54:39,266 --> 00:54:40,266
حسناً يا صديقي؟
635
00:54:40,633 --> 00:54:42,800
يجب أن نفتك هذه من الحائط
636
00:54:43,100 --> 00:54:45,200
هلا جذبت معي؟
637
00:54:54,700 --> 00:54:55,700
هيا يا صديقي
638
00:54:58,933 --> 00:54:59,933
تباً
639
00:55:05,700 --> 00:55:07,766
"لا بأس يا "جاك
640
00:55:08,800 --> 00:55:11,600
نحن مقيدون في حائط قبو
بواسطة مختلة
641
00:55:12,933 --> 00:55:14,166
أنت معي
642
00:55:18,500 --> 00:55:21,266
لو ليس لديك فكرة ألمعية
فنحن هالكان
643
00:55:28,833 --> 00:55:30,400
لست غبي كما تظن
644
00:55:32,200 --> 00:55:33,333
"أحسنت يا "ماتي
645
00:55:36,500 --> 00:55:37,500
حسناً
646
00:55:38,200 --> 00:55:39,433
ربما سنتخلص من هذا
647
00:55:49,500 --> 00:55:50,833
شكراً يا صغيرتي
648
00:55:53,500 --> 00:55:54,500
هل أنت بخير؟
649
00:55:55,500 --> 00:55:59,033
هل تتذكرين حينما كنت صغيرة جداً
قبل أن نقيم بالمزرعة؟
650
00:56:00,933 --> 00:56:02,400
كان هناك منزل بالحجر الأحمر
651
00:56:05,900 --> 00:56:07,266
إنك تذكرت هذا
652
00:56:08,400 --> 00:56:09,933
ماذا تتذكرين أيضاً؟
653
00:56:10,200 --> 00:56:11,200
مصباحي الليلي
654
00:56:12,600 --> 00:56:15,733
فرس نهر أزرق ، و قلادتك تلمع بضوئه
655
00:56:17,266 --> 00:56:18,900
كنت أخاف الظلام
656
00:56:19,533 --> 00:56:21,666
تنامين بجواري و تغني لي حتى أنام
657
00:56:22,266 --> 00:56:23,700
كان هذا يُشعرني بالأمان
658
00:56:26,300 --> 00:56:27,700
و ذات يوم توقفت
659
00:56:30,100 --> 00:56:33,800
ربما أنت لم تعودي بحاجة لذلك
660
00:56:35,100 --> 00:56:40,100
أحياناً أحاول أن أغني لنفسي
لكني لا أتذكر الكلمات
661
00:56:41,600 --> 00:56:42,866
أنا الآن خائفة يا أمي
662
00:56:42,933 --> 00:56:44,233
لا تخافي يا صغيرتي
663
00:56:44,733 --> 00:56:49,566
فقط يجب أن نستعد لمن قد يأتي
بحثاً عن أولئك الفتية
664
00:56:57,566 --> 00:56:58,566
حسناً
665
00:57:05,333 --> 00:57:06,733
فلنجذبها
666
00:57:07,366 --> 00:57:10,300
مستعد؟ واحد ، إثنان ، ثلاثة
667
00:57:27,400 --> 00:57:28,400
حسناً
668
00:57:29,033 --> 00:57:30,866
حسناً ، ثبتها بقوة
669
00:57:32,000 --> 00:57:33,000
مستعد؟
670
00:58:03,666 --> 00:58:05,033
إستخدم كتفك
671
00:58:06,200 --> 00:58:07,200
تباً
672
00:58:07,800 --> 00:58:09,066
إبحث عن طريقة أخرى للخروج
673
00:58:30,100 --> 00:58:31,366
هكذا
674
00:58:50,766 --> 00:58:51,766
سيارتها إختفت
675
00:58:52,900 --> 00:58:54,000
فلنرحل و حسب
676
00:58:54,766 --> 00:58:55,866
لا يمكننا أن نغادر بعد
677
00:58:57,066 --> 00:58:59,166
أرجوك ، لا أريد أن أؤذي شخص آخر
678
00:58:59,866 --> 00:59:02,466
ماذا تظنها كانت ستفعل بنا؟
679
00:59:02,533 --> 00:59:03,966
"كانت تحمي "ميزي
680
00:59:04,366 --> 00:59:05,666
من مَن؟ من الشرطة؟
681
00:59:05,833 --> 00:59:07,966
إستخدم عقلك ، إنها لم تكن لتتركنا نرحل
682
00:59:08,633 --> 00:59:09,633
أرجوك
683
00:59:11,100 --> 00:59:12,200
إلى أين تريد أن تذهب؟
684
00:59:12,400 --> 00:59:13,400
...حسناً
685
00:59:14,066 --> 00:59:18,233
،قالت أنه هناك بلدة بالجوار
...يمكن أن نسرق سيارة
686
00:59:18,300 --> 00:59:20,300
الطريقة الوحيدة للخروج منها
"بواسطة "ماك
687
00:59:20,366 --> 00:59:23,200
و لأجل هذا نحتاج النقود ، لن نبدأ من الصفر
688
00:59:23,366 --> 00:59:24,366
لا أستطيع
689
00:59:30,200 --> 00:59:31,833
سندخل من هنا
690
00:59:33,766 --> 00:59:36,566
إذهب لمزرعة الخراف
و إنتظرني هناك
691
00:59:36,733 --> 00:59:38,033
لما لا آتي معك؟
692
00:59:39,233 --> 00:59:40,966
لأني أريدك أن تراقب المكان
693
00:59:41,333 --> 00:59:43,100
أرجوك ، لا أريد أن أكون بمفردي
694
00:59:43,166 --> 00:59:45,933
لا وقت لدي لهراءك
695
00:59:46,066 --> 00:59:47,966
إذهب للحظيرة-
كلا-
696
00:59:49,833 --> 00:59:51,166
لماذا تكرهني؟
697
00:59:53,033 --> 00:59:55,400
كيف تقول هذا لي؟-
لأنها الحقيقة-
698
00:59:57,100 --> 00:59:58,900
لم يكن بجانبك سواي
طول حياتك
699
01:00:00,333 --> 01:00:02,966
وضعونا بهذا المنزل حين ماتت
أمنا و هربت بك منه
700
01:00:03,033 --> 01:00:05,533
لقد أبقيتنا في أمان-
لماذا أدخلتني "نورتون فيو" ، إذاً؟-
701
01:00:09,866 --> 01:00:12,066
تباً-
إنك أردت التخلص مني-
702
01:00:13,666 --> 01:00:15,966
و عندما ماتت تلك المرأة
ألقيت اللوم عليّ
703
01:00:16,166 --> 01:00:18,200
أنا لم أتعمد إيذاءها
704
01:00:18,566 --> 01:00:20,700
و لماذا قتلت "مايكل"؟-
كان يسخر مني-
705
01:00:20,766 --> 01:00:25,033
لأني أخطأت في إستخدام الخريطة
و هو كان يسخر مني دائماً
706
01:00:25,166 --> 01:00:26,533
"كنا نحتاجه يا "ماتي
707
01:00:27,100 --> 01:00:29,300
كنا نحتاجه و نحتاج علاقات أبيه
...لكنك
708
01:00:29,500 --> 01:00:32,266
لم يكن هذا خطأي
709
01:00:32,333 --> 01:00:33,933
بل خطأك
710
01:00:34,466 --> 01:00:36,700
أنت لا ترى ذلك لأني أتبعك
711
01:00:36,766 --> 01:00:38,533
أخلصك من تبعات جرائمك
712
01:00:38,933 --> 01:00:41,533
و كأني أخفقت بالعناية بك
و تسببت بمرضك
713
01:00:43,200 --> 01:00:45,066
"لكن الأمر ليس كذلك يا "ماتي
714
01:00:46,233 --> 01:00:47,766
إنك مختل و حسب
715
01:00:48,333 --> 01:00:52,066
في صميمك و من البداية ، أنت مختل
716
01:00:58,466 --> 01:01:00,433
ليتك مُت و ليست أمنا
717
01:01:10,766 --> 01:01:12,200
هل تريد أن تعرف الحقيقة؟
718
01:01:15,233 --> 01:01:16,366
إنها لم تمت
719
01:01:17,933 --> 01:01:18,933
لقد رحلت
720
01:01:19,366 --> 01:01:21,133
لأنها لم تستطع التعامل معك
721
01:01:26,233 --> 01:01:27,500
أنت تكذب-
لا-
722
01:01:29,866 --> 01:01:32,933
كل ما كنت تفعله هو البكاء و الشكوى
723
01:01:33,833 --> 01:01:36,000
و هي لم تتحمل
724
01:01:36,666 --> 01:01:39,933
الطبيب قال أنك لست بك خطب
تعاني فقط من المغص
725
01:01:41,400 --> 01:01:43,066
لكنك لم تكن تتوقف
726
01:01:44,300 --> 01:01:45,300
هي لم تتحمل
727
01:01:45,366 --> 01:01:46,900
و رحلت-
إنك تكذب-
728
01:01:46,966 --> 01:01:49,233
لقد ماتت ، أنت قلت لي أنها ماتت
729
01:01:49,933 --> 01:01:50,933
لا
730
01:01:54,400 --> 01:01:57,066
كنت أفكر أنها قبل مولدك
كانت أم مثالية
731
01:01:59,266 --> 01:02:00,333
لكنها لم تكن كذلك
732
01:02:01,666 --> 01:02:04,500
لقد كانت أنانية حقيرة دائماً
733
01:02:05,733 --> 01:02:07,066
لكنها كانت معي
734
01:02:08,800 --> 01:02:10,666
كان يجب أن أكون شخص أفضل
735
01:02:11,633 --> 01:02:14,533
لكن كل ما هو صالح بداخلي
كان يجب أن أعطيه لك
736
01:02:16,000 --> 01:02:17,500
و لم أعد أستطيع ذلك
737
01:02:21,066 --> 01:02:23,300
بعد أن ننتهي اليوم ستكون بمفردك
738
01:02:27,100 --> 01:02:29,200
إنك لم تفعل أي شئ
من أجلي حقاً
739
01:02:30,633 --> 01:02:33,100
بل من أجلك أنت ، إنك لم
تسألني أبداً عما أريد
740
01:02:34,100 --> 01:02:36,300
هل تظن أنك ستكون أفضل بدوني؟
741
01:02:38,400 --> 01:02:39,900
إنك ستكون نكرة دائماً
742
01:02:41,166 --> 01:02:42,566
إنها لم تهجرني فقط
743
01:02:43,333 --> 01:02:44,700
بل لم تكن تريدك أيضاً
744
01:02:49,466 --> 01:02:50,466
نعم
745
01:02:54,666 --> 01:02:55,866
إذهب إلى الحظيرة
746
01:04:38,866 --> 01:04:42,366
ماذا لو أخذنا النقود و غادرنا
قبل أن يأتي أي شخص؟
747
01:04:42,800 --> 01:04:46,033
لن نهرب ، هذا بيتنا
748
01:05:16,733 --> 01:05:17,733
أنت
749
01:05:19,333 --> 01:05:21,133
إستديري
750
01:05:22,000 --> 01:05:23,000
ببطء
751
01:05:24,766 --> 01:05:26,866
إنهضي ، أنا لست أمزح
752
01:05:58,167 --> 01:05:59,967
أسرة مفقودة
753
01:06:00,067 --> 01:06:02,367
إختفاء أسرة بعد تصادم سيارتين
"في "كلوفلي
754
01:06:05,166 --> 01:06:06,866
إنك كنت تقودين السيارة الأخرى
755
01:06:41,833 --> 01:06:42,833
أين هي؟
756
01:06:44,933 --> 01:06:45,933
غادرت
757
01:06:48,566 --> 01:06:50,300
أين "جيني"؟
758
01:06:53,066 --> 01:06:54,066
...إنها
759
01:06:55,300 --> 01:06:56,433
غادرت أيضاً
760
01:07:00,600 --> 01:07:01,600
الشرطة
761
01:07:03,100 --> 01:07:07,166
أطلب الشرطة
762
01:07:10,500 --> 01:07:11,633
لا أستطيع
763
01:07:13,366 --> 01:07:14,500
ساعدنا
764
01:07:18,500 --> 01:07:21,500
ستساعديني في تجهيز الفتية
ثم تنتظري مع الأب
765
01:07:21,566 --> 01:07:23,866
...لكن-
أنصتي لي-
766
01:07:24,333 --> 01:07:26,533
أريدك أن تختفي عن الأنظار
لكن حتى يحدث هذا
767
01:07:26,600 --> 01:07:28,300
لن نخاطر بشئ-
...ماذا لو أنني-
768
01:07:28,366 --> 01:07:29,966
لا تجعليني أكرر كلامي
769
01:07:37,800 --> 01:07:38,800
إنتظري هنا
770
01:07:38,933 --> 01:07:39,933
ماذا عن أبي؟
771
01:08:14,366 --> 01:08:15,366
تباً
772
01:08:28,633 --> 01:08:30,100
ربما يمكنني أن أنزلك
773
01:08:30,833 --> 01:08:33,033
المسافة ليست بعيدة ، فقط أمسكي بي
774
01:08:33,533 --> 01:08:34,533
لا
775
01:08:36,666 --> 01:08:39,000
توقف
776
01:08:39,300 --> 01:08:41,300
يجب أن نرحل قبل أن تعود
777
01:08:41,566 --> 01:08:42,966
كلا
778
01:08:44,066 --> 01:08:45,066
...إنها
779
01:08:47,266 --> 01:08:49,500
إنها تغني طوال الليل
780
01:08:50,600 --> 01:08:52,266
إنها تتذكر
781
01:08:52,766 --> 01:08:55,966
جيني" تتذكرني"
782
01:08:56,033 --> 01:08:59,433
...لما لا تساعدني بأن
783
01:08:59,500 --> 01:09:00,700
أنا أحاول
784
01:09:00,766 --> 01:09:01,800
لا
785
01:09:06,433 --> 01:09:07,533
ساعدني-
لا بأس-
786
01:09:07,600 --> 01:09:10,600
لا أريد أن أفعل هذا ، أرجوك
787
01:09:10,666 --> 01:09:15,433
لا عليك ، فقط ساعدني لكي أغفو
788
01:09:16,700 --> 01:09:19,633
كم مرة؟ أرجوك
789
01:09:20,633 --> 01:09:21,633
أرجوك
790
01:09:22,300 --> 01:09:24,933
أنا لم أعد بخير
791
01:09:27,366 --> 01:09:28,366
ساعدني
792
01:09:29,333 --> 01:09:32,000
ساعدني أرجوك
793
01:09:36,866 --> 01:09:41,700
لا أريد أن أعيش هكذا ، أقتلني و حسب
794
01:09:43,600 --> 01:09:45,633
هوني عليك
795
01:11:18,066 --> 01:11:20,500
قلت أن الأمر لا يجب أن
"يسير هكذا يا "جاك
796
01:11:22,033 --> 01:11:23,466
مازال الوضع كذلك
797
01:11:24,433 --> 01:11:25,700
هل تسمعني؟
798
01:11:27,366 --> 01:11:28,933
"يجب أن نفكر في "ماتي
799
01:11:31,766 --> 01:11:32,966
يجب أن نتحدث
800
01:11:40,166 --> 01:11:41,166
مات"؟"
801
01:11:41,866 --> 01:11:42,866
ماذا؟
802
01:11:43,533 --> 01:11:44,666
لقد تركني هنا
803
01:11:47,433 --> 01:11:51,966
قال أن لا أحد يريدني
804
01:11:53,566 --> 01:11:54,566
...و
805
01:11:55,533 --> 01:11:58,166
قال أن أمي لم تكن تريدني
806
01:12:01,933 --> 01:12:03,566
إنها لا تستحقك
807
01:12:05,466 --> 01:12:07,900
و أمي لا تستحقني أيضاً
808
01:12:09,133 --> 01:12:12,066
لقد فعلت بي أمور مريعة
809
01:12:14,266 --> 01:12:15,266
مريعة
810
01:12:21,466 --> 01:12:23,933
"إنك تذكرني بـ "أولي
811
01:12:30,400 --> 01:12:32,900
ربما نحن ننتمي لبعضنا البعض
812
01:12:37,566 --> 01:12:39,266
لا أشعر أني بخير
813
01:12:39,633 --> 01:12:41,500
لا
814
01:12:44,766 --> 01:12:46,466
سأعتني بك
815
01:12:47,933 --> 01:12:49,233
تعال إلى أمك
816
01:12:55,700 --> 01:12:57,300
تعال إلى أمك
817
01:14:13,633 --> 01:14:14,633
تباً
818
01:14:30,966 --> 01:14:31,966
اللعنة
819
01:15:25,333 --> 01:15:26,333
أبطئ
820
01:16:10,533 --> 01:16:13,233
هل هي بالداخل؟
821
01:16:14,366 --> 01:16:15,366
أين هي؟
822
01:16:22,100 --> 01:16:26,466
أنصتي لي ، أنصتي لي
823
01:16:26,700 --> 01:16:29,200
أنا لست عدوك ، إنها تكذب عليك
824
01:16:29,266 --> 01:16:30,900
الأمر كله كذبه
825
01:16:31,833 --> 01:16:32,833
تباً
826
01:16:33,233 --> 01:16:34,233
هيا
827
01:16:35,233 --> 01:16:37,466
أدخلي إلى هنا
828
01:16:41,500 --> 01:16:42,900
لا تصدري صوت
829
01:17:09,200 --> 01:17:10,700
حسناً
830
01:17:10,833 --> 01:17:12,766
سأصرخ لكي تسمعني-
نعم يمكنك هذا-
831
01:17:13,033 --> 01:17:15,966
و عندها لن تعرفي الحقيقة
832
01:17:16,433 --> 01:17:18,133
أبي هل أنت بخير؟
833
01:17:21,533 --> 01:17:23,500
قلت أنها تكذب ، ماذا تقصد؟
834
01:17:24,266 --> 01:17:26,466
"إسمك ليس "ميزي" بل "جيني
835
01:17:27,233 --> 01:17:29,433
هذا ليس منزلك و هي ليست أمك
836
01:17:30,900 --> 01:17:33,900
الحادث الذي قتل "أولي" قتل
زوجها أيضاً
837
01:17:33,966 --> 01:17:36,033
"و إبنتها "ميزي
838
01:17:38,133 --> 01:17:39,566
ماذا تقول؟
839
01:17:41,933 --> 01:17:43,900
أمك كانت تقود السيارة الأخرى
840
01:17:45,800 --> 01:17:46,800
أمك الحقيقية
841
01:17:48,000 --> 01:17:52,266
أخذتك و أبيك كبدلاء عن أسرتها
على سبيل الإنتقام
842
01:17:52,333 --> 01:17:54,466
كعقاب ، إنها مجنونة
843
01:17:54,533 --> 01:17:56,066
إنك تكذب-
لماذا؟-
844
01:17:56,600 --> 01:17:58,500
لماذا قد اكذب؟-
لأنك قاتل-
845
01:17:59,833 --> 01:18:01,733
عندما رأيتِ أحداً يُقتل الليلة
846
01:18:01,800 --> 01:18:04,533
،فلم أكن أنا من يحمل السلاح
فكري بالأمر
847
01:18:06,533 --> 01:18:07,833
خذي ، أنظري
848
01:18:24,900 --> 01:18:28,266
أنا أتذكر هذا ، أتذكر وجهها
849
01:18:29,233 --> 01:18:31,733
ماذا حل بها؟
هل تعرف أين هي؟
850
01:18:35,633 --> 01:18:36,633
لا أعرف
851
01:18:45,566 --> 01:18:48,800
كيف هو مغلق هكذا؟
852
01:18:50,233 --> 01:18:52,033
لن تستطيع الخروج
من تلك النافذة
853
01:18:58,666 --> 01:19:01,033
سنخرج من الباب الأمامي
854
01:19:08,766 --> 01:19:11,033
إبحثي عن ذاتك لاحقاً
855
01:19:11,833 --> 01:19:15,033
،تواصلي مع الشرطة لاحقاً
لكن يجب أن نرحل الآن
856
01:19:15,433 --> 01:19:16,566
و ماذا عن أمي؟
857
01:19:16,700 --> 01:19:19,033
تباً لها-
لا يمكنني أن أغادر و حسب-
858
01:19:20,400 --> 01:19:21,833
إذاً لا تغادري ، إبقي هنا
859
01:19:22,100 --> 01:19:24,233
لكنك لن تحظي بفرصة
أخرى لكي ترحلي
860
01:19:24,300 --> 01:19:26,800
إلى أين سأذهب؟-
فكري بذلك في الطريق-
861
01:19:26,866 --> 01:19:29,533
فقط خذي أبيك للشاحنة
"و أنا سأحضر "ماتي
862
01:19:30,066 --> 01:19:33,166
سأطلب "ماك" في الطريق
لن أفوّت هذا الزورق
863
01:19:33,666 --> 01:19:35,166
لماذا تساعدنا؟
864
01:19:38,433 --> 01:19:39,566
الأمر لا يتعلق بك
865
01:19:43,233 --> 01:19:44,466
ما قرارك؟
866
01:19:49,500 --> 01:19:50,500
هيا
867
01:20:01,900 --> 01:20:03,233
ضعيه بالسيارة
868
01:20:16,266 --> 01:20:17,266
"ماتي"
869
01:20:32,200 --> 01:20:33,266
تباً
870
01:20:34,866 --> 01:20:35,866
أين هو؟
871
01:20:36,633 --> 01:20:37,666
لا أعرف
872
01:20:37,866 --> 01:20:40,233
أرجوك ، هلا ذهبنا فوراً
873
01:20:42,666 --> 01:20:43,666
أرجوك
874
01:20:43,766 --> 01:20:44,766
تباً
875
01:20:48,100 --> 01:20:49,100
...فقط
876
01:20:50,100 --> 01:20:51,166
فقط إبقي هنا
877
01:20:56,600 --> 01:20:57,600
حسناً
878
01:20:59,100 --> 01:21:00,166
حسناً
879
01:21:24,866 --> 01:21:25,866
"ماتي"
880
01:21:28,100 --> 01:21:29,666
ماذا تفعل فوق؟
881
01:21:30,433 --> 01:21:32,000
إنها تريدني أن أبقى
882
01:21:32,433 --> 01:21:33,433
ماذا؟
883
01:21:39,266 --> 01:21:40,500
أين إبنتي؟
884
01:21:40,566 --> 01:21:43,366
ماذا فعلت بها؟-
قلت أنك لن تؤذيه-
885
01:21:44,900 --> 01:21:47,300
"ماتي"-
حين يأتي أصدقاءكما-
886
01:21:47,433 --> 01:21:50,366
يجب أن يعرفوا من قتل
الشخص الذي بالسيارة
887
01:21:50,566 --> 01:21:52,300
هل تظنه لن يلقي باللوم عليك؟
888
01:21:52,366 --> 01:21:53,666
إنه لن يفعل ذلك أبداً
889
01:21:54,000 --> 01:21:56,666
إنك قلت بنفسك أنه لا يهتم بك
890
01:21:57,066 --> 01:21:59,433
...إنك لن تستطيع أن تؤذيه-
إخرسي يا مختلة-
891
01:21:59,566 --> 01:22:01,000
ماذا تفعل يا "ماتي"؟
892
01:22:01,766 --> 01:22:04,600
كلا يا "جاك" ، إنك لم تعد بحاجة
لأن تعتني بي بعد الآن
893
01:22:04,833 --> 01:22:06,200
أمي ستعتني بي
894
01:22:06,266 --> 01:22:09,933
و كل ما عليك هو أن تعيد
"إليها "ميزي
895
01:22:13,000 --> 01:22:14,233
أعرف ماذا فعلتِ
896
01:22:15,233 --> 01:22:16,433
كنت بالأعلى
897
01:22:16,933 --> 01:22:17,933
ماذا؟
898
01:22:19,666 --> 01:22:24,133
إنها كانت مدينة لي
899
01:22:24,200 --> 01:22:25,766
الفتاة أيضاً عرفت ، لقد رحلت
900
01:22:25,833 --> 01:22:28,033
ماذا قلت لها؟-
كل شئ-
901
01:22:28,333 --> 01:22:29,733
إسألها عما فعلته
902
01:22:30,333 --> 01:22:31,366
إنها مجنونة
903
01:22:31,433 --> 01:22:35,633
لقد أخذت أسرتي و أنا أخذت أسرتها
904
01:22:38,600 --> 01:22:41,100
ربما يكون هناك
متسع لك أيضاً
905
01:22:41,800 --> 01:22:43,533
"يمكنك أن تكف عن الهرب يا "جاك
906
01:22:46,300 --> 01:22:48,733
يقولون أن المرء لا يختار عائلته
907
01:22:51,266 --> 01:22:52,333
لكنك تستطيع
908
01:23:03,700 --> 01:23:05,400
إنها محقة بشأن إختيار العائلة
909
01:23:07,100 --> 01:23:08,800
لو أنك تحرق أنا أحرق
910
01:23:10,333 --> 01:23:14,266
توقف يا "جاك" ، أرجوك
911
01:23:14,333 --> 01:23:16,200
ماذا تفعل؟-
ألا يمكننا أن نبقى هنا؟-
912
01:23:16,266 --> 01:23:18,233
إبتعد ، ماذا تفعل؟-
أرجوك-
913
01:23:18,300 --> 01:23:21,666
،"أتركها يا "جاك
يمكننا البقاء هنا
914
01:23:21,733 --> 01:23:23,733
إخرس و إلزم مكانك
915
01:23:23,800 --> 01:23:27,200
أرجوك يا "جاك" ، لا أريد هذا-
إخرس-
916
01:23:27,400 --> 01:23:29,366
"توقف يا "جاك
917
01:23:31,166 --> 01:23:34,033
كلا
918
01:23:53,366 --> 01:23:54,733
هل أنت بخير يا أمي؟
919
01:23:58,400 --> 01:24:00,066
إنهض ، هيا
920
01:24:03,300 --> 01:24:04,300
هيا
921
01:24:04,966 --> 01:24:05,966
هيا
922
01:24:13,166 --> 01:24:15,266
هيا
923
01:24:15,866 --> 01:24:18,500
"قف ، أنا أحذرك يا "جاك
924
01:24:30,500 --> 01:24:31,500
ميزي"؟"
925
01:24:33,000 --> 01:24:34,300
هل أنت بخير؟
926
01:24:35,300 --> 01:24:36,366
هل أنت بخير؟
927
01:24:39,866 --> 01:24:41,233
أنصتي لي يا صغيرتي
928
01:24:42,033 --> 01:24:43,900
كل شئ سيكون بخير
929
01:24:47,166 --> 01:24:48,433
هلا خرجت؟
930
01:24:54,100 --> 01:24:55,100
أقسم لك
931
01:24:57,133 --> 01:24:58,800
أنا لست غاضبة-
هل حقاً-
932
01:25:00,066 --> 01:25:01,733
أنت لست أمي الحقيقية؟
933
01:25:03,366 --> 01:25:04,833
بل أنا أمك
934
01:25:07,300 --> 01:25:08,966
أنا التي ربيتك
935
01:25:09,800 --> 01:25:11,766
أنا التي رعيتك
936
01:25:13,166 --> 01:25:16,000
أنا أمك و أنت إبنتي
937
01:25:18,566 --> 01:25:19,766
كلا يا أمي
938
01:25:21,100 --> 01:25:22,233
إنك لست أمي
939
01:25:28,533 --> 01:25:31,933
"لقد جاء "ماك" يا "جاك
940
01:25:34,166 --> 01:25:35,366
هل سمعتِ؟
941
01:25:35,933 --> 01:25:38,833
إنتهى الأمر-
كلا ، أنت مدين لي-
942
01:25:40,133 --> 01:25:42,233
تعالوا هنا يا فتية
943
01:25:47,400 --> 01:25:48,400
فليحالفك الحظ
944
01:25:52,033 --> 01:25:54,066
إنتظري يا أمي-
ماذا؟ كلا-
945
01:26:10,933 --> 01:26:12,333
من هذه؟
946
01:26:13,233 --> 01:26:14,866
إنها قصة طويلة
947
01:26:15,666 --> 01:26:16,700
كم عددهم بالداخل؟
948
01:26:17,033 --> 01:26:18,033
هي فقط
949
01:26:21,966 --> 01:26:23,300
هل تسخر مني؟
950
01:26:24,633 --> 01:26:25,633
إمرأة واحدة؟
951
01:26:28,800 --> 01:26:30,100
أين نقودي يا "جاك"؟
952
01:26:30,366 --> 01:26:31,366
معها
953
01:26:34,200 --> 01:26:35,200
و إبني؟
954
01:26:35,900 --> 01:26:37,000
معها أيضاً
955
01:26:38,066 --> 01:26:39,133
حقاً؟
956
01:26:40,900 --> 01:26:45,100
حسناً ، إنهض
957
01:26:46,566 --> 01:26:47,900
ماذا كانت الخطة؟
958
01:26:48,466 --> 01:26:49,666
إبتعد
959
01:26:52,666 --> 01:26:53,666
...الآن
960
01:26:54,900 --> 01:26:58,300
وجدت سيارتك في الطريق
961
01:27:04,966 --> 01:27:06,866
هيا
962
01:27:08,566 --> 01:27:10,900
هل أنت غبي لهذا الحد؟
963
01:27:11,700 --> 01:27:14,900
هل تظن أني لم ألاحظ
أن "الصغير" ليس هنا؟
964
01:27:18,566 --> 01:27:20,766
أين "ماتي"؟
965
01:27:21,566 --> 01:27:22,566
أرجوك
966
01:27:23,133 --> 01:27:24,100
أرجوك
967
01:27:25,000 --> 01:27:27,233
أرجوك ، أرجوك
968
01:27:28,700 --> 01:27:30,466
"ماتي"
969
01:27:31,400 --> 01:27:32,633
"كلا يا "ماتي
970
01:27:33,500 --> 01:27:35,000
أرجوك يا "ماك" لا تؤذيه
971
01:27:42,600 --> 01:27:43,600
رباه
972
01:27:46,000 --> 01:27:47,000
أؤذيه؟
973
01:27:47,766 --> 01:27:48,766
كلا
974
01:27:50,366 --> 01:27:53,933
سأشقه و أنثر أحشاؤه
975
01:27:57,866 --> 01:27:58,866
"ماتي"
976
01:28:00,733 --> 01:28:01,833
أخرج فوراً
977
01:28:04,200 --> 01:28:05,466
أحسنت
978
01:28:06,533 --> 01:28:08,100
جاك" لم يفعلها"
979
01:28:09,866 --> 01:28:11,133
"أنا الذي قتلت "مايكل
980
01:28:12,300 --> 01:28:15,033
لو أنك ستؤذي شخص ما
فيجب أن أكون هو
981
01:28:15,100 --> 01:28:16,200
ماتي" ، إبق مكانك"
982
01:28:16,933 --> 01:28:18,366
لا علاقة لكِ بالأمر
983
01:28:19,466 --> 01:28:21,266
نقودي ثمن حياتك
984
01:28:21,733 --> 01:28:23,866
،لكن هذا الأحمقان
985
01:28:24,733 --> 01:28:26,666
فهما سيموتان
986
01:28:26,866 --> 01:28:30,400
لا أريد نقودك ، خذها و أقتله هو أيضا
987
01:28:30,466 --> 01:28:32,366
لكنك لن تمس هذا الفتى
988
01:28:33,600 --> 01:28:34,666
هل هذا صحيح؟
989
01:28:35,933 --> 01:28:37,200
هل تعرفين ما فعله؟
990
01:28:38,533 --> 01:28:40,333
هل أنت مستعدة لتموتي من أجل ذلك؟
991
01:28:40,433 --> 01:28:42,300
لست أنا التي ستموت اليوم
992
01:28:43,966 --> 01:28:46,500
...هذا يبدو كتهديد
993
01:28:48,800 --> 01:28:50,633
...أيها الوغد
994
01:28:55,433 --> 01:28:56,566
تباً
995
01:29:30,033 --> 01:29:32,700
...أيتها العاهرة المختلة
996
01:29:34,000 --> 01:29:35,300
رباه
997
01:30:02,033 --> 01:30:03,033
هل أنت بخير؟
998
01:30:05,866 --> 01:30:07,866
الأطباء يقولون أن والدك يتحسن
999
01:30:08,500 --> 01:30:09,666
لقد سأل عنك
1000
01:30:11,733 --> 01:30:12,833
هل تريدين رؤيته؟
1001
01:30:16,333 --> 01:30:17,466
سنمسك بها
1002
01:30:18,700 --> 01:30:19,700
لا تقلقي
1003
01:30:37,300 --> 01:30:38,800
إنها قد تكون مجيدة
1004
01:30:40,933 --> 01:30:42,066
عطوفة
1005
01:30:44,400 --> 01:30:45,933
حانقة
1006
01:30:50,600 --> 01:30:52,100
إنها توفر الحماية
1007
01:30:54,866 --> 01:30:56,100
مهما كانت التكلفة
1008
01:31:00,200 --> 01:31:03,300
و لو أن أحداً آذى أسرتها
1009
01:31:05,533 --> 01:31:07,866
لسنا بحاجة أن نقول ما الذي ستفعله
76327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.