Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,037 --> 00:00:39,637
Iolaus?
2
00:00:40,707 --> 00:00:42,607
No!
3
00:00:51,535 --> 00:00:54,903
- Help me, Hercules!
- Who are you?
4
00:01:13,373 --> 00:01:15,374
Bad dream?
5
00:01:18,178 --> 00:01:20,745
Don't Druids ever knock?
6
00:01:20,814 --> 00:01:22,959
When you live in the woods,
you get used to life without doors.
7
00:01:22,983 --> 00:01:24,783
You cried out.
8
00:01:24,852 --> 00:01:27,885
I was, uh, in a land...
9
00:01:29,105 --> 00:01:30,823
north of here.
10
00:01:30,891 --> 00:01:32,891
It was cold.
11
00:01:36,046 --> 00:01:39,548
There was a man in danger.
I thought he was Iolaus.
12
00:01:41,368 --> 00:01:45,187
- It was just a dream.
- Not a dream, a vision.
13
00:01:45,255 --> 00:01:48,051
Sometimes, when one's heart
opens to the spirit as yours has,
14
00:01:48,075 --> 00:01:50,726
illumination brings gifts
beyond simple understanding.
15
00:01:50,794 --> 00:01:52,727
Are you saying
what I saw was real?
16
00:01:52,796 --> 00:01:56,214
What you saw was a vision
of what might come to be.
17
00:01:58,819 --> 00:02:00,835
I have to go.
18
00:02:02,322 --> 00:02:05,991
You'll leave Morrigan?
Mabon, I have to.
19
00:02:06,059 --> 00:02:08,905
If she's to fulfill her new
role as the Spirit of Justice,
20
00:02:08,929 --> 00:02:11,289
she still has much to learn.
21
00:02:14,918 --> 00:02:17,518
Not as much as you think.
22
00:02:18,905 --> 00:02:20,839
Tell her I'll be back.
23
00:02:20,907 --> 00:02:24,526
You realize if you leave the Emerald Isle,
the lessons you've learned will remain.
24
00:02:24,595 --> 00:02:26,878
The gift of speed will be lost.
25
00:02:29,733 --> 00:02:32,034
I'll get by. This man
you go to save...
26
00:02:32,102 --> 00:02:33,768
He isn't Iolaus, Hercules.
27
00:02:33,837 --> 00:02:37,272
I know. That doesn't
mean I can let him die.
28
00:02:39,009 --> 00:02:41,326
I'll be back.
29
00:02:45,365 --> 00:02:48,399
This is the story
of a time long ago,
30
00:02:48,468 --> 00:02:50,451
a time of myth and legend,
31
00:02:50,520 --> 00:02:53,572
when the ancient gods
were petty and cruel,
32
00:02:53,640 --> 00:02:56,774
and they plagued
mankind with suffering.
33
00:02:56,843 --> 00:02:59,710
Only one man dared to
challenge their power...
34
00:02:59,779 --> 00:03:02,314
Hercules.
35
00:03:02,382 --> 00:03:05,116
Hercules possessed a strength
the world had never seen,
36
00:03:05,185 --> 00:03:08,770
a strength surpassed only
by the power of his heart.
37
00:03:08,838 --> 00:03:12,474
He journeyed the earth, battling the
minions of his wicked stepmother, Hera,
38
00:03:12,543 --> 00:03:15,593
the all-powerful
queen of the gods.
39
00:03:15,662 --> 00:03:17,596
But wherever there was evil,
40
00:03:17,664 --> 00:03:20,415
wherever an
innocent would suffer,
41
00:03:20,484 --> 00:03:23,284
there would be... Hercules.
42
00:03:40,420 --> 00:03:41,420
Hail!
43
00:04:50,891 --> 00:04:55,894
He comes, the man-god
from southern lands,
44
00:04:55,962 --> 00:04:59,664
riding the wave of his destiny.
45
00:05:01,835 --> 00:05:05,987
What about my brother?
46
00:05:06,056 --> 00:05:08,856
Will Hercules' coming
affect Balder's fate?
47
00:05:08,925 --> 00:05:13,094
The future is closed...
to men and gods alike.
48
00:05:13,163 --> 00:05:16,881
So must it remain.
49
00:05:24,191 --> 00:05:27,325
What am I doing here?
50
00:05:27,394 --> 00:05:32,713
Chasing dreams...
everywhere I go.
51
00:05:40,173 --> 00:05:43,074
My turn!
52
00:05:43,143 --> 00:05:45,527
And I won't miss! Good.
53
00:05:45,596 --> 00:05:47,962
You wanna hold still?
54
00:05:49,549 --> 00:05:51,716
All right. Have it your way.
55
00:05:51,784 --> 00:05:54,469
Thanks. I will.
56
00:05:56,640 --> 00:05:58,617
Let go of me!
57
00:05:58,641 --> 00:06:01,058
- Only if you play nice.
- Kill him!
58
00:06:01,128 --> 00:06:03,161
- Now, that's not nice.
- Huh?
59
00:06:09,536 --> 00:06:11,252
Had to hurt.
60
00:06:16,210 --> 00:06:18,793
That's using your head.
61
00:06:22,149 --> 00:06:24,382
Hi. You o... You okay?
62
00:06:24,451 --> 00:06:28,269
I can't believe you did that.
63
00:06:28,338 --> 00:06:31,005
Well, I was... just
in the neighborhood.
64
00:06:31,074 --> 00:06:33,491
There you go.
65
00:06:35,895 --> 00:06:38,463
So, what was that all about?
66
00:06:40,917 --> 00:06:43,318
That's for my brother.
Your brother? Hey!
67
00:06:43,404 --> 00:06:45,854
And that's for my dad. Hmph!
68
00:06:45,922 --> 00:06:48,039
Well, you're welcome.
69
00:06:50,193 --> 00:06:52,293
Word of advice, stranger...
70
00:06:52,362 --> 00:06:54,879
Watch where you
pick your fights!
71
00:07:01,187 --> 00:07:03,187
Missed.
72
00:07:07,343 --> 00:07:09,477
You're alive? What are you?
73
00:07:09,545 --> 00:07:11,479
A spore of the Frost Giants?
74
00:07:11,547 --> 00:07:13,448
Spore of what?
75
00:07:20,824 --> 00:07:23,541
That girl could've been killed.
76
00:07:23,610 --> 00:07:26,895
That's my concern. These
people are under my protection.
77
00:07:26,963 --> 00:07:28,774
Well, lucky them. Who are you?
78
00:07:28,798 --> 00:07:32,583
Thor, Son of Odin
and God of Thunder.
79
00:07:32,652 --> 00:07:35,019
Let go of my hammer!
80
00:07:37,107 --> 00:07:39,090
You okay?
81
00:07:40,894 --> 00:07:44,062
That's enough, Thor. But
he broke up a trial by ax.
82
00:07:44,130 --> 00:07:46,309
Father doesn't want you fighting
mortals anymore. Remember?
83
00:07:46,333 --> 00:07:50,218
What mortal? I hit him with a
thunderbolt, and he didn't even blink!
84
00:07:50,286 --> 00:07:52,871
Oh, I, uh... I
blinked, all right.
85
00:07:52,940 --> 00:07:55,423
I know you... from a dream.
86
00:07:58,161 --> 00:07:59,494
Help me, Hercules!
87
00:08:00,546 --> 00:08:02,530
And I you.
88
00:08:02,599 --> 00:08:05,767
- You're a god.
- My name's Balder.
89
00:08:05,836 --> 00:08:08,230
This is my brother, Thor.
90
00:08:08,254 --> 00:08:10,566
And to take a hit like that,
you must be a god too.
91
00:08:10,590 --> 00:08:14,258
Half god. I'm Hercules.
I come from Greece.
92
00:08:14,327 --> 00:08:17,395
Welcome to Norseland.
93
00:08:17,463 --> 00:08:19,764
Put down your hammer, Thor!
94
00:08:19,833 --> 00:08:22,283
Hercules is here to help me.
95
00:08:22,352 --> 00:08:25,003
He's someone I met in a dream.
96
00:08:25,071 --> 00:08:26,988
You and your dreams.
97
00:08:28,307 --> 00:08:31,459
Go home, Greek. This
is none of your business.
98
00:08:31,528 --> 00:08:34,112
Isn't that for your
brother to decide?
99
00:08:36,350 --> 00:08:39,084
Don't go to strangers for help.
100
00:08:41,221 --> 00:08:44,722
I don't care what you
see in your dreams.
101
00:08:48,494 --> 00:08:50,056
Did I... come at a bad time?
102
00:08:50,080 --> 00:08:55,000
Let me understand. We had the
same dream at the same time?
103
00:08:55,068 --> 00:08:58,269
Yeah, but why would we both dream
you needed me to save your life?
104
00:08:58,338 --> 00:09:00,755
That's a question for
the Norns. The who?
105
00:09:00,823 --> 00:09:03,291
They keep a book in which
all things are recorded.
106
00:09:03,360 --> 00:09:06,511
Oh, in Greece, we
call them the Fates.
107
00:09:06,579 --> 00:09:09,747
I apologize for my
brother's bad temper.
108
00:09:09,816 --> 00:09:12,433
Yeah, well, all I did
was save a woman's life.
109
00:09:14,203 --> 00:09:17,472
That young woman was accused of
stealing somebody else's husband.
110
00:09:17,540 --> 00:09:19,774
Her menfolk were trying
to restore her reputation.
111
00:09:19,842 --> 00:09:23,278
What, by chopping off
her head? Oh. Her pigtails.
112
00:09:23,347 --> 00:09:26,514
Losing them would have proved her
innocence. Now she's back to square one.
113
00:09:26,583 --> 00:09:29,934
Viking tradition: trial by ax.
114
00:09:30,003 --> 00:09:32,148
Trial by ax. Well, I guess
it saves on paperwork.
115
00:09:32,172 --> 00:09:35,123
The tradition was Thor's idea.
116
00:09:35,192 --> 00:09:39,127
You know, maybe I should
just go back to Eire. Balder.
117
00:09:39,195 --> 00:09:43,248
Been looking for you
all over. You're needed.
118
00:09:43,316 --> 00:09:45,399
Hello, I'm Loki. And you are?
119
00:09:45,468 --> 00:09:48,185
This is Hercules.
My brother, Loki. Hi.
120
00:09:50,690 --> 00:09:52,842
They're praying to
you again. Hard to tell
121
00:09:52,866 --> 00:09:55,093
with mortals, but I
think one may be dying.
122
00:09:55,162 --> 00:09:58,029
Excuse me, Hercules. Certainly.
123
00:09:59,766 --> 00:10:02,767
This... you should see.
124
00:10:02,836 --> 00:10:05,619
Balder, beloved of Odin,
125
00:10:05,688 --> 00:10:07,856
heal this faithful warrior...
126
00:10:07,924 --> 00:10:10,792
with the mercy of your spirit.
127
00:10:19,603 --> 00:10:22,170
They can't see him.
128
00:10:22,238 --> 00:10:24,589
Mortals can only see us
when we want to be seen.
129
00:10:24,658 --> 00:10:27,425
I'm the shy type, myself.
130
00:10:27,493 --> 00:10:31,129
I haven't known many gods who
cared what happened to mortals.
131
00:10:31,197 --> 00:10:34,566
Brother Balder's
one in a million.
132
00:10:38,405 --> 00:10:41,022
I assume you've met Thor.
133
00:10:41,091 --> 00:10:43,024
Oh, yeah. We've met.
134
00:10:43,093 --> 00:10:45,259
He's a nice guy.
135
00:10:45,328 --> 00:10:47,895
Certainly typical
of my fellow gods.
136
00:10:47,964 --> 00:10:51,099
He and my father,
Odin, live only for war.
137
00:10:51,168 --> 00:10:55,753
If not for my younger brother, this land
would have been laid to waste long ago.
138
00:11:02,762 --> 00:11:08,233
Praise Balder, most
merciful of the gods!
139
00:11:08,301 --> 00:11:12,120
Brother Balder is the only hope these
Norsemen have for peace and justice.
140
00:11:13,423 --> 00:11:16,224
That's what makes the
prophesy such a shame.
141
00:11:16,293 --> 00:11:20,395
What prophesy? From
the Norns' Book of Fate.
142
00:11:20,463 --> 00:11:24,099
All that happens is
inscribed upon its pages.
143
00:11:24,167 --> 00:11:26,234
Some say the
future is written there.
144
00:11:26,303 --> 00:11:30,271
Gods and men only play
the parts they are written.
145
00:11:30,340 --> 00:11:32,390
I believe we make our own fate.
146
00:11:33,743 --> 00:11:37,211
Really? Perhaps that
is why you are here...
147
00:11:37,280 --> 00:11:40,264
To remake Balder's fate.
148
00:11:41,701 --> 00:11:43,982
Look at the time.
I've got to run.
149
00:11:52,746 --> 00:11:55,213
Want to talk about
the Norn prophesy?
150
00:11:55,281 --> 00:11:57,499
I found this in my
room in Asgard.
151
00:12:01,238 --> 00:12:03,115
Torn from the Book of Fate.
152
00:12:03,139 --> 00:12:05,389
Loki thinks it reveals
what will come.
153
00:12:05,458 --> 00:12:07,608
You see now why I may
need your protection?
154
00:12:07,677 --> 00:12:09,860
A funeral pyre.
155
00:12:09,929 --> 00:12:11,846
Yours?
156
00:12:11,915 --> 00:12:15,900
Ah, but you're a god. In
these northern lands, Hercules,
157
00:12:15,969 --> 00:12:18,069
even the gods can die.
158
00:12:18,138 --> 00:12:21,156
In that way, at least, we're more
human than the gods you know.
159
00:13:05,936 --> 00:13:07,936
Hercules has arrived.
160
00:13:12,642 --> 00:13:15,059
All goes as planned.
161
00:13:15,127 --> 00:13:18,563
Approach, Loki.
162
00:13:44,223 --> 00:13:46,256
Don't move.
163
00:13:53,199 --> 00:13:55,700
Take this dart.
164
00:14:04,060 --> 00:14:06,710
And my blood.
165
00:14:11,151 --> 00:14:13,151
What do I do with this?
166
00:14:14,320 --> 00:14:17,554
With this, you kill a god.
167
00:14:37,560 --> 00:14:39,877
Oh, here. Let me
help you with that.
168
00:14:39,946 --> 00:14:41,729
Get your own! Okay.
169
00:14:45,151 --> 00:14:47,352
You want some?
They're still hot.
170
00:14:47,420 --> 00:14:50,354
Uh, thank you, but no.
171
00:14:50,423 --> 00:14:53,641
I-I was looking for a
place to stay tonight.
172
00:14:57,663 --> 00:14:59,725
Head-butting contest.
173
00:14:59,749 --> 00:15:01,682
Last one standing wins.
174
00:15:01,751 --> 00:15:03,635
Why?
175
00:15:03,703 --> 00:15:08,322
Old Father Odin honors those
who prove their strength and valor...
176
00:15:08,390 --> 00:15:10,658
with a high seat in Valhalla.
177
00:15:10,727 --> 00:15:12,693
Ah. Now it makes sense.
178
00:15:14,781 --> 00:15:16,948
Well done, Eric. Hmm!
179
00:15:19,151 --> 00:15:21,001
You!
180
00:15:21,070 --> 00:15:23,554
You're the runt who
insulted my little sister.
181
00:15:23,623 --> 00:15:27,909
- "Runt"?
- Thanks to him, I almostdidn't clear my reputation.
182
00:15:27,977 --> 00:15:31,979
I-I'm sorry if I embarrassed you.
I was just trying to save your life.
183
00:15:32,048 --> 00:15:34,214
He smirched my honor.
184
00:15:34,283 --> 00:15:38,019
Odin's law demands
satisfaction. Butt him, Eric.
185
00:15:38,087 --> 00:15:41,989
Butt me? I-I-I don't think
you want to do that, Eric.
186
00:15:42,058 --> 00:15:45,159
Butt him! Butt him!
Butt him! Butt him!
187
00:15:45,228 --> 00:15:48,913
Butt him! Butt him!
Butt him! Butt him!
188
00:15:48,982 --> 00:15:52,399
Butt him! Butt him!
Butt him! Butt him!
189
00:15:52,468 --> 00:15:55,019
In Odin's name!
190
00:16:00,243 --> 00:16:03,410
Like father, like son. Uh...
191
00:16:04,897 --> 00:16:08,865
If your god Odin honors
head-butting, he's an idiot.
192
00:16:08,934 --> 00:16:12,064
Don't let the gods tell
you how to run your lives.
193
00:16:12,088 --> 00:16:15,372
Try thinking for yourselves.
You know, you... might like it.
194
00:16:17,276 --> 00:16:20,027
Did he call me an idiot?
195
00:16:20,096 --> 00:16:24,648
By Yggdrasil's
roots, I'll destroy him.
196
00:16:24,717 --> 00:16:26,895
Who is this pup, Hercules?
197
00:16:26,919 --> 00:16:29,987
Hercules is a stranger in
our northern lands, Father.
198
00:16:30,056 --> 00:16:32,390
Well meaning, but
ignorant in our ways.
199
00:16:32,458 --> 00:16:37,895
True. For all we know, in his
land, "idiot" might be a compliment.
200
00:16:39,381 --> 00:16:42,800
Whoever dishonors Odin
dishonors Odin's sons.
201
00:16:42,869 --> 00:16:46,570
- I'll kill him for you, Father.
- No. Kill him, and you may
seal my doom.
202
00:16:46,639 --> 00:16:50,091
Hercules is the one whose
coming was foretold in my dream.
203
00:16:50,159 --> 00:16:53,194
How can a son of Odin let himself
be frightened by nightmares?
204
00:16:53,262 --> 00:16:55,145
Honor must be served, Father!
205
00:16:55,169 --> 00:16:57,998
I'm not frightened.
These aren't nightmares.
206
00:16:58,068 --> 00:17:00,601
And we both know more
than my life may be at stake.
207
00:17:00,670 --> 00:17:03,554
But your life is
what matters to me.
208
00:17:07,060 --> 00:17:10,077
My dear, dear boy.
209
00:17:13,182 --> 00:17:17,150
For our son's sake, Husband,
210
00:17:17,219 --> 00:17:20,805
if you love me, stay your wrath.
211
00:17:20,874 --> 00:17:24,224
Odin may rule Asgard,
212
00:17:24,293 --> 00:17:26,961
but it is Frigga who rules Odin.
213
00:17:27,029 --> 00:17:31,982
Whatever you wish. No
one will harm Hercules.
214
00:17:39,075 --> 00:17:42,176
I'll... talk to him.
215
00:17:55,625 --> 00:17:58,508
A mother shouldn't love
one son more than the rest.
216
00:17:58,577 --> 00:18:02,145
My youngest always has
held a special place in my heart.
217
00:18:02,215 --> 00:18:04,148
Have you bad dreams?
218
00:18:04,216 --> 00:18:08,435
And a scrap of paper? Not
all prophesies come true.
219
00:18:08,505 --> 00:18:13,207
Some do. It troubles you so?
220
00:18:13,276 --> 00:18:15,476
What if I were to
extract an oath...
221
00:18:15,544 --> 00:18:18,028
from all things
living and unliving...
222
00:18:18,097 --> 00:18:21,848
An oath that no weapon
made by gods or man...
223
00:18:21,917 --> 00:18:25,636
would allow itself to cause
our son, Balder, injury.
224
00:18:25,705 --> 00:18:28,672
You could do this? Godhood...
225
00:18:28,741 --> 00:18:31,025
has its privileges.
226
00:18:59,855 --> 00:19:03,207
Hello?
227
00:19:03,275 --> 00:19:05,275
Anybody here?
228
00:19:09,014 --> 00:19:11,014
I didn't think so.
229
00:19:15,921 --> 00:19:21,592
Well, looks like
this is home tonight.
230
00:19:42,147 --> 00:19:44,148
Come on. Start!
231
00:19:47,070 --> 00:19:49,070
Too wet.
232
00:20:05,471 --> 00:20:07,404
You looked hungry.
233
00:20:07,473 --> 00:20:10,091
Thank you.
234
00:20:10,159 --> 00:20:12,359
Uh, what is it?
235
00:20:12,428 --> 00:20:15,296
Boiled wolf.
236
00:20:15,364 --> 00:20:19,516
You know, I-I had that for
lunch. I'll just have some bread.
237
00:20:22,288 --> 00:20:25,138
I hope you won't judge
the Norse way of life...
238
00:20:25,207 --> 00:20:27,302
by the standards of
your own homeland.
239
00:20:27,326 --> 00:20:30,561
Head-butting contests
and trials by ax...
240
00:20:30,630 --> 00:20:33,797
Well, you've got to admit
there's not much to admire.
241
00:20:33,866 --> 00:20:37,018
Life in a land like this is
a war won by the strong.
242
00:20:37,086 --> 00:20:39,470
Strength and brutality don't
have to go hand in hand.
243
00:20:39,539 --> 00:20:41,772
I'm trying to help
the Vikings see that.
244
00:20:41,841 --> 00:20:45,008
Some do. That healer
you saw and others.
245
00:20:45,077 --> 00:20:49,029
But civilizing a warlike
people is slow work.
246
00:20:49,098 --> 00:20:52,683
Even for a god.
247
00:20:52,752 --> 00:20:55,569
It requires patience
and compassion.
248
00:20:55,637 --> 00:20:57,971
What about your brother, Thor?
249
00:20:58,040 --> 00:20:59,990
Bad weather give
him his bad temper?
250
00:21:00,059 --> 00:21:04,094
Thor rages against the night.
251
00:21:04,147 --> 00:21:07,114
We each face the
darkness in our own way.
252
00:21:07,183 --> 00:21:11,552
What darkness? We northern gods
live at the edge of the world and time.
253
00:21:11,621 --> 00:21:14,805
Over an abyss...
254
00:21:14,873 --> 00:21:19,710
an endless night
without fire or light.
255
00:21:23,782 --> 00:21:27,284
- What is this?
- Fermented hogs' milk.
256
00:21:27,353 --> 00:21:29,886
Naturally.
257
00:21:36,645 --> 00:21:38,596
Hello.
258
00:21:38,664 --> 00:21:40,764
Go away.
259
00:21:40,833 --> 00:21:44,535
The way you are feeling now,
what brother would do that?
260
00:21:44,604 --> 00:21:46,937
Father doesn't
really love him best.
261
00:21:47,006 --> 00:21:50,241
Shut up. No, really.
262
00:21:50,309 --> 00:21:53,877
Balder just has Odin
worried, that's all.
263
00:21:53,946 --> 00:21:56,947
All this talk of dying...
264
00:21:57,016 --> 00:21:59,883
Did you know Father
actually ordered...
265
00:21:59,952 --> 00:22:01,952
all things living and
unliving to swear...
266
00:22:02,021 --> 00:22:04,588
they will never harm
our dear brother?
267
00:22:04,657 --> 00:22:08,058
Can he do that?
Godhood has its privileges.
268
00:22:08,127 --> 00:22:10,111
- You know that this means?
- What?
269
00:22:10,179 --> 00:22:14,514
If he can't be harmed, Brother Balder
has no reason to fear the prophesy.
270
00:22:14,583 --> 00:22:18,969
Father can stop worrying. We can go back to
the way we were: one big, happy family...
271
00:22:19,038 --> 00:22:23,257
No. Won't work. Too
bad. Why won't it work?
272
00:22:23,325 --> 00:22:26,643
Balder will never believe
he can't be harmed.
273
00:22:28,414 --> 00:22:33,350
Unless... someone
proves it to him.
274
00:22:48,851 --> 00:22:50,801
Good morning.
275
00:22:55,174 --> 00:22:57,107
I'm sorry. I didn't realize...
276
00:22:59,879 --> 00:23:01,795
You aren't, uh...
277
00:23:05,968 --> 00:23:08,469
Is this your place?
278
00:23:08,537 --> 00:23:11,938
It is... for now.
279
00:23:12,008 --> 00:23:16,527
- How long have you been here?
- Forever.
280
00:23:30,409 --> 00:23:32,543
This is your work.
281
00:23:32,612 --> 00:23:35,696
I paint what I see.
282
00:23:41,170 --> 00:23:43,470
Balder!
283
00:23:49,544 --> 00:23:51,895
You've seen this?
284
00:23:51,964 --> 00:23:54,331
Where?
285
00:23:54,400 --> 00:23:58,268
Where trees meet sea!
286
00:24:49,405 --> 00:24:51,538
No!
287
00:24:58,781 --> 00:25:01,564
- Balder!
- It's all right, Hercules.
288
00:25:32,164 --> 00:25:34,931
I told you, brother.
289
00:25:35,000 --> 00:25:38,401
There isn't a weapon on Asgard
or Midgard that can hurt you.
290
00:25:39,621 --> 00:25:42,205
Get down!
291
00:25:45,678 --> 00:25:48,278
Not even my hammer.
292
00:25:50,732 --> 00:25:52,933
Dreams are just dreams.
293
00:25:53,002 --> 00:25:55,986
You could have killed him! No!
294
00:25:56,055 --> 00:25:58,972
Thor wanted to put
my fears to rest. He has.
295
00:25:59,041 --> 00:26:01,492
I've been haunted
by empty fantasies.
296
00:26:01,560 --> 00:26:05,879
You call this an empty fantasy?
297
00:26:05,947 --> 00:26:08,364
Odin's power protects me.
298
00:26:08,433 --> 00:26:12,402
I can't be harmed! See for
yourself. Try to strike me dead.
299
00:26:12,471 --> 00:26:14,704
That's as dumb an
idea as trial by ax.
300
00:26:14,773 --> 00:26:18,976
- What's dumb
about trial by ax?
- Patience and compassion.
301
00:26:19,044 --> 00:26:21,528
Remember?
302
00:26:21,596 --> 00:26:25,365
- Just do this for me?
- No. This is stupid.
303
00:26:25,434 --> 00:26:29,686
- I can't be harmed. Choose anything.
- I said no!
304
00:26:29,755 --> 00:26:32,773
That-That ax. That
hammer. Anything.
305
00:26:45,654 --> 00:26:49,423
If you insist. How about this?
306
00:26:55,931 --> 00:26:57,864
You sure this is what you want?
307
00:27:00,802 --> 00:27:03,470
There. Satisfied?
308
00:27:09,678 --> 00:27:11,862
Balder!
309
00:27:17,335 --> 00:27:19,853
What's wrong? What
happened to him?
310
00:27:19,922 --> 00:27:21,939
He's dead.
311
00:27:22,992 --> 00:27:24,925
You killed him.
312
00:27:40,176 --> 00:27:42,659
Wait a minute.
313
00:27:42,727 --> 00:27:44,912
We were tricked!
314
00:27:59,779 --> 00:28:02,346
Get away from him! He's mine!
315
00:28:02,415 --> 00:28:04,348
Will you listen to me?
316
00:28:04,417 --> 00:28:07,134
Do you have to do all
your thinking with your fists?
317
00:28:07,202 --> 00:28:10,019
All right. We'll do it your way.
318
00:28:24,786 --> 00:28:27,487
Get off! Get off!
319
00:28:28,941 --> 00:28:31,258
Loki, did you do this?
320
00:28:31,326 --> 00:28:33,860
Someone has to
consider priorities.
321
00:28:33,929 --> 00:28:37,447
Priorities? Hercules
killed our brother!
322
00:28:37,516 --> 00:28:40,328
And he will pay the proper
price at the proper time.
323
00:28:40,352 --> 00:28:42,486
Meanwhile, he'll keep.
324
00:28:42,554 --> 00:28:45,489
Our first duty is to bring
beloved Balder back to Asgard.
325
00:28:45,557 --> 00:28:49,092
Our would you rather
force Father to come here?
326
00:28:50,462 --> 00:28:52,424
This will break Mother's heart.
327
00:28:52,448 --> 00:28:54,581
Stand back.
328
00:29:10,933 --> 00:29:12,716
Odin!
329
00:29:25,547 --> 00:29:27,481
Don't worry.
330
00:29:27,549 --> 00:29:29,883
I'm not done with you yet.
331
00:29:58,063 --> 00:30:01,697
Here lies Balder.
332
00:30:01,766 --> 00:30:07,987
He... He-He... He was...
333
00:30:08,056 --> 00:30:10,757
the very best of us.
334
00:30:10,826 --> 00:30:13,527
Our dearest son.
335
00:30:15,164 --> 00:30:18,165
Balder the Brave was
more than just my brother.
336
00:30:18,233 --> 00:30:20,183
He was my inspiration.
337
00:30:21,786 --> 00:30:23,854
He achieved a
level of godliness...
338
00:30:25,273 --> 00:30:27,224
few amongst us could ever reach.
339
00:30:27,292 --> 00:30:30,193
I know I never will.
340
00:30:54,586 --> 00:30:56,586
Hercules?
341
00:31:00,025 --> 00:31:02,692
Hercules! Where are you?
342
00:31:15,924 --> 00:31:18,308
Okay. Now I'm mad.
343
00:31:20,845 --> 00:31:23,413
- What are you doing here?
- Thinking for myself,
344
00:31:23,482 --> 00:31:26,165
like you said last night.
345
00:31:27,619 --> 00:31:29,820
Know how long it
took me to grow these?
346
00:31:29,888 --> 00:31:31,888
Not really.
347
00:31:31,956 --> 00:31:35,542
Well, anyway, a long time.
348
00:31:35,611 --> 00:31:39,123
I'm not letting anybody chop my
hair again. I came to tell you that.
349
00:31:39,147 --> 00:31:41,248
Well, good for you.
350
00:31:41,316 --> 00:31:43,266
Ja.
351
00:31:43,335 --> 00:31:47,004
Next time some bimbo says I stole
her man, I'll just knock her head off.
352
00:31:47,072 --> 00:31:49,873
Right. You know, we'll
have to talk about that later.
353
00:31:49,941 --> 00:31:52,008
I have to find Loki.
354
00:31:53,912 --> 00:31:55,957
Do you know... Do you know
any legends about your gods?
355
00:31:55,981 --> 00:31:58,876
You know where they're supposed
to live? Oh, sure. In Asgard.
356
00:31:58,900 --> 00:32:02,635
How would I get
there? Die in battle. Duh.
357
00:32:02,704 --> 00:32:05,516
Oh. I was hoping to
get there an easier way.
358
00:32:05,540 --> 00:32:08,391
Why do you want
to get to Asgard?
359
00:32:08,460 --> 00:32:11,072
Usually I couldn't care less
what the gods do to each other,
360
00:32:11,096 --> 00:32:13,013
but Balder is different.
361
00:32:13,082 --> 00:32:16,366
See, he cared about
humankind. And that's it?
362
00:32:16,434 --> 00:32:20,320
No. Loki used me to kill him,
and I'm a little upset about that.
363
00:32:20,388 --> 00:32:22,655
Oh.
364
00:32:22,724 --> 00:32:24,908
You could try Bifrost.
365
00:32:24,977 --> 00:32:27,176
Bifrost? Bifrost.
366
00:32:27,245 --> 00:32:29,362
The rainbow bridge
between Midgard and Asgard.
367
00:32:29,431 --> 00:32:32,365
Hello! Thanks.
368
00:32:32,433 --> 00:32:34,384
Uh, wish me luck.
369
00:32:34,453 --> 00:32:37,086
Oh, and keep
thinking for yourself.
370
00:32:37,155 --> 00:32:41,558
Hercules... Look.
What happens happens.
371
00:32:41,627 --> 00:32:44,277
The gods tell us
we can't escape fate.
372
00:32:44,346 --> 00:32:47,263
The best you can do
is face it with honor.
373
00:32:47,332 --> 00:32:51,651
Yeah, well, the gods really don't
know what they're talking about.
374
00:32:51,720 --> 00:32:53,653
Hercules! Yes?
375
00:32:53,721 --> 00:32:56,573
A-Are you married?
376
00:32:58,227 --> 00:33:00,159
Yes.
377
00:33:01,697 --> 00:33:03,697
Oh.
378
00:33:06,601 --> 00:33:10,853
So the long night falls.
379
00:33:22,884 --> 00:33:25,585
You know the prophesy.
380
00:33:25,653 --> 00:33:29,272
For once, don't do
something stupid.
381
00:33:29,341 --> 00:33:34,044
- But, Father, Hercules...
- After I take your mother to her room,
382
00:33:34,112 --> 00:33:37,113
I want to see you
in my chambers.
383
00:33:53,348 --> 00:33:57,400
Don't blame yourself.
It wasn't your fault.
384
00:33:57,469 --> 00:34:00,019
It was Hercules'.
385
00:34:32,770 --> 00:34:34,954
Rainbow bridge, huh?
386
00:34:35,023 --> 00:34:37,223
This must be the place.
387
00:35:02,467 --> 00:35:04,167
Thor.
388
00:35:27,558 --> 00:35:31,227
- I am not your enemy!
- I should've killed you
when I wanted to.
389
00:35:31,296 --> 00:35:33,296
Then Balder'd still be alive!
390
00:35:44,409 --> 00:35:47,176
Loki killed your brother! Liar!
391
00:36:08,733 --> 00:36:10,667
All right. This is
your last chance.
392
00:36:10,735 --> 00:36:12,735
Can we just talk about this?
393
00:36:15,857 --> 00:36:19,208
Where is your brother?
394
00:36:19,277 --> 00:36:22,061
Don't be angry,
Father. Where is he?
395
00:36:22,130 --> 00:36:25,598
He means well, but, you
know, he has a nasty temper.
396
00:36:27,668 --> 00:36:30,615
Now, you knew what was at
stake. Why didn't you stop him?
397
00:36:30,639 --> 00:36:33,339
Me? When he has
vengeance in his heart...
398
00:36:33,408 --> 00:36:35,941
and a hammer in his
hand, I don't think so.
399
00:36:37,746 --> 00:36:39,796
Is he winning?
400
00:36:39,865 --> 00:36:43,766
He had the advantage of surprise
at first, but that's long lost now.
401
00:36:43,835 --> 00:36:46,419
Rage makes a poor tactician.
402
00:37:26,144 --> 00:37:28,561
Stand still and
fight like a man.
403
00:37:28,630 --> 00:37:31,431
You should listen
to your own advice.
404
00:37:31,499 --> 00:37:33,866
Here I am.
405
00:37:49,417 --> 00:37:52,718
Had enough? Never!
406
00:37:54,840 --> 00:37:57,440
All right. Just hit me
with your best shot.
407
00:38:05,350 --> 00:38:07,450
My hammer!
408
00:38:07,519 --> 00:38:09,886
That would've hurt.
409
00:38:09,955 --> 00:38:13,106
Last chance, Thor.
You're gonna lose.
410
00:38:25,871 --> 00:38:28,571
All right. Now can we talk?
411
00:38:32,243 --> 00:38:35,378
Great.
412
00:38:41,536 --> 00:38:44,704
Why do the gods always
have to live up in the clouds?
413
00:38:44,773 --> 00:38:46,723
Come on.
414
00:38:50,178 --> 00:38:53,245
Man, you're heavy!
415
00:38:58,252 --> 00:39:01,353
All has gone as planned.
416
00:39:01,423 --> 00:39:04,056
Balder is dead;
417
00:39:04,125 --> 00:39:06,125
Thor is defeated.
418
00:39:06,193 --> 00:39:09,712
What of Hercules?
419
00:39:09,781 --> 00:39:12,114
Still in the dark, so to speak.
420
00:39:14,052 --> 00:39:15,968
Our arrangement still holds?
421
00:39:16,037 --> 00:39:19,372
I never betray an ally...
422
00:39:19,440 --> 00:39:23,008
unless absolutely necessary.
423
00:39:23,077 --> 00:39:25,778
You will remain
under my protection...
424
00:39:25,847 --> 00:39:27,847
regardless.
425
00:39:35,540 --> 00:39:38,808
- I'm looking for Loki.
- He's gone.
426
00:39:38,877 --> 00:39:41,294
Now go away.
427
00:39:41,363 --> 00:39:43,329
You know, ever since I got here,
428
00:39:43,398 --> 00:39:45,698
you all made me
feel real welcome.
429
00:39:45,767 --> 00:39:50,669
So to thank you for the hospitality,
I've brought you gods a little present.
430
00:39:50,738 --> 00:39:53,122
Take a load off.
431
00:39:55,060 --> 00:39:58,461
Now take me to Odin. I have
something to tell him about his sons.
432
00:39:58,529 --> 00:40:00,679
Odin has no sons.
433
00:40:00,749 --> 00:40:03,466
I'm sorry, Father.
434
00:40:03,535 --> 00:40:06,736
Betrayer! Fool!
435
00:40:06,805 --> 00:40:08,988
You have doomed us all!
436
00:40:09,057 --> 00:40:12,308
Get out of my sight!
437
00:40:27,058 --> 00:40:30,142
Was that really necessary?
All he did was lose a fight.
438
00:40:30,211 --> 00:40:34,147
He lost far more than that.
439
00:40:37,586 --> 00:40:40,381
The Norn Book of Fate.
No matter where you go,
440
00:40:40,405 --> 00:40:42,505
fate finds you.
441
00:40:42,573 --> 00:40:46,409
Turn to the end. Since
before eternity began,
442
00:40:46,477 --> 00:40:49,228
the Norns have
kept the Book of Fate,
443
00:40:49,297 --> 00:40:51,898
recording the acts
of gods and men.
444
00:40:51,967 --> 00:40:55,067
The book has grown larger,
445
00:40:55,136 --> 00:40:57,903
the story richer, until now.
446
00:40:57,972 --> 00:41:01,891
For us, the story is at an end.
447
00:41:04,079 --> 00:41:07,246
I don't understand.
In an age long gone,
448
00:41:07,315 --> 00:41:10,633
the gods of the north
received a prophesy.
449
00:41:10,701 --> 00:41:13,452
We were warned to
beware three tragedies...
450
00:41:13,521 --> 00:41:16,666
whose coming would
precede the day of Ragnarok,
451
00:41:16,690 --> 00:41:20,543
the final war of the gods.
452
00:41:20,611 --> 00:41:25,114
The first tragedy
was Balder's death.
453
00:41:25,183 --> 00:41:28,284
The second was Thor's defeat.
454
00:41:29,754 --> 00:41:32,421
At the hands of a half-mortal.
455
00:41:33,591 --> 00:41:35,574
So, we await...
456
00:41:35,643 --> 00:41:38,795
the third tragedy to befall us.
457
00:41:38,863 --> 00:41:42,915
After that, Ragnarok.
458
00:41:42,984 --> 00:41:45,134
And after Ragnarok?
459
00:41:45,203 --> 00:41:50,172
There is no "after."
460
00:41:50,241 --> 00:41:53,793
Ragnarok is the final nightfall.
461
00:41:55,246 --> 00:41:57,830
The Twilight of the Gods.
462
00:42:18,235 --> 00:42:21,237
Closed-Captioned By
Captions, Inc., Los Angeles
34290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.