Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,618 --> 00:01:17,869
Attention, squad!
2
00:01:18,870 --> 00:01:20,121
Line up!
3
00:01:28,922 --> 00:01:30,173
There they come.
4
00:01:30,840 --> 00:01:32,092
Attention, squad!
5
00:01:32,634 --> 00:01:34,302
Present arms!
6
00:01:35,637 --> 00:01:36,971
Ladislao, are you there?
7
00:01:38,181 --> 00:01:39,724
Right next to you, Camila.
8
00:01:40,684 --> 00:01:42,143
Shoulder arms!
9
00:01:42,227 --> 00:01:43,603
Aim!
10
00:01:49,401 --> 00:01:50,402
Fire!
11
00:01:55,949 --> 00:01:57,200
Ladislao!
12
00:01:57,909 --> 00:01:59,369
Attention, squad!
13
00:01:59,452 --> 00:02:01,496
Shoulder arms! Aim!
14
00:02:05,500 --> 00:02:06,710
Fire!
15
00:02:12,716 --> 00:02:14,175
I said, "Fire!"
16
00:02:18,304 --> 00:02:19,556
Fire!
17
00:02:37,365 --> 00:02:38,616
So intense.
18
00:02:39,951 --> 00:02:41,202
So intense.
19
00:02:41,286 --> 00:02:43,038
I'm never watching it again.
20
00:02:43,872 --> 00:02:46,708
Careful, Lo!
21
00:02:51,796 --> 00:02:53,256
It's beautiful.
22
00:02:53,340 --> 00:02:56,343
- But it's too sad.
- Yes.
23
00:02:58,678 --> 00:03:00,638
The quality went down.
24
00:03:00,722 --> 00:03:02,807
- What?
- It used to be moister.
25
00:03:02,891 --> 00:03:04,517
It's drier now, it's more...
26
00:03:05,643 --> 00:03:06,895
You're so whiny.
27
00:03:07,729 --> 00:03:09,606
That's gross.
28
00:03:11,441 --> 00:03:12,776
Stop it.
29
00:03:14,235 --> 00:03:16,029
- It's your turn.
- I know.
30
00:03:28,750 --> 00:03:30,210
You're so lucky.
31
00:03:30,293 --> 00:03:32,379
You totally got me.
32
00:03:34,839 --> 00:03:36,174
Let's play another hand.
33
00:03:37,717 --> 00:03:39,719
Feel like losing again, Gran?
34
00:03:39,803 --> 00:03:41,763
Your luck just ran out.
35
00:03:44,474 --> 00:03:46,476
I'll get it. I'll go.
36
00:03:48,436 --> 00:03:50,939
How are you coming along
with the subjects you failed?
37
00:03:51,022 --> 00:03:52,273
- Hello?
- Fine.
38
00:03:52,524 --> 00:03:53,775
Yes, it's me.
39
00:03:53,858 --> 00:03:55,151
Sort of.
40
00:03:55,944 --> 00:03:58,488
- I have some gaps, I think.
- Gaps?
41
00:03:59,072 --> 00:04:01,032
I didn't like to study, either.
42
00:04:02,325 --> 00:04:04,327
You liked gambling instead.
43
00:04:10,917 --> 00:04:14,170
- Mom.
- Relax. She's on the phone now.
44
00:04:21,344 --> 00:04:23,054
Let's go, Lo.
45
00:04:23,138 --> 00:04:25,181
- Everything okay?
- Yeah.
46
00:04:25,932 --> 00:04:27,308
I'm staying, Mom.
47
00:04:27,851 --> 00:04:29,144
You have to study, honey.
48
00:04:33,857 --> 00:04:35,191
Come on.
49
00:04:40,405 --> 00:04:42,282
- Is something wrong?
- No.
50
00:04:42,365 --> 00:04:43,658
What's in there?
51
00:04:43,742 --> 00:04:46,119
A jacket Gran gave me for the trip.
52
00:04:46,202 --> 00:04:48,288
- The exchange trip?
- Yes.
53
00:04:48,371 --> 00:04:51,207
You can't go
with all the subjects you failed.
54
00:04:51,291 --> 00:04:54,336
- You don't even do well in German.
- I didn't fail German.
55
00:04:54,419 --> 00:04:56,046
And I'm getting good grades.
56
00:05:04,012 --> 00:05:07,015
Do you think you'll pass
eight subjects in December?
57
00:05:07,098 --> 00:05:09,267
You'll have to take some in February.
58
00:05:09,351 --> 00:05:11,102
I failed six subjects, not eight.
59
00:05:38,546 --> 00:05:41,758
Look, I've had the records
for two years now.
60
00:05:41,883 --> 00:05:44,886
And they never did anything.
All they did was come,
61
00:05:44,969 --> 00:05:48,264
cut the roots, and that was it.
62
00:05:54,187 --> 00:05:56,773
- What happened?
- We must take up the dose of Valcote.
63
00:05:56,856 --> 00:05:58,566
- Did you talk to Rosenthal?
- Yes.
64
00:05:59,401 --> 00:06:01,569
- Where's Fran?
- Hi, honey.
65
00:06:01,653 --> 00:06:03,279
He's playing outside.
66
00:06:06,533 --> 00:06:07,909
Stay with him, Lo.
67
00:06:14,666 --> 00:06:16,042
Give me the pills.
68
00:06:22,007 --> 00:06:23,717
Let's go back in, Fran.
69
00:06:26,511 --> 00:06:28,930
- You can't play out here.
- I don't want to go inside.
70
00:06:30,390 --> 00:06:33,852
I can lend you my Walkman,
and we can take Plesi if you want.
71
00:06:34,310 --> 00:06:35,997
You're not going to
lose credit for the year.
72
00:06:36,021 --> 00:06:39,149
- How many classes did you miss?
- Only three.
73
00:06:41,359 --> 00:06:42,652
Where's Mom?
74
00:06:42,736 --> 00:06:45,196
Why today? I don't get it.
75
00:06:45,280 --> 00:06:46,865
Can't you put it off?
76
00:06:46,948 --> 00:06:50,076
- We've discussed it.
- We had a conversation.
77
00:06:51,202 --> 00:06:52,620
You agreed to it.
78
00:06:54,914 --> 00:06:57,083
Juli, listen. Listen to me.
79
00:06:57,792 --> 00:06:59,627
Sit down and look at me.
80
00:06:59,711 --> 00:07:03,048
- I want to go with Mom.
- Julieta, your dad is talking to you.
81
00:07:03,131 --> 00:07:05,133
- In a minute.
- I have to go today.
82
00:07:05,216 --> 00:07:06,843
Do you want to draw on the wall?
83
00:07:08,136 --> 00:07:10,013
You said you wouldn't go out.
84
00:07:10,096 --> 00:07:11,806
We made a deal.
85
00:07:11,890 --> 00:07:13,475
I never made any deal.
86
00:07:13,558 --> 00:07:16,353
Yes, you did. I'll take you tomorrow.
87
00:07:16,436 --> 00:07:17,979
Be right back.
88
00:07:18,063 --> 00:07:21,024
We'll go in early tomorrow,
so you have plenty of time.
89
00:07:21,107 --> 00:07:24,486
Listen to your dad, he's not saying no,
he'll drive you tomorrow.
90
00:07:24,569 --> 00:07:28,031
- We agreed you'd stay today.
- It's just a rehearsal.
91
00:07:28,114 --> 00:07:30,533
You're won't lose the year.
How many classes did you miss?
92
00:07:30,617 --> 00:07:34,662
We had a conversation
in the kitchen, and you agreed.
93
00:07:34,746 --> 00:07:36,414
- Juli.
- We didn't talk.
94
00:07:36,498 --> 00:07:39,125
Yes, Juli, we did.
95
00:07:39,167 --> 00:07:41,044
Three days ago, the three of us.
96
00:07:41,127 --> 00:07:43,505
We talked and you agreed,
that was the deal.
97
00:07:43,588 --> 00:07:45,632
That you wouldn't go out in this state.
98
00:07:45,715 --> 00:07:47,676
You agreed. We made a deal.
99
00:07:48,218 --> 00:07:50,303
You haven't slept for two days.
100
00:07:50,387 --> 00:07:53,973
- Where's my wallet?
- Calm down, honey. Please.
101
00:07:54,683 --> 00:07:58,812
- Why today? Why?
- Because the orchestra is playing today.
102
00:08:02,732 --> 00:08:03,858
Listen.
103
00:08:03,942 --> 00:08:06,403
Why don't you take your meds?
You'll feel better.
104
00:08:06,486 --> 00:08:09,781
That shit makes me dumb,
it makes me fat, don't you get it?
105
00:08:10,949 --> 00:08:12,534
I'll call Rosenthal.
106
00:08:12,617 --> 00:08:15,120
- "I'll call Rosenthal."
- Juli, please.
107
00:08:15,745 --> 00:08:17,288
Where's my wallet?
108
00:08:19,207 --> 00:08:21,227
- Where did you put my wallet?
- I talked to Geraldine yesterday,
109
00:08:21,251 --> 00:08:23,336
you can't attend class like this.
110
00:08:29,342 --> 00:08:30,802
No! Honey.
111
00:08:32,887 --> 00:08:34,723
- Honey!
- Let me see.
112
00:08:34,806 --> 00:08:36,224
Go away!
113
00:08:38,601 --> 00:08:40,270
- Where's my wallet?
- Let me check.
114
00:08:40,353 --> 00:08:42,272
- Go away!
- Let me see if you're hurt.
115
00:08:43,398 --> 00:08:45,734
- Juli. Juli, listen.
- Stay put, Julieta.
116
00:08:45,817 --> 00:08:47,777
Your dad's talking to you.
117
00:08:51,031 --> 00:08:52,490
Lo, I'm trapped here.
118
00:08:52,615 --> 00:08:53,867
No.
119
00:08:54,951 --> 00:08:57,120
They won't let me see Lucas.
120
00:08:57,203 --> 00:08:59,289
I want to go to the rehearsal.
Please, help me.
121
00:08:59,372 --> 00:09:01,583
- Stop it. Enough. Cut the show.
- Please.
122
00:09:01,666 --> 00:09:03,418
- Stop it, Julieta!
- Mom.
123
00:09:08,506 --> 00:09:10,759
You don't know what it's like
to be hospitalized, Juli.
124
00:09:16,681 --> 00:09:18,141
I'm sorry.
125
00:09:21,269 --> 00:09:22,729
Let's go get ice-cream.
126
00:09:24,064 --> 00:09:26,149
It's okay, honey.
127
00:09:27,359 --> 00:09:28,651
It's okay.
128
00:09:29,319 --> 00:09:30,570
I'm sorry.
129
00:09:43,875 --> 00:09:45,085
Excuse me.
130
00:09:45,168 --> 00:09:48,296
Marini, come to my office
when you finish.
131
00:09:48,546 --> 00:09:49,923
Thank you.
132
00:09:53,134 --> 00:09:54,511
What happened?
133
00:09:54,594 --> 00:09:55,845
No clue.
134
00:09:56,638 --> 00:09:57,972
Silence, please.
135
00:10:08,608 --> 00:10:09,943
Come in.
136
00:10:15,824 --> 00:10:17,075
Please.
137
00:10:19,661 --> 00:10:21,454
You should know it wasn't easy.
138
00:10:22,706 --> 00:10:25,542
You almost got suspended,
and your grades...
139
00:10:25,667 --> 00:10:29,754
Still, I think this experience
will greatly benefit you
140
00:10:29,838 --> 00:10:31,339
at this stage in your life.
141
00:10:32,799 --> 00:10:34,217
I have good news.
142
00:10:35,260 --> 00:10:37,220
We found a spot for you in Germany.
143
00:10:40,181 --> 00:10:41,599
Cat got your tongue?
144
00:10:43,476 --> 00:10:44,894
I thought there were none.
145
00:10:45,103 --> 00:10:47,939
One turned up.
It's a good school in Dresden.
146
00:10:48,690 --> 00:10:49,983
They liked...
147
00:10:50,692 --> 00:10:53,862
your more sociable profile.
148
00:10:54,612 --> 00:10:57,782
- Sociable?
- You're a chatterbox.
149
00:10:58,658 --> 00:11:00,660
You have friends everywhere.
150
00:11:01,703 --> 00:11:03,663
Is it close to Tatiana's area?
151
00:11:03,747 --> 00:11:06,624
It's close, but it's a different school.
152
00:11:07,667 --> 00:11:12,130
- It's not a boarding school, then.
- No. You'd be staying with a family.
153
00:11:12,964 --> 00:11:14,215
Iana Wieden.
154
00:11:15,050 --> 00:11:17,510
She lives a few blocks away
from your school.
155
00:11:18,970 --> 00:11:21,723
Those forms are
for your parents to fill out.
156
00:11:22,557 --> 00:11:24,100
One important thing.
157
00:11:24,893 --> 00:11:27,729
- You can't fail any subject.
- I won't.
158
00:11:27,812 --> 00:11:29,606
- You have to pass everything.
- I will.
159
00:11:29,689 --> 00:11:30,940
-Okay?
Okay.
160
00:11:31,649 --> 00:11:33,401
You can go now.
161
00:11:40,200 --> 00:11:41,493
- I passed.
- Great.
162
00:11:41,576 --> 00:11:43,244
- Is she gone?
- Still there.
163
00:11:43,328 --> 00:11:45,306
- Everything okay?
- I got a spot for the exchange.
164
00:11:45,330 --> 00:11:46,873
- Same city as Tati.
- Really?
165
00:11:46,956 --> 00:11:48,416
- Tell you later.
- Okay.
166
00:11:52,045 --> 00:11:55,465
- Miss... Sorry, I was at...
- Marini...
167
00:11:58,551 --> 00:12:00,970
You passed. By an inch.
168
00:12:01,054 --> 00:12:05,767
Please, improve your handwriting.
I can't make out a single word.
169
00:12:07,143 --> 00:12:10,313
And think again where the pancreas is.
170
00:12:10,397 --> 00:12:11,439
Here.
171
00:12:11,523 --> 00:12:13,400
No, Marini. Not there.
172
00:12:14,067 --> 00:12:16,486
Here?
Love your lipstick!
173
00:12:37,924 --> 00:12:42,846
GERMANY
174
00:12:45,432 --> 00:12:47,434
"How to know if he likes you?"
175
00:12:49,894 --> 00:12:54,941
"Your friend tells you a hot guy
is staring at you across the bar.
176
00:12:55,025 --> 00:12:56,276
What do you do?"
177
00:12:56,359 --> 00:12:58,486
- About the hot guy?
- Yes.
178
00:12:58,987 --> 00:13:04,451
"A. Nothing. He probably thinks
you look like somebody he knows.
179
00:13:05,744 --> 00:13:10,457
B. You walk past him
in case he talks to you.
180
00:13:10,999 --> 00:13:14,878
C. You came up to him
and his friends and say,
181
00:13:14,961 --> 00:13:17,297
'Did you check out
my butt in these jeans?'"
182
00:13:17,380 --> 00:13:19,090
"Hell I did!"
183
00:13:37,692 --> 00:13:39,694
I can't believe we're going away.
184
00:13:40,320 --> 00:13:42,947
I'm sure a German guy
will pop your cherry.
185
00:13:43,823 --> 00:13:45,075
Shut up.
186
00:13:51,706 --> 00:13:52,999
Get off me.
187
00:13:57,128 --> 00:14:00,090
- You're staying over?
- No, I have to go back home.
188
00:14:02,425 --> 00:14:04,427
You have to talk to your mom
about the trip?
189
00:14:05,804 --> 00:14:09,015
It'll be such a great experience
for both of you.
190
00:14:13,603 --> 00:14:14,896
Ale.
191
00:14:15,730 --> 00:14:17,107
Alejo.
192
00:14:17,941 --> 00:14:20,276
There are schnitzels in the oven, okay?
193
00:14:21,277 --> 00:14:22,837
Don't forget to close before you leave.
194
00:14:22,904 --> 00:14:24,155
Okay, Mom.
195
00:14:25,156 --> 00:14:27,033
- How's Juli doing?
- Fine.
196
00:14:29,077 --> 00:14:30,680
I heard she dropped out
of the conservatory.
197
00:14:30,704 --> 00:14:32,163
She'll get back, eventually.
198
00:14:34,958 --> 00:14:37,335
- She was taking two courses, right?
- Yeah.
199
00:14:40,005 --> 00:14:41,256
What are you studying?
200
00:14:42,215 --> 00:14:43,675
Citizen Education.
201
00:14:45,885 --> 00:14:47,637
You failed Citizenship Education?
202
00:14:47,721 --> 00:14:49,639
I failed Citizen Education.
203
00:15:00,692 --> 00:15:02,610
Check it out. You'll love it.
204
00:15:05,488 --> 00:15:07,115
They suck.
205
00:15:16,666 --> 00:15:19,419
The National Gas Management Committee,
ENARGAS,
206
00:15:19,502 --> 00:15:25,050
will carry out a ten-day analysis
to determine the increase.
207
00:15:25,717 --> 00:15:29,596
Demonstrators were demanding
back pays from March.
208
00:15:29,679 --> 00:15:32,515
They were shut down
by the Infantry Guard Corps.
209
00:15:51,368 --> 00:15:53,411
- Hi, Mom.
- Hi, honey.
210
00:15:54,788 --> 00:15:57,374
- How did it go?
- Great. I passed.
211
00:15:57,499 --> 00:16:00,126
That's great. Congratulations.
212
00:16:07,884 --> 00:16:09,469
Can I keep it?
213
00:16:09,552 --> 00:16:11,429
That's huge for you.
214
00:16:12,222 --> 00:16:13,807
Why don't you try this one?
215
00:16:15,725 --> 00:16:18,645
You can make it shorter. It's flowy.
216
00:16:19,688 --> 00:16:20,939
What's that?
217
00:16:21,773 --> 00:16:23,650
A family's offer from Dresden.
218
00:16:24,818 --> 00:16:26,695
That's the city
where Tati will be staying.
219
00:16:33,368 --> 00:16:35,161
The girl's name is Iana.
220
00:16:35,245 --> 00:16:36,746
Her mother is a psychologist.
221
00:16:37,247 --> 00:16:40,959
The house is near the school.
I don't have to spend money on bus fare.
222
00:16:41,042 --> 00:16:42,627
I'll read it later.
223
00:16:45,046 --> 00:16:46,715
It's a great school, Mom.
224
00:16:46,798 --> 00:16:49,884
It has a gym, a canteen.
225
00:16:50,635 --> 00:16:52,303
There's a theater nearby.
226
00:16:52,387 --> 00:16:54,264
And Tati will be just a few blocks away.
227
00:16:55,056 --> 00:16:56,307
Lo...
228
00:16:57,225 --> 00:16:59,978
Without Dad's company,
everything's more complicated.
229
00:17:01,479 --> 00:17:04,691
- Can't we ask Uncle for help?
- We can't ask for any more money.
230
00:17:07,193 --> 00:17:09,154
You said if a spot turned up...
231
00:17:09,237 --> 00:17:11,364
Things change, honey.
232
00:17:11,614 --> 00:17:13,074
Things change.
233
00:17:16,911 --> 00:17:18,204
I've been saving up, Mom.
234
00:17:19,080 --> 00:17:21,541
Tati and I have been planning this
for so long.
235
00:17:21,624 --> 00:17:23,293
We'll talk about it later, Lo.
236
00:17:30,592 --> 00:17:32,969
- Keep them.
- I don't like them that much.
237
00:18:02,832 --> 00:18:06,086
Put the cap back on, Fran.
Or it'll go flat. We talked about this.
238
00:18:12,509 --> 00:18:14,010
It's okay, honey.
239
00:18:14,844 --> 00:18:16,137
Is it good?
240
00:18:39,119 --> 00:18:40,412
Excuse me.
241
00:18:41,329 --> 00:18:43,665
- Some pocket money.
- Thanks.
242
00:18:45,667 --> 00:18:46,918
Math?
243
00:18:47,460 --> 00:18:48,878
No. Geography.
244
00:18:51,297 --> 00:18:52,924
What's the capital of Morocco?
245
00:18:54,926 --> 00:18:56,928
- I don't know.
- Rabat.
246
00:18:57,762 --> 00:18:59,389
Do you want to go driving tomorrow?
247
00:19:04,019 --> 00:19:05,020
Dad.
248
00:19:07,480 --> 00:19:09,274
Is Juli going to be okay again?
249
00:19:10,233 --> 00:19:11,484
Yes.
250
00:19:12,736 --> 00:19:13,987
I'll let you study.
251
00:19:29,127 --> 00:19:30,378
Hello?
252
00:19:30,879 --> 00:19:32,172
Hi, Mori.
253
00:19:33,423 --> 00:19:34,674
Fine.
254
00:19:36,760 --> 00:19:38,219
I'll put you through.
255
00:19:38,303 --> 00:19:39,554
Mom!
256
00:19:40,930 --> 00:19:42,182
Mom!
257
00:19:47,354 --> 00:19:48,605
Mom.
258
00:19:59,115 --> 00:20:00,367
Mom.
259
00:20:01,910 --> 00:20:04,245
- What is it?
- You have a call.
260
00:20:06,498 --> 00:20:07,791
Give me.
261
00:21:13,314 --> 00:21:15,191
- You're going too much to the left.
- Yes.
262
00:21:15,275 --> 00:21:17,110
Go straight down. There.
263
00:21:18,069 --> 00:21:19,529
The steering is faulty.
264
00:21:19,612 --> 00:21:21,531
No, you're holding it wrong.
265
00:21:23,116 --> 00:21:24,367
Okay.
266
00:21:24,868 --> 00:21:28,329
If I hand out fliers,
and get something extra...
267
00:21:28,413 --> 00:21:30,081
I can ask Magda.
268
00:21:30,832 --> 00:21:32,667
Plus my savings.
269
00:21:32,709 --> 00:21:34,919
I should be able to pay for the ticket.
270
00:21:35,003 --> 00:21:37,172
Ask Magda for what?
271
00:21:37,255 --> 00:21:38,965
A job in her real estate agency,
I guess.
272
00:21:40,091 --> 00:21:41,551
Anything she needs.
273
00:21:42,344 --> 00:21:44,929
Maybe. We'll see later. Now focus.
274
00:21:45,138 --> 00:21:48,475
- Am I too close to the car behind?
- No, you're okay.
275
00:21:50,268 --> 00:21:52,020
Can we practice parking?
276
00:21:53,104 --> 00:21:55,607
- You'll park when we get home.
- Okay.
277
00:21:55,690 --> 00:21:59,819
- Use the mirror.
- Yes. I'm using the mirror.
278
00:21:59,986 --> 00:22:03,490
- Always the clutch, okay?
- I know.
279
00:22:03,573 --> 00:22:05,033
Or you'll damage my car.
280
00:22:05,116 --> 00:22:07,243
You make me anxious
when you yell at me.
281
00:22:07,327 --> 00:22:11,331
- I didn't yell. Hello.
- Good job, honey.
282
00:22:11,414 --> 00:22:14,000
- How did it go?
- Great.
283
00:22:14,042 --> 00:22:15,335
Can I go for a ride?
284
00:22:16,711 --> 00:22:19,464
- It's not a good time, honey.
- Please.
285
00:22:20,215 --> 00:22:22,842
- I'll be back in no time.
- I want to go, too!
286
00:22:23,635 --> 00:22:26,054
Rosenthal said
you shouldn't drive, honey.
287
00:22:27,472 --> 00:22:28,890
You're a prison.
288
00:22:32,102 --> 00:22:34,896
Great timing.
You had to go driving just now?
289
00:22:36,064 --> 00:22:37,399
Bravo.
290
00:22:56,710 --> 00:22:57,961
Juli...
291
00:22:58,712 --> 00:22:59,963
Are you okay?
292
00:23:10,181 --> 00:23:13,810
It's a painting, it's art.
293
00:23:13,893 --> 00:23:17,188
I can explain it.
I can explain it, Mario.
294
00:23:21,901 --> 00:23:23,236
It's so silly.
295
00:23:33,204 --> 00:23:36,374
Mom, I sent a letter to the German girl.
296
00:23:37,167 --> 00:23:38,418
Turn it up.
297
00:23:40,503 --> 00:23:42,380
- Mom.
- I heard you.
298
00:23:44,674 --> 00:23:48,678
I asked her if I can take a train
from the airport to save the taxi fee.
299
00:23:54,559 --> 00:23:58,229
You mean the girl thinks you're going?
I don't get it.
300
00:23:58,396 --> 00:24:00,231
I don't know. I wrote to her.
301
00:24:02,192 --> 00:24:05,278
We still don't know
if you'll be able to go.
302
00:24:10,909 --> 00:24:12,243
Why not?
303
00:24:13,495 --> 00:24:17,207
Lo, you're young,
you have a lot of trips ahead of you.
304
00:24:17,791 --> 00:24:19,459
I don't need help.
305
00:24:20,627 --> 00:24:23,129
We're dealing
with your sister's treatment, honey.
306
00:24:24,673 --> 00:24:26,966
I know, that's why I'm saving money.
307
00:24:27,050 --> 00:24:28,718
It's not just that.
308
00:24:30,595 --> 00:24:32,222
What if something happens to you there?
309
00:24:33,056 --> 00:24:34,724
Why do you always think the worst?
310
00:24:34,808 --> 00:24:36,643
- Stop it, Lo.
- What?
311
00:24:42,065 --> 00:24:44,526
- I'm going anyway.
- Forget about that trip.
312
00:24:44,609 --> 00:24:46,403
It's been decided.
313
00:24:46,486 --> 00:24:48,405
You're a prison, Sandra.
314
00:24:50,365 --> 00:24:52,283
I told you not to call me Sandra again.
315
00:24:52,367 --> 00:24:54,160
I'm your mom. I gave birth to you.
316
00:24:54,244 --> 00:24:56,079
You didn't, you had a C-section.
317
00:24:57,414 --> 00:24:59,207
That's giving birth, too.
318
00:25:09,634 --> 00:25:13,179
Don't leave my CDs like this,
they'll get scratched!
319
00:25:37,495 --> 00:25:38,872
What do you want?
320
00:25:41,499 --> 00:25:43,084
What are you doing?
321
00:25:44,711 --> 00:25:45,962
Give me my jacket.
322
00:25:46,546 --> 00:25:47,797
No.
323
00:25:48,006 --> 00:25:49,632
Give it back to me, Julieta.
324
00:25:50,258 --> 00:25:52,469
- Give it back.
- No!
325
00:25:52,552 --> 00:25:53,928
It's mine.
326
00:25:54,012 --> 00:25:55,347
Let go!
327
00:25:55,430 --> 00:25:56,848
Psycho.
328
00:25:59,225 --> 00:26:00,477
Idiot!
329
00:26:33,385 --> 00:26:35,261
Sure you don't want to play again?
330
00:26:36,012 --> 00:26:37,639
I'm having a bit of a headache.
331
00:26:56,324 --> 00:26:58,827
- I'll pick you up later.
- Okay. Bye, Mom.
332
00:27:08,336 --> 00:27:09,587
LETTERS
333
00:27:40,243 --> 00:27:41,619
We're here.
334
00:27:56,926 --> 00:27:58,553
- Here.
- Thanks, Magda.
335
00:27:58,636 --> 00:28:00,972
You're welcome.
How's the sale of your house going?
336
00:28:01,931 --> 00:28:03,183
It's not for sale.
337
00:28:04,184 --> 00:28:06,269
I got confused with the Penz house.
338
00:28:07,020 --> 00:28:08,938
Send my regards to your mom.
339
00:28:09,022 --> 00:28:10,774
We should go to the theater someday.
340
00:28:10,857 --> 00:28:12,108
- Okay.
- Okay.
341
00:28:12,525 --> 00:28:13,777
- Bye.
- Bye.
342
00:28:24,120 --> 00:28:25,372
How did it go?
343
00:28:25,830 --> 00:28:27,665
- Good.
- Good?
344
00:28:29,501 --> 00:28:30,877
That's all?
345
00:28:31,670 --> 00:28:33,338
Always so eloquent.
346
00:28:35,840 --> 00:28:37,300
Is the house for sale?
347
00:28:38,468 --> 00:28:39,844
Who told you?
348
00:28:40,970 --> 00:28:42,430
Why would you sell it?
349
00:28:44,057 --> 00:28:47,519
Let's go to bed.
It's late and you have an exam tomorrow.
350
00:28:47,602 --> 00:28:49,312
Then it's true, you are selling it.
351
00:28:49,396 --> 00:28:50,939
It's late, honey.
352
00:28:52,273 --> 00:28:54,442
Why didn't you tell us?
It's my house, too.
353
00:28:55,193 --> 00:28:56,945
You don't get to decide that.
354
00:28:57,028 --> 00:29:00,156
Houses don't sell quickly.
What are you doing here?
355
00:29:00,740 --> 00:29:02,409
I'm not tired.
356
00:29:04,661 --> 00:29:05,912
Lo!
357
00:29:06,913 --> 00:29:08,456
Don't tell your sister.
358
00:29:08,623 --> 00:29:11,042
Rosenthal asked us to wait.
359
00:29:11,084 --> 00:29:15,755
He announced he is running
for president in 1998.
360
00:29:25,181 --> 00:29:27,183
- Uncle.
- How's it going?
361
00:29:27,267 --> 00:29:28,810
First one to go.
362
00:29:28,977 --> 00:29:32,522
The hen... The egg... You add it.
363
00:29:32,605 --> 00:29:35,233
- You mean it's the hen's crap?
- Yes.
364
00:29:35,316 --> 00:29:38,153
- Mom.
- It's not the yolk.
365
00:29:39,029 --> 00:29:42,198
- Say hi to your auntie.
- Hi.
366
00:29:42,282 --> 00:29:44,159
How are you, gorgeous?
367
00:29:44,242 --> 00:29:46,995
- And the fruit...
- Take a good angle.
368
00:29:47,912 --> 00:29:49,205
You look amazing.
369
00:29:49,289 --> 00:29:51,207
You had total glow-up.
370
00:29:51,291 --> 00:29:53,501
- That's my vittello tonnato.
- Grandma.
371
00:29:53,585 --> 00:29:55,128
Film it.
372
00:29:55,962 --> 00:29:57,213
Hi!
373
00:29:59,215 --> 00:30:01,051
At last!
374
00:30:01,134 --> 00:30:02,302
The invasion.
375
00:30:02,385 --> 00:30:03,595
Hello!
376
00:30:05,388 --> 00:30:06,639
How are you?
377
00:30:06,723 --> 00:30:07,974
All good?
378
00:30:08,767 --> 00:30:11,811
- Mom.
- What is it, honey?
379
00:30:11,895 --> 00:30:13,855
- Say hi.
- You know I hate cameras.
380
00:30:13,938 --> 00:30:15,732
We're having dinner now.
381
00:30:15,815 --> 00:30:20,070
And you said,
"Look, look, look, there's a whale."
382
00:30:20,320 --> 00:30:22,155
The drinks need a little ice.
383
00:30:23,031 --> 00:30:24,366
Cheers.
384
00:30:24,449 --> 00:30:28,078
Cheers!
385
00:30:28,161 --> 00:30:30,080
Cheers, everybody.
386
00:30:30,163 --> 00:30:31,414
For everybody.
387
00:30:33,208 --> 00:30:35,168
It gets stuck in your teeth.
388
00:30:36,503 --> 00:30:38,213
Come on, let's open the presents.
389
00:30:39,172 --> 00:30:42,759
Look! What a lovely fan!
390
00:30:47,138 --> 00:30:49,265
Bravo!
391
00:30:55,230 --> 00:30:57,065
Honey. What is it?
392
00:30:58,233 --> 00:31:01,778
- Show me.
- Is this one for me?
393
00:31:03,738 --> 00:31:06,449
- What's this?
- Honey!
394
00:31:16,918 --> 00:31:18,169
My brother and sister.
395
00:31:21,423 --> 00:31:23,883
You like it? This song is for you.
396
00:31:25,010 --> 00:31:27,804
Hello!
397
00:31:37,856 --> 00:31:39,607
- Thanks.
- Thank you.
398
00:31:41,317 --> 00:31:44,404
- New Year at your place?
- New Year at my place.
399
00:31:44,487 --> 00:31:46,448
What's up, sweetie?
400
00:31:46,531 --> 00:31:48,199
What's up, sweetie?
401
00:31:48,283 --> 00:31:50,910
Does my wig look bad? Hold on.
402
00:31:50,994 --> 00:31:53,455
Is it right now? Do I look right?
403
00:31:53,538 --> 00:31:55,582
No, I don't.
404
00:31:57,834 --> 00:31:59,377
Do the thing with your nose.
405
00:33:17,664 --> 00:33:18,915
Hey.
406
00:33:19,791 --> 00:33:21,042
Let's go have breakfast.
407
00:33:22,961 --> 00:33:24,254
What time is it?
408
00:33:24,337 --> 00:33:26,214
It doesn't matter.
Let's go.
409
00:33:34,931 --> 00:33:36,850
Where did you go last night?
410
00:33:36,933 --> 00:33:38,309
To a party.
411
00:33:40,478 --> 00:33:41,730
And then to a motel.
412
00:33:42,772 --> 00:33:45,191
- The one on General Paz?
- No, another one.
413
00:33:46,026 --> 00:33:47,444
It had a hot tub.
414
00:33:48,236 --> 00:33:50,905
- You fucked him in the hot tub?
- No way!
415
00:33:51,448 --> 00:33:53,074
I can't do it in the water.
416
00:33:54,826 --> 00:33:56,494
Was your first time in a motel?
417
00:33:57,203 --> 00:33:58,455
No.
418
00:33:59,164 --> 00:34:00,832
And it wasn't with Lucas, either.
419
00:34:02,000 --> 00:34:04,669
I have strawberry flavored condoms
if you want.
420
00:34:04,794 --> 00:34:06,629
For your trip to Germany.
421
00:34:09,841 --> 00:34:11,718
What are you two mumbling about?
422
00:34:19,267 --> 00:34:20,894
You're so mysterious.
423
00:34:22,562 --> 00:34:23,813
Do you want to order ice-cream?
424
00:34:30,528 --> 00:34:32,989
- Do you want coffee, Mom?
- Yes, please, honey.
425
00:34:41,748 --> 00:34:43,208
She's better, right?
426
00:34:59,432 --> 00:35:00,725
Here you go.
427
00:35:01,768 --> 00:35:03,103
Thanks.
428
00:35:07,857 --> 00:35:09,109
Hello, good day.
429
00:35:12,445 --> 00:35:14,739
- Lo!
- Hi.
430
00:35:14,823 --> 00:35:16,533
- What's up?
- How are you?
431
00:35:17,242 --> 00:35:18,993
Where are you going with that pile?
432
00:35:19,077 --> 00:35:20,453
To hell.
433
00:35:21,037 --> 00:35:24,040
- What's that?
- They're for the band.
434
00:35:24,124 --> 00:35:25,500
We made them with Ruso.
435
00:35:26,167 --> 00:35:30,171
But I messed up the address
and now I have to reprint them.
436
00:35:31,214 --> 00:35:32,507
- Can I...?
- Here.
437
00:35:35,010 --> 00:35:37,429
They're playing tonight. You can come.
438
00:35:38,388 --> 00:35:40,015
I'm sure there will be an after-party.
439
00:35:40,598 --> 00:35:42,350
Okay, I'll invite Tati along.
440
00:35:42,475 --> 00:35:44,019
- Okay. Cool.
- Okay.
441
00:35:45,645 --> 00:35:46,938
- Bye.
- Bye.
442
00:36:47,791 --> 00:36:49,501
I liked it.
443
00:36:49,584 --> 00:36:50,919
- You did?
- Yes.
444
00:36:51,127 --> 00:36:52,587
Are they German?
445
00:36:52,671 --> 00:36:54,381
No, they're from near here, San Martรญn.
446
00:36:57,050 --> 00:36:58,385
Want some?
447
00:37:01,388 --> 00:37:03,098
Have you had that for long?
448
00:37:03,181 --> 00:37:05,850
No, just for a month.
I had it done at "La Bond".
449
00:37:06,643 --> 00:37:07,894
Did it hurt?
450
00:37:08,812 --> 00:37:09,813
No.
451
00:37:10,980 --> 00:37:12,649
Why? You want to get one?
452
00:37:14,192 --> 00:37:15,527
Maybe.
453
00:37:17,153 --> 00:37:19,531
I know the guy who does it,
we can go together.
454
00:37:19,906 --> 00:37:21,157
Okay.
455
00:37:22,200 --> 00:37:24,452
Paul said we can leave
the equipment here.
456
00:37:24,536 --> 00:37:26,996
- Cool.
- I'll go get some beer.
457
00:37:27,080 --> 00:37:28,707
- Are you coming?
- Okay.
458
00:37:47,392 --> 00:37:49,853
I was waving at you. I called the taxi.
459
00:37:50,478 --> 00:37:52,188
I'll stay a bit longer.
460
00:37:53,106 --> 00:37:57,235
- How are you going back?
- I'll figure it out, don't worry.
461
00:37:57,318 --> 00:37:58,778
Okay. Bye.
462
00:39:49,472 --> 00:39:52,475
- Did you get me cigarettes?
- I'll buy tomorrow.
463
00:39:55,061 --> 00:39:56,771
You said you'd get bring tonight.
464
00:40:08,533 --> 00:40:10,326
What color would you say I am?
465
00:40:14,706 --> 00:40:15,999
What?
466
00:40:17,292 --> 00:40:18,793
When you look at me...
467
00:40:20,545 --> 00:40:22,547
what color comes to your mind?
468
00:40:24,299 --> 00:40:25,633
I don't know.
469
00:40:35,268 --> 00:40:36,603
It depends on the day.
470
00:40:45,153 --> 00:40:46,446
I miss Lucas.
471
00:40:54,871 --> 00:40:56,623
Can you sleep with me tonight?
472
00:40:57,957 --> 00:40:59,292
Okay.
473
00:41:03,380 --> 00:41:05,507
Okay, this one is done.
474
00:41:06,299 --> 00:41:07,676
This one too.
475
00:41:08,802 --> 00:41:10,762
Factoring polynomials.
476
00:41:12,013 --> 00:41:13,264
You love this topic.
477
00:41:13,932 --> 00:41:16,601
With polynomials, you basically do
the same process.
478
00:41:17,811 --> 00:41:19,145
You add this.
479
00:41:19,771 --> 00:41:21,231
And the result is...
480
00:41:22,732 --> 00:41:24,109
72?
481
00:41:27,070 --> 00:41:28,446
83.
482
00:41:30,824 --> 00:41:32,158
I can't do additions.
483
00:41:34,494 --> 00:41:37,956
P(x) equals 5 times 3...
484
00:41:38,039 --> 00:41:40,083
- Hi!
- Hi, Juli.
485
00:41:40,959 --> 00:41:45,547
Plus two x, plus x square.
486
00:41:47,215 --> 00:41:48,633
Minus two.
487
00:41:49,926 --> 00:41:51,553
Can you give me a hand?
488
00:41:51,928 --> 00:41:53,263
Later.
489
00:41:53,346 --> 00:41:54,597
You understand?
490
00:41:54,681 --> 00:41:59,561
Sort of.
So I have to separate by terms?
491
00:41:59,644 --> 00:42:00,937
Right.
492
00:42:02,480 --> 00:42:05,692
- Careful, Juli.
- Can you help me assemble the telescope?
493
00:42:06,151 --> 00:42:07,819
Go away, Juli. We're studying.
494
00:42:08,278 --> 00:42:09,904
Fine.
495
00:42:12,282 --> 00:42:13,533
You got braces.
496
00:42:13,616 --> 00:42:14,909
Yes.
497
00:42:16,202 --> 00:42:17,996
- You look cute.
- Juli.
498
00:42:19,080 --> 00:42:20,623
Come here, honey.
499
00:42:20,707 --> 00:42:22,542
- What?
- I have something to tell you.
500
00:42:23,585 --> 00:42:24,878
- Come on.
- What is it?
501
00:42:24,961 --> 00:42:26,421
Come with me.
502
00:42:30,008 --> 00:42:31,259
Have you seen my wallet?
503
00:42:31,343 --> 00:42:32,927
No.
504
00:42:33,011 --> 00:42:36,348
- We'll give that telescope back.
- I want to keep it!
505
00:42:36,431 --> 00:42:38,311
You said you'd go to Andrea's
and be right back.
506
00:42:38,391 --> 00:42:41,102
- You can't drive like this!
- Leave me alone!
507
00:42:42,520 --> 00:42:43,938
Should we keep going?
508
00:42:45,523 --> 00:42:46,858
I'm sorry.
509
00:42:47,692 --> 00:42:48,943
It's okay.
510
00:42:52,822 --> 00:42:54,366
This looks wild.
511
00:42:56,993 --> 00:43:01,039
That peak over there. It goes like...
512
00:43:17,847 --> 00:43:19,099
Come on.
513
00:43:19,724 --> 00:43:21,226
Okay, come on.
514
00:43:59,472 --> 00:44:00,849
Want some water?
515
00:44:09,524 --> 00:44:10,775
Are you okay?
516
00:44:15,989 --> 00:44:17,282
What is it?
517
00:44:18,033 --> 00:44:19,409
I didn't want to take that ride.
518
00:44:19,993 --> 00:44:21,619
Why didn't you say so?
519
00:44:22,245 --> 00:44:23,747
Because you kept insisting.
520
00:44:24,664 --> 00:44:25,915
Don't get mad.
521
00:44:26,833 --> 00:44:29,794
I'm not mad, I just didn't want
to take that fucking ride.
522
00:44:37,010 --> 00:44:38,803
I have doubts about going to Germany.
523
00:44:40,096 --> 00:44:41,348
I don't know.
524
00:44:41,723 --> 00:44:45,393
I can't picture myself so far away.
525
00:44:45,477 --> 00:44:47,228
And you're telling me this now?
526
00:44:48,396 --> 00:44:50,690
It's always been
more your idea than mine.
527
00:44:55,320 --> 00:44:57,197
I can't picture myself there.
528
00:44:59,824 --> 00:45:02,202
My parents will split up if I go.
529
00:45:06,915 --> 00:45:08,375
They'll split up anyway.
530
00:45:09,042 --> 00:45:10,335
Yes, I know.
531
00:45:11,378 --> 00:45:13,004
That's why I'd rather be here.
532
00:45:15,757 --> 00:45:17,050
For my mom.
533
00:45:37,487 --> 00:45:39,531
A girl from senior year got it done.
534
00:46:20,822 --> 00:46:21,823
Eighties.
535
00:46:21,990 --> 00:46:23,533
Nice.
536
00:46:23,616 --> 00:46:25,326
For your trip, right?
537
00:46:25,410 --> 00:46:26,745
It's cool.
538
00:46:31,750 --> 00:46:34,002
- The girl for the piercing?
- Coming!
539
00:46:50,018 --> 00:46:51,770
He's a Chilean tattoo artist.
540
00:46:51,853 --> 00:46:54,564
- I like this one.
- It's cool.
541
00:46:55,398 --> 00:46:58,735
The guy's crazy.
542
00:46:58,818 --> 00:47:02,655
It's got a lot of detail.
It's like realism.
543
00:47:03,698 --> 00:47:05,533
It won't hurt. It's quick.
544
00:47:26,137 --> 00:47:28,306
Done. Take a look.
545
00:47:34,521 --> 00:47:36,981
Don't touch it for a few days,
it has to heal.
546
00:47:37,607 --> 00:47:38,650
Thanks.
547
00:47:38,733 --> 00:47:39,984
Thank you.
548
00:47:42,237 --> 00:47:45,824
- Still, style changes with time.
- Yes, maybe.
549
00:47:45,907 --> 00:47:47,467
- Yes.
- I'll give you his number later.
550
00:47:47,534 --> 00:47:48,952
It looks good.
551
00:47:50,286 --> 00:47:52,914
- Should we go?
- Go ahead, I'm meeting some friends.
552
00:47:54,457 --> 00:47:55,750
Okay.
553
00:48:22,235 --> 00:48:23,737
- Hi, honey.
- Hi, Magda.
554
00:48:24,821 --> 00:48:26,698
- Nice piercing.
- Thank you.
555
00:48:27,282 --> 00:48:28,533
Here.
556
00:48:29,993 --> 00:48:32,328
- Tati?
- In the club with her cousin.
557
00:48:38,418 --> 00:48:39,961
So it's double pay for you.
558
00:49:31,262 --> 00:49:32,430
- Hi!
- Hi.
559
00:49:32,514 --> 00:49:33,807
What's up?
560
00:49:35,016 --> 00:49:36,601
- Did you pass?
- All of them.
561
00:49:36,685 --> 00:49:38,144
Great! You're going away!
562
00:49:44,317 --> 00:49:46,152
- Ready?
- Yes.
563
00:49:51,491 --> 00:49:54,285
Are you going to Germany
and haven't heard of Die Toten Hosen?
564
00:49:55,120 --> 00:49:58,039
Sorry, music lover,
I didn't hear Die Toten Hosen.
565
00:50:17,559 --> 00:50:19,394
Juli has vertigo, you know?
566
00:50:20,687 --> 00:50:22,188
Because of the meds?
567
00:50:23,773 --> 00:50:25,567
No, she's always been like that.
568
00:50:42,917 --> 00:50:44,294
Your hands are sweaty.
569
00:50:45,003 --> 00:50:46,254
Shut up.
570
00:50:50,300 --> 00:50:51,926
Is Tati mad?
571
00:50:53,094 --> 00:50:54,429
Tati's cool.
572
00:50:55,930 --> 00:50:57,349
It's not about you.
573
00:51:02,937 --> 00:51:04,189
Let's go for a swim.
574
00:51:06,691 --> 00:51:08,026
You're crazy.
575
00:51:14,991 --> 00:51:16,451
Are you going to jump?
576
00:51:40,350 --> 00:51:42,143
Come on, chicken!
577
00:53:07,354 --> 00:53:08,980
Not too much filling, Fran.
578
00:53:09,731 --> 00:53:11,358
- Dad!
- What?
579
00:53:12,359 --> 00:53:13,610
Can we go driving now?
580
00:53:14,277 --> 00:53:15,528
Later.
581
00:53:16,613 --> 00:53:17,906
Later when?
582
00:53:21,868 --> 00:53:23,119
Later.
583
00:53:25,497 --> 00:53:26,873
Less, less.
584
00:53:28,333 --> 00:53:30,085
Now roll it in.
585
00:53:34,339 --> 00:53:35,632
A letter came for you.
586
00:54:10,375 --> 00:54:11,793
Did you get a piercing?
587
00:54:12,836 --> 00:54:14,087
It looks cool.
588
00:54:15,338 --> 00:54:17,090
- What's that?
- Nothing.
589
00:54:17,882 --> 00:54:19,342
From school.
590
00:54:42,032 --> 00:54:43,450
Not now.
591
00:54:43,742 --> 00:54:46,161
Just for a short while.
The exam is a few days away.
592
00:54:46,828 --> 00:54:48,705
I can't now, sorry.
593
00:54:49,497 --> 00:54:50,749
I'll take her.
594
00:54:52,667 --> 00:54:54,377
Come on, Dad, I feel okay now.
595
00:54:55,545 --> 00:54:56,921
Right outside.
596
00:54:58,006 --> 00:54:59,424
It'll be just a few minutes.
597
00:55:00,175 --> 00:55:01,676
We'll be right outside.
598
00:55:03,345 --> 00:55:05,096
Okay. Just a few minutes.
599
00:55:12,520 --> 00:55:13,813
Stir it.
600
00:55:15,690 --> 00:55:17,275
Are you okay? Come on.
601
00:55:22,781 --> 00:55:24,449
Here.
602
00:55:24,532 --> 00:55:26,034
- Pull it.
- It's stuck.
603
00:55:29,079 --> 00:55:30,789
- Let's see.
- I don't know what's wrong.
604
00:55:30,872 --> 00:55:32,624
Let me. Move over.
605
00:55:39,547 --> 00:55:41,174
I thought I had broken it.
606
00:55:43,885 --> 00:55:45,303
Let's go for a ride.
607
00:55:47,472 --> 00:55:48,765
A short ride.
608
00:55:49,641 --> 00:55:51,559
There's no one out in this heat.
609
00:56:13,498 --> 00:56:15,041
Where are we going?
610
00:56:27,554 --> 00:56:29,014
Let's go back home.
611
00:56:29,180 --> 00:56:30,557
In a minute.
612
00:56:41,484 --> 00:56:45,905
In a young bright wind...
613
00:56:45,989 --> 00:56:47,615
Come on, dance.
614
00:56:48,283 --> 00:56:51,369
Don't be uncool. Come on.
615
00:56:51,453 --> 00:56:53,872
In a matter of faith...
616
00:56:57,292 --> 00:57:01,629
In an invisible shield...
617
00:57:11,389 --> 00:57:13,058
- Juli.
- Be right back.
618
00:57:37,332 --> 00:57:39,042
- Hi.
- Hi, Juli.
619
00:57:39,125 --> 00:57:40,627
Wait. What are you doing?
620
00:57:40,710 --> 00:57:43,129
- What do you mean?
- Don't show up like that.
621
00:57:43,213 --> 00:57:45,256
You're not picking my calls.
622
00:57:45,340 --> 00:57:46,925
There's a reason for that.
623
00:57:47,008 --> 00:57:48,259
- A reason?
- Stop it.
624
00:57:48,385 --> 00:57:50,845
Stop what? Don't go.
625
00:57:50,929 --> 00:57:52,764
Get off me. Go now.
626
00:57:52,847 --> 00:57:54,557
- I'm talking to you!
- Go away!
627
00:58:11,408 --> 00:58:12,659
What happened?
628
00:58:17,122 --> 00:58:18,456
Let's go.
629
00:58:25,755 --> 00:58:32,470
In a tired afternoon...
630
00:58:35,598 --> 00:58:40,645
In a young bright wind...
631
00:58:41,521 --> 00:58:43,398
- Where's my lighter?
- I don't know.
632
00:58:43,481 --> 00:58:47,694
In a matter of faith...
633
00:58:52,407 --> 00:58:54,117
This shit's not working.
634
00:58:59,456 --> 00:59:02,292
In a tired afternoon...
635
00:59:02,417 --> 00:59:04,085
- Shit!
- What is it?
636
00:59:04,502 --> 00:59:07,422
- What is it, Juli?
- I dropped my lit cigarette.
637
00:59:07,547 --> 00:59:09,424
- Get off there.
- It's burning.
638
00:59:09,507 --> 00:59:10,759
You're blocking the gear stick.
639
00:59:10,842 --> 00:59:12,969
- It's burning. Wait.
- Careful.
640
00:59:16,264 --> 00:59:17,515
Move, move.
641
00:59:17,599 --> 00:59:19,976
- Stop it!
- You're blocking it. Move away!
642
00:59:25,565 --> 00:59:26,816
What's wrong with you?
643
00:59:27,901 --> 00:59:31,863
- You're not well.
- You're not well! Always pissed.
644
00:59:32,864 --> 00:59:36,201
- You're driving us all crazy.
- "You're driving us all crazy."
645
00:59:38,286 --> 00:59:40,080
Lucas doesn't love you anymore.
646
00:59:41,206 --> 00:59:43,249
He doesn't like what you've become.
647
00:59:48,546 --> 00:59:49,839
No!
648
00:59:52,926 --> 00:59:54,177
Juli!
649
00:59:55,804 --> 00:59:57,055
Are you okay?
650
01:00:30,547 --> 01:00:32,007
Hi, Mom.
651
01:00:42,600 --> 01:00:45,729
Hello? Yes. Yes, yes.
652
01:00:46,521 --> 01:00:47,772
She's at the club.
653
01:00:48,606 --> 01:00:51,693
Okay. Thank you. We're on our way.
654
01:00:52,777 --> 01:00:53,987
I'll call a taxi.
655
01:00:54,070 --> 01:00:55,321
Where's my bag?
656
01:00:55,405 --> 01:00:56,740
- Here.
- Hello.
657
01:00:56,823 --> 01:00:58,616
Independence street, 5530.
658
01:00:58,700 --> 01:01:00,660
- I'll stay with Fran.
- Yes, can you send it now?
659
01:01:00,744 --> 01:01:02,037
Fran is at Julian's.
660
01:01:03,872 --> 01:01:05,123
It's coming.
661
01:01:05,790 --> 01:01:07,250
- It's coming?
- Yes.
662
01:01:07,292 --> 01:01:08,960
- Do you have money?
- Okay. Yes.
663
01:01:09,044 --> 01:01:10,462
I'm coming with you.
664
01:01:11,338 --> 01:01:12,589
Okay.
665
01:01:18,386 --> 01:01:19,637
Hurry, Esteban.
666
01:03:09,956 --> 01:03:11,458
He's asleep now.
667
01:03:11,583 --> 01:03:14,336
- Since what time?
- Ten minutes ago.
668
01:03:15,920 --> 01:03:17,881
Thanks. Talk to you later.
669
01:04:28,910 --> 01:04:32,914
HAPPY BIRTHDAY, LOLI
670
01:04:54,060 --> 01:04:56,104
- Gran?
- Yes?
671
01:04:58,481 --> 01:05:02,569
Juli was like me when she was my age?
672
01:05:04,362 --> 01:05:06,239
No. No.
673
01:05:08,241 --> 01:05:11,536
You've always been more independent.
674
01:05:11,661 --> 01:05:14,039
Your sister
always needed more attention.
675
01:05:15,707 --> 01:05:17,167
She's more like me.
676
01:05:23,757 --> 01:05:25,675
What's it like to be hospitalized?
677
01:05:28,970 --> 01:05:32,098
It can be tough,
but sometimes it's the only option.
678
01:05:34,726 --> 01:05:38,229
When your head is on fire,
love's not enough.
679
01:05:51,576 --> 01:05:52,827
Wider.
680
01:05:55,830 --> 01:05:56,831
Yes.
681
01:06:15,558 --> 01:06:17,394
Isn't that coat too warm?
682
01:06:20,939 --> 01:06:23,191
- What happened to Tati?
- Bye, Gran.
683
01:06:25,026 --> 01:06:26,277
Wait.
684
01:06:36,538 --> 01:06:39,874
A good inheritance is meant to be
enjoyed while alive.
685
01:06:43,003 --> 01:06:45,088
Thank your great-grandmother.
686
01:06:55,348 --> 01:06:57,183
- Bye.
- Bye, honey.
687
01:07:06,651 --> 01:07:09,195
See? She's gone.
688
01:07:12,782 --> 01:07:14,784
And you're still asleep.
689
01:07:20,749 --> 01:07:21,791
Hi.
690
01:07:22,417 --> 01:07:23,418
Taxi?
691
01:07:23,501 --> 01:07:25,628
- Bus.
- It's on me.
692
01:07:26,546 --> 01:07:27,922
Okay, then.
693
01:07:56,868 --> 01:07:58,703
Happy birthday, Dolores.
694
01:08:00,830 --> 01:08:02,707
- How are you?
- Fine.
695
01:08:03,416 --> 01:08:04,709
Good.
696
01:08:13,093 --> 01:08:14,344
Hi.
697
01:08:16,471 --> 01:08:17,764
What is it?
698
01:08:17,972 --> 01:08:19,307
Come, sit down.
699
01:08:22,352 --> 01:08:23,687
Is Juli all right?
700
01:08:24,562 --> 01:08:26,147
She had to be hospitalized.
701
01:08:28,608 --> 01:08:30,026
For how long?
702
01:08:32,445 --> 01:08:35,657
I don't know. They couldn't tell us.
703
01:08:38,910 --> 01:08:40,453
I'll make some tea.
704
01:08:41,788 --> 01:08:43,039
Come here.
705
01:08:50,588 --> 01:08:52,007
What does Rosenthal say?
706
01:08:52,090 --> 01:08:53,925
He couldn't say anything specific.
707
01:08:54,050 --> 01:08:55,468
We have to wait.
708
01:08:58,430 --> 01:09:00,223
How was Grandma?
709
01:09:00,306 --> 01:09:01,808
Was the cake any good?
710
01:09:03,727 --> 01:09:05,520
She said it didn't have enough cream.
711
01:09:14,612 --> 01:09:15,864
Listen, Lo.
712
01:09:21,327 --> 01:09:23,580
I know it hurts to see Juli like this,
713
01:09:24,539 --> 01:09:26,041
but it's not your burden.
714
01:09:28,251 --> 01:09:29,627
It's not your fault.
715
01:09:35,216 --> 01:09:36,968
You have to live your own life.
716
01:09:37,052 --> 01:09:38,636
And that's okay.
717
01:09:51,483 --> 01:09:52,942
It's going to be all right.
718
01:10:05,038 --> 01:10:06,873
Show us the German girl's pictures.
719
01:10:07,290 --> 01:10:08,625
No.
720
01:10:11,795 --> 01:10:13,380
You have to go, Lola.
721
01:10:15,632 --> 01:10:17,926
I don't want to go,
I don't care about the trip.
722
01:10:18,343 --> 01:10:19,969
It's important.
723
01:10:21,012 --> 01:10:22,263
No.
724
01:10:24,099 --> 01:10:26,184
We found buyers for the house.
725
01:10:30,772 --> 01:10:33,108
- But Fran...
- We'll be here.
726
01:10:35,276 --> 01:10:37,028
Fran's going to be all right.
727
01:10:39,948 --> 01:10:41,533
We're all going to be all right.
728
01:10:43,868 --> 01:10:45,370
You have to go.
729
01:10:53,420 --> 01:10:54,963
Marini?
730
01:10:55,046 --> 01:10:56,423
Wait here.
731
01:10:57,590 --> 01:10:58,842
- Hello.
- Hello.
732
01:10:58,925 --> 01:11:00,885
- I'm Julieta's father.
- Yes.
733
01:11:00,969 --> 01:11:02,929
- How is she?
- She's feeling fine today.
734
01:11:03,013 --> 01:11:04,723
Great. Can I see her?
735
01:11:04,889 --> 01:11:06,683
Yes, sure.
736
01:11:10,478 --> 01:11:12,480
Lol. Lol!
737
01:11:13,148 --> 01:11:14,607
Wait here.
738
01:11:29,706 --> 01:11:32,584
Juli, how are you?
739
01:11:35,128 --> 01:11:37,589
How are you? Are you okay?
740
01:12:17,962 --> 01:12:19,631
She doesn't want to see me?
741
01:12:20,131 --> 01:12:22,384
She doesn't want you
to see her like this.
742
01:12:42,070 --> 01:12:43,321
Do you want to go for a drive?
743
01:12:50,662 --> 01:12:52,205
Today you'll try third gear.
744
01:12:58,503 --> 01:13:00,630
I tried to make a cake
because you were coming,
745
01:13:00,714 --> 01:13:02,090
but it turned out like crap.
746
01:13:08,096 --> 01:13:09,681
Sorry I vented on you.
747
01:13:09,764 --> 01:13:13,059
Apologize
for messing with my brother, you bitch.
748
01:13:15,854 --> 01:13:17,439
I'm going to miss you.
749
01:13:17,522 --> 01:13:18,940
Me too.
750
01:13:30,035 --> 01:13:31,661
- You got the license?
- I got it.
751
01:16:23,500 --> 01:16:24,959
Fran!
752
01:16:25,126 --> 01:16:26,419
Wait, baby.
753
01:16:30,840 --> 01:16:32,884
No. You're sitting in the back.
754
01:16:32,967 --> 01:16:34,511
Yeah.
755
01:16:37,430 --> 01:16:38,765
- Here?
- Let me see.
756
01:16:49,234 --> 01:16:50,860
Hurry up. I'm getting nervous.
757
01:16:54,531 --> 01:16:55,532
Done?
758
01:16:57,075 --> 01:16:59,244
Thanks.
Can I have a hug?
759
01:17:08,878 --> 01:17:10,714
Take care, honey.
760
01:17:10,797 --> 01:17:12,048
- I will.
- Okay.
761
01:17:13,383 --> 01:17:15,510
- Call us as soon as you arrive.
- I will.
762
01:17:16,052 --> 01:17:17,303
Please.
763
01:17:18,513 --> 01:17:20,306
She said to open it
when you get there.
764
01:17:22,058 --> 01:17:23,435
Okay.
765
01:17:26,146 --> 01:17:28,565
- Lo, are you ready?
- Yes.
766
01:17:31,317 --> 01:17:32,569
Bye.
767
01:18:46,267 --> 01:18:49,479
Hi, Lo. Lizard Queen here.
768
01:18:50,980 --> 01:18:52,232
These are 18 great songs
769
01:18:52,315 --> 01:18:54,442
to keep you company
better than anyone else.
770
01:18:55,276 --> 01:18:57,946
Have you eaten strudel yet?
How are you?
771
01:18:58,780 --> 01:19:01,032
Freezing your butt off, I'd imagine.
772
01:19:02,784 --> 01:19:04,661
I'm here.
773
01:19:06,246 --> 01:19:07,664
I have my days.
774
01:19:09,416 --> 01:19:11,418
Days I'm here, days I'm not...
775
01:19:12,335 --> 01:19:13,795
Today I am.
776
01:19:15,505 --> 01:19:18,174
Visitors have just left
and I ran into a guy
777
01:19:18,258 --> 01:19:20,635
who reminded me
of aunt Cecilia's boyfriend.
778
01:19:21,469 --> 01:19:24,014
That farting wanker.
779
01:19:28,643 --> 01:19:31,062
About Lucas...
780
01:19:32,981 --> 01:19:34,232
You were right.
781
01:19:35,525 --> 01:19:36,985
He doesn't love me anymore.
782
01:19:38,820 --> 01:19:40,363
Don't feel bad for me.
783
01:19:43,742 --> 01:19:44,993
Listen.
784
01:19:45,827 --> 01:19:47,162
I wish things
785
01:19:48,038 --> 01:19:50,373
were like before between us.
786
01:19:53,043 --> 01:19:54,753
I don't know if that's possible.
787
01:19:58,798 --> 01:20:00,383
Have a good trip, little punk.
788
01:20:23,406 --> 01:20:26,201
You can't be happy
789
01:20:27,577 --> 01:20:32,624
With all those people
Talking and talking around you
790
01:20:36,294 --> 01:20:39,047
GERMANY
791
01:20:39,130 --> 01:20:41,633
Give me your love to me
792
01:20:43,301 --> 01:20:46,638
I'm talking to your heart
793
01:20:46,721 --> 01:20:50,850
TO MY BROTHER MARIANO ZANETTI
(1975-2019)
794
01:20:52,060 --> 01:20:57,273
When you're feeling lonely in the street
795
01:20:59,025 --> 01:21:04,030
With so many people
Talking and talking around you
796
01:21:07,867 --> 01:21:12,789
You need someone to keep you company
797
01:21:14,791 --> 01:21:19,671
I'm talking to your heart
798
01:21:26,219 --> 01:21:28,722
You can't be happy
799
01:21:30,473 --> 01:21:35,687
With so many people
Talking and talking around you
53151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.