All language subtitles for Alemania.2023-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,618 --> 00:01:17,869 Attention, squad! 2 00:01:18,870 --> 00:01:20,121 Line up! 3 00:01:28,922 --> 00:01:30,173 There they come. 4 00:01:30,840 --> 00:01:32,092 Attention, squad! 5 00:01:32,634 --> 00:01:34,302 Present arms! 6 00:01:35,637 --> 00:01:36,971 Ladislao, are you there? 7 00:01:38,181 --> 00:01:39,724 Right next to you, Camila. 8 00:01:40,684 --> 00:01:42,143 Shoulder arms! 9 00:01:42,227 --> 00:01:43,603 Aim! 10 00:01:49,401 --> 00:01:50,402 Fire! 11 00:01:55,949 --> 00:01:57,200 Ladislao! 12 00:01:57,909 --> 00:01:59,369 Attention, squad! 13 00:01:59,452 --> 00:02:01,496 Shoulder arms! Aim! 14 00:02:05,500 --> 00:02:06,710 Fire! 15 00:02:12,716 --> 00:02:14,175 I said, "Fire!" 16 00:02:18,304 --> 00:02:19,556 Fire! 17 00:02:37,365 --> 00:02:38,616 So intense. 18 00:02:39,951 --> 00:02:41,202 So intense. 19 00:02:41,286 --> 00:02:43,038 I'm never watching it again. 20 00:02:43,872 --> 00:02:46,708 Careful, Lo! 21 00:02:51,796 --> 00:02:53,256 It's beautiful. 22 00:02:53,340 --> 00:02:56,343 - But it's too sad. - Yes. 23 00:02:58,678 --> 00:03:00,638 The quality went down. 24 00:03:00,722 --> 00:03:02,807 - What? - It used to be moister. 25 00:03:02,891 --> 00:03:04,517 It's drier now, it's more... 26 00:03:05,643 --> 00:03:06,895 You're so whiny. 27 00:03:07,729 --> 00:03:09,606 That's gross. 28 00:03:11,441 --> 00:03:12,776 Stop it. 29 00:03:14,235 --> 00:03:16,029 - It's your turn. - I know. 30 00:03:28,750 --> 00:03:30,210 You're so lucky. 31 00:03:30,293 --> 00:03:32,379 You totally got me. 32 00:03:34,839 --> 00:03:36,174 Let's play another hand. 33 00:03:37,717 --> 00:03:39,719 Feel like losing again, Gran? 34 00:03:39,803 --> 00:03:41,763 Your luck just ran out. 35 00:03:44,474 --> 00:03:46,476 I'll get it. I'll go. 36 00:03:48,436 --> 00:03:50,939 How are you coming along with the subjects you failed? 37 00:03:51,022 --> 00:03:52,273 - Hello? - Fine. 38 00:03:52,524 --> 00:03:53,775 Yes, it's me. 39 00:03:53,858 --> 00:03:55,151 Sort of. 40 00:03:55,944 --> 00:03:58,488 - I have some gaps, I think. - Gaps? 41 00:03:59,072 --> 00:04:01,032 I didn't like to study, either. 42 00:04:02,325 --> 00:04:04,327 You liked gambling instead. 43 00:04:10,917 --> 00:04:14,170 - Mom. - Relax. She's on the phone now. 44 00:04:21,344 --> 00:04:23,054 Let's go, Lo. 45 00:04:23,138 --> 00:04:25,181 - Everything okay? - Yeah. 46 00:04:25,932 --> 00:04:27,308 I'm staying, Mom. 47 00:04:27,851 --> 00:04:29,144 You have to study, honey. 48 00:04:33,857 --> 00:04:35,191 Come on. 49 00:04:40,405 --> 00:04:42,282 - Is something wrong? - No. 50 00:04:42,365 --> 00:04:43,658 What's in there? 51 00:04:43,742 --> 00:04:46,119 A jacket Gran gave me for the trip. 52 00:04:46,202 --> 00:04:48,288 - The exchange trip? - Yes. 53 00:04:48,371 --> 00:04:51,207 You can't go with all the subjects you failed. 54 00:04:51,291 --> 00:04:54,336 - You don't even do well in German. - I didn't fail German. 55 00:04:54,419 --> 00:04:56,046 And I'm getting good grades. 56 00:05:04,012 --> 00:05:07,015 Do you think you'll pass eight subjects in December? 57 00:05:07,098 --> 00:05:09,267 You'll have to take some in February. 58 00:05:09,351 --> 00:05:11,102 I failed six subjects, not eight. 59 00:05:38,546 --> 00:05:41,758 Look, I've had the records for two years now. 60 00:05:41,883 --> 00:05:44,886 And they never did anything. All they did was come, 61 00:05:44,969 --> 00:05:48,264 cut the roots, and that was it. 62 00:05:54,187 --> 00:05:56,773 - What happened? - We must take up the dose of Valcote. 63 00:05:56,856 --> 00:05:58,566 - Did you talk to Rosenthal? - Yes. 64 00:05:59,401 --> 00:06:01,569 - Where's Fran? - Hi, honey. 65 00:06:01,653 --> 00:06:03,279 He's playing outside. 66 00:06:06,533 --> 00:06:07,909 Stay with him, Lo. 67 00:06:14,666 --> 00:06:16,042 Give me the pills. 68 00:06:22,007 --> 00:06:23,717 Let's go back in, Fran. 69 00:06:26,511 --> 00:06:28,930 - You can't play out here. - I don't want to go inside. 70 00:06:30,390 --> 00:06:33,852 I can lend you my Walkman, and we can take Plesi if you want. 71 00:06:34,310 --> 00:06:35,997 You're not going to lose credit for the year. 72 00:06:36,021 --> 00:06:39,149 - How many classes did you miss? - Only three. 73 00:06:41,359 --> 00:06:42,652 Where's Mom? 74 00:06:42,736 --> 00:06:45,196 Why today? I don't get it. 75 00:06:45,280 --> 00:06:46,865 Can't you put it off? 76 00:06:46,948 --> 00:06:50,076 - We've discussed it. - We had a conversation. 77 00:06:51,202 --> 00:06:52,620 You agreed to it. 78 00:06:54,914 --> 00:06:57,083 Juli, listen. Listen to me. 79 00:06:57,792 --> 00:06:59,627 Sit down and look at me. 80 00:06:59,711 --> 00:07:03,048 - I want to go with Mom. - Julieta, your dad is talking to you. 81 00:07:03,131 --> 00:07:05,133 - In a minute. - I have to go today. 82 00:07:05,216 --> 00:07:06,843 Do you want to draw on the wall? 83 00:07:08,136 --> 00:07:10,013 You said you wouldn't go out. 84 00:07:10,096 --> 00:07:11,806 We made a deal. 85 00:07:11,890 --> 00:07:13,475 I never made any deal. 86 00:07:13,558 --> 00:07:16,353 Yes, you did. I'll take you tomorrow. 87 00:07:16,436 --> 00:07:17,979 Be right back. 88 00:07:18,063 --> 00:07:21,024 We'll go in early tomorrow, so you have plenty of time. 89 00:07:21,107 --> 00:07:24,486 Listen to your dad, he's not saying no, he'll drive you tomorrow. 90 00:07:24,569 --> 00:07:28,031 - We agreed you'd stay today. - It's just a rehearsal. 91 00:07:28,114 --> 00:07:30,533 You're won't lose the year. How many classes did you miss? 92 00:07:30,617 --> 00:07:34,662 We had a conversation in the kitchen, and you agreed. 93 00:07:34,746 --> 00:07:36,414 - Juli. - We didn't talk. 94 00:07:36,498 --> 00:07:39,125 Yes, Juli, we did. 95 00:07:39,167 --> 00:07:41,044 Three days ago, the three of us. 96 00:07:41,127 --> 00:07:43,505 We talked and you agreed, that was the deal. 97 00:07:43,588 --> 00:07:45,632 That you wouldn't go out in this state. 98 00:07:45,715 --> 00:07:47,676 You agreed. We made a deal. 99 00:07:48,218 --> 00:07:50,303 You haven't slept for two days. 100 00:07:50,387 --> 00:07:53,973 - Where's my wallet? - Calm down, honey. Please. 101 00:07:54,683 --> 00:07:58,812 - Why today? Why? - Because the orchestra is playing today. 102 00:08:02,732 --> 00:08:03,858 Listen. 103 00:08:03,942 --> 00:08:06,403 Why don't you take your meds? You'll feel better. 104 00:08:06,486 --> 00:08:09,781 That shit makes me dumb, it makes me fat, don't you get it? 105 00:08:10,949 --> 00:08:12,534 I'll call Rosenthal. 106 00:08:12,617 --> 00:08:15,120 - "I'll call Rosenthal." - Juli, please. 107 00:08:15,745 --> 00:08:17,288 Where's my wallet? 108 00:08:19,207 --> 00:08:21,227 - Where did you put my wallet? - I talked to Geraldine yesterday, 109 00:08:21,251 --> 00:08:23,336 you can't attend class like this. 110 00:08:29,342 --> 00:08:30,802 No! Honey. 111 00:08:32,887 --> 00:08:34,723 - Honey! - Let me see. 112 00:08:34,806 --> 00:08:36,224 Go away! 113 00:08:38,601 --> 00:08:40,270 - Where's my wallet? - Let me check. 114 00:08:40,353 --> 00:08:42,272 - Go away! - Let me see if you're hurt. 115 00:08:43,398 --> 00:08:45,734 - Juli. Juli, listen. - Stay put, Julieta. 116 00:08:45,817 --> 00:08:47,777 Your dad's talking to you. 117 00:08:51,031 --> 00:08:52,490 Lo, I'm trapped here. 118 00:08:52,615 --> 00:08:53,867 No. 119 00:08:54,951 --> 00:08:57,120 They won't let me see Lucas. 120 00:08:57,203 --> 00:08:59,289 I want to go to the rehearsal. Please, help me. 121 00:08:59,372 --> 00:09:01,583 - Stop it. Enough. Cut the show. - Please. 122 00:09:01,666 --> 00:09:03,418 - Stop it, Julieta! - Mom. 123 00:09:08,506 --> 00:09:10,759 You don't know what it's like to be hospitalized, Juli. 124 00:09:16,681 --> 00:09:18,141 I'm sorry. 125 00:09:21,269 --> 00:09:22,729 Let's go get ice-cream. 126 00:09:24,064 --> 00:09:26,149 It's okay, honey. 127 00:09:27,359 --> 00:09:28,651 It's okay. 128 00:09:29,319 --> 00:09:30,570 I'm sorry. 129 00:09:43,875 --> 00:09:45,085 Excuse me. 130 00:09:45,168 --> 00:09:48,296 Marini, come to my office when you finish. 131 00:09:48,546 --> 00:09:49,923 Thank you. 132 00:09:53,134 --> 00:09:54,511 What happened? 133 00:09:54,594 --> 00:09:55,845 No clue. 134 00:09:56,638 --> 00:09:57,972 Silence, please. 135 00:10:08,608 --> 00:10:09,943 Come in. 136 00:10:15,824 --> 00:10:17,075 Please. 137 00:10:19,661 --> 00:10:21,454 You should know it wasn't easy. 138 00:10:22,706 --> 00:10:25,542 You almost got suspended, and your grades... 139 00:10:25,667 --> 00:10:29,754 Still, I think this experience will greatly benefit you 140 00:10:29,838 --> 00:10:31,339 at this stage in your life. 141 00:10:32,799 --> 00:10:34,217 I have good news. 142 00:10:35,260 --> 00:10:37,220 We found a spot for you in Germany. 143 00:10:40,181 --> 00:10:41,599 Cat got your tongue? 144 00:10:43,476 --> 00:10:44,894 I thought there were none. 145 00:10:45,103 --> 00:10:47,939 One turned up. It's a good school in Dresden. 146 00:10:48,690 --> 00:10:49,983 They liked... 147 00:10:50,692 --> 00:10:53,862 your more sociable profile. 148 00:10:54,612 --> 00:10:57,782 - Sociable? - You're a chatterbox. 149 00:10:58,658 --> 00:11:00,660 You have friends everywhere. 150 00:11:01,703 --> 00:11:03,663 Is it close to Tatiana's area? 151 00:11:03,747 --> 00:11:06,624 It's close, but it's a different school. 152 00:11:07,667 --> 00:11:12,130 - It's not a boarding school, then. - No. You'd be staying with a family. 153 00:11:12,964 --> 00:11:14,215 Iana Wieden. 154 00:11:15,050 --> 00:11:17,510 She lives a few blocks away from your school. 155 00:11:18,970 --> 00:11:21,723 Those forms are for your parents to fill out. 156 00:11:22,557 --> 00:11:24,100 One important thing. 157 00:11:24,893 --> 00:11:27,729 - You can't fail any subject. - I won't. 158 00:11:27,812 --> 00:11:29,606 - You have to pass everything. - I will. 159 00:11:29,689 --> 00:11:30,940 -Okay? Okay. 160 00:11:31,649 --> 00:11:33,401 You can go now. 161 00:11:40,200 --> 00:11:41,493 - I passed. - Great. 162 00:11:41,576 --> 00:11:43,244 - Is she gone? - Still there. 163 00:11:43,328 --> 00:11:45,306 - Everything okay? - I got a spot for the exchange. 164 00:11:45,330 --> 00:11:46,873 - Same city as Tati. - Really? 165 00:11:46,956 --> 00:11:48,416 - Tell you later. - Okay. 166 00:11:52,045 --> 00:11:55,465 - Miss... Sorry, I was at... - Marini... 167 00:11:58,551 --> 00:12:00,970 You passed. By an inch. 168 00:12:01,054 --> 00:12:05,767 Please, improve your handwriting. I can't make out a single word. 169 00:12:07,143 --> 00:12:10,313 And think again where the pancreas is. 170 00:12:10,397 --> 00:12:11,439 Here. 171 00:12:11,523 --> 00:12:13,400 No, Marini. Not there. 172 00:12:14,067 --> 00:12:16,486 Here? Love your lipstick! 173 00:12:37,924 --> 00:12:42,846 GERMANY 174 00:12:45,432 --> 00:12:47,434 "How to know if he likes you?" 175 00:12:49,894 --> 00:12:54,941 "Your friend tells you a hot guy is staring at you across the bar. 176 00:12:55,025 --> 00:12:56,276 What do you do?" 177 00:12:56,359 --> 00:12:58,486 - About the hot guy? - Yes. 178 00:12:58,987 --> 00:13:04,451 "A. Nothing. He probably thinks you look like somebody he knows. 179 00:13:05,744 --> 00:13:10,457 B. You walk past him in case he talks to you. 180 00:13:10,999 --> 00:13:14,878 C. You came up to him and his friends and say, 181 00:13:14,961 --> 00:13:17,297 'Did you check out my butt in these jeans?'" 182 00:13:17,380 --> 00:13:19,090 "Hell I did!" 183 00:13:37,692 --> 00:13:39,694 I can't believe we're going away. 184 00:13:40,320 --> 00:13:42,947 I'm sure a German guy will pop your cherry. 185 00:13:43,823 --> 00:13:45,075 Shut up. 186 00:13:51,706 --> 00:13:52,999 Get off me. 187 00:13:57,128 --> 00:14:00,090 - You're staying over? - No, I have to go back home. 188 00:14:02,425 --> 00:14:04,427 You have to talk to your mom about the trip? 189 00:14:05,804 --> 00:14:09,015 It'll be such a great experience for both of you. 190 00:14:13,603 --> 00:14:14,896 Ale. 191 00:14:15,730 --> 00:14:17,107 Alejo. 192 00:14:17,941 --> 00:14:20,276 There are schnitzels in the oven, okay? 193 00:14:21,277 --> 00:14:22,837 Don't forget to close before you leave. 194 00:14:22,904 --> 00:14:24,155 Okay, Mom. 195 00:14:25,156 --> 00:14:27,033 - How's Juli doing? - Fine. 196 00:14:29,077 --> 00:14:30,680 I heard she dropped out of the conservatory. 197 00:14:30,704 --> 00:14:32,163 She'll get back, eventually. 198 00:14:34,958 --> 00:14:37,335 - She was taking two courses, right? - Yeah. 199 00:14:40,005 --> 00:14:41,256 What are you studying? 200 00:14:42,215 --> 00:14:43,675 Citizen Education. 201 00:14:45,885 --> 00:14:47,637 You failed Citizenship Education? 202 00:14:47,721 --> 00:14:49,639 I failed Citizen Education. 203 00:15:00,692 --> 00:15:02,610 Check it out. You'll love it. 204 00:15:05,488 --> 00:15:07,115 They suck. 205 00:15:16,666 --> 00:15:19,419 The National Gas Management Committee, ENARGAS, 206 00:15:19,502 --> 00:15:25,050 will carry out a ten-day analysis to determine the increase. 207 00:15:25,717 --> 00:15:29,596 Demonstrators were demanding back pays from March. 208 00:15:29,679 --> 00:15:32,515 They were shut down by the Infantry Guard Corps. 209 00:15:51,368 --> 00:15:53,411 - Hi, Mom. - Hi, honey. 210 00:15:54,788 --> 00:15:57,374 - How did it go? - Great. I passed. 211 00:15:57,499 --> 00:16:00,126 That's great. Congratulations. 212 00:16:07,884 --> 00:16:09,469 Can I keep it? 213 00:16:09,552 --> 00:16:11,429 That's huge for you. 214 00:16:12,222 --> 00:16:13,807 Why don't you try this one? 215 00:16:15,725 --> 00:16:18,645 You can make it shorter. It's flowy. 216 00:16:19,688 --> 00:16:20,939 What's that? 217 00:16:21,773 --> 00:16:23,650 A family's offer from Dresden. 218 00:16:24,818 --> 00:16:26,695 That's the city where Tati will be staying. 219 00:16:33,368 --> 00:16:35,161 The girl's name is Iana. 220 00:16:35,245 --> 00:16:36,746 Her mother is a psychologist. 221 00:16:37,247 --> 00:16:40,959 The house is near the school. I don't have to spend money on bus fare. 222 00:16:41,042 --> 00:16:42,627 I'll read it later. 223 00:16:45,046 --> 00:16:46,715 It's a great school, Mom. 224 00:16:46,798 --> 00:16:49,884 It has a gym, a canteen. 225 00:16:50,635 --> 00:16:52,303 There's a theater nearby. 226 00:16:52,387 --> 00:16:54,264 And Tati will be just a few blocks away. 227 00:16:55,056 --> 00:16:56,307 Lo... 228 00:16:57,225 --> 00:16:59,978 Without Dad's company, everything's more complicated. 229 00:17:01,479 --> 00:17:04,691 - Can't we ask Uncle for help? - We can't ask for any more money. 230 00:17:07,193 --> 00:17:09,154 You said if a spot turned up... 231 00:17:09,237 --> 00:17:11,364 Things change, honey. 232 00:17:11,614 --> 00:17:13,074 Things change. 233 00:17:16,911 --> 00:17:18,204 I've been saving up, Mom. 234 00:17:19,080 --> 00:17:21,541 Tati and I have been planning this for so long. 235 00:17:21,624 --> 00:17:23,293 We'll talk about it later, Lo. 236 00:17:30,592 --> 00:17:32,969 - Keep them. - I don't like them that much. 237 00:18:02,832 --> 00:18:06,086 Put the cap back on, Fran. Or it'll go flat. We talked about this. 238 00:18:12,509 --> 00:18:14,010 It's okay, honey. 239 00:18:14,844 --> 00:18:16,137 Is it good? 240 00:18:39,119 --> 00:18:40,412 Excuse me. 241 00:18:41,329 --> 00:18:43,665 - Some pocket money. - Thanks. 242 00:18:45,667 --> 00:18:46,918 Math? 243 00:18:47,460 --> 00:18:48,878 No. Geography. 244 00:18:51,297 --> 00:18:52,924 What's the capital of Morocco? 245 00:18:54,926 --> 00:18:56,928 - I don't know. - Rabat. 246 00:18:57,762 --> 00:18:59,389 Do you want to go driving tomorrow? 247 00:19:04,019 --> 00:19:05,020 Dad. 248 00:19:07,480 --> 00:19:09,274 Is Juli going to be okay again? 249 00:19:10,233 --> 00:19:11,484 Yes. 250 00:19:12,736 --> 00:19:13,987 I'll let you study. 251 00:19:29,127 --> 00:19:30,378 Hello? 252 00:19:30,879 --> 00:19:32,172 Hi, Mori. 253 00:19:33,423 --> 00:19:34,674 Fine. 254 00:19:36,760 --> 00:19:38,219 I'll put you through. 255 00:19:38,303 --> 00:19:39,554 Mom! 256 00:19:40,930 --> 00:19:42,182 Mom! 257 00:19:47,354 --> 00:19:48,605 Mom. 258 00:19:59,115 --> 00:20:00,367 Mom. 259 00:20:01,910 --> 00:20:04,245 - What is it? - You have a call. 260 00:20:06,498 --> 00:20:07,791 Give me. 261 00:21:13,314 --> 00:21:15,191 - You're going too much to the left. - Yes. 262 00:21:15,275 --> 00:21:17,110 Go straight down. There. 263 00:21:18,069 --> 00:21:19,529 The steering is faulty. 264 00:21:19,612 --> 00:21:21,531 No, you're holding it wrong. 265 00:21:23,116 --> 00:21:24,367 Okay. 266 00:21:24,868 --> 00:21:28,329 If I hand out fliers, and get something extra... 267 00:21:28,413 --> 00:21:30,081 I can ask Magda. 268 00:21:30,832 --> 00:21:32,667 Plus my savings. 269 00:21:32,709 --> 00:21:34,919 I should be able to pay for the ticket. 270 00:21:35,003 --> 00:21:37,172 Ask Magda for what? 271 00:21:37,255 --> 00:21:38,965 A job in her real estate agency, I guess. 272 00:21:40,091 --> 00:21:41,551 Anything she needs. 273 00:21:42,344 --> 00:21:44,929 Maybe. We'll see later. Now focus. 274 00:21:45,138 --> 00:21:48,475 - Am I too close to the car behind? - No, you're okay. 275 00:21:50,268 --> 00:21:52,020 Can we practice parking? 276 00:21:53,104 --> 00:21:55,607 - You'll park when we get home. - Okay. 277 00:21:55,690 --> 00:21:59,819 - Use the mirror. - Yes. I'm using the mirror. 278 00:21:59,986 --> 00:22:03,490 - Always the clutch, okay? - I know. 279 00:22:03,573 --> 00:22:05,033 Or you'll damage my car. 280 00:22:05,116 --> 00:22:07,243 You make me anxious when you yell at me. 281 00:22:07,327 --> 00:22:11,331 - I didn't yell. Hello. - Good job, honey. 282 00:22:11,414 --> 00:22:14,000 - How did it go? - Great. 283 00:22:14,042 --> 00:22:15,335 Can I go for a ride? 284 00:22:16,711 --> 00:22:19,464 - It's not a good time, honey. - Please. 285 00:22:20,215 --> 00:22:22,842 - I'll be back in no time. - I want to go, too! 286 00:22:23,635 --> 00:22:26,054 Rosenthal said you shouldn't drive, honey. 287 00:22:27,472 --> 00:22:28,890 You're a prison. 288 00:22:32,102 --> 00:22:34,896 Great timing. You had to go driving just now? 289 00:22:36,064 --> 00:22:37,399 Bravo. 290 00:22:56,710 --> 00:22:57,961 Juli... 291 00:22:58,712 --> 00:22:59,963 Are you okay? 292 00:23:10,181 --> 00:23:13,810 It's a painting, it's art. 293 00:23:13,893 --> 00:23:17,188 I can explain it. I can explain it, Mario. 294 00:23:21,901 --> 00:23:23,236 It's so silly. 295 00:23:33,204 --> 00:23:36,374 Mom, I sent a letter to the German girl. 296 00:23:37,167 --> 00:23:38,418 Turn it up. 297 00:23:40,503 --> 00:23:42,380 - Mom. - I heard you. 298 00:23:44,674 --> 00:23:48,678 I asked her if I can take a train from the airport to save the taxi fee. 299 00:23:54,559 --> 00:23:58,229 You mean the girl thinks you're going? I don't get it. 300 00:23:58,396 --> 00:24:00,231 I don't know. I wrote to her. 301 00:24:02,192 --> 00:24:05,278 We still don't know if you'll be able to go. 302 00:24:10,909 --> 00:24:12,243 Why not? 303 00:24:13,495 --> 00:24:17,207 Lo, you're young, you have a lot of trips ahead of you. 304 00:24:17,791 --> 00:24:19,459 I don't need help. 305 00:24:20,627 --> 00:24:23,129 We're dealing with your sister's treatment, honey. 306 00:24:24,673 --> 00:24:26,966 I know, that's why I'm saving money. 307 00:24:27,050 --> 00:24:28,718 It's not just that. 308 00:24:30,595 --> 00:24:32,222 What if something happens to you there? 309 00:24:33,056 --> 00:24:34,724 Why do you always think the worst? 310 00:24:34,808 --> 00:24:36,643 - Stop it, Lo. - What? 311 00:24:42,065 --> 00:24:44,526 - I'm going anyway. - Forget about that trip. 312 00:24:44,609 --> 00:24:46,403 It's been decided. 313 00:24:46,486 --> 00:24:48,405 You're a prison, Sandra. 314 00:24:50,365 --> 00:24:52,283 I told you not to call me Sandra again. 315 00:24:52,367 --> 00:24:54,160 I'm your mom. I gave birth to you. 316 00:24:54,244 --> 00:24:56,079 You didn't, you had a C-section. 317 00:24:57,414 --> 00:24:59,207 That's giving birth, too. 318 00:25:09,634 --> 00:25:13,179 Don't leave my CDs like this, they'll get scratched! 319 00:25:37,495 --> 00:25:38,872 What do you want? 320 00:25:41,499 --> 00:25:43,084 What are you doing? 321 00:25:44,711 --> 00:25:45,962 Give me my jacket. 322 00:25:46,546 --> 00:25:47,797 No. 323 00:25:48,006 --> 00:25:49,632 Give it back to me, Julieta. 324 00:25:50,258 --> 00:25:52,469 - Give it back. - No! 325 00:25:52,552 --> 00:25:53,928 It's mine. 326 00:25:54,012 --> 00:25:55,347 Let go! 327 00:25:55,430 --> 00:25:56,848 Psycho. 328 00:25:59,225 --> 00:26:00,477 Idiot! 329 00:26:33,385 --> 00:26:35,261 Sure you don't want to play again? 330 00:26:36,012 --> 00:26:37,639 I'm having a bit of a headache. 331 00:26:56,324 --> 00:26:58,827 - I'll pick you up later. - Okay. Bye, Mom. 332 00:27:08,336 --> 00:27:09,587 LETTERS 333 00:27:40,243 --> 00:27:41,619 We're here. 334 00:27:56,926 --> 00:27:58,553 - Here. - Thanks, Magda. 335 00:27:58,636 --> 00:28:00,972 You're welcome. How's the sale of your house going? 336 00:28:01,931 --> 00:28:03,183 It's not for sale. 337 00:28:04,184 --> 00:28:06,269 I got confused with the Penz house. 338 00:28:07,020 --> 00:28:08,938 Send my regards to your mom. 339 00:28:09,022 --> 00:28:10,774 We should go to the theater someday. 340 00:28:10,857 --> 00:28:12,108 - Okay. - Okay. 341 00:28:12,525 --> 00:28:13,777 - Bye. - Bye. 342 00:28:24,120 --> 00:28:25,372 How did it go? 343 00:28:25,830 --> 00:28:27,665 - Good. - Good? 344 00:28:29,501 --> 00:28:30,877 That's all? 345 00:28:31,670 --> 00:28:33,338 Always so eloquent. 346 00:28:35,840 --> 00:28:37,300 Is the house for sale? 347 00:28:38,468 --> 00:28:39,844 Who told you? 348 00:28:40,970 --> 00:28:42,430 Why would you sell it? 349 00:28:44,057 --> 00:28:47,519 Let's go to bed. It's late and you have an exam tomorrow. 350 00:28:47,602 --> 00:28:49,312 Then it's true, you are selling it. 351 00:28:49,396 --> 00:28:50,939 It's late, honey. 352 00:28:52,273 --> 00:28:54,442 Why didn't you tell us? It's my house, too. 353 00:28:55,193 --> 00:28:56,945 You don't get to decide that. 354 00:28:57,028 --> 00:29:00,156 Houses don't sell quickly. What are you doing here? 355 00:29:00,740 --> 00:29:02,409 I'm not tired. 356 00:29:04,661 --> 00:29:05,912 Lo! 357 00:29:06,913 --> 00:29:08,456 Don't tell your sister. 358 00:29:08,623 --> 00:29:11,042 Rosenthal asked us to wait. 359 00:29:11,084 --> 00:29:15,755 He announced he is running for president in 1998. 360 00:29:25,181 --> 00:29:27,183 - Uncle. - How's it going? 361 00:29:27,267 --> 00:29:28,810 First one to go. 362 00:29:28,977 --> 00:29:32,522 The hen... The egg... You add it. 363 00:29:32,605 --> 00:29:35,233 - You mean it's the hen's crap? - Yes. 364 00:29:35,316 --> 00:29:38,153 - Mom. - It's not the yolk. 365 00:29:39,029 --> 00:29:42,198 - Say hi to your auntie. - Hi. 366 00:29:42,282 --> 00:29:44,159 How are you, gorgeous? 367 00:29:44,242 --> 00:29:46,995 - And the fruit... - Take a good angle. 368 00:29:47,912 --> 00:29:49,205 You look amazing. 369 00:29:49,289 --> 00:29:51,207 You had total glow-up. 370 00:29:51,291 --> 00:29:53,501 - That's my vittello tonnato. - Grandma. 371 00:29:53,585 --> 00:29:55,128 Film it. 372 00:29:55,962 --> 00:29:57,213 Hi! 373 00:29:59,215 --> 00:30:01,051 At last! 374 00:30:01,134 --> 00:30:02,302 The invasion. 375 00:30:02,385 --> 00:30:03,595 Hello! 376 00:30:05,388 --> 00:30:06,639 How are you? 377 00:30:06,723 --> 00:30:07,974 All good? 378 00:30:08,767 --> 00:30:11,811 - Mom. - What is it, honey? 379 00:30:11,895 --> 00:30:13,855 - Say hi. - You know I hate cameras. 380 00:30:13,938 --> 00:30:15,732 We're having dinner now. 381 00:30:15,815 --> 00:30:20,070 And you said, "Look, look, look, there's a whale." 382 00:30:20,320 --> 00:30:22,155 The drinks need a little ice. 383 00:30:23,031 --> 00:30:24,366 Cheers. 384 00:30:24,449 --> 00:30:28,078 Cheers! 385 00:30:28,161 --> 00:30:30,080 Cheers, everybody. 386 00:30:30,163 --> 00:30:31,414 For everybody. 387 00:30:33,208 --> 00:30:35,168 It gets stuck in your teeth. 388 00:30:36,503 --> 00:30:38,213 Come on, let's open the presents. 389 00:30:39,172 --> 00:30:42,759 Look! What a lovely fan! 390 00:30:47,138 --> 00:30:49,265 Bravo! 391 00:30:55,230 --> 00:30:57,065 Honey. What is it? 392 00:30:58,233 --> 00:31:01,778 - Show me. - Is this one for me? 393 00:31:03,738 --> 00:31:06,449 - What's this? - Honey! 394 00:31:16,918 --> 00:31:18,169 My brother and sister. 395 00:31:21,423 --> 00:31:23,883 You like it? This song is for you. 396 00:31:25,010 --> 00:31:27,804 Hello! 397 00:31:37,856 --> 00:31:39,607 - Thanks. - Thank you. 398 00:31:41,317 --> 00:31:44,404 - New Year at your place? - New Year at my place. 399 00:31:44,487 --> 00:31:46,448 What's up, sweetie? 400 00:31:46,531 --> 00:31:48,199 What's up, sweetie? 401 00:31:48,283 --> 00:31:50,910 Does my wig look bad? Hold on. 402 00:31:50,994 --> 00:31:53,455 Is it right now? Do I look right? 403 00:31:53,538 --> 00:31:55,582 No, I don't. 404 00:31:57,834 --> 00:31:59,377 Do the thing with your nose. 405 00:33:17,664 --> 00:33:18,915 Hey. 406 00:33:19,791 --> 00:33:21,042 Let's go have breakfast. 407 00:33:22,961 --> 00:33:24,254 What time is it? 408 00:33:24,337 --> 00:33:26,214 It doesn't matter. Let's go. 409 00:33:34,931 --> 00:33:36,850 Where did you go last night? 410 00:33:36,933 --> 00:33:38,309 To a party. 411 00:33:40,478 --> 00:33:41,730 And then to a motel. 412 00:33:42,772 --> 00:33:45,191 - The one on General Paz? - No, another one. 413 00:33:46,026 --> 00:33:47,444 It had a hot tub. 414 00:33:48,236 --> 00:33:50,905 - You fucked him in the hot tub? - No way! 415 00:33:51,448 --> 00:33:53,074 I can't do it in the water. 416 00:33:54,826 --> 00:33:56,494 Was your first time in a motel? 417 00:33:57,203 --> 00:33:58,455 No. 418 00:33:59,164 --> 00:34:00,832 And it wasn't with Lucas, either. 419 00:34:02,000 --> 00:34:04,669 I have strawberry flavored condoms if you want. 420 00:34:04,794 --> 00:34:06,629 For your trip to Germany. 421 00:34:09,841 --> 00:34:11,718 What are you two mumbling about? 422 00:34:19,267 --> 00:34:20,894 You're so mysterious. 423 00:34:22,562 --> 00:34:23,813 Do you want to order ice-cream? 424 00:34:30,528 --> 00:34:32,989 - Do you want coffee, Mom? - Yes, please, honey. 425 00:34:41,748 --> 00:34:43,208 She's better, right? 426 00:34:59,432 --> 00:35:00,725 Here you go. 427 00:35:01,768 --> 00:35:03,103 Thanks. 428 00:35:07,857 --> 00:35:09,109 Hello, good day. 429 00:35:12,445 --> 00:35:14,739 - Lo! - Hi. 430 00:35:14,823 --> 00:35:16,533 - What's up? - How are you? 431 00:35:17,242 --> 00:35:18,993 Where are you going with that pile? 432 00:35:19,077 --> 00:35:20,453 To hell. 433 00:35:21,037 --> 00:35:24,040 - What's that? - They're for the band. 434 00:35:24,124 --> 00:35:25,500 We made them with Ruso. 435 00:35:26,167 --> 00:35:30,171 But I messed up the address and now I have to reprint them. 436 00:35:31,214 --> 00:35:32,507 - Can I...? - Here. 437 00:35:35,010 --> 00:35:37,429 They're playing tonight. You can come. 438 00:35:38,388 --> 00:35:40,015 I'm sure there will be an after-party. 439 00:35:40,598 --> 00:35:42,350 Okay, I'll invite Tati along. 440 00:35:42,475 --> 00:35:44,019 - Okay. Cool. - Okay. 441 00:35:45,645 --> 00:35:46,938 - Bye. - Bye. 442 00:36:47,791 --> 00:36:49,501 I liked it. 443 00:36:49,584 --> 00:36:50,919 - You did? - Yes. 444 00:36:51,127 --> 00:36:52,587 Are they German? 445 00:36:52,671 --> 00:36:54,381 No, they're from near here, San Martรญn. 446 00:36:57,050 --> 00:36:58,385 Want some? 447 00:37:01,388 --> 00:37:03,098 Have you had that for long? 448 00:37:03,181 --> 00:37:05,850 No, just for a month. I had it done at "La Bond". 449 00:37:06,643 --> 00:37:07,894 Did it hurt? 450 00:37:08,812 --> 00:37:09,813 No. 451 00:37:10,980 --> 00:37:12,649 Why? You want to get one? 452 00:37:14,192 --> 00:37:15,527 Maybe. 453 00:37:17,153 --> 00:37:19,531 I know the guy who does it, we can go together. 454 00:37:19,906 --> 00:37:21,157 Okay. 455 00:37:22,200 --> 00:37:24,452 Paul said we can leave the equipment here. 456 00:37:24,536 --> 00:37:26,996 - Cool. - I'll go get some beer. 457 00:37:27,080 --> 00:37:28,707 - Are you coming? - Okay. 458 00:37:47,392 --> 00:37:49,853 I was waving at you. I called the taxi. 459 00:37:50,478 --> 00:37:52,188 I'll stay a bit longer. 460 00:37:53,106 --> 00:37:57,235 - How are you going back? - I'll figure it out, don't worry. 461 00:37:57,318 --> 00:37:58,778 Okay. Bye. 462 00:39:49,472 --> 00:39:52,475 - Did you get me cigarettes? - I'll buy tomorrow. 463 00:39:55,061 --> 00:39:56,771 You said you'd get bring tonight. 464 00:40:08,533 --> 00:40:10,326 What color would you say I am? 465 00:40:14,706 --> 00:40:15,999 What? 466 00:40:17,292 --> 00:40:18,793 When you look at me... 467 00:40:20,545 --> 00:40:22,547 what color comes to your mind? 468 00:40:24,299 --> 00:40:25,633 I don't know. 469 00:40:35,268 --> 00:40:36,603 It depends on the day. 470 00:40:45,153 --> 00:40:46,446 I miss Lucas. 471 00:40:54,871 --> 00:40:56,623 Can you sleep with me tonight? 472 00:40:57,957 --> 00:40:59,292 Okay. 473 00:41:03,380 --> 00:41:05,507 Okay, this one is done. 474 00:41:06,299 --> 00:41:07,676 This one too. 475 00:41:08,802 --> 00:41:10,762 Factoring polynomials. 476 00:41:12,013 --> 00:41:13,264 You love this topic. 477 00:41:13,932 --> 00:41:16,601 With polynomials, you basically do the same process. 478 00:41:17,811 --> 00:41:19,145 You add this. 479 00:41:19,771 --> 00:41:21,231 And the result is... 480 00:41:22,732 --> 00:41:24,109 72? 481 00:41:27,070 --> 00:41:28,446 83. 482 00:41:30,824 --> 00:41:32,158 I can't do additions. 483 00:41:34,494 --> 00:41:37,956 P(x) equals 5 times 3... 484 00:41:38,039 --> 00:41:40,083 - Hi! - Hi, Juli. 485 00:41:40,959 --> 00:41:45,547 Plus two x, plus x square. 486 00:41:47,215 --> 00:41:48,633 Minus two. 487 00:41:49,926 --> 00:41:51,553 Can you give me a hand? 488 00:41:51,928 --> 00:41:53,263 Later. 489 00:41:53,346 --> 00:41:54,597 You understand? 490 00:41:54,681 --> 00:41:59,561 Sort of. So I have to separate by terms? 491 00:41:59,644 --> 00:42:00,937 Right. 492 00:42:02,480 --> 00:42:05,692 - Careful, Juli. - Can you help me assemble the telescope? 493 00:42:06,151 --> 00:42:07,819 Go away, Juli. We're studying. 494 00:42:08,278 --> 00:42:09,904 Fine. 495 00:42:12,282 --> 00:42:13,533 You got braces. 496 00:42:13,616 --> 00:42:14,909 Yes. 497 00:42:16,202 --> 00:42:17,996 - You look cute. - Juli. 498 00:42:19,080 --> 00:42:20,623 Come here, honey. 499 00:42:20,707 --> 00:42:22,542 - What? - I have something to tell you. 500 00:42:23,585 --> 00:42:24,878 - Come on. - What is it? 501 00:42:24,961 --> 00:42:26,421 Come with me. 502 00:42:30,008 --> 00:42:31,259 Have you seen my wallet? 503 00:42:31,343 --> 00:42:32,927 No. 504 00:42:33,011 --> 00:42:36,348 - We'll give that telescope back. - I want to keep it! 505 00:42:36,431 --> 00:42:38,311 You said you'd go to Andrea's and be right back. 506 00:42:38,391 --> 00:42:41,102 - You can't drive like this! - Leave me alone! 507 00:42:42,520 --> 00:42:43,938 Should we keep going? 508 00:42:45,523 --> 00:42:46,858 I'm sorry. 509 00:42:47,692 --> 00:42:48,943 It's okay. 510 00:42:52,822 --> 00:42:54,366 This looks wild. 511 00:42:56,993 --> 00:43:01,039 That peak over there. It goes like... 512 00:43:17,847 --> 00:43:19,099 Come on. 513 00:43:19,724 --> 00:43:21,226 Okay, come on. 514 00:43:59,472 --> 00:44:00,849 Want some water? 515 00:44:09,524 --> 00:44:10,775 Are you okay? 516 00:44:15,989 --> 00:44:17,282 What is it? 517 00:44:18,033 --> 00:44:19,409 I didn't want to take that ride. 518 00:44:19,993 --> 00:44:21,619 Why didn't you say so? 519 00:44:22,245 --> 00:44:23,747 Because you kept insisting. 520 00:44:24,664 --> 00:44:25,915 Don't get mad. 521 00:44:26,833 --> 00:44:29,794 I'm not mad, I just didn't want to take that fucking ride. 522 00:44:37,010 --> 00:44:38,803 I have doubts about going to Germany. 523 00:44:40,096 --> 00:44:41,348 I don't know. 524 00:44:41,723 --> 00:44:45,393 I can't picture myself so far away. 525 00:44:45,477 --> 00:44:47,228 And you're telling me this now? 526 00:44:48,396 --> 00:44:50,690 It's always been more your idea than mine. 527 00:44:55,320 --> 00:44:57,197 I can't picture myself there. 528 00:44:59,824 --> 00:45:02,202 My parents will split up if I go. 529 00:45:06,915 --> 00:45:08,375 They'll split up anyway. 530 00:45:09,042 --> 00:45:10,335 Yes, I know. 531 00:45:11,378 --> 00:45:13,004 That's why I'd rather be here. 532 00:45:15,757 --> 00:45:17,050 For my mom. 533 00:45:37,487 --> 00:45:39,531 A girl from senior year got it done. 534 00:46:20,822 --> 00:46:21,823 Eighties. 535 00:46:21,990 --> 00:46:23,533 Nice. 536 00:46:23,616 --> 00:46:25,326 For your trip, right? 537 00:46:25,410 --> 00:46:26,745 It's cool. 538 00:46:31,750 --> 00:46:34,002 - The girl for the piercing? - Coming! 539 00:46:50,018 --> 00:46:51,770 He's a Chilean tattoo artist. 540 00:46:51,853 --> 00:46:54,564 - I like this one. - It's cool. 541 00:46:55,398 --> 00:46:58,735 The guy's crazy. 542 00:46:58,818 --> 00:47:02,655 It's got a lot of detail. It's like realism. 543 00:47:03,698 --> 00:47:05,533 It won't hurt. It's quick. 544 00:47:26,137 --> 00:47:28,306 Done. Take a look. 545 00:47:34,521 --> 00:47:36,981 Don't touch it for a few days, it has to heal. 546 00:47:37,607 --> 00:47:38,650 Thanks. 547 00:47:38,733 --> 00:47:39,984 Thank you. 548 00:47:42,237 --> 00:47:45,824 - Still, style changes with time. - Yes, maybe. 549 00:47:45,907 --> 00:47:47,467 - Yes. - I'll give you his number later. 550 00:47:47,534 --> 00:47:48,952 It looks good. 551 00:47:50,286 --> 00:47:52,914 - Should we go? - Go ahead, I'm meeting some friends. 552 00:47:54,457 --> 00:47:55,750 Okay. 553 00:48:22,235 --> 00:48:23,737 - Hi, honey. - Hi, Magda. 554 00:48:24,821 --> 00:48:26,698 - Nice piercing. - Thank you. 555 00:48:27,282 --> 00:48:28,533 Here. 556 00:48:29,993 --> 00:48:32,328 - Tati? - In the club with her cousin. 557 00:48:38,418 --> 00:48:39,961 So it's double pay for you. 558 00:49:31,262 --> 00:49:32,430 - Hi! - Hi. 559 00:49:32,514 --> 00:49:33,807 What's up? 560 00:49:35,016 --> 00:49:36,601 - Did you pass? - All of them. 561 00:49:36,685 --> 00:49:38,144 Great! You're going away! 562 00:49:44,317 --> 00:49:46,152 - Ready? - Yes. 563 00:49:51,491 --> 00:49:54,285 Are you going to Germany and haven't heard of Die Toten Hosen? 564 00:49:55,120 --> 00:49:58,039 Sorry, music lover, I didn't hear Die Toten Hosen. 565 00:50:17,559 --> 00:50:19,394 Juli has vertigo, you know? 566 00:50:20,687 --> 00:50:22,188 Because of the meds? 567 00:50:23,773 --> 00:50:25,567 No, she's always been like that. 568 00:50:42,917 --> 00:50:44,294 Your hands are sweaty. 569 00:50:45,003 --> 00:50:46,254 Shut up. 570 00:50:50,300 --> 00:50:51,926 Is Tati mad? 571 00:50:53,094 --> 00:50:54,429 Tati's cool. 572 00:50:55,930 --> 00:50:57,349 It's not about you. 573 00:51:02,937 --> 00:51:04,189 Let's go for a swim. 574 00:51:06,691 --> 00:51:08,026 You're crazy. 575 00:51:14,991 --> 00:51:16,451 Are you going to jump? 576 00:51:40,350 --> 00:51:42,143 Come on, chicken! 577 00:53:07,354 --> 00:53:08,980 Not too much filling, Fran. 578 00:53:09,731 --> 00:53:11,358 - Dad! - What? 579 00:53:12,359 --> 00:53:13,610 Can we go driving now? 580 00:53:14,277 --> 00:53:15,528 Later. 581 00:53:16,613 --> 00:53:17,906 Later when? 582 00:53:21,868 --> 00:53:23,119 Later. 583 00:53:25,497 --> 00:53:26,873 Less, less. 584 00:53:28,333 --> 00:53:30,085 Now roll it in. 585 00:53:34,339 --> 00:53:35,632 A letter came for you. 586 00:54:10,375 --> 00:54:11,793 Did you get a piercing? 587 00:54:12,836 --> 00:54:14,087 It looks cool. 588 00:54:15,338 --> 00:54:17,090 - What's that? - Nothing. 589 00:54:17,882 --> 00:54:19,342 From school. 590 00:54:42,032 --> 00:54:43,450 Not now. 591 00:54:43,742 --> 00:54:46,161 Just for a short while. The exam is a few days away. 592 00:54:46,828 --> 00:54:48,705 I can't now, sorry. 593 00:54:49,497 --> 00:54:50,749 I'll take her. 594 00:54:52,667 --> 00:54:54,377 Come on, Dad, I feel okay now. 595 00:54:55,545 --> 00:54:56,921 Right outside. 596 00:54:58,006 --> 00:54:59,424 It'll be just a few minutes. 597 00:55:00,175 --> 00:55:01,676 We'll be right outside. 598 00:55:03,345 --> 00:55:05,096 Okay. Just a few minutes. 599 00:55:12,520 --> 00:55:13,813 Stir it. 600 00:55:15,690 --> 00:55:17,275 Are you okay? Come on. 601 00:55:22,781 --> 00:55:24,449 Here. 602 00:55:24,532 --> 00:55:26,034 - Pull it. - It's stuck. 603 00:55:29,079 --> 00:55:30,789 - Let's see. - I don't know what's wrong. 604 00:55:30,872 --> 00:55:32,624 Let me. Move over. 605 00:55:39,547 --> 00:55:41,174 I thought I had broken it. 606 00:55:43,885 --> 00:55:45,303 Let's go for a ride. 607 00:55:47,472 --> 00:55:48,765 A short ride. 608 00:55:49,641 --> 00:55:51,559 There's no one out in this heat. 609 00:56:13,498 --> 00:56:15,041 Where are we going? 610 00:56:27,554 --> 00:56:29,014 Let's go back home. 611 00:56:29,180 --> 00:56:30,557 In a minute. 612 00:56:41,484 --> 00:56:45,905 In a young bright wind... 613 00:56:45,989 --> 00:56:47,615 Come on, dance. 614 00:56:48,283 --> 00:56:51,369 Don't be uncool. Come on. 615 00:56:51,453 --> 00:56:53,872 In a matter of faith... 616 00:56:57,292 --> 00:57:01,629 In an invisible shield... 617 00:57:11,389 --> 00:57:13,058 - Juli. - Be right back. 618 00:57:37,332 --> 00:57:39,042 - Hi. - Hi, Juli. 619 00:57:39,125 --> 00:57:40,627 Wait. What are you doing? 620 00:57:40,710 --> 00:57:43,129 - What do you mean? - Don't show up like that. 621 00:57:43,213 --> 00:57:45,256 You're not picking my calls. 622 00:57:45,340 --> 00:57:46,925 There's a reason for that. 623 00:57:47,008 --> 00:57:48,259 - A reason? - Stop it. 624 00:57:48,385 --> 00:57:50,845 Stop what? Don't go. 625 00:57:50,929 --> 00:57:52,764 Get off me. Go now. 626 00:57:52,847 --> 00:57:54,557 - I'm talking to you! - Go away! 627 00:58:11,408 --> 00:58:12,659 What happened? 628 00:58:17,122 --> 00:58:18,456 Let's go. 629 00:58:25,755 --> 00:58:32,470 In a tired afternoon... 630 00:58:35,598 --> 00:58:40,645 In a young bright wind... 631 00:58:41,521 --> 00:58:43,398 - Where's my lighter? - I don't know. 632 00:58:43,481 --> 00:58:47,694 In a matter of faith... 633 00:58:52,407 --> 00:58:54,117 This shit's not working. 634 00:58:59,456 --> 00:59:02,292 In a tired afternoon... 635 00:59:02,417 --> 00:59:04,085 - Shit! - What is it? 636 00:59:04,502 --> 00:59:07,422 - What is it, Juli? - I dropped my lit cigarette. 637 00:59:07,547 --> 00:59:09,424 - Get off there. - It's burning. 638 00:59:09,507 --> 00:59:10,759 You're blocking the gear stick. 639 00:59:10,842 --> 00:59:12,969 - It's burning. Wait. - Careful. 640 00:59:16,264 --> 00:59:17,515 Move, move. 641 00:59:17,599 --> 00:59:19,976 - Stop it! - You're blocking it. Move away! 642 00:59:25,565 --> 00:59:26,816 What's wrong with you? 643 00:59:27,901 --> 00:59:31,863 - You're not well. - You're not well! Always pissed. 644 00:59:32,864 --> 00:59:36,201 - You're driving us all crazy. - "You're driving us all crazy." 645 00:59:38,286 --> 00:59:40,080 Lucas doesn't love you anymore. 646 00:59:41,206 --> 00:59:43,249 He doesn't like what you've become. 647 00:59:48,546 --> 00:59:49,839 No! 648 00:59:52,926 --> 00:59:54,177 Juli! 649 00:59:55,804 --> 00:59:57,055 Are you okay? 650 01:00:30,547 --> 01:00:32,007 Hi, Mom. 651 01:00:42,600 --> 01:00:45,729 Hello? Yes. Yes, yes. 652 01:00:46,521 --> 01:00:47,772 She's at the club. 653 01:00:48,606 --> 01:00:51,693 Okay. Thank you. We're on our way. 654 01:00:52,777 --> 01:00:53,987 I'll call a taxi. 655 01:00:54,070 --> 01:00:55,321 Where's my bag? 656 01:00:55,405 --> 01:00:56,740 - Here. - Hello. 657 01:00:56,823 --> 01:00:58,616 Independence street, 5530. 658 01:00:58,700 --> 01:01:00,660 - I'll stay with Fran. - Yes, can you send it now? 659 01:01:00,744 --> 01:01:02,037 Fran is at Julian's. 660 01:01:03,872 --> 01:01:05,123 It's coming. 661 01:01:05,790 --> 01:01:07,250 - It's coming? - Yes. 662 01:01:07,292 --> 01:01:08,960 - Do you have money? - Okay. Yes. 663 01:01:09,044 --> 01:01:10,462 I'm coming with you. 664 01:01:11,338 --> 01:01:12,589 Okay. 665 01:01:18,386 --> 01:01:19,637 Hurry, Esteban. 666 01:03:09,956 --> 01:03:11,458 He's asleep now. 667 01:03:11,583 --> 01:03:14,336 - Since what time? - Ten minutes ago. 668 01:03:15,920 --> 01:03:17,881 Thanks. Talk to you later. 669 01:04:28,910 --> 01:04:32,914 HAPPY BIRTHDAY, LOLI 670 01:04:54,060 --> 01:04:56,104 - Gran? - Yes? 671 01:04:58,481 --> 01:05:02,569 Juli was like me when she was my age? 672 01:05:04,362 --> 01:05:06,239 No. No. 673 01:05:08,241 --> 01:05:11,536 You've always been more independent. 674 01:05:11,661 --> 01:05:14,039 Your sister always needed more attention. 675 01:05:15,707 --> 01:05:17,167 She's more like me. 676 01:05:23,757 --> 01:05:25,675 What's it like to be hospitalized? 677 01:05:28,970 --> 01:05:32,098 It can be tough, but sometimes it's the only option. 678 01:05:34,726 --> 01:05:38,229 When your head is on fire, love's not enough. 679 01:05:51,576 --> 01:05:52,827 Wider. 680 01:05:55,830 --> 01:05:56,831 Yes. 681 01:06:15,558 --> 01:06:17,394 Isn't that coat too warm? 682 01:06:20,939 --> 01:06:23,191 - What happened to Tati? - Bye, Gran. 683 01:06:25,026 --> 01:06:26,277 Wait. 684 01:06:36,538 --> 01:06:39,874 A good inheritance is meant to be enjoyed while alive. 685 01:06:43,003 --> 01:06:45,088 Thank your great-grandmother. 686 01:06:55,348 --> 01:06:57,183 - Bye. - Bye, honey. 687 01:07:06,651 --> 01:07:09,195 See? She's gone. 688 01:07:12,782 --> 01:07:14,784 And you're still asleep. 689 01:07:20,749 --> 01:07:21,791 Hi. 690 01:07:22,417 --> 01:07:23,418 Taxi? 691 01:07:23,501 --> 01:07:25,628 - Bus. - It's on me. 692 01:07:26,546 --> 01:07:27,922 Okay, then. 693 01:07:56,868 --> 01:07:58,703 Happy birthday, Dolores. 694 01:08:00,830 --> 01:08:02,707 - How are you? - Fine. 695 01:08:03,416 --> 01:08:04,709 Good. 696 01:08:13,093 --> 01:08:14,344 Hi. 697 01:08:16,471 --> 01:08:17,764 What is it? 698 01:08:17,972 --> 01:08:19,307 Come, sit down. 699 01:08:22,352 --> 01:08:23,687 Is Juli all right? 700 01:08:24,562 --> 01:08:26,147 She had to be hospitalized. 701 01:08:28,608 --> 01:08:30,026 For how long? 702 01:08:32,445 --> 01:08:35,657 I don't know. They couldn't tell us. 703 01:08:38,910 --> 01:08:40,453 I'll make some tea. 704 01:08:41,788 --> 01:08:43,039 Come here. 705 01:08:50,588 --> 01:08:52,007 What does Rosenthal say? 706 01:08:52,090 --> 01:08:53,925 He couldn't say anything specific. 707 01:08:54,050 --> 01:08:55,468 We have to wait. 708 01:08:58,430 --> 01:09:00,223 How was Grandma? 709 01:09:00,306 --> 01:09:01,808 Was the cake any good? 710 01:09:03,727 --> 01:09:05,520 She said it didn't have enough cream. 711 01:09:14,612 --> 01:09:15,864 Listen, Lo. 712 01:09:21,327 --> 01:09:23,580 I know it hurts to see Juli like this, 713 01:09:24,539 --> 01:09:26,041 but it's not your burden. 714 01:09:28,251 --> 01:09:29,627 It's not your fault. 715 01:09:35,216 --> 01:09:36,968 You have to live your own life. 716 01:09:37,052 --> 01:09:38,636 And that's okay. 717 01:09:51,483 --> 01:09:52,942 It's going to be all right. 718 01:10:05,038 --> 01:10:06,873 Show us the German girl's pictures. 719 01:10:07,290 --> 01:10:08,625 No. 720 01:10:11,795 --> 01:10:13,380 You have to go, Lola. 721 01:10:15,632 --> 01:10:17,926 I don't want to go, I don't care about the trip. 722 01:10:18,343 --> 01:10:19,969 It's important. 723 01:10:21,012 --> 01:10:22,263 No. 724 01:10:24,099 --> 01:10:26,184 We found buyers for the house. 725 01:10:30,772 --> 01:10:33,108 - But Fran... - We'll be here. 726 01:10:35,276 --> 01:10:37,028 Fran's going to be all right. 727 01:10:39,948 --> 01:10:41,533 We're all going to be all right. 728 01:10:43,868 --> 01:10:45,370 You have to go. 729 01:10:53,420 --> 01:10:54,963 Marini? 730 01:10:55,046 --> 01:10:56,423 Wait here. 731 01:10:57,590 --> 01:10:58,842 - Hello. - Hello. 732 01:10:58,925 --> 01:11:00,885 - I'm Julieta's father. - Yes. 733 01:11:00,969 --> 01:11:02,929 - How is she? - She's feeling fine today. 734 01:11:03,013 --> 01:11:04,723 Great. Can I see her? 735 01:11:04,889 --> 01:11:06,683 Yes, sure. 736 01:11:10,478 --> 01:11:12,480 Lol. Lol! 737 01:11:13,148 --> 01:11:14,607 Wait here. 738 01:11:29,706 --> 01:11:32,584 Juli, how are you? 739 01:11:35,128 --> 01:11:37,589 How are you? Are you okay? 740 01:12:17,962 --> 01:12:19,631 She doesn't want to see me? 741 01:12:20,131 --> 01:12:22,384 She doesn't want you to see her like this. 742 01:12:42,070 --> 01:12:43,321 Do you want to go for a drive? 743 01:12:50,662 --> 01:12:52,205 Today you'll try third gear. 744 01:12:58,503 --> 01:13:00,630 I tried to make a cake because you were coming, 745 01:13:00,714 --> 01:13:02,090 but it turned out like crap. 746 01:13:08,096 --> 01:13:09,681 Sorry I vented on you. 747 01:13:09,764 --> 01:13:13,059 Apologize for messing with my brother, you bitch. 748 01:13:15,854 --> 01:13:17,439 I'm going to miss you. 749 01:13:17,522 --> 01:13:18,940 Me too. 750 01:13:30,035 --> 01:13:31,661 - You got the license? - I got it. 751 01:16:23,500 --> 01:16:24,959 Fran! 752 01:16:25,126 --> 01:16:26,419 Wait, baby. 753 01:16:30,840 --> 01:16:32,884 No. You're sitting in the back. 754 01:16:32,967 --> 01:16:34,511 Yeah. 755 01:16:37,430 --> 01:16:38,765 - Here? - Let me see. 756 01:16:49,234 --> 01:16:50,860 Hurry up. I'm getting nervous. 757 01:16:54,531 --> 01:16:55,532 Done? 758 01:16:57,075 --> 01:16:59,244 Thanks. Can I have a hug? 759 01:17:08,878 --> 01:17:10,714 Take care, honey. 760 01:17:10,797 --> 01:17:12,048 - I will. - Okay. 761 01:17:13,383 --> 01:17:15,510 - Call us as soon as you arrive. - I will. 762 01:17:16,052 --> 01:17:17,303 Please. 763 01:17:18,513 --> 01:17:20,306 She said to open it when you get there. 764 01:17:22,058 --> 01:17:23,435 Okay. 765 01:17:26,146 --> 01:17:28,565 - Lo, are you ready? - Yes. 766 01:17:31,317 --> 01:17:32,569 Bye. 767 01:18:46,267 --> 01:18:49,479 Hi, Lo. Lizard Queen here. 768 01:18:50,980 --> 01:18:52,232 These are 18 great songs 769 01:18:52,315 --> 01:18:54,442 to keep you company better than anyone else. 770 01:18:55,276 --> 01:18:57,946 Have you eaten strudel yet? How are you? 771 01:18:58,780 --> 01:19:01,032 Freezing your butt off, I'd imagine. 772 01:19:02,784 --> 01:19:04,661 I'm here. 773 01:19:06,246 --> 01:19:07,664 I have my days. 774 01:19:09,416 --> 01:19:11,418 Days I'm here, days I'm not... 775 01:19:12,335 --> 01:19:13,795 Today I am. 776 01:19:15,505 --> 01:19:18,174 Visitors have just left and I ran into a guy 777 01:19:18,258 --> 01:19:20,635 who reminded me of aunt Cecilia's boyfriend. 778 01:19:21,469 --> 01:19:24,014 That farting wanker. 779 01:19:28,643 --> 01:19:31,062 About Lucas... 780 01:19:32,981 --> 01:19:34,232 You were right. 781 01:19:35,525 --> 01:19:36,985 He doesn't love me anymore. 782 01:19:38,820 --> 01:19:40,363 Don't feel bad for me. 783 01:19:43,742 --> 01:19:44,993 Listen. 784 01:19:45,827 --> 01:19:47,162 I wish things 785 01:19:48,038 --> 01:19:50,373 were like before between us. 786 01:19:53,043 --> 01:19:54,753 I don't know if that's possible. 787 01:19:58,798 --> 01:20:00,383 Have a good trip, little punk. 788 01:20:23,406 --> 01:20:26,201 You can't be happy 789 01:20:27,577 --> 01:20:32,624 With all those people Talking and talking around you 790 01:20:36,294 --> 01:20:39,047 GERMANY 791 01:20:39,130 --> 01:20:41,633 Give me your love to me 792 01:20:43,301 --> 01:20:46,638 I'm talking to your heart 793 01:20:46,721 --> 01:20:50,850 TO MY BROTHER MARIANO ZANETTI (1975-2019) 794 01:20:52,060 --> 01:20:57,273 When you're feeling lonely in the street 795 01:20:59,025 --> 01:21:04,030 With so many people Talking and talking around you 796 01:21:07,867 --> 01:21:12,789 You need someone to keep you company 797 01:21:14,791 --> 01:21:19,671 I'm talking to your heart 798 01:21:26,219 --> 01:21:28,722 You can't be happy 799 01:21:30,473 --> 01:21:35,687 With so many people Talking and talking around you 53151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.