Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,609 --> 00:00:27,528
Ich hatte Angst davor zurückzukommen.
2
00:00:27,819 --> 00:00:30,280
Die Schule zu verpassen,ist wie ein Todeswunsch.
3
00:00:31,114 --> 00:00:33,325
Mein Vater war aus Versehenüber meinen Fuß gefahren,
4
00:00:33,367 --> 00:00:35,327
und ich konnte erstam Donnerstag zurück.
5
00:00:37,454 --> 00:00:39,540
In ein paar Tagenkann eine Menge passieren.
6
00:00:39,581 --> 00:00:41,333
Als Sam mit einer Grippe ausfiel,
7
00:00:41,333 --> 00:00:43,919
beschlossen alle,dass sie eine fette Lesbe sei,
8
00:00:44,044 --> 00:00:46,964
und sie aß für den Rest des Monatsin der Bibliothek zu Mittag.
9
00:00:48,090 --> 00:00:50,217
Es schien nicht viel anders diese Woche,
10
00:00:50,300 --> 00:00:53,470
außer dass Wendyallein zu Mittag aß, nicht Sam.
11
00:00:53,679 --> 00:00:55,013
Hey, Wendy.
12
00:00:55,681 --> 00:00:58,350
Und Chloe war immer nochdie Königin der siebten Klasse.
13
00:01:41,393 --> 00:01:42,936
Sie wird nie ein Model sein.
14
00:01:43,228 --> 00:01:45,272
Ich werde ein Model,wenn ich groß bin.
15
00:01:45,355 --> 00:01:46,523
Das wäre so cool...
16
00:01:46,732 --> 00:01:47,941
Ich meine, bitte!
17
00:01:48,192 --> 00:01:49,443
- Oh mein Gott!
- Ich meine...
18
00:01:49,526 --> 00:01:50,736
Ich bin sicher, die meisten Models...
19
00:01:50,861 --> 00:01:52,196
Und dieser Pullover!
20
00:01:52,279 --> 00:01:55,157
Ihr Klamotten-Geschmack ist unfassbar.
Ich meine...
21
00:01:55,240 --> 00:01:56,408
Ja, ich weiß.
22
00:01:56,950 --> 00:01:59,244
Die Farben, einfach schrecklich,
zum Kotzen.
23
00:01:59,328 --> 00:02:00,454
...oder etwas echt Cooles.
24
00:02:00,662 --> 00:02:01,788
Ich könnte ein Model sein.
25
00:02:02,247 --> 00:02:05,125
Ich liebe es, in Kosmetikläden zu gehenund Lippenstifte auszuprobieren.
26
00:02:05,250 --> 00:02:07,836
Und wenn meine FreundinTracy und ich zu Nordstroms gehen,
27
00:02:07,920 --> 00:02:08,962
lassen wir uns umstylen.
28
00:02:09,046 --> 00:02:10,047
Das ist so cool.
29
00:02:10,088 --> 00:02:12,341
Ich wasche mein Gesichttagelang nicht. Ich meine...
30
00:02:12,633 --> 00:02:13,967
Das zeigt doch, dass ich wie David bin.
31
00:02:14,051 --> 00:02:15,427
Er zeichnet ständig irgendwas,
32
00:02:15,427 --> 00:02:17,262
und die Leute sagen,er ist wirklich talentiert.
33
00:02:17,554 --> 00:02:21,683
Ich experimentiere ständigmit meinen Haaren und meinem Gesicht.
34
00:02:21,767 --> 00:02:23,852
Ich würde alles tun,um ein Model zu sein.
35
00:02:24,061 --> 00:02:25,979
Haltet Ausschau nach mirauf dem Cover von Seventeen.
36
00:02:26,813 --> 00:02:28,148
Danke, Andrea.
37
00:02:29,358 --> 00:02:30,776
Chloe?
38
00:02:30,943 --> 00:02:34,029
Vielleicht kannst du uns sagen,
wie du Andreas Aufsatz fandest.
39
00:02:34,821 --> 00:02:36,698
Ich habe gelacht. Ich habe geweint.
40
00:02:41,119 --> 00:02:42,663
- Hi, Nadine.
- Hi.
41
00:02:43,789 --> 00:02:45,666
Gut, gib mir das. Wo ist das Eis?
42
00:02:45,707 --> 00:02:47,876
- Chloe? Die 50 Cents? Gib sie mir.
- Niemals!
43
00:02:48,043 --> 00:02:50,629
- Du verschwendest meine Zeit.
- Du verschwendest meine Zeit.
44
00:02:52,673 --> 00:02:55,467
Ich kann nicht glauben, dass dich
deine Mutter im Haus rauchen lässt.
45
00:02:55,551 --> 00:02:56,885
Ich kann machen, was ich will.
46
00:03:03,809 --> 00:03:04,852
Ich will deinen Taco.
47
00:03:04,977 --> 00:03:06,228
Komm schon, gib ihr einen Taco.
48
00:03:06,395 --> 00:03:08,188
- Nein.
- Du hast zwei.
49
00:03:08,272 --> 00:03:09,273
Jetzt hast du gar keine.
50
00:03:14,319 --> 00:03:17,656
- Was ist „Lick the Star“?
- Vergiss es. Dein Mund ist zu groß.
51
00:03:17,948 --> 00:03:19,658
- Die Damen.
- Hi, Jake.
52
00:03:20,617 --> 00:03:22,870
Hübsches Höschen, Chloe.
Die kleine Meerjungfrau, was?
53
00:03:25,998 --> 00:03:27,541
Nicht zu fassen.
54
00:03:28,417 --> 00:03:30,544
- Lick the Star.
- Was?
55
00:03:31,378 --> 00:03:32,379
Los, wir gehen.
56
00:03:32,754 --> 00:03:34,131
Lick the Star.
57
00:03:36,216 --> 00:03:37,384
Sollen wir es ihr erzählen?
58
00:03:40,053 --> 00:03:41,054
Was?
59
00:03:41,180 --> 00:03:43,473
Hat es was mit „Kiss the Star“ zu tun?
60
00:03:44,725 --> 00:03:46,393
Lick the Star.
61
00:03:46,768 --> 00:03:47,769
Sagt schon!
62
00:03:52,191 --> 00:03:53,859
Du darfst es niemandem erzählen, Kate.
63
00:03:56,111 --> 00:03:58,155
Du hast Flowers in the Attic
gelesen, oder?
64
00:03:58,947 --> 00:04:00,115
Ja.
65
00:04:01,074 --> 00:04:03,827
Und was hat die Großmutter
ins Essen von Chris und Cathy getan?
66
00:04:06,163 --> 00:04:07,206
Gift?
67
00:04:07,414 --> 00:04:08,457
Arsen.
68
00:04:09,082 --> 00:04:10,918
Kommt häufig in Rattengift vor.
69
00:04:13,962 --> 00:04:15,631
Was ist „Lick the Star“ rückwärts?
70
00:04:19,009 --> 00:04:20,052
Kill...
71
00:04:21,136 --> 00:04:22,179
the...
72
00:04:22,971 --> 00:04:23,972
Rats?
73
00:04:30,229 --> 00:04:31,230
Chloe.
74
00:04:31,271 --> 00:04:34,316
Ich glaube, ich hab die Kombination
von Gregs Spind fast raus.
75
00:04:34,399 --> 00:04:35,442
Gut.
76
00:04:35,817 --> 00:04:37,319
Erzähl es niemandem.
77
00:04:52,918 --> 00:04:54,711
Also los, Mädels, auf geht’s!
78
00:04:55,712 --> 00:04:58,340
In Mathe, Kapitel fünf...
79
00:04:59,424 --> 00:05:01,260
Komm schon, Kate! Zieh fester!
80
00:05:01,385 --> 00:05:02,511
Zieh nicht...
81
00:05:03,303 --> 00:05:05,305
Meinst du, ich sollte
dunkleren Lippenstift tragen?
82
00:05:07,057 --> 00:05:08,141
Wenn du willst.
83
00:05:17,109 --> 00:05:18,986
Auf geht’s, Mädels! Weiter so!
84
00:05:19,236 --> 00:05:21,864
Nur noch fünf Runden,bleibt zusammen!
85
00:05:31,832 --> 00:05:34,376
Sie entführen Frauen
und befruchten sie.
86
00:05:34,751 --> 00:05:36,170
- Niemals!
- Doch...
87
00:05:36,211 --> 00:05:38,755
Und sobald sie ihr Kind haben,
ist es halb außerirdisch,
88
00:05:38,922 --> 00:05:40,883
und deshalb nehmen die Aliens es mit,
89
00:05:41,633 --> 00:05:44,469
und mit der Zeit...
90
00:05:44,845 --> 00:05:47,848
gibt es eine ganze Rasse von Aliens,
die teils menschlich sind,
91
00:05:48,056 --> 00:05:50,184
mit menschlichen Eigenschaften
und so weiter.
92
00:05:50,225 --> 00:05:51,393
Woher wissen die das?
93
00:05:51,643 --> 00:05:54,438
Na ja, ich meine, sie haben ihn
wahrscheinlich gesehen, ich meine,
94
00:05:54,605 --> 00:05:56,481
woher sollten sie es sonst wissen?
95
00:05:57,107 --> 00:05:58,150
Und deshalb...
96
00:05:58,317 --> 00:05:59,735
Mit jedem Mal
97
00:06:00,068 --> 00:06:04,114
werden sie... werden sie
immer menschenähnlicher.
98
00:06:04,239 --> 00:06:05,365
Oh...
99
00:06:05,908 --> 00:06:06,909
Ja...
100
00:06:08,035 --> 00:06:10,245
Ich weiß nicht, ob ich
das wirklich glauben kann.
101
00:06:21,048 --> 00:06:23,383
Kate, ins Büro!
102
00:06:29,973 --> 00:06:31,517
Als Nicht-Schülerin
103
00:06:32,559 --> 00:06:35,854
wirst du nicht die Möglichkeit haben,
an Schulaktivitäten,
104
00:06:35,938 --> 00:06:38,023
Sport oder Schulbällen teilzunehmen.
105
00:06:38,190 --> 00:06:39,191
Hast du das verstanden?
106
00:06:40,234 --> 00:06:41,235
Ja.
107
00:06:42,819 --> 00:06:44,279
Du weißt schon... Kelly Dobson.
108
00:06:44,363 --> 00:06:45,822
Oh, ich muss zum Unterricht.
109
00:06:45,864 --> 00:06:47,324
- Bis später.
- Wir sehen uns.
110
00:06:47,741 --> 00:06:49,326
Sie ist so ein Albtraum.
111
00:06:49,368 --> 00:06:50,953
Sie kommt nicht zu dir nach Hause, oder?
112
00:06:50,994 --> 00:06:51,995
Nein.
113
00:06:52,287 --> 00:06:54,414
Hast du das Zeug über Arsen
aus der Bibliothek?
114
00:06:54,665 --> 00:06:56,542
Sarah holt es aus dem Labor.
115
00:06:58,210 --> 00:06:59,461
Wer ist das?
116
00:06:59,628 --> 00:07:02,714
Das ist der große Bruder von
Amy Moore, Max. Ich finde ihn sexy.
117
00:07:03,340 --> 00:07:04,591
Was weißt du schon?
118
00:07:05,342 --> 00:07:06,426
Was ist passiert?
119
00:07:06,760 --> 00:07:08,679
Ich bin eine Nicht-Schülerin
für den Rest des Jahres.
120
00:07:08,720 --> 00:07:09,847
Was für eine Tragödie!
121
00:07:13,725 --> 00:07:15,227
- Hey.
- Hey.
122
00:07:15,269 --> 00:07:17,229
Willst du morgen Abend
zu Becca gehen?
123
00:07:17,563 --> 00:07:18,939
Ihre Eltern sind nicht da.
124
00:07:19,064 --> 00:07:20,107
Ja, okay, klar.
125
00:07:39,251 --> 00:07:40,502
Kill the Rats.
126
00:07:41,295 --> 00:07:43,380
Der Plan ist, sie zu töten?
127
00:07:43,881 --> 00:07:45,507
Es geht darum, die Jungs zu schwächen,
128
00:07:46,175 --> 00:07:48,218
und nur wir haben das Gegengift.
129
00:07:48,343 --> 00:07:50,220
Weißt du noch, in Flowers in the Attic,
130
00:07:50,554 --> 00:07:52,097
wie die Großmutter
131
00:07:52,139 --> 00:07:54,183
Chris und Cathy
immer ein bisschen Arsen gegeben
132
00:07:54,183 --> 00:07:55,893
und es ihnen heimlich
ins Essen gemischt hat?
133
00:07:56,310 --> 00:07:59,188
Und dann wurden sie immer kränker
und sehr, sehr langsam.
134
00:07:59,605 --> 00:08:01,607
Bewahrt Chris sein
Mittagessen im Spind auf?
135
00:08:01,773 --> 00:08:03,442
Ich dachte, wir fangen mit Greg an?
136
00:08:03,901 --> 00:08:05,152
Warum nicht mit Chris?
137
00:08:05,694 --> 00:08:07,613
- Was ist mit Mark?
- Nein, nicht Mark.
138
00:08:07,905 --> 00:08:08,906
Adam.
139
00:08:08,947 --> 00:08:09,948
Nicht Adam.
140
00:08:11,158 --> 00:08:13,952
Seid doch bitte nicht solche Babys.
141
00:08:14,411 --> 00:08:15,579
Wer soll’s sein?
142
00:08:18,123 --> 00:08:21,502
...Erlaubniszettel fürdie Teilnahme am Spiel.
143
00:08:21,919 --> 00:08:23,045
Habt einen schönen Tag!
144
00:08:53,450 --> 00:08:55,369
Wo ist es? Habt ihr das Zeug?
145
00:08:55,911 --> 00:08:59,039
- Ich dachte, Rebecca hat es.
- Ich hab’s dir gesagt.
146
00:08:59,456 --> 00:09:00,999
Machst du einen Rückzieher?
147
00:09:01,458 --> 00:09:02,501
Nein!
148
00:09:03,627 --> 00:09:07,214
Also, ich hab mal in
der Enzyklopädie nachgelesen,
149
00:09:07,881 --> 00:09:09,424
und da stand,
man braucht ein rohes Ei,
150
00:09:09,466 --> 00:09:11,009
für den Fall, dass wir ihnen zu viel geben.
151
00:09:12,678 --> 00:09:13,720
Ein Ei?
152
00:09:14,429 --> 00:09:15,681
Warum bringst du das Ei nicht mit?
153
00:09:15,722 --> 00:09:17,766
Du bist doch diejenige,
die auf einem Bauernhof lebt.
154
00:09:19,726 --> 00:09:20,644
Macht euch keine Mühe,
155
00:09:20,644 --> 00:09:22,688
wenn ihr ihr euch nicht
zusammenreißen könnt...
156
00:09:23,522 --> 00:09:25,065
Ihr seid so blöd.
157
00:09:27,818 --> 00:09:31,446
Die ersten Schwarzen kamen
im Jahr 1619 nach Jamestown,
158
00:09:31,488 --> 00:09:33,490
um als vertraglich verpflichtete Diener
verkauft zu werden.
159
00:09:33,949 --> 00:09:35,325
Als ihre Arbeitskraft und Fähigkeiten
160
00:09:35,325 --> 00:09:37,244
für die Plantagenbesitzer
im Süden wertvoll wurden,
161
00:09:37,744 --> 00:09:38,871
suchten diese nach Wegen,
162
00:09:38,871 --> 00:09:41,331
um ihre billigen Arbeitskräfte
vom Weggehen abzuhalten.
163
00:09:42,249 --> 00:09:43,750
In den 1700er Jahren
164
00:09:43,834 --> 00:09:46,295
hatten die meisten KolonienGesetze verabschiedet,
165
00:09:46,378 --> 00:09:48,630
die Schwarze und ihre Kinderzu Sklaven machten.
166
00:09:52,217 --> 00:09:53,927
Der Bürgerkrieg war echt schlimm.
167
00:09:53,969 --> 00:09:56,513
Er war gut, weil er Veränderung brachte.
168
00:09:56,555 --> 00:09:58,265
Es drehte sich alles um Veränderung...
169
00:09:58,348 --> 00:10:00,642
Und ohne diese Veränderungen
170
00:10:00,642 --> 00:10:02,352
wäre Nadine heute vielleicht eine Sklavin.
171
00:10:02,603 --> 00:10:05,314
Und dann hat sie gesagt,
dass Nadine noch eine Sklavin sein könnte.
172
00:10:06,732 --> 00:10:08,692
Ihr werdet es nicht glauben...
173
00:10:08,734 --> 00:10:10,986
Chloe hat gesagt,
dass Nadine eine Sklavin sein sollte.
174
00:10:11,069 --> 00:10:13,739
Niemals!
Sie ist so eine Schlampe.
175
00:10:15,908 --> 00:10:16,950
Wo ist Chloe?
176
00:10:17,201 --> 00:10:19,953
Keine Ahnung.
Wahrscheinlich bei einem KKK-Treffen.
177
00:10:21,538 --> 00:10:22,789
Lick the Star, was, Chloe?
178
00:10:23,540 --> 00:10:24,583
Was?
179
00:10:25,334 --> 00:10:26,877
Du weißt, wovon er redet.
180
00:10:34,593 --> 00:10:36,553
Lick the Star, Chloe!
181
00:10:41,433 --> 00:10:42,684
Nicht zu fassen...
182
00:10:49,942 --> 00:10:51,693
- Sie hält sich für so scharf.- Oh, ich weiß.
183
00:10:52,528 --> 00:10:53,987
Also, Wendy, du spielst Bass,
184
00:10:54,029 --> 00:10:55,447
ich singe und spiele Gitarre.
185
00:10:55,531 --> 00:10:57,449
- Mein Bruder hat ein Schlagzeug.- Okay, gut.
186
00:10:57,533 --> 00:10:59,868
Dann lass uns am Wochenendebei dir die Songs schreiben.
187
00:11:00,452 --> 00:11:03,038
Ich weiß es, unser erster Song
kann Lick The Star heißen.
188
00:11:08,168 --> 00:11:10,671
Ich hab gehört, dass Chloes Eltern
ihre Telefonnummer ändern mussten...
189
00:11:10,712 --> 00:11:12,339
wegen der vielen Telefonstreiche.
190
00:11:37,197 --> 00:11:39,408
Meine Mutter kennt eine Krankenschwester,
191
00:11:39,449 --> 00:11:41,618
die gesagt hat, dass ihr der Magen
ausgepumpt werden musste,
192
00:11:41,618 --> 00:11:43,287
weil sie sich mit Aspirin
überdosieren wollte.
193
00:11:43,871 --> 00:11:45,956
Ja, das glaube ich, das ist so pervers.
194
00:11:49,251 --> 00:11:50,752
Alles ändert sich.
195
00:11:51,336 --> 00:11:52,921
Nichts ändert sich.
196
00:11:52,963 --> 00:11:54,173
Das Blatt wendet sich.
197
00:11:55,174 --> 00:11:56,425
Und das Leben geht weiter.
15062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.