All language subtitles for A.Real.Pain.2024.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,534 --> 00:00:29,729 [♪ wistful music plays, Chopin "Nocturne Op. 9, No. 2"] 2 00:00:31,172 --> 00:00:33,370 [indistinct announcement on PA] 3 00:00:35,172 --> 00:00:37,374 [passengers chattering] 4 00:01:03,165 --> 00:01:06,238 [♪ wistful music continues, "Nocturne Op. 9, No. 2"] 5 00:01:16,014 --> 00:01:17,447 [line ringing] 6 00:01:19,377 --> 00:01:21,552 Hey, Benji. It's me. I'm just leaving my apartment. 7 00:01:21,687 --> 00:01:24,014 Remember, we gotta be there, like, three hours early. 8 00:01:24,149 --> 00:01:26,692 Yeah, just, um, ring me when you get this. 9 00:01:26,828 --> 00:01:28,356 [car horns blaring] 10 00:01:28,492 --> 00:01:30,263 Hey, Benji. I hope you left already 11 00:01:30,398 --> 00:01:32,227 'cause I'm stuck in a little traffic on the BQE. 12 00:01:32,363 --> 00:01:34,132 Just in case you can avoid it. 13 00:01:34,268 --> 00:01:36,598 Uh, anyway, just ring me when you get this. 14 00:01:38,163 --> 00:01:40,239 Hey, Benji. Actually, traffic just cleared up. 15 00:01:40,374 --> 00:01:42,372 So that's pretty good, if you were worried. 16 00:01:42,508 --> 00:01:43,941 Maybe you weren't. Anyway, just ring me 17 00:01:44,077 --> 00:01:45,411 when you get this, anyway. 18 00:01:45,546 --> 00:01:48,074 Hey, Benji. I'm sorry I'm leaving so many messages. 19 00:01:48,209 --> 00:01:50,016 Just... Sorry. You can disregard them 'cause I'm... 20 00:01:50,152 --> 00:01:51,642 I'll be there soon, and I, uh... 21 00:01:51,778 --> 00:01:53,045 Yeah. I can't wait to see you, 22 00:01:53,180 --> 00:01:54,814 and I will not leave you another message. Okay. Bye. 23 00:01:56,654 --> 00:01:58,523 Hey, Benji. Uh, I just got to the airport. 24 00:01:58,658 --> 00:02:00,683 I really hope you left already or that you're, like, 25 00:02:00,819 --> 00:02:01,953 I don't know, on your way. 26 00:02:02,089 --> 00:02:04,461 Anyway, just, uh, ring me when you get this. 27 00:02:08,895 --> 00:02:10,026 - [Benji yells, laughs] - Whoa! 28 00:02:10,162 --> 00:02:12,129 - Oh, God. You made it. - What's up, cuz? 29 00:02:12,264 --> 00:02:14,273 Oh, man, come here. I called you so many times. 30 00:02:14,408 --> 00:02:15,534 Step back, dude. Let me have a look at you. 31 00:02:15,669 --> 00:02:16,966 It's so good to see... Yeah. 32 00:02:17,102 --> 00:02:18,310 - Okay. - Turn around. I wanna see 33 00:02:18,445 --> 00:02:20,045 - the whole fucking picture. - What? Really? 34 00:02:20,181 --> 00:02:21,444 - Twirl. Twirly dervish. - Okay, okay. 35 00:02:21,580 --> 00:02:23,249 - All right, all right. - Yeah, man, look at you. 36 00:02:23,384 --> 00:02:25,309 Healthy, wealthy, and wise. You look good. 37 00:02:25,444 --> 00:02:26,616 All right, listen, I think we should check you in. 38 00:02:26,751 --> 00:02:27,978 - I did a thing online. I... - Oh, no, I did it. 39 00:02:28,113 --> 00:02:29,849 - I checked in a while ago. - Did you? 40 00:02:29,985 --> 00:02:31,690 - Yeah. - Sorry. When did you get here? 41 00:02:31,826 --> 00:02:32,856 Few hours ago. 42 00:02:32,992 --> 00:02:34,284 - Really? - Yeah. 43 00:02:34,420 --> 00:02:35,755 I mean, the flight's not for another, like, two hours. 44 00:02:35,890 --> 00:02:37,130 Yeah, but they open the airport super early. 45 00:02:37,265 --> 00:02:38,623 You can just come here and hang out. 46 00:02:38,758 --> 00:02:40,091 - Wow. Okay. - Mm-hmm. 47 00:02:40,226 --> 00:02:42,099 You meet the craziest fucking people here, dude. 48 00:02:42,235 --> 00:02:43,727 Oh. And did you eat anything? 49 00:02:43,863 --> 00:02:44,963 - I did. Yeah. No, yeah. - Okay. 50 00:02:45,098 --> 00:02:46,295 Just 'cause I'm gonna wanna get something 51 00:02:46,430 --> 00:02:47,504 - before we take off. - Don't worry about it, man. 52 00:02:47,639 --> 00:02:49,535 I got you a yogurt. It's a little warm. 53 00:02:49,671 --> 00:02:51,038 - Warm? - It's been in my pocket. 54 00:02:51,173 --> 00:02:53,813 Shit, I don't have a spoon. That's okay. You just sort of 55 00:02:53,948 --> 00:02:55,211 squeeze it, slurp it. 56 00:02:55,347 --> 00:02:56,981 Did you really get this for me? 57 00:02:57,116 --> 00:02:58,317 Yeah, of course, dude. 58 00:02:58,452 --> 00:02:59,645 - All right, you got your shit? - Okay. Yeah. 59 00:02:59,780 --> 00:03:01,320 - You know what else? - What? 60 00:03:01,456 --> 00:03:03,615 I also got some good shit for when we land. 61 00:03:03,750 --> 00:03:05,084 Like, very, very good shit. 62 00:03:05,219 --> 00:03:06,749 Wait. You're not, like, taking weed into Poland, are you? 63 00:03:06,885 --> 00:03:08,019 - Oh, yeah. - Benji? 64 00:03:08,155 --> 00:03:09,362 They don't give a shit about that stuff, man. 65 00:03:09,497 --> 00:03:10,426 - I'm telling you... - Mm, I think they very much 66 00:03:10,562 --> 00:03:11,693 do give a shit about that stuff. 67 00:03:11,829 --> 00:03:12,858 - Oh, yeah. Yeah, yeah. Really? - Yeah. 68 00:03:12,994 --> 00:03:13,690 They're gonna arrest two Jews in Poland 69 00:03:13,826 --> 00:03:14,894 for a little bit of weed? 70 00:03:15,029 --> 00:03:16,359 That's a good look for the Polish people. 71 00:03:16,495 --> 00:03:17,600 Okay. All right. Just try to keep it down, okay? 72 00:03:17,735 --> 00:03:19,903 [Benji] Okay, yeah. Don't say "marijuana." 73 00:03:20,038 --> 00:03:23,441 [♪ serene music plays, Chopin "24 Preludes, Op. 28, No. 19"] 74 00:03:24,810 --> 00:03:26,169 - [male TSA agent] Arms out. - [David] Wait, really? 75 00:03:26,305 --> 00:03:29,447 Sorry. It doesn't normally... Thanks. 76 00:03:29,583 --> 00:03:31,646 [female TSA agent] This one? This little one? 77 00:03:31,781 --> 00:03:33,478 - It's a gift from my dad. - Oh. 78 00:03:33,614 --> 00:03:34,582 - Dad? - Yeah. 79 00:03:34,718 --> 00:03:36,353 [Benji] Of course it was. [laughs] 80 00:03:36,489 --> 00:03:37,580 Do you have something like this? 81 00:03:37,716 --> 00:03:38,649 - No way. - Yeah. 82 00:03:38,785 --> 00:03:40,187 I don't... I was way off. 83 00:03:40,322 --> 00:03:41,092 Okay, bye. 84 00:03:41,228 --> 00:03:42,194 - [female TSA agent] Bye. - Bye. 85 00:03:42,330 --> 00:03:44,154 [male TSA agent] Oh. There you go. 86 00:03:46,057 --> 00:03:47,163 - She is so dope. - Okay. Arms out. 87 00:03:47,298 --> 00:03:49,059 - Who? - The TSA agent. 88 00:03:49,195 --> 00:03:50,701 Her dad does security for the Knicks. 89 00:03:50,837 --> 00:03:52,030 Huh. 90 00:03:54,105 --> 00:03:55,372 [crunching] 91 00:03:55,508 --> 00:03:57,376 [indistinct announcement on PA] 92 00:04:02,917 --> 00:04:03,974 Did you want some? 93 00:04:04,109 --> 00:04:05,374 - Mm. - Uh, Priya made it for me. 94 00:04:05,509 --> 00:04:08,381 - [girl] Yeah, right. - Uh, no. I'm... Yeah, okay. 95 00:04:08,517 --> 00:04:09,554 - Yeah. - Yeah? 96 00:04:10,490 --> 00:04:12,556 What is that? A fucking Brazil nut? 97 00:04:14,153 --> 00:04:16,329 Yo. So, like, how you been, man? 98 00:04:17,999 --> 00:04:19,365 - Honestly, dude? - Yeah. 99 00:04:20,692 --> 00:04:21,697 I've been... 100 00:04:23,163 --> 00:04:26,372 great. Been, like, really fucking great. 101 00:04:27,907 --> 00:04:29,166 Oh. 102 00:04:30,503 --> 00:04:32,535 You wanna go over our tour itinerary or anything? 103 00:04:32,670 --> 00:04:33,676 Okay. 104 00:04:34,947 --> 00:04:36,206 Mm. 105 00:04:37,979 --> 00:04:38,907 Can you hold that for me, actually? 106 00:04:39,043 --> 00:04:39,977 - Yeah, sure. - Yeah. 107 00:04:40,113 --> 00:04:41,816 - Have as much as you want. - Yeah? 108 00:04:44,282 --> 00:04:45,554 Don't you think it'll be nice for us 109 00:04:45,689 --> 00:04:46,783 to see where Grandma was from? 110 00:04:46,919 --> 00:04:48,486 You know, where she lived? 111 00:04:48,621 --> 00:04:49,626 [Benji] Mm-hmm. 112 00:04:50,725 --> 00:04:51,690 I can't even follow this. 113 00:04:51,825 --> 00:04:52,757 - I'll just... - Sure. 114 00:04:52,893 --> 00:04:53,831 ...do whatever the group does. 115 00:04:53,966 --> 00:04:55,159 Sure. 116 00:04:57,332 --> 00:04:58,068 Hi. 117 00:04:58,203 --> 00:04:59,530 What seat you got? 118 00:04:59,665 --> 00:05:00,833 Uh, 24 A. 119 00:05:00,969 --> 00:05:03,438 Mm. I'm B. I think we're middle and window. 120 00:05:03,573 --> 00:05:04,340 - Oh, yeah. - Hey, man. 121 00:05:04,476 --> 00:05:06,544 - You mind taking middle? - Um... 122 00:05:10,042 --> 00:05:11,141 How you feeling in there, dude? 123 00:05:11,277 --> 00:05:13,748 - Uh, it's a little tight. - [chuckles] 124 00:05:13,883 --> 00:05:16,019 - You still looking for a job? - Nah. 125 00:05:16,154 --> 00:05:17,346 [David] Hmm. 126 00:05:17,481 --> 00:05:19,392 So, you have to, like, work the whole trip? 127 00:05:19,527 --> 00:05:21,422 No. No, no. I was able to take the week 128 00:05:21,557 --> 00:05:22,491 like, completely free. 129 00:05:22,626 --> 00:05:23,826 - I wanna be here. - Great. 130 00:05:23,961 --> 00:05:24,955 I wanna be like... You know, I wanna be present. 131 00:05:25,091 --> 00:05:26,524 - Good, man. Excellent. - Yeah. 132 00:05:26,659 --> 00:05:27,629 You still, like, 133 00:05:27,765 --> 00:05:29,458 - sellin' shit online? - [chuckles] 134 00:05:29,593 --> 00:05:31,862 I mean, I don't, like, sell used jerseys on eBay. 135 00:05:31,998 --> 00:05:33,697 I do, like, digital ad sales. 136 00:05:33,833 --> 00:05:35,135 - Yeah. - Okay. 137 00:05:35,271 --> 00:05:37,837 So, you know, when you see, like, an ad banner online? 138 00:05:37,973 --> 00:05:39,339 Oh, yeah. God, I hate that shit. 139 00:05:39,475 --> 00:05:40,811 Hey, come on. 140 00:05:40,947 --> 00:05:42,281 No, no. No, I just mean, like, everybody hates that shit, 141 00:05:42,416 --> 00:05:43,612 - you know. Mm, yeah. - Do they? 142 00:05:43,748 --> 00:05:44,677 That's what I do. That's my job. 143 00:05:44,813 --> 00:05:45,779 - It's cool, man. - I sell those. 144 00:05:45,915 --> 00:05:46,979 - It's cool. It's cool, dude. - Okay. 145 00:05:47,115 --> 00:05:48,043 You're making the world go around. It's fine. 146 00:05:48,179 --> 00:05:49,346 - Yeah. - That's not your fault. 147 00:05:49,481 --> 00:05:51,284 You're just, like, part of a fucked-up system. 148 00:05:51,419 --> 00:05:54,285 I mean, without online ads, actually a lot of the websites 149 00:05:54,421 --> 00:05:55,990 that you visit for free wouldn't be able to exist. 150 00:05:56,125 --> 00:05:57,823 It's kind of like the lifeblood of the Internet. 151 00:05:57,958 --> 00:05:59,024 - Hey, dude, dude. - Yeah. 152 00:05:59,160 --> 00:06:01,128 I think they want us to pay attention. 153 00:06:01,263 --> 00:06:02,624 Yeah, no, I just wanted to, like, finish the story. 154 00:06:02,760 --> 00:06:05,468 Yeah, yeah. No. It's just... It's just kind of rude, man. 155 00:06:05,603 --> 00:06:06,870 - Are you serious? - Yeah. 156 00:06:07,005 --> 00:06:08,903 - Just trying to do their jobs. - To fasten your seatbelt, 157 00:06:09,038 --> 00:06:10,468 insert the metal end into the... 158 00:06:10,603 --> 00:06:13,677 [♪ tender music plays, Chopin "Nocturne, Op. 9, No. 1"] 159 00:06:28,821 --> 00:06:30,188 [chuckles softly] 160 00:06:41,637 --> 00:06:43,509 [indistinct chattering] 161 00:06:55,384 --> 00:06:57,317 [announcer on PA] This is a security announcement. 162 00:06:57,453 --> 00:06:59,926 Please maintain control of your personal belongings 163 00:07:00,061 --> 00:07:01,417 at all time. 164 00:07:05,495 --> 00:07:06,559 Hey, are you okay? 165 00:07:06,695 --> 00:07:08,928 Uh, yeah. I don't know. 166 00:07:09,063 --> 00:07:11,261 Oh. There's our guy. Yo. Dude. 167 00:07:11,396 --> 00:07:12,729 - What's up? That's us. - [David] Hey. 168 00:07:12,864 --> 00:07:14,067 [Benji] Kaplans. 169 00:07:21,182 --> 00:07:22,614 What you looking at? 170 00:07:23,583 --> 00:07:26,141 I don't know. It's stupid. I don't... 171 00:07:26,277 --> 00:07:27,342 I think I'm already homesick. 172 00:07:27,478 --> 00:07:28,851 I don't know. It's just, uh, Abe. 173 00:07:28,986 --> 00:07:30,183 He's, like, obsessed with buildings now. 174 00:07:30,318 --> 00:07:32,051 He wants to know the height of every skyscraper. 175 00:07:32,187 --> 00:07:34,455 It's kind of, like, all-encompassing. 176 00:07:34,591 --> 00:07:35,693 - Okay. - Yeah. 177 00:07:36,559 --> 00:07:37,788 Let me see it? 178 00:07:37,923 --> 00:07:39,730 Yeah. Yeah, sure. 179 00:07:42,527 --> 00:07:43,902 [David on speakers] That's right. 180 00:07:44,037 --> 00:07:45,695 And how many floors is the Empire State Building? 181 00:07:45,831 --> 00:07:47,699 103. 182 00:07:47,834 --> 00:07:50,301 [David] Okay. How many floors is 30 Hudson Yards? 183 00:07:50,436 --> 00:07:54,039 [Abe] 112. But the balcony is on the 100. 184 00:07:54,175 --> 00:07:55,581 - [David] Yes! - [Benji chuckles] 185 00:07:57,777 --> 00:08:00,152 [David] How many floors is the Empire State Building? 186 00:08:00,288 --> 00:08:02,778 - 103. - [laughs] 187 00:08:02,913 --> 00:08:04,957 [David] Okay. How many floors is 30 Hudson Yards? 188 00:08:05,093 --> 00:08:06,559 [Abe] 112. 189 00:08:10,521 --> 00:08:12,222 - You packed pajamas? - Yeah, of course I did. 190 00:08:12,358 --> 00:08:13,656 - Two pairs. - Really? But really? 191 00:08:13,792 --> 00:08:14,829 - You mean, like, the whole... - You wanna borrow some? 192 00:08:14,965 --> 00:08:16,158 ...like, what, Victorian nightgown 193 00:08:16,294 --> 00:08:17,326 with the slippers and the cap? 194 00:08:17,462 --> 00:08:19,334 No, man. I don't think I even own that. 195 00:08:19,469 --> 00:08:22,100 Hi. Dzien Dobry. Welcome to the Warsaw Central Hotel. 196 00:08:22,236 --> 00:08:23,398 Thank you so much. Yeah, we're checking in. 197 00:08:23,534 --> 00:08:25,041 We're with the, uh, Heritage Tour. 198 00:08:25,177 --> 00:08:28,206 Kaplan, Benjamin and David. I have our passports here. 199 00:08:28,342 --> 00:08:30,009 - Yes, of course. Welcome. - Thank you. 200 00:08:30,145 --> 00:08:31,979 You're the final ones to arrive. 201 00:08:32,115 --> 00:08:33,376 And I think I have a package for you. 202 00:08:33,511 --> 00:08:34,746 It's been sitting here for many days. 203 00:08:34,882 --> 00:08:35,847 That's for me, actually. 204 00:08:35,983 --> 00:08:36,981 - Okay. - Thank you. 205 00:08:37,117 --> 00:08:38,586 - There you go. - Thanks. 206 00:08:38,722 --> 00:08:39,823 You're on the fifth floor, 207 00:08:39,958 --> 00:08:41,956 and there's a group meeting in 30 minutes. 208 00:08:42,092 --> 00:08:43,128 - Thank you so much. - Great. Thank you. 209 00:08:43,264 --> 00:08:44,988 Fifth floor? Thanks. 210 00:08:45,123 --> 00:08:46,525 What the hell is that? 211 00:08:46,661 --> 00:08:48,327 Oh, it's the weed. I told you. It's, like, really good stuff. 212 00:08:48,463 --> 00:08:51,127 I got it from Todd. This fucking barber in Ithaca. 213 00:08:51,263 --> 00:08:53,535 Wait. You mailed yourself weed? 214 00:08:53,671 --> 00:08:55,267 No, man. I mailed us weed. 215 00:08:55,402 --> 00:08:56,774 Are you serio... I thought you were, like, 216 00:08:56,909 --> 00:08:58,706 taking it through the airport. [groans] 217 00:08:58,842 --> 00:08:59,874 - Really? - Yes, really. 218 00:09:00,010 --> 00:09:01,175 Did you not see how nervous I was? 219 00:09:01,310 --> 00:09:04,144 No, I did. I just thought that was you. 220 00:09:06,679 --> 00:09:08,747 I'm so fuckin' happy to be here with you right now. 221 00:09:08,883 --> 00:09:11,014 [David chuckles] Me too. 222 00:09:11,150 --> 00:09:13,219 - [Benji humming] - Oh, God. 223 00:09:15,322 --> 00:09:16,558 All right. We got a half an hour. 224 00:09:16,694 --> 00:09:17,987 I'm gonna have to shower. 225 00:09:18,122 --> 00:09:19,489 [Benji] Good idea. 226 00:09:21,026 --> 00:09:22,393 Sweet! Closet. 227 00:09:23,966 --> 00:09:25,501 Oh, yeah. Dude, I totally forgot. 228 00:09:25,637 --> 00:09:27,163 You have super nice feet. 229 00:09:27,298 --> 00:09:28,671 - [David] Do I? - Yeah, 230 00:09:28,806 --> 00:09:30,102 and they've aged really well too. 231 00:09:30,238 --> 00:09:31,737 Toes are mad straight. It's nice. 232 00:09:31,873 --> 00:09:32,904 Um, okay. Thank you. 233 00:09:33,039 --> 00:09:34,108 No weird feet knuckles 234 00:09:34,243 --> 00:09:35,641 or stray hairs or anything. Very classy. 235 00:09:35,776 --> 00:09:36,911 [laughs] Really? 236 00:09:37,046 --> 00:09:38,078 - Oh, yeah. - That's interesting. 237 00:09:38,214 --> 00:09:40,145 I never really evaluated them, I guess. 238 00:09:40,281 --> 00:09:41,978 You never evaluated your own feet? 239 00:09:42,114 --> 00:09:43,178 - No. - Come on, dude. 240 00:09:43,314 --> 00:09:44,482 They're graceful as fuck. 241 00:09:44,617 --> 00:09:46,655 Look at 'em. They remind me of Grandma's feet. 242 00:09:46,790 --> 00:09:48,087 You remember Grandma's feet? 243 00:09:48,223 --> 00:09:49,187 'Course I remember Grandma's feet. 244 00:09:49,323 --> 00:09:50,758 She always wore those pink plastic 245 00:09:50,893 --> 00:09:52,225 fuckin' sandals from Target. 246 00:09:52,360 --> 00:09:54,033 She used to strut that shit all over town. 247 00:09:54,168 --> 00:09:55,291 [laughs] Really? 248 00:09:55,426 --> 00:09:56,664 You know, sometimes I look at you. 249 00:09:56,800 --> 00:09:58,367 - Yeah? - I see her. 250 00:09:58,502 --> 00:09:59,428 [David chuckles] 251 00:09:59,564 --> 00:10:00,737 I look like an old Jewish woman? 252 00:10:00,873 --> 00:10:02,640 [laughs] No, man, you look wise. 253 00:10:02,776 --> 00:10:04,637 And I don't know, it's beautiful. 254 00:10:04,773 --> 00:10:06,543 - Really? - Yeah. 255 00:10:06,679 --> 00:10:07,973 Thanks. All right. All right. 256 00:10:08,109 --> 00:10:09,139 - I'm gonna shower, okay? - Cool. 257 00:10:09,275 --> 00:10:10,709 - Yeah. - Mind if I shower first? 258 00:10:10,845 --> 00:10:11,780 Um, no, sure. 259 00:10:11,915 --> 00:10:13,483 Oh, hey, can I borrow your phone? 260 00:10:13,619 --> 00:10:15,250 Um, yeah, sure. For what? 261 00:10:15,385 --> 00:10:17,849 Just 'cause I like to listen to music in the shower. 262 00:10:17,985 --> 00:10:19,118 Don't you have a phone? 263 00:10:19,254 --> 00:10:20,616 Yeah, but it doesn't play music. 264 00:10:21,326 --> 00:10:22,084 Um... 265 00:10:22,220 --> 00:10:23,557 Yeah, sure. Here you go. 266 00:10:23,693 --> 00:10:25,493 - Sweet. - Yeah. 267 00:10:25,628 --> 00:10:27,029 Shower time. 268 00:10:28,830 --> 00:10:31,262 [♪ '60s reggae music plays on phone, "My Conversation"] 269 00:10:31,398 --> 00:10:33,804 ♪ All I need from you ♪ 270 00:10:33,939 --> 00:10:39,841 ♪ Is a good conversation ♪ 271 00:10:39,976 --> 00:10:42,504 ♪ Conversation ♪ 272 00:10:42,640 --> 00:10:44,547 ♪ 'Cause it gives... ♪ 273 00:10:44,682 --> 00:10:46,686 [elevator bell dings] 274 00:10:48,383 --> 00:10:50,646 [woman] Zameldowali sie godzine temu. 275 00:10:50,782 --> 00:10:52,725 - [James] Dzieki bardzo. - [woman] Nie ma za co. 276 00:10:53,560 --> 00:10:54,516 - Hi. Sorry. - Hi. 277 00:10:54,652 --> 00:10:55,658 Let me guess. David and Benjamin? 278 00:10:55,794 --> 00:10:56,994 - Hi, yeah. You're James? - Yeah. 279 00:10:57,129 --> 00:10:58,396 - Hi, yes. I am James. Hi. - Hey. How's it going? 280 00:10:58,532 --> 00:10:59,522 - Hi. Benji. - Yeah. 281 00:10:59,657 --> 00:11:01,129 - You're Benji? Okay, hi. - Benji. Yeah. Benji. 282 00:11:01,264 --> 00:11:02,733 Yeah, sorry. I didn't mean to accost you. 283 00:11:02,869 --> 00:11:04,064 I just thought I should intercept 284 00:11:04,199 --> 00:11:05,365 in case you weren't sure where we were. 285 00:11:05,500 --> 00:11:07,069 - [David] Thanks. - So, it's a nice, small group. 286 00:11:07,205 --> 00:11:09,773 - Should be intimate, you know. - Nice. Great. 287 00:11:09,909 --> 00:11:11,104 Success, everybody, found them. 288 00:11:11,239 --> 00:11:12,740 - Hi. - This is David and Benji. 289 00:11:12,876 --> 00:11:13,806 - Hey. Hi. - Hey. 290 00:11:13,941 --> 00:11:14,876 - Hi. - Hi. 291 00:11:15,011 --> 00:11:16,144 - Welcome. - Sit down. Take a seat, 292 00:11:16,280 --> 00:11:17,847 - please. Yeah. - Oh, yeah. Thanks a lot. Yeah. 293 00:11:17,983 --> 00:11:19,647 So, I won't ramble on for too long, 294 00:11:19,783 --> 00:11:20,883 but a word about myself. 295 00:11:21,018 --> 00:11:22,379 Hopefully, you won't be too sick of me 296 00:11:22,515 --> 00:11:25,021 - by the end of the week. - [Benji laughing] 297 00:11:26,058 --> 00:11:29,653 Er, so, my name is James, as you know. 298 00:11:29,788 --> 00:11:32,692 I will be your British tour guide through Poland. 299 00:11:32,827 --> 00:11:36,434 I was a scholar of Eastern European studies at Oxford. 300 00:11:36,569 --> 00:11:37,898 I'm not myself Jewish, 301 00:11:38,033 --> 00:11:39,704 but I'm completely obsessed 302 00:11:39,840 --> 00:11:40,971 with this whole part of the world, 303 00:11:41,106 --> 00:11:42,967 and in particular the Jewish experience, 304 00:11:43,102 --> 00:11:44,336 which I find to be 305 00:11:44,472 --> 00:11:47,775 fascinating and complex and, at times, tragic, 306 00:11:47,911 --> 00:11:50,213 but ultimately beautiful. 307 00:11:50,348 --> 00:11:53,011 So, anyway, enough from me. Shut up, James. [laughs] 308 00:11:53,146 --> 00:11:54,785 Who wants to go next? 309 00:11:54,921 --> 00:11:57,620 Okay, I'll be brave. Ha! [laughs] 310 00:11:57,756 --> 00:12:00,217 Um, hi. I'm Marcia Kramer. 311 00:12:00,353 --> 00:12:02,322 I'm originally from Brooklyn, 312 00:12:02,457 --> 00:12:06,158 um, with two regrettable decades in Los Angeles, 313 00:12:06,294 --> 00:12:08,229 and I've just moved back to New York 314 00:12:08,830 --> 00:12:09,962 after a divorce. 315 00:12:10,098 --> 00:12:11,870 Sorry, if I'm oversharing, 316 00:12:12,005 --> 00:12:14,802 but I found that I was turning into the kind of 317 00:12:14,938 --> 00:12:17,404 woman I detested. [laughs] 318 00:12:17,539 --> 00:12:20,742 Just like a lady who lunches basically, you know? 319 00:12:20,877 --> 00:12:21,978 - [group laughs] - Oof. 320 00:12:22,114 --> 00:12:25,444 My mother survived the camps and, uh, 321 00:12:26,247 --> 00:12:29,822 she never talked about it. Ever. 322 00:12:29,957 --> 00:12:32,757 So, I'm here to honor her. [voice breaks] 323 00:12:32,893 --> 00:12:35,460 Okay, that's me. [chuckles] You go. 324 00:12:35,595 --> 00:12:36,926 Who's next? [exhales] 325 00:12:37,062 --> 00:12:39,258 Well, hi. Diane and Mark Binder. 326 00:12:39,393 --> 00:12:41,393 - Hello. - [chuckles nervously] 327 00:12:41,528 --> 00:12:44,264 - Uh, we're boring. - [group chuckles] 328 00:12:44,399 --> 00:12:46,531 Recently retired from Shaker Heights. 329 00:12:46,667 --> 00:12:49,401 Mark's family was from here, down in Lublin. 330 00:12:49,537 --> 00:12:52,377 Um, but they left way before the war. 331 00:12:52,513 --> 00:12:53,403 Turn of the century. 332 00:12:53,539 --> 00:12:55,678 - We were Mayflower Jews. - [chuckles] 333 00:12:55,814 --> 00:12:57,381 Was always my little joke. 334 00:12:57,516 --> 00:12:58,649 [group chuckles] 335 00:12:58,785 --> 00:12:59,779 - Yeah. Funny. - Um, hi. 336 00:12:59,914 --> 00:13:02,119 I'm Eloge. Um... 337 00:13:02,254 --> 00:13:05,521 As you might have guessed, I was not born Jewish. 338 00:13:05,657 --> 00:13:08,626 Um, I guess you won't be the only one on this trip, James. 339 00:13:08,762 --> 00:13:10,121 Happy for the company, Eloge. 340 00:13:10,256 --> 00:13:11,692 Happy for the company. 341 00:13:11,827 --> 00:13:15,031 But, um, I did convert to Judaism, around 10 years ago. 342 00:13:15,167 --> 00:13:18,068 I'm actually African-born, um, Rwandan. 343 00:13:18,771 --> 00:13:20,365 And to answer the question 344 00:13:20,501 --> 00:13:22,005 maybe you are thinking of asking, 345 00:13:22,140 --> 00:13:24,002 I... I am a survivor of the genocide. 346 00:13:24,137 --> 00:13:25,471 [Benji] Oh, snap. 347 00:13:26,746 --> 00:13:28,136 Sorry. No, I just meant... 348 00:13:28,272 --> 00:13:29,948 No, that's like... I meant that in a good way. Like... 349 00:13:30,084 --> 00:13:31,244 I don't know if you're familiar with "snap." 350 00:13:31,380 --> 00:13:32,847 It's like, "Oh, shit." "Oh, wow." 351 00:13:32,982 --> 00:13:34,184 "Holy..." You know... 352 00:13:34,319 --> 00:13:35,747 I'm just interested in people from other places. 353 00:13:35,882 --> 00:13:39,090 It's like... I'm a fan, basically. Keep going, dude. 354 00:13:39,226 --> 00:13:41,192 - I'm sorry about that. - No. No, no, no. [chuckles] 355 00:13:41,328 --> 00:13:43,823 I'm very happy when people are interested in my country. 356 00:13:43,958 --> 00:13:44,894 - Oh. - Sweet. 357 00:13:45,029 --> 00:13:46,392 - What's your name? - Benji. 358 00:13:46,527 --> 00:13:49,297 - Benji, I'm an open book. - Oh, rad. 359 00:13:49,433 --> 00:13:52,367 Um, so my mother and I survived the genocide. 360 00:13:52,503 --> 00:13:56,435 And, um, I moved to Winnipeg with her life savings 361 00:13:56,570 --> 00:13:58,009 sewn into the inside of my jacket... 362 00:13:58,145 --> 00:14:00,573 - [Benji] Jesus. Fuck. - And, um, in Winnipeg, 363 00:14:00,709 --> 00:14:03,713 I found a connection there with a Jewish community. 364 00:14:03,848 --> 00:14:05,145 Yeah, well, naturally. 365 00:14:05,281 --> 00:14:07,449 - Yes, naturally, Benji. - [chuckles] 366 00:14:07,584 --> 00:14:11,089 And, um, when I learned about the Jewish story, I... 367 00:14:11,225 --> 00:14:13,686 I felt at peace for the first time since the war. 368 00:14:13,821 --> 00:14:17,896 And the more I learn, and the more people I meet... 369 00:14:18,031 --> 00:14:20,427 wonderful people such as yourselves, 370 00:14:20,562 --> 00:14:23,166 the more I know I made the right decision. 371 00:14:25,102 --> 00:14:26,970 - [Benji exhales] - [Marcia] Wow. 372 00:14:27,106 --> 00:14:28,671 Well, I didn't expect to be crying 373 00:14:28,807 --> 00:14:29,737 before the tour started. 374 00:14:29,873 --> 00:14:31,405 [group laughs] 375 00:14:31,540 --> 00:14:32,975 - Wow. That's extraordinary. - Wow. 376 00:14:33,110 --> 00:14:34,338 Thank you so much for that, Eloge. 377 00:14:34,473 --> 00:14:35,812 - [Marcia] Yeah. - Thank you. 378 00:14:35,947 --> 00:14:37,015 [Marcia] That was beautiful. 379 00:14:37,150 --> 00:14:38,517 Well, who the hell wants to follow that? 380 00:14:38,652 --> 00:14:39,852 - Yeah. - [group laughs] 381 00:14:39,987 --> 00:14:41,580 [Benji] Okay, shit. I guess I'll go. 382 00:14:41,715 --> 00:14:46,090 So, um, Davers and I are cousins. We've... 383 00:14:46,225 --> 00:14:48,056 Actually, we were born three weeks apart, 384 00:14:48,192 --> 00:14:49,388 - which is kinda nuts. - Yes. 385 00:14:49,524 --> 00:14:50,995 A zloty for anyone who can guess 386 00:14:51,131 --> 00:14:52,595 - which one of us is older. - [laughter] 387 00:14:52,730 --> 00:14:53,796 [Diane] Me! 388 00:14:53,931 --> 00:14:55,300 Our dads are brothers. 389 00:14:55,435 --> 00:14:57,297 Uh, we're basically brothers, too, wouldn't you say, Dave? 390 00:14:57,433 --> 00:14:58,764 We used to be joined at the hip. 391 00:14:58,900 --> 00:15:00,205 [in Irish accent] Like feckin' Katie and Eilish. 392 00:15:00,340 --> 00:15:01,831 - [normal tone] Remember them? - Yeah. Don't say that. 393 00:15:01,966 --> 00:15:04,106 - [laughs] - But, um, our grandma, Dory... 394 00:15:04,241 --> 00:15:06,171 Grandma Dory, she was from here. Um... 395 00:15:06,307 --> 00:15:08,579 And we've always wanted to 396 00:15:08,715 --> 00:15:09,772 see where she came from 397 00:15:09,907 --> 00:15:11,578 and... and see the house that she grew up in. 398 00:15:11,713 --> 00:15:13,116 Yeah, that's actually why we're leaving the tour 399 00:15:13,251 --> 00:15:14,481 - a day early. - Yeah. 'Course, yeah. 400 00:15:14,616 --> 00:15:15,787 Benji insisted on seeing her little town. 401 00:15:15,923 --> 00:15:17,254 - We have to. - They were super close. 402 00:15:17,390 --> 00:15:19,352 Yeah. I mean, she was the fucking coolest, right? 403 00:15:19,488 --> 00:15:21,387 Well, now I've just been, like, 404 00:15:21,523 --> 00:15:23,451 in a real funk, I guess, since she died. 405 00:15:23,587 --> 00:15:25,096 Just haven't, um... 406 00:15:26,931 --> 00:15:28,231 [Benji inhales sharply] 407 00:15:29,366 --> 00:15:30,931 Yeah. Sorry. She was just my favorite person 408 00:15:31,067 --> 00:15:32,532 in the world. Uh... 409 00:15:35,967 --> 00:15:37,800 You know, it's... it's good to remember. 410 00:15:37,936 --> 00:15:40,912 That's why we're here, in a way. So... 411 00:15:41,048 --> 00:15:42,608 Thank you, James. Thanks for saying that. 412 00:15:43,817 --> 00:15:46,315 Um... So... Yeah, it's okay. 413 00:15:46,450 --> 00:15:48,348 Just to, like, just keep things on track, though. 414 00:15:48,484 --> 00:15:50,713 - Yeah. - Like... Sorry. When she died, 415 00:15:50,849 --> 00:15:51,957 she left some money in her will 416 00:15:52,092 --> 00:15:53,223 for me and Benji to come here, so... 417 00:15:53,359 --> 00:15:55,351 Yeah, and Dave is always, like, super busy. 418 00:15:55,486 --> 00:15:56,522 He never has time. 419 00:15:56,658 --> 00:15:57,755 He's got this, like, high-pressure job 420 00:15:57,890 --> 00:15:59,322 selling fucking ad banners to the Internet. 421 00:15:59,457 --> 00:16:00,827 Yo, come on, man. 422 00:16:00,962 --> 00:16:03,363 But he knew I was in a real shit place recently, so he... 423 00:16:03,499 --> 00:16:05,333 swooped in and dropped everything 424 00:16:05,468 --> 00:16:07,235 and arranged for us to join this... 425 00:16:07,371 --> 00:16:09,641 - Mm-hmm. - ...geriatric Polish tour 426 00:16:09,776 --> 00:16:11,040 with you fine people. 427 00:16:11,175 --> 00:16:13,402 - [Diane] Hey. - [laughter] 428 00:16:13,537 --> 00:16:16,741 [♪ hypnotic piano music plays, Chopin "Etude Op. 10: No. 1"] 429 00:16:46,312 --> 00:16:48,144 Okay, if everyone could gather over here 430 00:16:48,280 --> 00:16:50,346 just for a moment, please? No rush. 431 00:16:56,156 --> 00:16:58,682 I always like to start my tours here 432 00:16:58,818 --> 00:17:01,026 at the Ghetto Uprising Memorial. 433 00:17:01,161 --> 00:17:02,917 And that's because this is a monument 434 00:17:03,053 --> 00:17:04,391 that celebrates the Jewish heroes 435 00:17:04,527 --> 00:17:06,593 who fought back against the Nazis. 436 00:17:07,196 --> 00:17:08,198 In a couple of days, 437 00:17:08,333 --> 00:17:10,060 I will be taking us to a concentration camp, 438 00:17:10,196 --> 00:17:12,871 so I think it's important to immediately dispel the myth 439 00:17:13,007 --> 00:17:14,740 that these were a people who were led 440 00:17:14,875 --> 00:17:16,934 like lambs to the slaughter. 441 00:17:17,069 --> 00:17:20,169 Now, it may seem obvious, but a word of warnin', 442 00:17:20,939 --> 00:17:22,845 this will be a tour about pain. 443 00:17:22,981 --> 00:17:24,145 Of course, it will. 444 00:17:24,280 --> 00:17:25,643 Pain and suffering and loss, 445 00:17:25,778 --> 00:17:26,977 there's no getting around that, 446 00:17:27,112 --> 00:17:29,446 but I think it's important that it's also a tour 447 00:17:29,582 --> 00:17:31,156 that celebrates a people. 448 00:17:31,891 --> 00:17:33,686 A most resilient people. 449 00:17:35,320 --> 00:17:38,189 [♪ mellow music plays, Chopin "Nocturne Op. 9, No. 3"] 450 00:17:38,324 --> 00:17:39,329 All right. 451 00:17:40,263 --> 00:17:41,727 So, that's that one then. 452 00:17:44,701 --> 00:17:48,633 This city has an incredibly unfortunate history. 453 00:17:48,769 --> 00:17:50,440 It's often called the Phoenix City 454 00:17:50,575 --> 00:17:53,575 because it's risen from the ashes so many times. 455 00:17:53,710 --> 00:17:56,639 Functionality of this Soviet-style architecture, 456 00:17:56,774 --> 00:17:58,145 you know, can be polarizing. 457 00:17:58,281 --> 00:17:59,281 It's not to everyone's... 458 00:17:59,417 --> 00:18:02,011 And again, you'll notice that austere style 459 00:18:02,147 --> 00:18:04,256 which sprung up in the wake of World War II. 460 00:18:04,892 --> 00:18:06,115 [Benji] Look at this shit. 461 00:18:06,251 --> 00:18:08,026 We'd probably live here if the war didn't happen. 462 00:18:08,162 --> 00:18:09,623 Isn't that fucking crazy to think about? 463 00:18:10,158 --> 00:18:11,360 Seriously, like, 464 00:18:11,496 --> 00:18:12,755 we think of ourselves as these, like, 465 00:18:12,890 --> 00:18:14,127 very American creations, you know? 466 00:18:14,263 --> 00:18:15,364 And I guess that we are. 467 00:18:15,500 --> 00:18:16,991 I guess, that's, like, the essence of America, 468 00:18:17,127 --> 00:18:18,633 people created from other cultures. 469 00:18:18,768 --> 00:18:21,031 But, like, in some parallel, black hole universe, 470 00:18:21,166 --> 00:18:23,098 you and I are Polish and we probably got, like, 471 00:18:23,233 --> 00:18:24,772 long beards and we can't shake hands with women. 472 00:18:24,908 --> 00:18:26,476 [David] Yeah, that's funny. You know, every time I see, 473 00:18:26,611 --> 00:18:28,076 like, one of those Hasidic guys on the street, 474 00:18:28,212 --> 00:18:29,146 I always just think, like, 475 00:18:29,282 --> 00:18:30,914 "There but for the grace of no God go I." 476 00:18:31,050 --> 00:18:32,515 - You know? - What? 477 00:18:32,651 --> 00:18:34,912 Oh, nothing. It's just, like, a dumb joke that... 478 00:18:35,047 --> 00:18:37,389 - Mm. Well, that's cool, man. - Yeah. 479 00:18:38,091 --> 00:18:40,087 - Shit, look at her. - Who? 480 00:18:40,223 --> 00:18:41,392 That woman, Marcia. 481 00:18:41,527 --> 00:18:43,459 She's walkin' alone. We should go talk to her. 482 00:18:44,126 --> 00:18:45,260 We just met her. 483 00:18:45,395 --> 00:18:46,825 Yeah, but she's got this, like, 484 00:18:46,960 --> 00:18:48,732 deep sadness behind her eyes, you know? 485 00:18:48,867 --> 00:18:49,824 She does? 486 00:18:49,960 --> 00:18:51,696 Yeah. You didn't notice that? 487 00:18:51,832 --> 00:18:53,203 During the introductions? No. I... 488 00:18:53,339 --> 00:18:54,666 I think we should check on her. 489 00:18:54,802 --> 00:18:56,833 Benji, maybe she wants to be alone. 490 00:18:56,968 --> 00:18:57,999 No one wants to be alone, Dave. 491 00:18:58,135 --> 00:18:59,636 Okay, I'm gonna go check it out. 492 00:18:59,772 --> 00:19:01,478 Hey. Why are you walking alone? 493 00:19:01,613 --> 00:19:03,278 - Are you a big fucking loser? - [Marcia laughs] 494 00:19:03,413 --> 00:19:04,479 - [Marcia] Seriously? - Yeah. 495 00:19:04,614 --> 00:19:06,376 You look like an interesting person. 496 00:19:06,512 --> 00:19:08,011 - Sorry. - Okay. 497 00:19:08,146 --> 00:19:10,287 This is one of the most well-preserved sections 498 00:19:10,422 --> 00:19:12,322 of the Warsaw Ghetto and was part of the wall 499 00:19:12,457 --> 00:19:17,027 from November 1940 to November 1942. 500 00:19:17,163 --> 00:19:19,120 And, as we traverse the city, 501 00:19:19,256 --> 00:19:21,299 you'll actually notice the fact that... 502 00:19:22,065 --> 00:19:23,797 Gracias. 503 00:19:23,932 --> 00:19:27,503 Here you go. Water. Diane. Mark. There we go. 504 00:19:27,638 --> 00:19:29,307 Gotta drink. It's important. James, Eloge. 505 00:19:30,106 --> 00:19:32,269 Marcia, hydrate. 506 00:19:32,404 --> 00:19:35,280 [♪ mellow music continues, "Nocturne Op. 9, No. 3"] 507 00:19:42,220 --> 00:19:43,619 [David] Okay. Ready to go? 508 00:19:44,288 --> 00:19:45,455 [Benji] What we waitin' on? 509 00:19:46,551 --> 00:19:48,153 [laughter] 510 00:19:48,289 --> 00:19:51,494 [Mark] New Delhi has no delis in it. Where are the knishes? 511 00:19:53,524 --> 00:19:57,269 Oh, it was the airport, but it wasn't new, it was old. 512 00:19:59,564 --> 00:20:00,769 [Benji] Yo! 513 00:20:00,905 --> 00:20:02,098 Hey. 514 00:20:03,139 --> 00:20:04,342 Come on in. 515 00:20:05,010 --> 00:20:06,606 - Thanks. - Thanks? 516 00:20:06,742 --> 00:20:07,838 Yeah. No, I mean, I saved this. 517 00:20:07,974 --> 00:20:09,411 I don't know if you were gonna... 518 00:20:09,547 --> 00:20:11,041 - yeah, sit over there. - No, man. 519 00:20:12,551 --> 00:20:14,544 So, what was going on with that woman? 520 00:20:14,679 --> 00:20:15,882 What do you mean? 521 00:20:16,017 --> 00:20:18,320 The woman with, like, the "sadness in her eyes." 522 00:20:18,456 --> 00:20:19,885 - Mm, Marcia. - Yeah. Is she all right? 523 00:20:20,020 --> 00:20:21,386 She's in a really weird place right now. 524 00:20:21,521 --> 00:20:22,357 - Really? - Mm-hmm. 525 00:20:22,492 --> 00:20:23,756 - She told you that? - Yeah. 526 00:20:23,891 --> 00:20:24,886 I guess she thinks that I can relate 527 00:20:25,022 --> 00:20:26,063 since we've both lost people. 528 00:20:26,198 --> 00:20:27,524 Yeah. You mean our grandma? 529 00:20:27,660 --> 00:20:28,760 Yeah. She's just, like, 530 00:20:28,896 --> 00:20:29,960 super fucking stressed right now 531 00:20:30,096 --> 00:20:31,629 because her husband left her last May, 532 00:20:31,765 --> 00:20:33,463 like, totally out of the blue. 533 00:20:33,598 --> 00:20:34,733 - Jesus. - Mm. 534 00:20:34,869 --> 00:20:35,934 She's seeing this new guy, Darren, 535 00:20:36,069 --> 00:20:37,199 which you'd think she'd be happy about, 536 00:20:37,335 --> 00:20:38,776 but he sounds like a total fucking douchebag. 537 00:20:38,911 --> 00:20:40,235 Really? How? 538 00:20:41,238 --> 00:20:43,305 Mm. I don't know, man. I don't think 539 00:20:43,440 --> 00:20:45,416 we should be talking about her behind her back. 540 00:20:46,218 --> 00:20:47,352 Okay. I mean, I was just... 541 00:20:47,487 --> 00:20:50,245 - I was just asking. - I know. But... still. 542 00:20:53,553 --> 00:20:55,118 Weird soup, right? 543 00:20:55,687 --> 00:20:57,223 I fucking love it. 544 00:20:57,359 --> 00:21:00,595 [♪ light piano music plays, Chopin "Waltz No. 1, Op. 18"] 545 00:21:00,731 --> 00:21:02,960 [James] When it comes to the Warsaw Uprising, 546 00:21:03,095 --> 00:21:05,997 I think the most bizarre and harrowing aspect 547 00:21:06,133 --> 00:21:08,197 is not the German crushing of the rebellion, 548 00:21:08,333 --> 00:21:10,835 but the part that the Russians played in it. 549 00:21:10,971 --> 00:21:12,635 You see, the Russians and the Poles 550 00:21:12,771 --> 00:21:14,039 were supposedly allies. 551 00:21:14,175 --> 00:21:17,207 Brothers in arms fighting against a common enemy. 552 00:21:17,342 --> 00:21:19,845 I'm sure you'd like to take some photographs. 553 00:21:19,981 --> 00:21:21,910 Please don't hesitate to ask me any questions. 554 00:21:22,046 --> 00:21:23,520 Always happy to fill you in... 555 00:21:23,655 --> 00:21:25,290 - [David] You like that guy? - [Benji] Yeah. 556 00:21:25,425 --> 00:21:27,425 Hey, um, Eloge, when you're done... 557 00:21:27,561 --> 00:21:29,218 sorry, could you get a picture of me and Dave 558 00:21:29,353 --> 00:21:31,296 - posing with the guys? - Yeah, of course. 559 00:21:31,432 --> 00:21:33,224 - Thank you, man. - [David] Sorry, what? 560 00:21:33,360 --> 00:21:35,357 Uh, we should pose with the guys. It'll be hysterical. 561 00:21:35,492 --> 00:21:38,261 Uh, doesn't that seem, like, disrespectful or... 562 00:21:38,396 --> 00:21:40,297 Fuck is that disrespectful? We're on their side. 563 00:21:40,433 --> 00:21:42,198 Fightin' the fucking Russkies and the Krauts. Come on. 564 00:21:42,334 --> 00:21:43,736 I don't know. I don't know. Yeah, I don't... 565 00:21:43,871 --> 00:21:45,200 Uh, I don't really know if we should. 566 00:21:45,336 --> 00:21:46,937 Can you just get a picture of me, then, 567 00:21:47,073 --> 00:21:48,770 fighting with my Polish brethren? 568 00:21:48,905 --> 00:21:49,837 [David] Uh, yeah. 569 00:21:49,973 --> 00:21:51,515 Gentlemen, I'm goin' in. 570 00:21:52,714 --> 00:21:54,142 [James] No, that's the leaves. 571 00:21:54,278 --> 00:21:55,712 [Benji] Sorry, I'm late. Got a war to win, 572 00:21:55,847 --> 00:21:57,081 or to lose, probably. 573 00:21:58,118 --> 00:21:59,347 [David] That's really... You look great, Benji. 574 00:21:59,482 --> 00:22:01,284 - Got some good shots. - Does it look real? 575 00:22:01,420 --> 00:22:03,785 Well, uh, they're twice the size of you and metal. 576 00:22:03,920 --> 00:22:05,186 So, you know, no. 577 00:22:05,322 --> 00:22:06,860 I need some help. You wanna come up here? 578 00:22:06,995 --> 00:22:08,856 [David] No, I'm good. I'm good. Really. 579 00:22:08,992 --> 00:22:10,632 Eloge! You gonna enlist? 580 00:22:10,767 --> 00:22:12,363 I'm not a fighter, Benji. Thank you. 581 00:22:12,498 --> 00:22:13,938 Okay, well, then, you can be a medic or something. 582 00:22:14,074 --> 00:22:15,734 These people need help. 583 00:22:15,869 --> 00:22:17,267 - This is so silly. - I know. 584 00:22:17,403 --> 00:22:19,268 [Benji] Come on. Your mom will love the pictures. 585 00:22:20,337 --> 00:22:21,310 Can you take my picture for me, please? 586 00:22:21,446 --> 00:22:24,006 [Benji] Come on. Hey, Marcia. 587 00:22:24,142 --> 00:22:25,240 - Just one. - Yeah. Yeah, sure. 588 00:22:25,375 --> 00:22:27,148 Yeah, that's what I'm talkin' about. 589 00:22:27,283 --> 00:22:29,780 So, you're the medic, you gotta patch up this guy's leg. 590 00:22:29,916 --> 00:22:31,080 - Okay. - He's in a lot of pain. 591 00:22:31,216 --> 00:22:33,315 - Okay. Uh... - He really needs you. 592 00:22:33,450 --> 00:22:34,821 Need to reassure him as well. Talk to him. 593 00:22:34,957 --> 00:22:36,318 Don't worry, I'm... I'm here to help. 594 00:22:36,453 --> 00:22:37,594 [Benji] Oh, you're taking such good care. 595 00:22:37,730 --> 00:22:39,493 We got a young Florrie Nightingale over here. 596 00:22:39,628 --> 00:22:40,728 Dave, you gettin' all this? 597 00:22:40,864 --> 00:22:42,100 - Yeah, I got it. - [Benji] Is it funny? 598 00:22:42,235 --> 00:22:43,862 Um, yeah, it's funny. Yeah. 599 00:22:43,997 --> 00:22:45,036 You sure you don't wanna come up here? 600 00:22:45,172 --> 00:22:46,204 We could use the manpower. 601 00:22:46,339 --> 00:22:47,571 No, that's okay. I'll just, um... 602 00:22:47,706 --> 00:22:49,468 You know, I'll watch from central command. 603 00:22:49,604 --> 00:22:50,902 Central... [laughs] 604 00:22:51,038 --> 00:22:52,175 Central command. That's a good one, Dave. 605 00:22:52,310 --> 00:22:53,243 [Mark] Can I join up? 606 00:22:53,379 --> 00:22:55,137 [Benji gasps] General Marcus. 607 00:22:55,273 --> 00:22:56,709 We're honored to have you, sir. 608 00:22:56,844 --> 00:22:57,810 - [Mark] At ease. - [Benji] Marcia. 609 00:22:57,946 --> 00:22:59,043 - Okay. Thank you. - [Benji] Get on up here! 610 00:22:59,179 --> 00:23:00,275 [Eloge] Marcia, I need more supplies. 611 00:23:00,410 --> 00:23:01,782 [Benji] Yeah. Wanna be a medic too? 612 00:23:01,918 --> 00:23:02,881 [Marcia] No, I don't wanna be a medic. 613 00:23:03,017 --> 00:23:03,955 Don't I have a gun or something? 614 00:23:04,091 --> 00:23:05,382 Fuckin' A. Look at you. 615 00:23:05,518 --> 00:23:07,487 Oh, God. I can't believe I'm doing this. Thank you, David. 616 00:23:07,622 --> 00:23:08,691 No, sure. No problem. 617 00:23:08,826 --> 00:23:09,956 Are you sure you don't wanna go up there? 618 00:23:10,092 --> 00:23:11,524 No, it's fine. I got some good shots earlier 619 00:23:11,660 --> 00:23:12,961 when it was, like, empty. 620 00:23:13,097 --> 00:23:16,835 Jimothy! Sir, we need a gunner from the RAF, old chap. 621 00:23:16,970 --> 00:23:18,096 I'm coming! 622 00:23:18,232 --> 00:23:20,635 - [mimics airplane engine] - [Marcia laughing] 623 00:23:20,771 --> 00:23:22,239 Gonna be dropped out of the plane. 624 00:23:22,374 --> 00:23:23,601 Or are you the actual plane? 625 00:23:23,737 --> 00:23:24,843 I guess I am the plane. 626 00:23:24,978 --> 00:23:26,837 [laughter] 627 00:23:26,972 --> 00:23:28,447 [Benji] Then you're a plane. 628 00:23:28,582 --> 00:23:30,677 - [imitates machine gun] - Okay, Dave, you ready? 629 00:23:30,812 --> 00:23:32,242 Everybody, pick a pose and freeze. 630 00:23:32,711 --> 00:23:33,808 [Marcia laughs] 631 00:23:33,943 --> 00:23:35,586 [camera clicks] 632 00:23:37,551 --> 00:23:40,591 [♪ light music continues, Chopin "Waltz No. 1, Op. 18"] 633 00:23:45,162 --> 00:23:46,995 You gettin' this, Dave? My arm's gettin' pretty tired. 634 00:23:47,131 --> 00:23:48,759 [David] Yeah. It's my last phone. One second. 635 00:23:48,894 --> 00:23:50,025 Okay. Okay, I got it. 636 00:23:50,161 --> 00:23:51,360 [Benji] Okay, stand down, men. 637 00:23:51,495 --> 00:23:53,131 We were all very brave. Unfortunately, we all... 638 00:23:53,266 --> 00:23:55,206 A whole elaborate story unfolding there. 639 00:23:55,342 --> 00:23:56,631 - [laughter] - My knees. 640 00:23:56,767 --> 00:23:58,433 Thank you so much, man. That was a lot of fun. Thanks. 641 00:23:58,568 --> 00:23:59,707 [David] No problem. No, it was, like... 642 00:23:59,843 --> 00:24:01,141 - That was fun. - It was so much fun. 643 00:24:01,277 --> 00:24:02,272 [kisses] 644 00:24:03,612 --> 00:24:04,912 [James] You are? Okay. 645 00:24:05,048 --> 00:24:06,945 Well, let me know if you need any help with 646 00:24:07,080 --> 00:24:08,778 - any recommendations... - [Benji] Nice. 647 00:24:08,914 --> 00:24:10,412 [indistinct chatter] 648 00:24:13,891 --> 00:24:15,351 [James] All right, well done, everyone. 649 00:24:16,020 --> 00:24:17,452 [Diane] It's fantastic. 650 00:24:19,565 --> 00:24:21,527 This is us. Good night, you freaks. 651 00:24:21,662 --> 00:24:22,661 - Night. - Night. 652 00:24:22,797 --> 00:24:24,129 [Benji] Long day tomorrow. 653 00:24:28,535 --> 00:24:29,635 [sighs] 654 00:24:29,771 --> 00:24:31,202 - Hey, Dave? - Yep. 655 00:24:31,337 --> 00:24:33,105 Come meet me in the bathroom for a second. 656 00:24:33,740 --> 00:24:34,810 [David] What? Why? 657 00:24:37,007 --> 00:24:38,810 - Hi. - Hey. 658 00:24:38,945 --> 00:24:40,975 So, um, why are we in here? 659 00:24:41,111 --> 00:24:43,146 So, I just wanted to say 660 00:24:43,282 --> 00:24:46,021 thank you so much for being here with me. 661 00:24:46,156 --> 00:24:47,916 I know that it's tough for you to take time off work 662 00:24:48,052 --> 00:24:49,693 and to leave your boy... 663 00:24:50,859 --> 00:24:52,359 but I really needed this, man. 664 00:24:52,495 --> 00:24:53,728 - Really? - Yeah. 665 00:24:53,864 --> 00:24:55,797 Well, that's... that's great, man. 666 00:24:55,933 --> 00:24:58,661 I'm, like, just happy to see you happy. 667 00:24:58,796 --> 00:25:00,929 I know it's been, like, such a tough few months for you... 668 00:25:01,065 --> 00:25:02,234 I also want to say that 669 00:25:02,369 --> 00:25:03,565 I know you're not the most comfortable person 670 00:25:03,700 --> 00:25:06,705 with groups and people and social shit like that. 671 00:25:06,840 --> 00:25:07,808 - I'm not? - No. 672 00:25:07,944 --> 00:25:10,043 But it's amazing that you're here, 673 00:25:10,179 --> 00:25:12,144 putting yourself out there so boldly for me. 674 00:25:13,346 --> 00:25:15,686 - Well, thank you, man. - Let's go smoke a joint. 675 00:25:17,883 --> 00:25:18,953 [David grunts] 676 00:25:19,088 --> 00:25:21,521 Yep. Infantilizing, corporate bullshit. 677 00:25:21,656 --> 00:25:22,959 What do you mean? 678 00:25:23,095 --> 00:25:24,022 How the fuck are we supposed to smoke a joint in here? 679 00:25:24,158 --> 00:25:25,419 They fuckin' locked the windows. 680 00:25:25,555 --> 00:25:26,994 It's like a goddamn police state. 681 00:25:27,129 --> 00:25:28,796 Yo, man. I think I might just wanna crash. 682 00:25:28,932 --> 00:25:30,097 We've been up for, like, 24 hours. 683 00:25:30,232 --> 00:25:31,659 Don't. Don't tell me you're gonna sleep on me. 684 00:25:31,795 --> 00:25:33,463 This is our first night together in fuckin' years. 685 00:25:33,598 --> 00:25:35,171 I don't know. I'm exhausted. I haven't showered. 686 00:25:35,306 --> 00:25:37,201 You're exhausted? Dude, the weed's gonna help you sleep. 687 00:25:37,336 --> 00:25:39,139 Is it the kind that helps you sleep? 688 00:25:39,274 --> 00:25:41,673 - No, it's the other kind. - [chuckles] Come on. 689 00:25:41,809 --> 00:25:42,744 - Dude. - What? 690 00:25:42,879 --> 00:25:44,776 Take a shower, brush your fuckin' face. 691 00:25:44,911 --> 00:25:46,113 Like, floss your butt. 692 00:25:46,248 --> 00:25:47,848 Do whatever it is you gotta do to feel like you. 693 00:25:47,984 --> 00:25:49,010 - [David] Yeah. - I'm gonna roll us 694 00:25:49,146 --> 00:25:50,280 a fat fuckin' joint, 695 00:25:50,416 --> 00:25:52,250 and we'll go to the roof. Okay? 696 00:25:52,652 --> 00:25:53,658 [sniffs] 697 00:25:54,922 --> 00:25:56,452 [elevator beeping softly] 698 00:25:59,055 --> 00:26:00,357 [elevator dings] 699 00:26:01,026 --> 00:26:03,628 Okay. Where are ya? 700 00:26:03,764 --> 00:26:05,494 I don't know. Maybe they don't make their roof accessible 701 00:26:05,630 --> 00:26:07,771 for American assholes trying to smoke weed? 702 00:26:07,907 --> 00:26:09,436 I think this might be it. Think this is it? 703 00:26:09,571 --> 00:26:11,771 I think there's a big fucking alarm that's gonna go off. 704 00:26:11,906 --> 00:26:12,873 [David] So? If it goes off, 705 00:26:13,009 --> 00:26:14,168 we just say we don't speak Polish. 706 00:26:14,304 --> 00:26:15,810 Which happens to be true. 707 00:26:15,946 --> 00:26:17,539 Huh. I think... I don't know, man. 708 00:26:17,675 --> 00:26:19,910 I think we should probably just go back down. 709 00:26:20,046 --> 00:26:21,882 - Oh, yeah? - Yeah. 710 00:26:22,018 --> 00:26:24,821 Yeah. I... I don't feel right about this. 711 00:26:26,525 --> 00:26:28,022 - Yeah, okay. - Okay. 712 00:26:28,157 --> 00:26:29,221 Yeah, If you're not feeling good about it, 713 00:26:29,356 --> 00:26:30,492 - let's not do it. - Sorry. I don't know. 714 00:26:30,627 --> 00:26:31,762 That's lame, I guess. 715 00:26:31,898 --> 00:26:32,923 No, that's okay. It's not lame. It's just... 716 00:26:33,059 --> 00:26:34,494 - Benji! - [Benji grunts] 717 00:26:34,629 --> 00:26:36,164 [door thuds] 718 00:26:36,867 --> 00:26:39,300 - [laughs] - [David chuckles] 719 00:26:39,436 --> 00:26:42,641 [♪ playful music plays, Chopin "12 Etudes, Op. 25: No 3"] 720 00:26:43,176 --> 00:26:45,105 [both laughing] 721 00:26:47,010 --> 00:26:49,043 [Benji] Hustle. We're almost there. 722 00:26:56,617 --> 00:26:57,585 [coughs] 723 00:26:57,720 --> 00:26:59,017 Yeah. There's my guy. 724 00:26:59,152 --> 00:27:00,619 - [grunts] - How you feeling, dude? 725 00:27:00,754 --> 00:27:02,353 Um, I feel okay. 726 00:27:02,954 --> 00:27:04,157 Feel okay. 727 00:27:04,891 --> 00:27:06,055 - David. - Yeah? 728 00:27:06,191 --> 00:27:07,158 How are you feeling, man? 729 00:27:07,294 --> 00:27:08,892 - [chuckles] No, I feel good. - Yeah? 730 00:27:09,027 --> 00:27:10,397 Yeah. I feel good. 731 00:27:10,532 --> 00:27:11,927 You just needed a little drugs in your system. That's all. 732 00:27:12,063 --> 00:27:12,997 - Really? - Yeah. 733 00:27:13,133 --> 00:27:14,266 That's all I was missing, huh? 734 00:27:14,402 --> 00:27:15,671 - That's all you were missin'. - There you go. 735 00:27:15,807 --> 00:27:17,800 - That's it. - [David exhales, sniffs] 736 00:27:17,935 --> 00:27:19,139 You... 737 00:27:19,940 --> 00:27:21,744 are like an awesome guy 738 00:27:21,880 --> 00:27:22,874 stuck inside the body of somebody 739 00:27:23,010 --> 00:27:24,078 who's always running late. 740 00:27:24,213 --> 00:27:26,878 I gotta fish that fuckin' guy out of you 741 00:27:27,013 --> 00:27:28,450 every time I see you. 742 00:27:28,586 --> 00:27:30,385 Thank you, I think. 743 00:27:30,520 --> 00:27:32,617 You know, dude, when I think about the two of us, man... 744 00:27:32,752 --> 00:27:33,990 Yeah? 745 00:27:34,125 --> 00:27:35,989 I think of us walking around New York all night, 746 00:27:36,125 --> 00:27:37,759 trying to stay up until morning. 747 00:27:37,895 --> 00:27:40,290 - Mm. You always did. - Mm-hmm. 748 00:27:40,426 --> 00:27:42,026 - Yeah. - And you always passed out 749 00:27:42,162 --> 00:27:44,294 - halfway through. - Mm. 750 00:27:44,430 --> 00:27:46,000 We'd make it over the Williamsburg Bridge 751 00:27:46,136 --> 00:27:49,668 and you would conk out on a bench in Chinatown. 752 00:27:49,804 --> 00:27:51,138 Yeah, I know. 753 00:27:52,876 --> 00:27:54,339 You're kind of a lightweight. 754 00:27:58,141 --> 00:27:59,751 [elevator beeps] 755 00:28:01,246 --> 00:28:03,447 [♪ Muzak playing on TV] 756 00:28:06,754 --> 00:28:08,683 [crunching] 757 00:28:09,825 --> 00:28:11,389 [Benji chugging drink] 758 00:28:18,028 --> 00:28:19,232 Dave? 759 00:28:19,832 --> 00:28:21,036 Yo. 760 00:28:23,106 --> 00:28:25,073 Sorry I called you a lightweight. 761 00:28:26,642 --> 00:28:28,108 That's okay. 762 00:28:28,244 --> 00:28:29,873 I'm sorry I would always fall asleep. 763 00:28:30,008 --> 00:28:31,682 Nah, man. 764 00:28:31,818 --> 00:28:33,752 You had, like, a job and a wife. 765 00:28:34,916 --> 00:28:36,684 You'd been awake all day 766 00:28:36,819 --> 00:28:38,920 doing important shit. 767 00:28:39,056 --> 00:28:41,122 I didn't really have anything going on. 768 00:28:43,061 --> 00:28:44,188 I didn't care that you fell asleep, man. 769 00:28:44,323 --> 00:28:46,061 I was just glad you were there. 770 00:28:46,992 --> 00:28:48,624 [crunching] 771 00:28:57,375 --> 00:28:59,837 [♪ gentle music plays, Chopin "Nocturne No. 4, Op. 15"] 772 00:28:59,972 --> 00:29:01,377 [alarm beeping] 773 00:29:01,512 --> 00:29:02,781 [grunts softly] 774 00:29:06,145 --> 00:29:07,346 [alarm switches off] 775 00:29:22,797 --> 00:29:23,834 What did he say? 776 00:29:23,970 --> 00:29:24,797 [Priya] Just absolutely despising. 777 00:29:24,932 --> 00:29:26,302 - Really? - Yeah. 778 00:29:26,437 --> 00:29:27,595 That was a bit of a disaster if you ask me, but... 779 00:29:27,730 --> 00:29:28,807 [chuckles] That's really funny. 780 00:29:29,539 --> 00:29:30,566 Benji. 781 00:29:30,702 --> 00:29:31,973 - [sleepily] Mm. Mm-hmm. - [David] We gotta go. 782 00:29:32,108 --> 00:29:34,175 - The train's in an hour, okay? - Mm. 783 00:29:39,116 --> 00:29:40,314 [David] Sorry we're a little late. 784 00:29:40,449 --> 00:29:43,112 Yeah, Dave woke me up literally two minutes ago. 785 00:29:43,247 --> 00:29:44,449 [James] All right. 786 00:29:56,397 --> 00:29:58,364 Train's arriving in two minutes. Come on. 787 00:30:00,102 --> 00:30:01,031 [Marcia] I really appreciate it. 788 00:30:01,167 --> 00:30:02,335 [David] You're okay? 789 00:30:02,470 --> 00:30:05,173 [Marcia] I know it's kind of heavy. Sorry. 790 00:30:06,803 --> 00:30:07,978 [James] Right. Come on, everyone. 791 00:30:08,114 --> 00:30:09,910 Gotta get right to the end of the platform. 792 00:30:10,046 --> 00:30:11,179 [announcement in Polish on PA] 793 00:30:11,315 --> 00:30:14,279 Okay, everyone, so, part of our tour package 794 00:30:14,415 --> 00:30:16,518 included these first-class tickets. 795 00:30:16,654 --> 00:30:17,713 [Marcia] Whoo. 796 00:30:17,848 --> 00:30:19,716 Nice little perk for us all. Keep coming. 797 00:30:19,851 --> 00:30:21,254 We gotta get right to the end, everyone. 798 00:30:21,390 --> 00:30:22,824 [Marcia] I like a first-class ticket. 799 00:30:22,960 --> 00:30:25,396 [Diane] Love the exchange rate. 800 00:30:25,531 --> 00:30:26,656 [James] Excuse me. 801 00:30:33,100 --> 00:30:34,102 Now, if you've got time, 802 00:30:34,237 --> 00:30:36,440 we could swing by Underground Lublin. 803 00:30:36,576 --> 00:30:37,734 Erm, it is fascinating. 804 00:30:37,869 --> 00:30:39,604 I just think it's a bit overhyped, personally. 805 00:30:39,739 --> 00:30:42,046 The big hitter is the Grodzka Gate, you know. 806 00:30:42,182 --> 00:30:43,979 [Eloge] Oh. Is the gate still accessible? 807 00:30:44,115 --> 00:30:45,447 [Benji] Yo, dude, I think we should move. 808 00:30:45,582 --> 00:30:46,709 What? 809 00:30:46,845 --> 00:30:48,045 I think we should move to another train car. 810 00:30:48,180 --> 00:30:49,383 What do you mean? 811 00:30:49,518 --> 00:30:51,414 You don't feel weird being in a first-class car? 812 00:30:51,549 --> 00:30:53,250 - Uh, no. We paid for it. - No? 813 00:30:53,386 --> 00:30:54,750 It's not hurting anybody, no. 814 00:30:54,885 --> 00:30:56,922 Dude, we are Jews on a train in Poland. 815 00:30:57,058 --> 00:30:57,991 Fucking think about it. 816 00:30:58,127 --> 00:30:59,726 - I am. I'm... - [James] Benji? 817 00:30:59,862 --> 00:31:00,827 - Benji. - Yeah? 818 00:31:00,963 --> 00:31:02,095 You all right up there? 819 00:31:02,230 --> 00:31:03,530 - Yeah. Sure. - [David] Yeah. 820 00:31:03,666 --> 00:31:05,366 - [Benji] Sorry. - [James] Yeah, no. No worries. 821 00:31:05,502 --> 00:31:07,333 I mean, you know, it's, to be fair, fascinating... 822 00:31:07,469 --> 00:31:08,739 No, I mean, I just feel like... Sorry. 823 00:31:08,875 --> 00:31:09,973 - Okay. - I just... Does any... 824 00:31:10,109 --> 00:31:12,339 Is anyone else, like, feeling this right now? 825 00:31:12,842 --> 00:31:14,012 Feeling what? 826 00:31:14,147 --> 00:31:15,439 Like this creepy feeling that, like, you know, 827 00:31:15,575 --> 00:31:17,805 we're, like, royalty on this train? 828 00:31:17,940 --> 00:31:19,513 I mean, does no one else see the irony here? 829 00:31:19,648 --> 00:31:21,380 - Jesus. Benji, come on, man. - Like eating fancy food 830 00:31:21,516 --> 00:31:23,745 and sitting up here, when 80 years ago, 831 00:31:23,881 --> 00:31:24,986 we would've been herded into the backs 832 00:31:25,122 --> 00:31:26,547 of these fucking things like cattle. 833 00:31:26,682 --> 00:31:28,016 - God. - Okay, Benji, 834 00:31:28,152 --> 00:31:29,655 I don't think anybody here wants to hear that right now. 835 00:31:29,791 --> 00:31:31,820 Okay, why not? Why doesn't anyone want to hear it? 836 00:31:31,955 --> 00:31:33,028 - Because it's depressing, man. - Depressing? 837 00:31:33,164 --> 00:31:34,462 [James] Okay, look. That's okay. 838 00:31:34,598 --> 00:31:35,791 You're raising an interesting sensitivity here. 839 00:31:35,926 --> 00:31:37,767 It does sometimes come up on these tours. 840 00:31:37,903 --> 00:31:39,333 You're staying in fancy hotels, 841 00:31:39,468 --> 00:31:40,933 eating posh food, and at the same time, 842 00:31:41,069 --> 00:31:42,400 you're looking back 843 00:31:42,535 --> 00:31:44,205 at the horrors of your family history. 844 00:31:44,340 --> 00:31:46,534 It can conjure up confusing feelings 845 00:31:46,670 --> 00:31:48,242 of discomfort and discordance 846 00:31:48,377 --> 00:31:51,177 and dare I say, even a kinda guilt, you know. 847 00:31:51,312 --> 00:31:52,714 You're comparing your own life... 848 00:31:52,850 --> 00:31:54,074 I don't feel guilt. 849 00:31:54,210 --> 00:31:56,010 - No. Nor should you, Mark. - Why would I feel guilt? 850 00:31:56,145 --> 00:31:57,488 No, I'm not saying that you have to feel guilt. 851 00:31:57,624 --> 00:31:58,548 Well, because our lives 852 00:31:58,684 --> 00:31:59,847 are so fucking pampered and privileged. 853 00:31:59,983 --> 00:32:01,692 Like, we completely cut ourselves off 854 00:32:01,828 --> 00:32:03,223 from anyone else's true pain. 855 00:32:03,359 --> 00:32:05,059 Like the actual fuckin' experience 856 00:32:05,194 --> 00:32:06,360 of being shoved in a train car, 857 00:32:06,496 --> 00:32:08,030 - your fuckin' head bashed in. - Jesus, Benji. 858 00:32:08,166 --> 00:32:09,497 So what are we supposed to do about that? 859 00:32:09,633 --> 00:32:11,132 - Mark. Mark, Mark, please. - Fuckin' acknowledge it, man. 860 00:32:11,268 --> 00:32:12,536 Like, try to feel it in some way. 861 00:32:12,672 --> 00:32:13,730 Why are you doing this? 862 00:32:13,865 --> 00:32:14,895 Dude, I'm just fuckin' saying how I feel. 863 00:32:15,031 --> 00:32:16,537 Okay. Why is that, like, important now? 864 00:32:17,640 --> 00:32:19,572 Oh, man, you used to, like, feel everything, man. 865 00:32:19,708 --> 00:32:22,375 He was such an anxious, adorable fucking kid, man. 866 00:32:22,511 --> 00:32:23,575 - [David] Jesus, Benji. - We went to Jewy 867 00:32:23,710 --> 00:32:24,946 - sleep-away camp together. - Come on, man. 868 00:32:25,082 --> 00:32:26,349 He cried the whole first week. 869 00:32:26,484 --> 00:32:28,446 The whole fucking first week 'cause he was homesick. 870 00:32:28,582 --> 00:32:29,877 - Jesus. - I used to have to hug him 871 00:32:30,013 --> 00:32:31,352 to sleep and talk about his sweet fuckin' mom 872 00:32:31,487 --> 00:32:32,857 to calm him down and shit. Now look at him. 873 00:32:32,993 --> 00:32:34,258 Jesus Christ, man. What the fuck? 874 00:32:34,393 --> 00:32:35,621 He's like all put together and comfortable and shit. 875 00:32:35,756 --> 00:32:38,855 Topiaries his wild-ass Jew fro into submission. 876 00:32:38,990 --> 00:32:40,663 It's mad impressive. You're all mad impressive. 877 00:32:40,798 --> 00:32:41,890 But you know what? 878 00:32:42,025 --> 00:32:44,094 I'm gonna go to the back of the train now, okay? 879 00:32:44,230 --> 00:32:46,098 I don't think you'll find much suffering back there either. 880 00:32:46,234 --> 00:32:47,599 [softly] Stop it. Please. 881 00:32:49,407 --> 00:32:51,438 - [Marcia sighs] - [Benji] Excuse me. I'm sorry. 882 00:32:52,841 --> 00:32:56,041 Okay, I hope that wasn't too uncomfortable for everyone. 883 00:32:56,177 --> 00:32:57,806 Obviously, there are 884 00:32:57,942 --> 00:33:00,110 triggers along the way with this tour. 885 00:33:00,245 --> 00:33:02,611 I must say the train is not normally one of them, but... 886 00:33:02,746 --> 00:33:03,745 - [chuckles] - [David] Um... 887 00:33:03,881 --> 00:33:05,120 James, I should probably head back there. 888 00:33:05,255 --> 00:33:06,286 I don't know. I should at least, like, 889 00:33:06,422 --> 00:33:07,687 bring him his food or something. 890 00:33:07,822 --> 00:33:09,686 [James] Of course. Yeah. You know where we're gettin' off? 891 00:33:09,821 --> 00:33:11,786 Uh, yeah, it's, like, Lublin Glowny? 892 00:33:11,921 --> 00:33:12,926 I'm sure I'm mispronouncing it. 893 00:33:13,062 --> 00:33:14,264 No. It's very close. 894 00:33:14,399 --> 00:33:15,428 - Yeah, it's... All right. - Okay, thanks. Sorry. 895 00:33:15,564 --> 00:33:16,694 - [James] Good luck. - Sorry, everybody. 896 00:33:17,662 --> 00:33:20,368 [James sighs] Okay. Erm... 897 00:33:35,918 --> 00:33:37,383 [PA chimes] 898 00:33:37,519 --> 00:33:39,321 [indistinct announcement in Polish on PA] 899 00:33:46,031 --> 00:33:47,560 - Hey, man. - Hey. [sighs] 900 00:33:48,468 --> 00:33:49,463 Thanks. 901 00:33:50,299 --> 00:33:52,633 - Are you okay? - [sighs] 902 00:33:52,769 --> 00:33:55,535 Everyone just wants to have a fucking joyride, you know? 903 00:33:56,699 --> 00:33:58,342 No. What do you mean? 904 00:33:59,345 --> 00:34:01,673 People can't walk around the world being... 905 00:34:02,782 --> 00:34:04,445 happy all the time. 906 00:34:07,983 --> 00:34:09,483 It's okay, man. 907 00:34:23,900 --> 00:34:26,962 [announcer on PA] Przypominamy o zabraniu bagazy. 908 00:34:27,098 --> 00:34:29,268 Prosimy o zachowanie szczegolnej ostroznosci 909 00:34:29,404 --> 00:34:31,106 przy wysiadaniu z pociagu. 910 00:34:31,241 --> 00:34:32,641 Dziekujemy za wspolna podroz 911 00:34:32,777 --> 00:34:34,604 i zapraszamy do korzystania z uslug Polonia Ekspres. 912 00:34:34,739 --> 00:34:36,741 [grunts softly, breathes deeply] 913 00:34:39,182 --> 00:34:40,783 - Hey, man. - Hey. 914 00:34:40,918 --> 00:34:42,082 Did I fall asleep? 915 00:34:42,218 --> 00:34:44,053 - Yeah, you did. - Oh, shit. 916 00:34:44,189 --> 00:34:45,789 - [PA chimes] - Oh, shit! We gotta go. 917 00:34:45,924 --> 00:34:47,191 We gotta go. Come on. 918 00:34:54,292 --> 00:34:56,728 All right, I guess everybody's waiting in front for us. 919 00:34:57,429 --> 00:34:59,000 Mm-hmm. Maybe. 920 00:34:59,135 --> 00:35:00,831 - Uh, hey, duder? - Yeah? 921 00:35:00,967 --> 00:35:03,141 Yeah, we're not at the right station, dude. 922 00:35:03,973 --> 00:35:05,168 Sorry, what? 923 00:35:05,303 --> 00:35:06,309 Yeah. 924 00:35:08,038 --> 00:35:10,306 Oh, shit. What the fuck is Krasnik? 925 00:35:10,442 --> 00:35:11,478 Yeah, Krasnik. 926 00:35:11,614 --> 00:35:13,078 We were supposed to get off at Lublin. 927 00:35:13,213 --> 00:35:15,242 No, I know. Yeah. You were out pretty fucking cold, dude. 928 00:35:15,377 --> 00:35:17,116 Sorry. You mean we... we passed Lublin already? 929 00:35:17,251 --> 00:35:18,184 Like, a while ago. 930 00:35:18,320 --> 00:35:19,421 And you didn't wake me up? 931 00:35:19,556 --> 00:35:21,051 Oh, you were having such a good nap, dude. 932 00:35:21,187 --> 00:35:22,389 Jesus Christ! We're on a tour group with people. 933 00:35:22,525 --> 00:35:23,723 You were, like... I'm sorry. Yeah, I know. 934 00:35:23,858 --> 00:35:25,288 I just didn't have the heart to wake you up, man. 935 00:35:25,423 --> 00:35:26,856 You have, like, the most fucked-up sense of priorities. 936 00:35:26,991 --> 00:35:28,189 Do you know that? Do you know that? 937 00:35:28,324 --> 00:35:29,692 [laughs] Dude, don't get mad at me. Okay? 938 00:35:29,827 --> 00:35:30,793 How could I not get mad at you? 939 00:35:30,929 --> 00:35:31,893 Because I was, like, staring at you 940 00:35:32,029 --> 00:35:33,103 - while you were sleeping... - Yeah. 941 00:35:33,239 --> 00:35:34,370 ...and people were lookin' at you. 942 00:35:34,506 --> 00:35:35,769 And some people were fucking laughing at you 943 00:35:35,904 --> 00:35:38,065 'cause you were snoring all weird and loud and shit. 944 00:35:38,201 --> 00:35:40,277 But I was thinkin', like, "Fuck that." 945 00:35:40,412 --> 00:35:42,004 This is my cousin Davey. I'm not ashamed of him. 946 00:35:42,139 --> 00:35:44,040 This is Davey on the bench in Chinatown. 947 00:35:44,175 --> 00:35:45,674 This is the guy I used to have all to myself. 948 00:35:45,810 --> 00:35:47,317 I just couldn't wake you, man. 949 00:35:49,021 --> 00:35:50,110 All right. All right, so... 950 00:35:50,246 --> 00:35:51,714 - so what do we do now? - Oh, yeah. Got that shit 951 00:35:51,850 --> 00:35:52,747 - worked out, dude. - Did you? 952 00:35:52,883 --> 00:35:54,058 Yeah, while you were sleepin'. 953 00:35:54,194 --> 00:35:55,851 - Okay. - So we just get on a train 954 00:35:55,987 --> 00:35:57,085 going in the opposite direction. 955 00:35:57,220 --> 00:35:58,628 - Yeah, okay. - And we don't even have to pay 956 00:35:58,764 --> 00:35:59,956 for tickets. We just avoid the conductor until we get there. 957 00:36:00,091 --> 00:36:01,364 I do this kinda shit all the time Upstate. 958 00:36:01,499 --> 00:36:03,000 It's fucking foolproof. This might be us, dude. 959 00:36:03,136 --> 00:36:04,261 - Really? - Run! Run, run, run. 960 00:36:04,397 --> 00:36:05,599 [David] Great. 961 00:36:08,332 --> 00:36:10,764 Yo, we should just buy tickets like normal people. 962 00:36:10,900 --> 00:36:12,375 There's no time. Come on. 963 00:36:13,109 --> 00:36:14,311 [David] Shit. 964 00:36:15,848 --> 00:36:17,277 Dude. [laughs] 965 00:36:17,413 --> 00:36:19,047 We stay moving, we stay light, 966 00:36:19,182 --> 00:36:20,417 - we stay agile. - Yeah. 967 00:36:20,553 --> 00:36:21,615 The conductor's gonna come through taking tickets. 968 00:36:21,750 --> 00:36:22,847 We tell him we're going to the bathroom. 969 00:36:22,982 --> 00:36:23,945 - The bathroom? Okay. - He gets to the back 970 00:36:24,080 --> 00:36:25,122 of the train, he's gonna start heading 971 00:36:25,258 --> 00:36:26,256 towards the front looking for stragglers. 972 00:36:26,391 --> 00:36:27,388 - Sorry. We're the stragglers? - Yeah. 973 00:36:27,524 --> 00:36:28,855 By the time he gets to the front, 974 00:36:28,991 --> 00:36:30,017 the train's gonna be in the station and we're home free. 975 00:36:30,153 --> 00:36:31,429 [David] This is so fucking stupid. 976 00:36:31,564 --> 00:36:32,989 Man, what's stupid is the corporatization of travel. 977 00:36:33,125 --> 00:36:34,789 Ensuring that the rich move around the world, 978 00:36:34,925 --> 00:36:36,232 propagate their elitist loins, 979 00:36:36,368 --> 00:36:37,893 while the poor stay cut off from society. 980 00:36:38,029 --> 00:36:38,993 That's great. We can argue Marxism 981 00:36:39,129 --> 00:36:40,236 while they're hauling us off to Siberia. 982 00:36:40,372 --> 00:36:41,631 [Benji] Siberia is in Russia, Dave. 983 00:36:41,766 --> 00:36:42,800 [David] This is ridiculous. 984 00:36:42,936 --> 00:36:43,798 Tickets are probably, like, 12 bucks. 985 00:36:43,934 --> 00:36:45,201 It's the principle of paying. 986 00:36:45,336 --> 00:36:46,342 We shouldn't have to pay for train tickets in Poland. 987 00:36:46,477 --> 00:36:47,508 - This is our country. - No, it's not. 988 00:36:47,644 --> 00:36:48,805 It was our country. They kicked us out 989 00:36:48,941 --> 00:36:49,878 'cause they thought we were cheap. 990 00:36:50,014 --> 00:36:51,348 [Benji laughs] 991 00:36:53,209 --> 00:36:55,410 Okay, this is it. Stay calm. Act natural. 992 00:36:55,545 --> 00:36:56,617 Yeah. 993 00:36:59,551 --> 00:37:00,718 Hi. Just bathroom. 994 00:37:00,854 --> 00:37:01,952 Me and cousin go to just bathroom. 995 00:37:02,087 --> 00:37:04,195 - Bathrooms on either side. - With thanks. 996 00:37:04,330 --> 00:37:05,561 - [David] Sorry. - [Benji] Thank you. 997 00:37:05,697 --> 00:37:07,897 [David] And... And we have our tickets. We just... 998 00:37:08,033 --> 00:37:09,090 [quietly] Oh, sh... 999 00:37:09,226 --> 00:37:11,001 Jesus Christ. My heart is in my fucking throat. 1000 00:37:11,137 --> 00:37:12,226 - Feels good, doesn't it? - Yeah. 1001 00:37:12,361 --> 00:37:13,469 We're not out of the woods yet, though. 1002 00:37:13,604 --> 00:37:14,864 We gotta get to the front and take shelter 1003 00:37:14,999 --> 00:37:15,937 until we get to our stop. Okay? 1004 00:37:16,073 --> 00:37:17,039 - Okay. - Ready? 1005 00:37:17,175 --> 00:37:18,375 - Yeah. - Let's go. 1006 00:37:22,177 --> 00:37:23,637 [Benji crunches] 1007 00:37:23,772 --> 00:37:26,515 [♪ uptempo music plays, Chopin "Waltz No. 6, Op. 64, No. 1"] 1008 00:37:29,712 --> 00:37:31,245 [David panting] 1009 00:37:34,250 --> 00:37:35,990 - [Benji] Here, here. - What? Yeah. 1010 00:37:36,126 --> 00:37:37,552 [both exhale] 1011 00:37:37,687 --> 00:37:38,758 We made it. 1012 00:37:38,893 --> 00:37:39,995 Don't fall asleep on me again, brother. 1013 00:37:40,131 --> 00:37:41,325 [chuckles] I won't. 1014 00:37:41,460 --> 00:37:43,125 [glass clinking] 1015 00:37:45,970 --> 00:37:47,165 Hey, Benji. 1016 00:37:47,300 --> 00:37:48,466 Yeah? 1017 00:37:48,601 --> 00:37:50,033 We're in first class. 1018 00:37:52,773 --> 00:37:54,404 Yeah, but we fucking earned it. 1019 00:37:54,539 --> 00:37:57,008 [both laugh] 1020 00:37:57,144 --> 00:37:58,745 [announcer on PA] Warszawa Wschodnia odjedzie 1021 00:37:58,880 --> 00:38:01,110 - z peronu trzeciego. - [Benji laughs] 1022 00:38:02,280 --> 00:38:03,854 All right. Should we stop and get some lunch? 1023 00:38:03,989 --> 00:38:05,213 - No. - Okay. 1024 00:38:08,820 --> 00:38:10,822 - Hi. Sorry. - Hey, everybody. 1025 00:38:10,957 --> 00:38:12,422 Sorry we're late. Dave fell asleep. 1026 00:38:12,557 --> 00:38:13,529 Yeah. What? 1027 00:38:14,498 --> 00:38:16,467 - Hi, there. - We got your bags. 1028 00:38:16,602 --> 00:38:18,259 [Benji] Oh, that's so nice of you. I'm so sorry. 1029 00:38:18,394 --> 00:38:19,866 Yeah, he just... He needed to sleepy sleep. 1030 00:38:20,001 --> 00:38:21,095 [David] Sorry about that. Yeah. Here's your bag. 1031 00:38:21,231 --> 00:38:22,462 You need some help. He got sleepy. 1032 00:38:22,598 --> 00:38:23,671 [James] Yeah, let's drop our bags off at the hotel. 1033 00:38:23,806 --> 00:38:24,833 - Yeah. Of course. - Yeah, yeah. All good. 1034 00:38:24,968 --> 00:38:26,069 I'm really sorry. Oh, here. 1035 00:38:26,204 --> 00:38:27,268 [David] Yeah. It was actually really quick 1036 00:38:27,403 --> 00:38:28,945 once we were able to get on the other... 1037 00:38:29,080 --> 00:38:32,143 [♪ gentle piano music playing, Chopin "Etude Op. 10: No. 3"] 1038 00:38:32,279 --> 00:38:34,846 [James] ...and importance of the Jewish contribution. 1039 00:38:34,982 --> 00:38:37,216 Lublin has such a rich Jewish history. 1040 00:38:37,351 --> 00:38:40,249 It was actually known, for a time, as the Jewish Oxford. 1041 00:38:40,385 --> 00:38:44,185 It was diverse, both culturally and intellectually. 1042 00:38:44,320 --> 00:38:47,096 This is the Lublin of Rebbe Horowitz, 1043 00:38:47,231 --> 00:38:49,358 of the Seer of Lublin, 1044 00:38:49,493 --> 00:38:53,767 of Isaac Bashevis Singer, merchants, writers, poets. 1045 00:38:57,267 --> 00:38:59,805 So, you're, like, really religious? Yeah? 1046 00:38:59,940 --> 00:39:01,945 - Yes. Yes, you could say that. - Huh. 1047 00:39:02,081 --> 00:39:03,806 It's amazing to me. 1048 00:39:03,941 --> 00:39:05,307 - Is it? - Yeah. Yeah. 1049 00:39:05,443 --> 00:39:07,511 So, you, like, do all the customs and everything? 1050 00:39:07,647 --> 00:39:09,779 No, no, not all. No. 1051 00:39:09,915 --> 00:39:11,413 But I do like to keep Shabbat. 1052 00:39:11,549 --> 00:39:12,621 Mm-hmm. 1053 00:39:12,756 --> 00:39:14,750 No matter what's going on with my life, 1054 00:39:14,885 --> 00:39:16,987 once a week, I get to 1055 00:39:17,123 --> 00:39:20,290 slow down and take my rest seriously. 1056 00:39:20,426 --> 00:39:21,498 Huh. 1057 00:39:21,999 --> 00:39:23,295 And you? 1058 00:39:23,430 --> 00:39:24,701 No. Me? No, no. 1059 00:39:24,836 --> 00:39:26,798 I mean, the whole thing always seemed like a little, 1060 00:39:26,933 --> 00:39:28,862 I don't know, arbitrary and mechanical 1061 00:39:28,997 --> 00:39:30,536 and archaic to me. 1062 00:39:30,672 --> 00:39:32,542 I mean, no offense, obviously. 1063 00:39:33,611 --> 00:39:35,972 I think it would really benefit you. 1064 00:39:36,108 --> 00:39:37,740 You mean, like, benefit everybody 1065 00:39:37,876 --> 00:39:39,015 or, like, me specifically? 1066 00:39:39,150 --> 00:39:40,748 You specifically. 1067 00:39:42,119 --> 00:39:43,646 [Marcia] Benji. 1068 00:39:43,782 --> 00:39:46,686 - Yo. - Yo! [chuckles] 1069 00:39:46,822 --> 00:39:49,326 I was thinking about what you said 1070 00:39:49,462 --> 00:39:51,856 on the train about understanding suffering. 1071 00:39:51,991 --> 00:39:54,922 - Mm-hmm. - It really stirred me. 1072 00:39:55,057 --> 00:39:56,857 Yo, seriously, Marcia? 1073 00:39:56,993 --> 00:39:59,062 - Yeah. - Dope. 1074 00:39:59,198 --> 00:40:02,565 Last year, my daughter married a very rich man. 1075 00:40:02,700 --> 00:40:03,770 Oh, fuck. 1076 00:40:03,905 --> 00:40:05,899 And she's incapable of having a conversation 1077 00:40:06,035 --> 00:40:06,967 with any depth anymore. 1078 00:40:07,102 --> 00:40:08,271 Well, yeah, of course. 1079 00:40:08,406 --> 00:40:11,106 Money is like fucking heroin for boring people. 1080 00:40:11,242 --> 00:40:12,439 Well, I don't know what that means, 1081 00:40:12,575 --> 00:40:16,813 but it's just so easy to float through life 1082 00:40:16,948 --> 00:40:18,719 forgetting how lucky we are. 1083 00:40:18,854 --> 00:40:20,381 [Eloge] Guys, uh, I'm eavesdropping. 1084 00:40:20,516 --> 00:40:22,220 - Is that okay? - 'Course, Eloge, come on in. 1085 00:40:22,356 --> 00:40:25,987 I want to echo what Marcia was saying, if that's all right? 1086 00:40:26,122 --> 00:40:27,794 - Really? Really? - Of course. 1087 00:40:27,929 --> 00:40:29,862 I... I find myself constantly baffled 1088 00:40:29,998 --> 00:40:31,527 by the way the world seems to carry on 1089 00:40:31,662 --> 00:40:34,063 like there aren't a million reasons to be shocked. 1090 00:40:34,198 --> 00:40:36,466 - Oh. Exactly. - To be, um... appalled. 1091 00:40:36,602 --> 00:40:38,267 Yeah. Fuckin' A. That's exactly what I'm saying, man. 1092 00:40:38,402 --> 00:40:39,706 I don't know. I mean, if, like, we wept 1093 00:40:39,842 --> 00:40:40,838 for every sad thing in the world, 1094 00:40:40,973 --> 00:40:42,306 like, what would that accomplish? 1095 00:40:42,442 --> 00:40:44,872 I don't know. Maybe sad shit wouldn't constantly happen. 1096 00:40:45,007 --> 00:40:45,939 [Marcia] Exactly. 1097 00:40:46,075 --> 00:40:48,144 David, we numb ourselves 1098 00:40:48,279 --> 00:40:50,519 to avoid thinking about our impact. 1099 00:40:50,654 --> 00:40:52,884 Ignoring the proverbial slaughterhouse 1100 00:40:53,020 --> 00:40:54,184 to enjoy the steak, as it were. 1101 00:40:54,319 --> 00:40:55,756 Yes, Eloge. Damn, that's a good analogy. 1102 00:40:55,891 --> 00:40:56,988 No. And I get that. I get all that. 1103 00:40:57,124 --> 00:40:58,388 It just seems like maybe there's, like, 1104 00:40:58,523 --> 00:41:00,130 a time and a place to grieve, and maybe it's not... 1105 00:41:00,266 --> 00:41:01,222 - Yo, Dave. - What? 1106 00:41:01,358 --> 00:41:02,656 We're on a fucking Holocaust tour. 1107 00:41:02,792 --> 00:41:06,260 If now is not the time and place to grieve, to open up, 1108 00:41:06,396 --> 00:41:08,066 I don't know what to tell you, man. 1109 00:41:10,005 --> 00:41:12,301 [James] Come on, then, you lot. Stragglers. 1110 00:41:13,639 --> 00:41:15,211 So, here we are 1111 00:41:15,347 --> 00:41:17,174 at the famous Grodzka Gate 1112 00:41:17,309 --> 00:41:20,077 or, as it was once called, the Jewish Gate. 1113 00:41:20,212 --> 00:41:22,615 On the other side of this threshold 1114 00:41:22,751 --> 00:41:24,615 was the Jewish Quarter, okay? 1115 00:41:24,751 --> 00:41:26,014 Now, as we pass through, 1116 00:41:26,149 --> 00:41:27,448 I want you to try to imagine 1117 00:41:27,583 --> 00:41:29,584 what life was like hundreds of years ago. 1118 00:41:29,719 --> 00:41:33,088 Try to avoid conjuring images of the horrors to come 1119 00:41:33,223 --> 00:41:36,526 and just picture a vibrant city. 1120 00:41:36,661 --> 00:41:39,735 [♪ wistful music plays, Chopin "Nocturne Op. 9, No. 2"] 1121 00:41:42,137 --> 00:41:44,565 The memories of Jewish life are here. 1122 00:41:45,601 --> 00:41:48,007 But they're hidden around the city. 1123 00:41:48,142 --> 00:41:49,844 And the oldest surviving synagogue 1124 00:41:49,980 --> 00:41:52,407 is on the second floor of an office building. 1125 00:41:53,843 --> 00:41:57,552 But there are little pieces of history frozen. 1126 00:41:57,687 --> 00:41:59,722 Peeking out, waiting for us. 1127 00:42:01,119 --> 00:42:03,154 A former Yiddish theater. 1128 00:42:04,856 --> 00:42:06,190 A yeshiva. 1129 00:42:07,663 --> 00:42:09,457 A Jewish-owned brewery. 1130 00:42:10,799 --> 00:42:12,628 The Tarbut Hebrew School. 1131 00:42:13,464 --> 00:42:16,167 The Community Council of Lublin. 1132 00:42:17,704 --> 00:42:18,741 A tailor. 1133 00:42:19,707 --> 00:42:21,271 A dry goods store. 1134 00:42:22,148 --> 00:42:23,504 A bakery. 1135 00:42:24,546 --> 00:42:25,715 A bookseller. 1136 00:42:26,944 --> 00:42:28,476 A textile shop. 1137 00:42:34,491 --> 00:42:35,791 [indistinct chatter] 1138 00:42:44,865 --> 00:42:45,997 So, there's some discrepancy 1139 00:42:46,133 --> 00:42:47,361 about the founding of the cemetery, 1140 00:42:47,497 --> 00:42:49,971 but most people have it pegged at 1541. 1141 00:42:50,106 --> 00:42:51,302 - [Eloge] Oh, wow. No. - [James] Can you imagine? 1142 00:42:51,437 --> 00:42:53,402 That's before the founding of the United States. 1143 00:42:53,537 --> 00:42:55,436 That's before, I don't know, Shakespeare. 1144 00:42:55,572 --> 00:42:58,172 And the oldest headstone in the whole of Poland 1145 00:42:58,308 --> 00:43:00,078 is actually located right here 1146 00:43:00,214 --> 00:43:01,716 - in the cemetery. - Oh, yes. Kopelman. 1147 00:43:01,852 --> 00:43:03,283 Yes, Eloge. How'd you know that? 1148 00:43:03,418 --> 00:43:05,783 [Eloge] I read about it this morning. Don't be too impressed. 1149 00:43:05,918 --> 00:43:06,987 - [Benji scoffs] - What? 1150 00:43:07,122 --> 00:43:08,052 [James] Ding, ding. Right again, Eloge. 1151 00:43:08,188 --> 00:43:09,152 [David] What's your problem now? 1152 00:43:09,288 --> 00:43:10,219 [James] Jacob Kopelman Levi. 1541. 1153 00:43:10,355 --> 00:43:11,420 - Who cares? - [James] It's quite 1154 00:43:11,555 --> 00:43:12,863 unassuming, isn't it, if you don't know 1155 00:43:12,999 --> 00:43:14,193 - what you're looking at? - [David] Benji, what the fuck? 1156 00:43:14,328 --> 00:43:15,590 - [Benji] It's just... - [James] It's hard to know 1157 00:43:15,725 --> 00:43:17,632 whether the Jewish community was drawn to Lublin 1158 00:43:17,767 --> 00:43:18,697 because of these local virtues... 1159 00:43:18,832 --> 00:43:19,800 [David] Benji? Benji? 1160 00:43:19,936 --> 00:43:21,364 - Um, yo, James? - Oh, shit. Benji? 1161 00:43:21,500 --> 00:43:22,971 - Hey, James. Hey, man. - Benji, Benji, Benji. 1162 00:43:23,106 --> 00:43:24,402 - [James] You all right, Benji? - Hey, look, man, 1163 00:43:24,538 --> 00:43:27,173 you're, like, completely knowledgeable about this shit. 1164 00:43:27,309 --> 00:43:29,572 And it's fuckin'... It's... It's impressive, man. 1165 00:43:29,707 --> 00:43:32,408 And we all know that now and everything. But, like... 1166 00:43:32,544 --> 00:43:34,380 Like, these are real people, James, you know? 1167 00:43:34,515 --> 00:43:36,751 They're not your little factoids lying under here, 1168 00:43:36,887 --> 00:43:37,985 okay? They're not history lessons. 1169 00:43:38,120 --> 00:43:39,014 - [David] Benji, Benji, okay. - Just... Hey, 1170 00:43:39,150 --> 00:43:40,084 maybe, like, take a seat. 1171 00:43:40,220 --> 00:43:41,351 Text your wife. Have a sit for a second. 1172 00:43:41,487 --> 00:43:42,623 Sorry if I said something to upset you or... 1173 00:43:42,758 --> 00:43:43,826 No. No, no, no. Look, look. 1174 00:43:43,961 --> 00:43:44,991 You know your shit. Don't get me wrong. 1175 00:43:45,127 --> 00:43:46,391 And, Eloge, you, like, totally know your shit, 1176 00:43:46,526 --> 00:43:48,830 but I think it's just the constant barrage of stats. 1177 00:43:48,966 --> 00:43:50,701 It's making this whole thing feel very 1178 00:43:51,500 --> 00:43:52,494 cold, you know? 1179 00:43:55,504 --> 00:43:56,864 Okay. Er... 1180 00:43:56,999 --> 00:44:00,775 I'm sorry. M-Maybe it's just my British tone or something. 1181 00:44:00,911 --> 00:44:02,209 - I'm just trying to be honest. - Okay. 1182 00:44:02,344 --> 00:44:03,844 If it helps to have feedback, that's what I'm doing. 1183 00:44:03,980 --> 00:44:04,944 - [James] Okay. - And I just think 1184 00:44:05,080 --> 00:44:06,883 a major problem with your tour... 1185 00:44:07,018 --> 00:44:08,113 - [David] Oh, my God. - [Benji] If I can just... 1186 00:44:08,248 --> 00:44:09,915 This is okay? This is a free space? 1187 00:44:10,050 --> 00:44:11,183 - [James] Okay. - [exhales] 1188 00:44:11,318 --> 00:44:12,988 I just think we've been, like, completely cut off 1189 00:44:13,123 --> 00:44:15,050 from anything that's, like, fucking... [grunts] 1190 00:44:15,185 --> 00:44:16,584 like, real, you know? 1191 00:44:17,220 --> 00:44:18,452 It's all real, Benji. 1192 00:44:18,588 --> 00:44:20,191 - Is it? - I've only said real things. 1193 00:44:20,326 --> 00:44:21,591 It's real? Then how come I haven't met anyone 1194 00:44:21,726 --> 00:44:23,125 - that's actually Polish? - I've only said real things. 1195 00:44:23,261 --> 00:44:24,261 I haven't had any interaction 1196 00:44:24,396 --> 00:44:25,735 with somebody who's, like, from here. 1197 00:44:25,871 --> 00:44:26,967 - You know what I mean? - Benji, come on. 1198 00:44:27,103 --> 00:44:28,165 We've just been going from one touristy thing 1199 00:44:28,300 --> 00:44:29,666 to another touristy thing to... 1200 00:44:29,801 --> 00:44:31,202 - [imitates blabbing] you know? - Yeah, no, but that sort of 1201 00:44:31,337 --> 00:44:32,435 is what a tour is, though, isn't it? 1202 00:44:32,570 --> 00:44:33,976 Going from one touristy thing to another. 1203 00:44:34,111 --> 00:44:35,975 That's kind of what you signed up for, isn't it? 1204 00:44:36,111 --> 00:44:37,715 Well, Dave signed up for the tour. 1205 00:44:38,983 --> 00:44:40,477 All right. Yeah, no. I mean, I'm sorry. 1206 00:44:40,612 --> 00:44:43,314 - Mm-hmm. - Look, man. And you know what? 1207 00:44:43,449 --> 00:44:46,081 Honestly, it's like a mostly amazing tour. 1208 00:44:46,217 --> 00:44:47,184 - Mm-hmm. - I mean it, man. 1209 00:44:47,320 --> 00:44:48,589 Like, I'm fuckin'... I'm lovin' it. 1210 00:44:48,725 --> 00:44:49,755 It's totally Dave's speed. 1211 00:44:49,890 --> 00:44:51,959 But just, like, chill 1212 00:44:52,095 --> 00:44:53,760 on the facts and figures for just a little bit. 1213 00:44:53,895 --> 00:44:55,491 I mean, would that be cool? 1214 00:44:57,095 --> 00:44:58,161 No. Yeah, 'course. Yeah. 1215 00:44:58,297 --> 00:45:00,133 - Let's tone it down. - Great. 1216 00:45:00,268 --> 00:45:02,597 Cool, that's all. That's all I'm asking. 1217 00:45:03,769 --> 00:45:05,174 Erm... 1218 00:45:05,310 --> 00:45:08,141 Well, what I was gonna suggest was we could put a rock on... 1219 00:45:09,442 --> 00:45:12,750 [hesitantly] er, Kopelman's headstone. 1220 00:45:13,618 --> 00:45:14,474 - Yeah. - [James] Yeah? 1221 00:45:14,610 --> 00:45:15,817 - Fuckin' love that idea. - No, I think 1222 00:45:15,953 --> 00:45:17,617 - that's a good idea. - Thanks, man. 1223 00:45:17,753 --> 00:45:18,955 So can I call them over? 1224 00:45:19,090 --> 00:45:20,453 Do whatever you want, man. It's your tour, James. 1225 00:45:20,588 --> 00:45:21,749 Okay, if everybody could just come over here for a moment? 1226 00:45:21,884 --> 00:45:24,324 - Everybody? Marcia? - Everyone look for stones. 1227 00:45:24,459 --> 00:45:26,157 - Here we go. Look, here's one. - [Eloge] Yeah. 1228 00:45:26,293 --> 00:45:28,325 - Yeah, no problem. - [James] Erm... 1229 00:45:28,460 --> 00:45:31,033 - If I can just very quickly... - Yeah. 1230 00:45:31,168 --> 00:45:35,137 This is the oldest tombstone in all of Poland. 1231 00:45:35,273 --> 00:45:39,302 Erm, and it belongs to a man called Jacob Kopelman Levi, 1232 00:45:39,437 --> 00:45:43,307 who was a real human person who lived, 1233 00:45:43,442 --> 00:45:46,344 er, in the real world. He was Polish. 1234 00:45:47,814 --> 00:45:49,214 Er, from Poland. 1235 00:45:49,349 --> 00:45:51,487 And Benji and I were just discussing 1236 00:45:51,623 --> 00:45:53,013 what might be nice to do, 1237 00:45:53,149 --> 00:45:56,289 and we thought maybe we could all put a stone on his grave. 1238 00:45:56,425 --> 00:45:59,896 Erm, various theories about this Jewish tradition. 1239 00:46:00,031 --> 00:46:03,227 But personally, I like to think it's just 1240 00:46:03,363 --> 00:46:07,200 a simple warm gesture to say, er, 1241 00:46:08,034 --> 00:46:09,466 "You're not forgotten." 1242 00:46:12,339 --> 00:46:14,241 That was beautiful, James. Thank you. 1243 00:46:14,377 --> 00:46:18,376 Okay. Erm, so, let's do that, shall we? Everyone? 1244 00:46:18,511 --> 00:46:19,741 Should we try and find some nice stones? 1245 00:46:19,877 --> 00:46:20,848 - [Eloge] Yeah. Yes. - [Benji] Yeah, that was great. 1246 00:46:20,983 --> 00:46:21,949 - [Eloge] Good idea. - Yeah. 1247 00:46:22,085 --> 00:46:23,150 [Eloge] I'll go look for a stone. 1248 00:46:23,285 --> 00:46:24,615 - [Benji] Great, great. - I think that was 1249 00:46:24,751 --> 00:46:26,384 - a very lovely idea, Benji. - [Benji] Oh, thanks, Marcia. 1250 00:46:26,519 --> 00:46:27,920 - Thank you. - [Marcia] Yeah. It was nice. 1251 00:46:28,055 --> 00:46:29,485 Yeah, we sorta cooked it up. 1252 00:46:29,620 --> 00:46:31,255 - [Marcia] Let's find it. - [Benji] Stone hunt. 1253 00:46:31,391 --> 00:46:33,690 I'm gonna have the biggest stones. 1254 00:46:33,826 --> 00:46:36,757 [Marcia] I want, like, a nice flat one, that's like... 1255 00:46:36,892 --> 00:46:38,000 - [mouths] Sorry. - [Benji] Ooh, here we go. 1256 00:46:38,135 --> 00:46:39,434 - [mouths] It's fine. - [Benji] Hey, Marcia. 1257 00:46:39,570 --> 00:46:40,662 [Marcia] Yeah. 1258 00:46:40,797 --> 00:46:42,806 [James] Okay. We all good with our stones? 1259 00:46:42,941 --> 00:46:44,567 [Marcia] I'd like this one, please. 1260 00:47:03,161 --> 00:47:06,226 [♪ folk music playing on piano, "Hava Nagila"] 1261 00:47:19,406 --> 00:47:21,208 [Marcia] My dad was everyone's favorite, 1262 00:47:21,343 --> 00:47:23,877 but my dad's brother was the real brains 1263 00:47:24,013 --> 00:47:25,013 - of the family. - [David] Yeah. 1264 00:47:25,148 --> 00:47:26,506 [Marcia] He got rejected from medical school 1265 00:47:26,641 --> 00:47:28,050 because of quotas, you know, 1266 00:47:28,185 --> 00:47:29,652 - with Jewish doctors. - [David] Oh, right. 1267 00:47:29,788 --> 00:47:30,852 [Marcia] And he... I'm sorry. 1268 00:47:30,987 --> 00:47:32,120 I'm just having a little trouble 1269 00:47:32,256 --> 00:47:33,885 - competing with Hava Nagila. - [laughter] 1270 00:47:34,021 --> 00:47:34,954 I'm so sorry. Yeah. 1271 00:47:35,090 --> 00:47:36,592 - Yeah. - We come here every tour 1272 00:47:36,728 --> 00:47:37,918 and the food is wonderful, 1273 00:47:38,053 --> 00:47:40,122 but the music can be a little bit kitschy, so... 1274 00:47:40,258 --> 00:47:42,030 Anti-Semitic pricks. 1275 00:47:42,166 --> 00:47:43,327 Well, I don't know about anti-Semitic, 1276 00:47:43,463 --> 00:47:45,064 like, the owners are Jewish, but... 1277 00:47:45,200 --> 00:47:48,236 Ugh. Sorry. Please continue, Marcia. 1278 00:47:48,372 --> 00:47:51,739 Um, so my Uncle Sam couldn't go to medical school, 1279 00:47:51,875 --> 00:47:53,405 so he became a pharmacist, 1280 00:47:53,540 --> 00:47:56,541 and he ended up owning five... Five, yeah. 1281 00:47:56,676 --> 00:47:58,672 Five pharmacies in and around the Chicago area. 1282 00:47:58,808 --> 00:48:00,106 - Wow. - [Marcia] Like, he started 1283 00:48:00,242 --> 00:48:01,785 what we now think of as, like, a modern-day drug store. 1284 00:48:01,920 --> 00:48:03,052 - [James] Yeah. - [David] Yeah. Exactly. 1285 00:48:03,188 --> 00:48:04,116 - That's extraordinary. - You know what I mean? 1286 00:48:04,252 --> 00:48:05,518 Yeah, yeah. And now the song's over. 1287 00:48:05,653 --> 00:48:07,355 Just as I'm done with my story, which is my usual... 1288 00:48:07,490 --> 00:48:09,156 That just speaks of the whole immigrant experience, 1289 00:48:09,291 --> 00:48:10,354 - don't you think? - [Diane] Exactly. 1290 00:48:10,490 --> 00:48:12,359 I can attest to that, absolutely. 1291 00:48:12,494 --> 00:48:15,155 Mark's great uncle came off the boat from Poland, 1292 00:48:15,291 --> 00:48:18,233 landed in Galveston for some fakakta reason. [laughs] 1293 00:48:18,669 --> 00:48:19,627 Jew in Texas. 1294 00:48:19,763 --> 00:48:21,070 And he made money by taking the furniture 1295 00:48:21,205 --> 00:48:22,837 the rich people threw out on the street, 1296 00:48:22,973 --> 00:48:24,831 refurbishing it and reselling. 1297 00:48:24,966 --> 00:48:26,370 - [David] Really? - True story. Mm-hmm. 1298 00:48:26,506 --> 00:48:28,535 Apparently, he ended up selling some of it 1299 00:48:28,670 --> 00:48:30,145 back to the original owners. 1300 00:48:30,280 --> 00:48:31,342 - No, he did not. Is that true? - [Mark] Yes. 1301 00:48:31,478 --> 00:48:32,672 - Of course, he did. - Great uncle. 1302 00:48:32,807 --> 00:48:33,740 Brilliant. Yeah, that is brilliant. 1303 00:48:33,876 --> 00:48:35,583 Rich people are fucking idiots. 1304 00:48:35,718 --> 00:48:37,084 [chatter stops] 1305 00:48:37,220 --> 00:48:39,216 Uh, well, anyway, our grandmother. 1306 00:48:39,352 --> 00:48:41,856 - Um, she was... - Grandma Dory. 1307 00:48:41,991 --> 00:48:43,817 Yeah. Our Grandmother Dory, 1308 00:48:43,953 --> 00:48:45,423 whose house we're seeing on Thursday, 1309 00:48:45,558 --> 00:48:48,096 was also just this, you know, amazing woman. 1310 00:48:48,232 --> 00:48:50,133 She was just like one of these, like, 1311 00:48:50,268 --> 00:48:52,893 bygone realist types that you don't see anymore. 1312 00:48:53,028 --> 00:48:55,429 You know, just like blunt and tough and... 1313 00:48:55,565 --> 00:48:56,866 Um, I mean, to be honest, 1314 00:48:57,002 --> 00:48:58,866 I was, like, scared shitless my whole childhood of her. 1315 00:48:59,001 --> 00:49:00,072 - [laughter] - I was never scared of her. 1316 00:49:00,207 --> 00:49:01,575 That is true. That is true. 1317 00:49:01,710 --> 00:49:03,508 No. She and Benji had some, like, special secret language. 1318 00:49:03,643 --> 00:49:05,272 They always said exactly what was on their minds. 1319 00:49:05,407 --> 00:49:06,177 Didn't you? 1320 00:49:06,313 --> 00:49:07,413 - Had no choice. - [David] Yeah. 1321 00:49:07,548 --> 00:49:09,380 And a similar story, she survived the camps 1322 00:49:09,516 --> 00:49:11,415 through, like, a thousand miracles, 1323 00:49:11,551 --> 00:49:12,647 and she made her way to New York, 1324 00:49:12,783 --> 00:49:14,088 and she wanted to design dresses. 1325 00:49:14,224 --> 00:49:15,419 But she couldn't afford fashion school, 1326 00:49:15,555 --> 00:49:17,753 so she got stuck working as a secretary. 1327 00:49:17,888 --> 00:49:19,096 Yeah. And then she was like, "Fuck this." 1328 00:49:19,231 --> 00:49:20,993 And she ended up taking over the whole company. 1329 00:49:21,128 --> 00:49:22,360 - Wow. - [Benji] Baller. 1330 00:49:22,495 --> 00:49:23,999 Well, he's making it sound like 1331 00:49:24,135 --> 00:49:25,463 she led a junta or something. No. 1332 00:49:25,598 --> 00:49:27,203 No, she was just... No, she was super smart. 1333 00:49:27,338 --> 00:49:29,033 It was a small commercial real estate company. 1334 00:49:29,169 --> 00:49:30,204 It was not, you know... 1335 00:49:30,340 --> 00:49:31,466 I used to speak to her every Thursday. 1336 00:49:31,601 --> 00:49:32,835 - [Marcia] Aw. - Yeah. 1337 00:49:32,971 --> 00:49:34,243 - Literally every Thursday. - That is so nice, Benji. 1338 00:49:34,379 --> 00:49:37,806 If I hear from my kids once a month, it's a shock. 1339 00:49:37,941 --> 00:49:39,411 - [laughs] - Oh, Marcia. Fuck those guys. 1340 00:49:39,547 --> 00:49:41,980 - Man, I wouldn't miss a week. - Mm-hmm. 1341 00:49:42,116 --> 00:49:43,483 She was tough on me. 1342 00:49:43,618 --> 00:49:45,721 She was the only one in the whole fuckin' family 1343 00:49:45,857 --> 00:49:47,287 that would keep me honest. 1344 00:49:47,422 --> 00:49:48,991 You know, everyone else just disappeared 1345 00:49:49,127 --> 00:49:50,753 when I needed them most. [whines softly] 1346 00:49:52,255 --> 00:49:55,897 Yeah. But, um, you know, Grandma never pitied herself. 1347 00:49:56,032 --> 00:49:56,999 In fact, she always told me 1348 00:49:57,135 --> 00:49:58,431 she was grateful for her struggle. 1349 00:49:58,566 --> 00:50:01,033 Well, that's just it. What she endured, 1350 00:50:01,169 --> 00:50:02,303 that gave her hope, right? 1351 00:50:02,439 --> 00:50:04,107 Yes. In fact, she used to tell me that, like, 1352 00:50:04,242 --> 00:50:06,138 you know, uh, first-generation immigrants 1353 00:50:06,273 --> 00:50:07,407 work some, like, menial job. 1354 00:50:07,543 --> 00:50:09,539 You know, they drive cabs, they deliver food. 1355 00:50:09,675 --> 00:50:11,343 Second generation, they go to good schools 1356 00:50:11,479 --> 00:50:12,608 and they become, like, you know, 1357 00:50:12,743 --> 00:50:13,814 a doctor or lawyer or whatever. 1358 00:50:13,950 --> 00:50:15,677 And the third generation 1359 00:50:15,813 --> 00:50:16,919 lives in their mother's basement 1360 00:50:17,055 --> 00:50:18,818 - and smokes pot all day. - [laughter] 1361 00:50:18,953 --> 00:50:20,222 I mean... 1362 00:50:21,517 --> 00:50:22,653 She said that? 1363 00:50:25,329 --> 00:50:27,030 I think she was, like, just speaking generally 1364 00:50:27,166 --> 00:50:28,229 about, like, the immigrant experience. 1365 00:50:28,365 --> 00:50:29,461 Because I lived in my mom's basement. 1366 00:50:29,597 --> 00:50:30,900 She was just talking about immigrants. 1367 00:50:31,035 --> 00:50:32,392 - Okay. Yeah. - That's all. 1368 00:50:32,527 --> 00:50:33,697 [chatter stops] 1369 00:50:37,800 --> 00:50:40,066 - [glass thuds] - [Benji belches] 1370 00:50:40,569 --> 00:50:41,875 I gotsta pee. 1371 00:50:42,011 --> 00:50:43,773 [drumming on table] 1372 00:50:43,908 --> 00:50:46,173 - [cutlery clatters] - [belches] Oh, yeah. 1373 00:50:46,309 --> 00:50:48,811 When I go to the bathroom, I'll get that. Don't worry. 1374 00:50:50,316 --> 00:50:52,419 Pee-pee time. [belches] 1375 00:50:56,086 --> 00:50:58,425 - [James clears throat] - I'm sorry about him. 1376 00:50:58,992 --> 00:51:00,521 No, no. 1377 00:51:00,657 --> 00:51:01,923 What a troubled young man. 1378 00:51:02,058 --> 00:51:03,893 He wants to be good. You can see the spark. 1379 00:51:04,028 --> 00:51:05,334 - You know what I mean? - Yeah. Absolutely, Eloge. 1380 00:51:05,469 --> 00:51:07,435 Forgive me if I don't see this magical spark. 1381 00:51:07,571 --> 00:51:09,896 Mark, stop it. He's tormented for whatever reason. 1382 00:51:10,032 --> 00:51:11,074 - Okay. Okay. - [Marcia] He's funny 1383 00:51:11,210 --> 00:51:13,676 and he's charming under all the mishegoss. 1384 00:51:13,812 --> 00:51:14,902 I feel bad for him. 1385 00:51:15,037 --> 00:51:16,709 - Has he always been like this? - Yeah 1386 00:51:16,845 --> 00:51:18,674 I mean, he's always been, like, up and down, you know? 1387 00:51:18,810 --> 00:51:19,949 Like, he's sensitive and he, like, 1388 00:51:20,084 --> 00:51:21,709 sees people so clearly, you know? 1389 00:51:21,844 --> 00:51:22,775 But then you say the wrong thing 1390 00:51:22,911 --> 00:51:24,583 and, like, something switches. 1391 00:51:24,719 --> 00:51:26,219 Maybe it's not appropriate to talk about him. 1392 00:51:26,355 --> 00:51:27,687 [Diane] No. What's not appropriate? 1393 00:51:27,823 --> 00:51:31,294 You obviously got something going on between you and... 1394 00:51:31,963 --> 00:51:33,426 Well, he's clearly in pain. 1395 00:51:33,561 --> 00:51:35,463 Yeah, but isn't everyone in pain in some way? 1396 00:51:35,598 --> 00:51:38,131 I mean, look at what happened to our families. 1397 00:51:38,266 --> 00:51:39,467 Look at where we came from. 1398 00:51:39,602 --> 00:51:41,737 I mean, who isn't... You know, who isn't wrought? 1399 00:51:41,873 --> 00:51:43,005 Well, you seem okay. 1400 00:51:43,140 --> 00:51:44,473 [David] I'm not, though. I'm not. 1401 00:51:44,609 --> 00:51:46,842 I just, like, take a pill for my fucking OCD, you know, 1402 00:51:46,978 --> 00:51:48,637 and I jog and I meditate, 1403 00:51:48,772 --> 00:51:50,246 and I go to work in the morning. 1404 00:51:50,381 --> 00:51:51,906 I, like, come home at the end of the day, 1405 00:51:52,041 --> 00:51:53,172 and I, like, move forward, you know, 1406 00:51:53,308 --> 00:51:54,809 because I know that my pain is unexceptional, 1407 00:51:54,945 --> 00:51:56,319 so I don't feel the need to, like, 1408 00:51:56,454 --> 00:51:58,351 I don't know, burden everybody with it, you know? 1409 00:51:58,487 --> 00:52:00,054 - [Eloge and Mark] Yeah. - [others] Mm-hmm. 1410 00:52:00,190 --> 00:52:01,651 [David] Yeah. God, I'm sorry. 1411 00:52:01,787 --> 00:52:02,851 [James] No. It's all right, David. 1412 00:52:02,986 --> 00:52:04,023 - [Diane] It's okay. - I'm sorry. I'm ranting. 1413 00:52:04,158 --> 00:52:05,558 I'm just, like... 1414 00:52:06,859 --> 00:52:09,265 [breath shudders] I don't know. Um... 1415 00:52:10,394 --> 00:52:11,498 [sighs] Ooh. 1416 00:52:11,633 --> 00:52:13,100 Sorry. I'm just, like, so fucking exhausted 1417 00:52:13,235 --> 00:52:14,871 by him sometimes, you know, 1418 00:52:15,006 --> 00:52:16,837 like, I... [voice quivering] 1419 00:52:16,972 --> 00:52:18,707 I... I love him 1420 00:52:18,843 --> 00:52:20,105 and I hate him 1421 00:52:20,241 --> 00:52:23,004 and I want to kill him. 1422 00:52:24,007 --> 00:52:26,507 And I want to be him, you know? 1423 00:52:26,642 --> 00:52:28,150 And I feel, like, 1424 00:52:28,286 --> 00:52:30,546 so stupid around him, you know, 1425 00:52:30,682 --> 00:52:31,713 because he is so fucking cool, 1426 00:52:31,848 --> 00:52:33,282 and he just does not give a shit. 1427 00:52:33,417 --> 00:52:34,981 And then... 1428 00:52:35,117 --> 00:52:36,490 just, like, being here with him 1429 00:52:36,626 --> 00:52:39,052 is just so fucking baffling to me, you know? 1430 00:52:39,187 --> 00:52:41,163 It's just baffling 'cause it's, like, 1431 00:52:41,299 --> 00:52:43,832 how did this guy come from the survivors 1432 00:52:43,968 --> 00:52:46,060 of this place, you know? 1433 00:52:46,195 --> 00:52:47,827 I mean that your uncle had to sell, like, 1434 00:52:47,963 --> 00:52:49,437 used furniture to rich assholes 1435 00:52:49,572 --> 00:52:51,105 or, like, couldn't get into medical school. 1436 00:52:51,240 --> 00:52:52,801 And that you survived, like, 1437 00:52:52,937 --> 00:52:54,668 the worst thing to happen on this planet 1438 00:52:54,803 --> 00:52:56,072 in the last 30 years. 1439 00:52:56,207 --> 00:52:59,339 And that our grandma survived by a thousand miracles 1440 00:52:59,475 --> 00:53:02,312 when the entire world was trying to kill her, you know? 1441 00:53:02,447 --> 00:53:05,011 And I look at him 1442 00:53:05,147 --> 00:53:08,115 and I just, like, wanna ask him... 1443 00:53:08,250 --> 00:53:11,725 I just wanna ask him, and I just can't. 1444 00:53:11,861 --> 00:53:13,221 Like... 1445 00:53:13,357 --> 00:53:17,156 Like, how did the product of a thousand fucking miracles 1446 00:53:17,292 --> 00:53:20,435 overdose on a bottle of sleeping pills? 1447 00:53:22,465 --> 00:53:23,663 What? 1448 00:53:23,798 --> 00:53:25,172 What did you say? 1449 00:53:25,307 --> 00:53:26,738 [David] Yeah, he tried to... 1450 00:53:28,174 --> 00:53:30,577 Yeah. Sorry. I probably shouldn't have said anything. 1451 00:53:32,274 --> 00:53:35,450 It's okay. Er, I'm sorry to hear that. 1452 00:53:35,585 --> 00:53:38,019 I'm so sorry. That's... That's very distressing. 1453 00:53:38,154 --> 00:53:39,153 When did this happen? 1454 00:53:39,288 --> 00:53:42,051 Like, six... six months ago. 1455 00:53:42,187 --> 00:53:45,218 My Aunt Leah, Benji's mom, found him on the couch. 1456 00:53:47,091 --> 00:53:50,297 And I know he is so funny and so charming. 1457 00:53:50,432 --> 00:53:51,861 And you are all gonna walk away 1458 00:53:51,997 --> 00:53:54,732 with this picture of this amazing man, 1459 00:53:54,867 --> 00:53:57,631 which he totally is in so many ways. 1460 00:53:57,767 --> 00:54:00,409 But when I picture him, 1461 00:54:00,544 --> 00:54:03,980 it is passed out on a ratty basement couch 1462 00:54:04,115 --> 00:54:05,238 while I am in New York City 1463 00:54:05,373 --> 00:54:07,313 with my beautiful wife and adorable child, 1464 00:54:07,449 --> 00:54:09,550 and it just fucking kills me. 1465 00:54:11,687 --> 00:54:15,589 [breath trembles] Sorry. I'm... I'm oversharing. 1466 00:54:17,394 --> 00:54:20,396 [♪ jaunty piano music playing] 1467 00:54:23,728 --> 00:54:25,258 Well, they're back again. 1468 00:54:26,564 --> 00:54:27,734 [Marcia] It's him. 1469 00:54:27,869 --> 00:54:30,703 [♪ playing jovial music, "Tea for Two"] 1470 00:54:38,383 --> 00:54:40,375 Did you know he plays the piano? 1471 00:54:41,111 --> 00:54:43,177 We used to take lessons together. 1472 00:54:47,386 --> 00:54:48,457 Excuse me. 1473 00:55:00,233 --> 00:55:03,296 [♪ jovial piano music continues, "Tea for Two"] 1474 00:55:20,057 --> 00:55:21,419 [♪ music ends] 1475 00:55:21,554 --> 00:55:23,689 [cheers and applause] 1476 00:55:23,825 --> 00:55:25,020 [Marcia] Aw, that's so nice, Benji. 1477 00:55:25,156 --> 00:55:26,796 [James] That was wonderful, Benji. 1478 00:55:26,931 --> 00:55:28,123 [door slams] 1479 00:55:33,499 --> 00:55:35,229 [call ringing] 1480 00:55:56,159 --> 00:55:57,658 [door opening] 1481 00:56:00,822 --> 00:56:03,092 [glass clinking] 1482 00:56:08,005 --> 00:56:09,505 [door shuts] 1483 00:56:22,447 --> 00:56:23,552 Fuck. 1484 00:56:27,024 --> 00:56:28,282 [door slams] 1485 00:56:32,329 --> 00:56:34,691 Hi. Um, sorry to bother you. 1486 00:56:34,826 --> 00:56:35,959 Did you happen to see, like, 1487 00:56:36,094 --> 00:56:38,594 my cousin come through or anything? 1488 00:56:38,729 --> 00:56:39,702 He's, like, um... 1489 00:56:39,838 --> 00:56:41,465 [typing] 1490 00:56:41,601 --> 00:56:44,170 [message sent whooshes] 1491 00:56:44,305 --> 00:56:45,803 [automated voice] Have been forwarded to an automated 1492 00:56:45,939 --> 00:56:47,372 - voice messaging system. - [sighs] 1493 00:56:47,507 --> 00:56:48,510 [Benji] Boner. 1494 00:56:48,645 --> 00:56:49,870 [automated voice] Is not available. 1495 00:56:50,006 --> 00:56:51,274 The mailbox is full 1496 00:56:51,409 --> 00:56:53,212 and cannot accept any messages at this time. 1497 00:56:53,347 --> 00:56:54,341 Goodbye. 1498 00:56:55,747 --> 00:56:57,311 [birds chirping outside] 1499 00:56:58,913 --> 00:57:00,556 [phone ringing] 1500 00:57:04,786 --> 00:57:05,858 Hello? 1501 00:57:05,993 --> 00:57:07,223 [Benji] Dude, where the fuck are ya? 1502 00:57:07,359 --> 00:57:08,227 We're all downstairs waiting for you, man. 1503 00:57:08,362 --> 00:57:09,255 Oh, shit. 1504 00:57:09,390 --> 00:57:10,658 - Get your ass down here. - Fuck. 1505 00:57:10,793 --> 00:57:11,798 [receiver thuds] 1506 00:57:14,139 --> 00:57:16,198 [elevator whirring] 1507 00:57:23,140 --> 00:57:25,438 [Benji] Ah, there he is. Mornin', Dave. 1508 00:57:25,573 --> 00:57:27,211 You sleep through your alarm or somethin'? 1509 00:57:27,347 --> 00:57:29,376 [David] No. My phone died because I didn't plug it in 1510 00:57:29,511 --> 00:57:30,877 because I spent the night looking for you. 1511 00:57:31,013 --> 00:57:32,282 Where the fuck were you? 1512 00:57:32,417 --> 00:57:34,987 [Benji] Oh. Sorry, dude. Yeah. You were fast asleep. 1513 00:57:35,122 --> 00:57:36,959 Yeah? Well, you scared the shit out of me, Benji. 1514 00:57:37,094 --> 00:57:38,724 Oh. Sorry, man. 1515 00:57:38,860 --> 00:57:40,125 Yeah, I was just kicking it with Marcia. 1516 00:57:40,260 --> 00:57:41,629 - Didn't wanna wake you. - [James] Good morning, gang. 1517 00:57:41,764 --> 00:57:42,828 - Dzien Dobry. - [Benji] Mornin'. 1518 00:57:42,964 --> 00:57:43,893 You're all down so early. I love that. 1519 00:57:44,028 --> 00:57:45,828 - Morning. - Good morning. 1520 00:57:45,964 --> 00:57:47,227 Well, the van should be here. 1521 00:57:47,363 --> 00:57:50,804 It's gonna be an eerily short drive. Okay? 1522 00:57:52,472 --> 00:57:55,677 [♪ pensive music plays, Chopin "Nocturne No. 4, Op. 15"] 1523 00:57:59,416 --> 00:58:01,144 [Benji chuckling] Whatever. 1524 00:58:01,279 --> 00:58:04,048 Yeah. I think I was feeling okay until... 1525 00:58:05,551 --> 00:58:06,788 I don't like... 1526 00:58:06,924 --> 00:58:08,918 Okay. So, if I could just get everyone's attention 1527 00:58:09,054 --> 00:58:10,988 - just for a moment. - James. 1528 00:58:11,123 --> 00:58:12,221 Erm, I don't wanna state the obvious, 1529 00:58:12,356 --> 00:58:14,324 but today is gonna be quite a taxing day. 1530 00:58:14,459 --> 00:58:17,156 If you've never been to a concentration camp before, 1531 00:58:17,292 --> 00:58:19,964 it can be pretty overwhelming. 1532 00:58:20,100 --> 00:58:21,895 We'll be there in, like, literally two minutes. 1533 00:58:22,031 --> 00:58:24,266 Okay? Thanks, everyone. 1534 00:58:27,606 --> 00:58:30,679 [♪ pensive music continues, "Nocturne No. 4, Op. 15"] 1535 00:58:46,121 --> 00:58:47,421 Everyone all right? 1536 00:58:48,996 --> 00:58:50,864 So, the first thing you might notice 1537 00:58:51,000 --> 00:58:53,465 is that Majdanek is literally just two miles 1538 00:58:53,601 --> 00:58:55,165 from Lublin town square. 1539 00:58:56,366 --> 00:58:58,806 Can you imagine life continuing on, 1540 00:58:59,607 --> 00:59:00,938 a bustling town center 1541 00:59:01,074 --> 00:59:03,239 just two miles from these grounds? 1542 00:59:07,850 --> 00:59:10,050 Before the Red Army got to Majdanek, 1543 00:59:10,185 --> 00:59:12,077 the Nazis had actually moved most of their prisoners 1544 00:59:12,213 --> 00:59:14,120 to other camps out west. 1545 00:59:14,256 --> 00:59:16,917 And, in their haste, the SS didn't destroy the evidence. 1546 00:59:17,053 --> 00:59:18,758 So, unlike other camps, 1547 00:59:18,894 --> 00:59:21,521 Majdanek is actually quite, erm, 1548 00:59:21,657 --> 00:59:24,799 well-preserved, for lack of a better phrase. 1549 00:59:34,038 --> 00:59:35,002 [♪ music fades out] 1550 00:59:35,137 --> 00:59:37,009 [James inhales deeply] 1551 00:59:37,711 --> 00:59:39,042 So, before we head in, 1552 00:59:39,177 --> 00:59:40,440 I might be a little bit sparser 1553 00:59:40,575 --> 00:59:43,109 with my information overload today. 1554 00:59:43,244 --> 00:59:44,344 This is a sacred site 1555 00:59:44,480 --> 00:59:47,017 where many thousands were murdered, 1556 00:59:47,153 --> 00:59:48,949 and I think you'll find this place 1557 00:59:49,085 --> 00:59:50,418 kinda speaks for itself. 1558 00:59:51,293 --> 00:59:52,288 Okay? 1559 01:00:01,568 --> 01:00:02,562 [David] Hey. 1560 01:00:03,735 --> 01:00:04,740 [Benji] Hey. 1561 01:00:06,035 --> 01:00:07,534 [insects chirping] 1562 01:00:09,173 --> 01:00:10,647 [James] These are the barracks. 1563 01:00:20,887 --> 01:00:22,692 This is the men's bathhouse. 1564 01:00:33,569 --> 01:00:34,901 "He grabbed his whip 1565 01:00:35,036 --> 01:00:37,168 "and herded us towards the bathhouse. 1566 01:00:37,303 --> 01:00:40,132 "There, once our hair was cut and shaved 1567 01:00:40,268 --> 01:00:41,744 "from our entire bodies, 1568 01:00:42,679 --> 01:00:44,043 "we went into the next room." 1569 01:01:06,030 --> 01:01:07,704 This is the gas chamber. 1570 01:01:28,650 --> 01:01:30,791 The blue stains on the walls are residue 1571 01:01:30,926 --> 01:01:33,763 from the deadly gas, Zyklon B. 1572 01:01:37,027 --> 01:01:38,559 [insects chirping] 1573 01:01:42,867 --> 01:01:44,070 The ovens. 1574 01:02:14,063 --> 01:02:15,772 [floor creaking] 1575 01:02:26,812 --> 01:02:28,444 [Benji shudders] 1576 01:02:35,325 --> 01:02:38,520 [♪ mellow music plays, Chopin "Nocturne Op. 9, No. 3"] 1577 01:02:53,740 --> 01:02:55,735 [sobbing] 1578 01:03:08,893 --> 01:03:10,585 Just hang here for a moment. Yeah? 1579 01:03:12,893 --> 01:03:14,688 Okay. [exhales] Oh. 1580 01:03:16,199 --> 01:03:19,632 So, if we just gather here for just a moment. 1581 01:03:19,768 --> 01:03:21,767 How are we all feeling? 1582 01:03:21,903 --> 01:03:24,339 Mm... Not feeling so good. 1583 01:03:24,474 --> 01:03:26,167 Numb, maybe? 1584 01:03:26,303 --> 01:03:27,710 Yeah. That's about right. 1585 01:03:27,846 --> 01:03:28,977 [James] Eloge, how are you doing? 1586 01:03:29,113 --> 01:03:30,512 I know you don't have the same advantage of 1587 01:03:30,647 --> 01:03:32,273 distance, so to speak. 1588 01:03:32,408 --> 01:03:36,217 Uh, I'm okay. I feel, um... 1589 01:03:36,353 --> 01:03:37,614 shaken. 1590 01:03:37,749 --> 01:03:40,618 But, uh, I guess that's better than feeling nothing. 1591 01:03:40,753 --> 01:03:42,385 Yeah. 1592 01:03:42,520 --> 01:03:44,120 Well, thank you all for sharing that 1593 01:03:44,255 --> 01:03:45,959 with me and with each other. 1594 01:03:46,094 --> 01:03:47,619 Don't wanna rush anyone, but obviously 1595 01:03:47,755 --> 01:03:49,563 we're leaving for Zamosc quite soon. 1596 01:03:49,699 --> 01:03:51,500 So just to change gears, 1597 01:03:51,635 --> 01:03:52,801 we're losing the lads. 1598 01:03:52,936 --> 01:03:54,235 - [Marcia] Aw. - [James] Very sad. Yep. 1599 01:03:54,371 --> 01:03:56,435 The boys are staying here for another night, and then 1600 01:03:56,571 --> 01:03:59,137 finishing their pilgrimage to see Grandma Dory's house. 1601 01:03:59,273 --> 01:04:01,709 Yeah, that's right. Yeah. I'm... 1602 01:04:01,844 --> 01:04:02,844 I'm gonna miss all you guys. 1603 01:04:02,980 --> 01:04:04,907 Like a weird, fucked-up family. 1604 01:04:05,042 --> 01:04:06,814 [laughter] 1605 01:04:06,949 --> 01:04:08,377 - Can I just, uh... - Yeah. 1606 01:04:08,513 --> 01:04:10,044 - [James] Thanks, David. - You are amazing. 1607 01:04:10,179 --> 01:04:11,183 Thanks so much. 1608 01:04:11,318 --> 01:04:13,021 Send me a photograph of your grandma's house. 1609 01:04:13,156 --> 01:04:14,216 - I wanna see it, okay? - Yeah. I'll do that. 1610 01:04:14,351 --> 01:04:15,285 - [Marcia] Okay. - Thank you. 1611 01:04:15,421 --> 01:04:16,419 [Marcia] Have fun at Grandma's. 1612 01:04:16,554 --> 01:04:18,190 - Take care of yourself, honey. - You too. 1613 01:04:18,325 --> 01:04:20,018 And take care of him 'cause he won't. 1614 01:04:20,154 --> 01:04:21,390 - [Diane laughing] Okay. - No, no, no, that's fine. 1615 01:04:21,526 --> 01:04:23,125 - Take care of this guy. - [James] Right. 1616 01:04:23,261 --> 01:04:24,399 You're a good guy, Benji. 1617 01:04:24,534 --> 01:04:25,894 No. You are. 1618 01:04:26,029 --> 01:04:27,631 - Do you mean that? Really? - Yes, I do. Lech leh-shalom. 1619 01:04:27,767 --> 01:04:29,233 - [David] Thanks. Travel safe. - Go in peace, my friend. 1620 01:04:29,368 --> 01:04:30,872 Oh, fuckin' A. That means a lot to me. 1621 01:04:31,008 --> 01:04:32,602 I'm gonna look up what that means. 1622 01:04:33,572 --> 01:04:34,800 [David] Take care. So good to do this. 1623 01:04:34,935 --> 01:04:37,442 So, Benji, erm, I just want to say, 1624 01:04:37,577 --> 01:04:39,778 I've been doing this for five and a half years. 1625 01:04:39,913 --> 01:04:41,249 And I always say, 1626 01:04:41,385 --> 01:04:42,578 "Please, just let me know if I can do anything better." 1627 01:04:42,714 --> 01:04:45,554 And you're the first person ever to give me 1628 01:04:45,690 --> 01:04:46,855 actionable feedback, so... 1629 01:04:46,991 --> 01:04:47,922 thank you so much for that, yeah. 1630 01:04:48,058 --> 01:04:49,222 Get the fuck outta here. What did I say? 1631 01:04:49,958 --> 01:04:51,026 What are you talking about? 1632 01:04:51,161 --> 01:04:52,522 You know, the stuff about engaging with 1633 01:04:52,658 --> 01:04:55,488 Polish people and the Polish culture and... 1634 01:04:55,623 --> 01:04:56,557 Oh, man, that sounds great. 1635 01:04:56,693 --> 01:04:57,858 You should fucking do that, man. 1636 01:04:57,993 --> 01:04:59,362 I know. And I resisted it on the day, 1637 01:04:59,498 --> 01:05:01,169 but I can't stop thinking about it. 1638 01:05:01,305 --> 01:05:04,470 And you've really reawakened something in me, so... 1639 01:05:04,606 --> 01:05:07,343 - Get the fuck outta here, man. - You're a very honest man, 1640 01:05:07,478 --> 01:05:08,671 and that's rare. 1641 01:05:08,806 --> 01:05:09,969 - And I appreciate it, so... - Yeah. Oh, shut up. 1642 01:05:10,104 --> 01:05:12,279 - Come on. Like... - Thanks so much. Thank you. 1643 01:05:12,581 --> 01:05:13,742 Okay. 1644 01:05:13,877 --> 01:05:15,780 Sorry. I just wanted to get that off my chest. 1645 01:05:15,916 --> 01:05:17,118 Thanks, David. 1646 01:05:20,986 --> 01:05:22,356 He's a nice guy. 1647 01:05:22,492 --> 01:05:25,687 [♪ mellow music plays, Chopin "Nocturne Op. 9, No. 3"] 1648 01:05:38,270 --> 01:05:39,498 - Did you? - Yeah. Well, no. 1649 01:05:39,633 --> 01:05:40,899 I mean, that's absurd. 1650 01:05:41,035 --> 01:05:43,208 - Yeah. Yeah. What? What? - Does this look good? 1651 01:05:43,344 --> 01:05:44,475 What? Yeah. All right, let's go. 1652 01:05:44,611 --> 01:05:45,846 - How much is this? - Trzydziesci zlotych. 1653 01:05:45,982 --> 01:05:46,911 You don't need to get the hat. 1654 01:05:47,047 --> 01:05:47,982 Do you want one too? 1655 01:05:48,118 --> 01:05:49,280 No. You look like the Ricola man. 1656 01:05:49,416 --> 01:05:51,652 Do you want that? Uh, no, that's for you. 1657 01:05:51,788 --> 01:05:52,922 You get to keep it. 1658 01:05:53,057 --> 01:05:53,951 - Okay. Benji. - Yeah. I wouldn't know 1659 01:05:54,087 --> 01:05:55,389 what to do with it. 1660 01:05:55,525 --> 01:05:57,225 Can we get something to eat that's, like, not pickled? 1661 01:05:57,361 --> 01:05:59,357 - [Benji] Pierogies? - Anything that's not pierogies 1662 01:05:59,493 --> 01:06:00,997 - and not pickled. - [Benji] Sauerkraut? 1663 01:06:01,132 --> 01:06:03,189 [David] Sauerkraut is... it's pickled and German. 1664 01:06:03,324 --> 01:06:05,561 ...to go and grab kids' heads in the audience and lick it. 1665 01:06:05,697 --> 01:06:07,767 - God, that's so gross. - Yeah! The Bushwhacker! 1666 01:06:07,902 --> 01:06:09,100 [Benji beatboxing] 1667 01:06:09,235 --> 01:06:11,437 Yes. I remember that. Yeah. 1668 01:06:11,839 --> 01:06:13,042 Hey, doggie. 1669 01:06:16,146 --> 01:06:17,443 - Yo, can I have a swig? - [Benji] Oh, yeah. 1670 01:06:17,578 --> 01:06:20,346 Have as much as you want. We got the cheap shit. 1671 01:06:22,777 --> 01:06:23,716 All right. Check out this building. 1672 01:06:23,852 --> 01:06:24,944 [David] Yeah. 1673 01:06:25,079 --> 01:06:27,688 [Benji] Pretty tall. I got one last joint. 1674 01:06:27,824 --> 01:06:29,454 How are we gonna get up? 1675 01:06:30,990 --> 01:06:32,325 Shall we? 1676 01:06:36,658 --> 01:06:38,331 - Czesc. - Czesc. 1677 01:06:40,132 --> 01:06:41,334 [Benji] Blork. 1678 01:06:50,914 --> 01:06:52,042 Jutro bedzie padac. 1679 01:06:52,178 --> 01:06:53,544 [Benji] Mm. Mm-hmm. 1680 01:06:54,113 --> 01:06:56,316 [both snickering] 1681 01:06:59,986 --> 01:07:01,420 [laughter] 1682 01:07:02,521 --> 01:07:05,061 - All right. - Yeah. Not bad. Not bad. 1683 01:07:06,561 --> 01:07:07,789 [David] Shit. You know what I think that is? 1684 01:07:07,924 --> 01:07:09,393 - [Benji] Hmm. What? - Look way down there. 1685 01:07:09,529 --> 01:07:10,724 You see those, like, three lights? 1686 01:07:10,860 --> 01:07:11,890 - [Benji] What? - One, two, three. 1687 01:07:12,026 --> 01:07:13,132 - [Benji] Oh, shit. - I think it's the camp. 1688 01:07:13,268 --> 01:07:14,768 - [Benji] Yeah. - [David] Yeah. 1689 01:07:14,904 --> 01:07:16,303 Really is so close. 1690 01:07:20,244 --> 01:07:21,834 Yeah, so, what are you thinkin' of doing 1691 01:07:21,970 --> 01:07:23,508 when you get back to Binghamton? 1692 01:07:24,781 --> 01:07:26,115 What do you mean? 1693 01:07:26,250 --> 01:07:28,117 I mean, like, what's... Like, what's your plan? 1694 01:07:29,643 --> 01:07:30,713 Dude, give me that 1695 01:07:30,848 --> 01:07:31,778 if you're just gonna fucking stare at it. 1696 01:07:31,913 --> 01:07:32,888 - Oh, sorry. - It's my last one. 1697 01:07:33,023 --> 01:07:34,018 - Sorry, man. - All right. 1698 01:07:34,153 --> 01:07:35,654 Sorry about that. 1699 01:07:35,790 --> 01:07:37,791 Yeah, well, when I get back, it's gonna be pretty busy. 1700 01:07:37,926 --> 01:07:38,859 - Really? - Mm-hmm. 1701 01:07:38,994 --> 01:07:39,929 - That's awesome. - Yeah. 1702 01:07:40,064 --> 01:07:41,591 My buddy, Tim, is re-roofing his house, 1703 01:07:41,727 --> 01:07:43,227 and I'm probably gonna help him out with that. 1704 01:07:43,363 --> 01:07:44,858 He's got a shit ton of adobe. 1705 01:07:44,994 --> 01:07:46,331 Has no idea what the fuck he's doing. 1706 01:07:46,467 --> 01:07:48,837 - [laughs] Really? - Yeah. [laughs] 1707 01:07:48,973 --> 01:07:50,129 - Gonna be good, though. - Yeah. 1708 01:07:50,264 --> 01:07:52,141 Be pretty sweet when he's finished. You know? 1709 01:07:53,636 --> 01:07:54,637 Keeps moisture out better 1710 01:07:54,772 --> 01:07:56,201 than that plastic toxic shit they use 1711 01:07:56,336 --> 01:07:57,944 on all those bullshit suburban houses, you know? 1712 01:07:58,080 --> 01:07:59,014 Oh, yeah. That's awesome. 1713 01:07:59,150 --> 01:08:01,040 Yeah. It's gonna be pretty rad. 1714 01:08:03,011 --> 01:08:05,319 Well, that's, like, Tim's house. 1715 01:08:06,416 --> 01:08:07,585 - So? - So... 1716 01:08:08,287 --> 01:08:09,917 what are you gonna do? 1717 01:08:10,052 --> 01:08:11,123 Oh, man. Why the fuck you asking me that? 1718 01:08:11,259 --> 01:08:12,192 I wanna make sure you're good 1719 01:08:12,328 --> 01:08:14,229 and that you have, like, a plan. 1720 01:08:15,098 --> 01:08:16,031 Sorry. Maybe I'm a little stoned. 1721 01:08:16,166 --> 01:08:17,198 - I'm sorry. - Yeah. No. Mm-mm. 1722 01:08:17,334 --> 01:08:18,297 - Here, take this. - No. It's all right. 1723 01:08:18,433 --> 01:08:20,565 - I can't be trusted. - Yeah. Mm-hmm. 1724 01:08:22,396 --> 01:08:24,635 And, like, what are you gonna do when you go home? 1725 01:08:26,100 --> 01:08:27,834 I don't know. Go back to, like, 1726 01:08:27,970 --> 01:08:29,774 my job and my family, the usual. 1727 01:08:29,910 --> 01:08:32,445 Great. I look forward to speaking to you in six months. 1728 01:08:33,675 --> 01:08:34,677 What does that mean? 1729 01:08:34,812 --> 01:08:35,810 - You know what it means, man. - Do I? 1730 01:08:35,945 --> 01:08:36,982 I don't really wanna start anything. 1731 01:08:37,118 --> 01:08:38,550 Okay, good. Then don't. 1732 01:08:41,356 --> 01:08:42,422 You used to be fucking different, man. 1733 01:08:42,557 --> 01:08:44,019 - [scoffs] - You used to be so emotional. 1734 01:08:44,155 --> 01:08:46,158 You used to fucking cry about everything, man. Like... 1735 01:08:46,293 --> 01:08:47,458 Yeah, I know. It was awful. 1736 01:08:47,594 --> 01:08:49,530 Who the fuck wants to cry about everything? 1737 01:08:49,665 --> 01:08:51,057 Dave, man, you're not fucking listenin' to me, man. 1738 01:08:51,192 --> 01:08:52,861 I'm saying that we used to be different. 1739 01:08:52,996 --> 01:08:54,168 - Like, "we." - Yeah. Benji, I have, like, 1740 01:08:54,304 --> 01:08:56,163 - a job and a family. - Mm. I know. 1741 01:08:56,298 --> 01:08:58,373 And I don't have time to hang out with you all night, 1742 01:08:58,508 --> 01:09:00,068 - every night, okay? - I don't fucking want that. 1743 01:09:00,204 --> 01:09:02,143 Yes, you do. You're, like, an all-encompassing person. 1744 01:09:02,279 --> 01:09:03,344 I don't think you realize that. 1745 01:09:03,479 --> 01:09:04,409 Man, I'm just saying, like, you, like... 1746 01:09:04,545 --> 01:09:05,643 I don't think you realize that. 1747 01:09:05,778 --> 01:09:06,741 Man, you, like, literally never visit me. 1748 01:09:06,877 --> 01:09:08,380 What, in... Sorry, you mean in Binghamton? 1749 01:09:08,515 --> 01:09:09,847 Yeah, man, that's where I live. 1750 01:09:09,983 --> 01:09:11,583 Well, yeah, I'm busy, okay? And I live in New York City. 1751 01:09:11,719 --> 01:09:13,188 Isn't it easier for you to come down to me? 1752 01:09:13,324 --> 01:09:15,156 Easier? It's the same fucking distance, Dave. 1753 01:09:15,292 --> 01:09:16,390 Yeah, but it's New York City, man. 1754 01:09:16,525 --> 01:09:17,759 It's, like, the more logical place to visit 1755 01:09:17,895 --> 01:09:19,086 than fucking Binghamton, 1756 01:09:19,221 --> 01:09:20,094 - all due respect. - What's wrong with Binghamton? 1757 01:09:20,229 --> 01:09:21,596 Nothing is wrong with Binghamton. 1758 01:09:21,731 --> 01:09:22,890 You are, like, purposefully making me look like an asshole 1759 01:09:23,025 --> 01:09:24,359 - for questioning it. - Mm. Yo, fuck off, dude. 1760 01:09:24,494 --> 01:09:25,828 Yo, you fuck off. 1761 01:09:25,964 --> 01:09:27,727 Why don't you give a shit about me anymore? 1762 01:09:27,862 --> 01:09:29,936 I do give a shit about you. 1763 01:09:30,072 --> 01:09:32,034 I just don't understand 1764 01:09:32,837 --> 01:09:33,902 [tearfully] how you would ever do 1765 01:09:34,037 --> 01:09:35,575 anything so fucking stupid to yourself. 1766 01:09:35,944 --> 01:09:37,403 Dave, man. 1767 01:09:37,538 --> 01:09:38,544 Benji. 1768 01:09:41,285 --> 01:09:42,450 I, like... I walk around with, like, 1769 01:09:42,585 --> 01:09:44,818 this terrible fucking image of you in my head, 1770 01:09:44,954 --> 01:09:45,887 - okay? - Mm-hmm. 1771 01:09:46,022 --> 01:09:47,453 And, yeah, I don't... 1772 01:09:47,588 --> 01:09:49,720 Yeah, I don't wanna lose you, okay? 1773 01:09:51,018 --> 01:09:53,361 Do you see how people love you? 1774 01:09:54,763 --> 01:09:57,464 Do you see what happens when you walk into a room? 1775 01:09:59,901 --> 01:10:04,240 I would give anything to know what that feels like... man. 1776 01:10:07,235 --> 01:10:10,708 To know what it feels like to have charm. 1777 01:10:12,107 --> 01:10:14,173 To light up a room when I walk in. 1778 01:10:16,243 --> 01:10:17,713 But you light up a room and then you, like, 1779 01:10:17,849 --> 01:10:19,413 shit on everything inside of it. 1780 01:10:19,548 --> 01:10:20,718 [chuckles] 1781 01:10:26,522 --> 01:10:29,727 [♪ peaceful piano music plays, "Nocturne Op. 55, No. 1"] 1782 01:10:30,460 --> 01:10:31,465 [lighter clicks] 1783 01:10:54,222 --> 01:10:55,588 [light switch clicks] 1784 01:11:06,003 --> 01:11:07,195 All right. You can go. 1785 01:11:07,331 --> 01:11:08,337 Thanks. 1786 01:11:23,645 --> 01:11:25,387 [Benji exhales] 1787 01:11:33,524 --> 01:11:35,023 [cell phone pings] 1788 01:11:36,625 --> 01:11:38,092 Taxi's here. 1789 01:11:42,939 --> 01:11:46,342 [♪ peaceful music continues, "Nocturne Op. 55, No. 1"] 1790 01:12:10,626 --> 01:12:11,631 Let me see. 1791 01:12:14,004 --> 01:12:15,360 See a 25 anywhere? 1792 01:12:15,496 --> 01:12:18,400 No, I don't see any numbers anywhere. Wait. 1793 01:12:18,535 --> 01:12:19,772 Me neither. 1794 01:12:19,908 --> 01:12:22,138 Okay, wait. I think it should be around this way. 1795 01:12:23,308 --> 01:12:26,415 [Benji] "Mag-is-trate." What do you think that means? 1796 01:12:26,550 --> 01:12:28,674 - [David] Probably magistrate. - [Benji] Oh. 1797 01:12:28,809 --> 01:12:29,814 I think so. 1798 01:12:30,982 --> 01:12:33,081 Is this like a real street or... 1799 01:12:33,716 --> 01:12:35,215 Twenty-eight. 1800 01:12:36,554 --> 01:12:37,525 I think it's this. 1801 01:12:38,395 --> 01:12:40,528 - [Benji] Here? - [David] Yeah. 1802 01:12:55,002 --> 01:12:56,203 [Benji] Twenty-five. 1803 01:12:58,577 --> 01:12:59,580 [David] Oh, my God. 1804 01:13:00,942 --> 01:13:03,243 Whoa. Is that possible? 1805 01:13:05,683 --> 01:13:08,490 It's so... unremarkable. 1806 01:13:08,625 --> 01:13:11,658 Yeah. I guess I don't know what I pictured. 1807 01:13:12,592 --> 01:13:13,759 [Benji] Yeah. Me neither. 1808 01:13:17,595 --> 01:13:19,028 [Benji sighs] 1809 01:13:25,937 --> 01:13:27,608 You know she slapped me once, right? 1810 01:13:28,472 --> 01:13:29,510 What? 1811 01:13:29,646 --> 01:13:31,476 [chuckling] Yeah. Grandma slapped me. 1812 01:13:31,611 --> 01:13:33,105 - Shit. Really? - Yeah. 1813 01:13:33,240 --> 01:13:35,183 I was late to meet her for dinner. 1814 01:13:35,319 --> 01:13:37,414 - Just, like, 15 minutes. - Yeah. 1815 01:13:37,550 --> 01:13:38,785 Also, I was pretty high. 1816 01:13:38,921 --> 01:13:40,412 It was at that Hudson restaurant on Third Avenue. 1817 01:13:40,547 --> 01:13:42,181 You know, in the purgatory of Murray Hill. 1818 01:13:42,317 --> 01:13:43,849 Yes, I know it. Shit. Did it hurt? 1819 01:13:43,985 --> 01:13:44,916 The fuck, yeah, it hurt. 1820 01:13:45,052 --> 01:13:46,254 - Yeah. - Wow. 1821 01:13:46,389 --> 01:13:48,059 It was the best thing that ever happened to me. 1822 01:13:48,194 --> 01:13:51,795 I was, like, elated for a full 24 hours after that. 1823 01:13:51,931 --> 01:13:54,063 - Really? Why? - I don't know why. 1824 01:13:54,198 --> 01:13:56,164 I mean, it was at this fucking restaurant 1825 01:13:56,299 --> 01:13:58,670 she went to every week. Everyone knew her there. 1826 01:13:58,806 --> 01:14:00,168 She dressed up all formal for it 1827 01:14:00,304 --> 01:14:01,902 like it was some big fucking occasion, and... 1828 01:14:02,037 --> 01:14:03,335 - Yeah. - I don't know. 1829 01:14:03,471 --> 01:14:04,910 I guess the fact that she cared more about me 1830 01:14:05,045 --> 01:14:07,674 than what the people at the restaurant thought? 1831 01:14:07,810 --> 01:14:08,940 I don't know. 1832 01:14:09,075 --> 01:14:10,552 Made me feel good. 1833 01:14:12,450 --> 01:14:13,445 Hey. 1834 01:14:14,553 --> 01:14:15,550 I got an idea. 1835 01:14:15,685 --> 01:14:16,721 Hmm. What? 1836 01:14:16,857 --> 01:14:18,719 Let's put a stone on the stoop. 1837 01:14:18,854 --> 01:14:19,823 What do you mean? 1838 01:14:19,959 --> 01:14:21,454 I mean, let's find a little stone 1839 01:14:21,590 --> 01:14:23,432 and put it on the stoop to say that we were here. 1840 01:14:23,567 --> 01:14:25,290 That she's not, you know, forgotten. 1841 01:14:25,425 --> 01:14:27,294 - She's not buried here. - Yeah, I know. 1842 01:14:27,430 --> 01:14:29,999 But this is the last place she was in Poland. 1843 01:14:30,134 --> 01:14:31,771 It's the last place any of us were. 1844 01:14:34,170 --> 01:14:35,574 - Yeah, let's do that. - Okay. 1845 01:14:35,709 --> 01:14:37,073 - It's a good idea. - Okay. 1846 01:14:38,611 --> 01:14:39,946 Yeah. Not this. No. 1847 01:14:40,082 --> 01:14:41,275 No, no. 1848 01:14:42,814 --> 01:14:44,448 - One, two. - Yeah? 1849 01:14:44,583 --> 01:14:45,617 Yeah, I found two. 1850 01:14:45,752 --> 01:14:47,283 - Do you want one? - Yeah. 1851 01:14:47,419 --> 01:14:48,381 Thanks. 1852 01:14:48,949 --> 01:14:50,218 Uh, yeah. 1853 01:14:53,997 --> 01:14:55,190 [kisses] 1854 01:15:03,734 --> 01:15:05,298 [man] Hej! 1855 01:15:05,433 --> 01:15:07,600 - Zabierzcie te kamienie. - [David] Oh. 1856 01:15:07,736 --> 01:15:09,640 [man] Co wy tam robicie? Przeciez tam mieszkaja ludzie. 1857 01:15:09,775 --> 01:15:12,071 Hi. Sorry, we're Americans. 1858 01:15:12,207 --> 01:15:13,606 English? Do you speak English? 1859 01:15:13,742 --> 01:15:16,747 Mowie, ze mieszkaja ludzie i trzeba to zabrac. 1860 01:15:16,883 --> 01:15:19,115 - Sorry. I don't... know. - [chuckles] 1861 01:15:21,087 --> 01:15:22,280 - [Benji] I guess that's it. - [David] Yeah. 1862 01:15:22,416 --> 01:15:23,751 I feel like such an asshole saying, 1863 01:15:23,887 --> 01:15:25,016 "Americans, Americans." 1864 01:15:25,152 --> 01:15:26,087 That's what we are. 1865 01:15:26,223 --> 01:15:27,319 Do you think he's mad about this? 1866 01:15:27,455 --> 01:15:28,453 Maybe he's offering us breakfast. 1867 01:15:28,588 --> 01:15:29,662 - I don't fucking know. - You're right. 1868 01:15:29,797 --> 01:15:30,863 He could be offering breakfast. 1869 01:15:30,998 --> 01:15:31,793 It could just be that. "So come up here, 1870 01:15:31,929 --> 01:15:32,929 "have some fucking cakes." 1871 01:15:33,065 --> 01:15:34,532 "Have some delicious... black pudding." 1872 01:15:34,668 --> 01:15:36,162 [Benji] Oh, there's more. 1873 01:15:36,297 --> 01:15:38,299 - Hello. - Niech sprzatna. 1874 01:15:39,076 --> 01:15:40,637 Okay, uh, 1875 01:15:40,772 --> 01:15:41,771 do you speak English? 1876 01:15:41,907 --> 01:15:43,074 - Yes. Yeah. - A little. 1877 01:15:43,209 --> 01:15:44,943 [chuckles] Well, hi. Sorry, what's the problem? 1878 01:15:45,078 --> 01:15:47,906 Uh, my father said that you placed rocks, 1879 01:15:48,041 --> 01:15:49,209 uh, on the door? 1880 01:15:49,344 --> 01:15:51,086 Yeah, we did. Our grandma lived here, 1881 01:15:51,221 --> 01:15:53,380 and she just died. 1882 01:15:54,321 --> 01:15:55,486 Oh. 1883 01:15:55,622 --> 01:15:56,915 Sorry for your loss. 1884 01:15:57,050 --> 01:15:58,285 Oh. Thanks, man. 1885 01:15:58,421 --> 01:16:02,226 So why did you put rocks in front of the door? 1886 01:16:02,361 --> 01:16:04,764 It's like a tradition. It's like a Jewish tradition. 1887 01:16:04,900 --> 01:16:06,391 Like, when you visit somebody's grave, 1888 01:16:06,527 --> 01:16:08,031 you're supposed to put, like, a rock on it 1889 01:16:08,167 --> 01:16:09,969 to show that you were, you know, there. 1890 01:16:10,104 --> 01:16:12,464 Yeah, but she's not buried under the door, right? 1891 01:16:12,599 --> 01:16:14,037 [David] No, no, no. We just kind of 1892 01:16:14,172 --> 01:16:15,939 did it as, like, a sentimental thing. 1893 01:16:16,075 --> 01:16:17,475 Like, as a, you know, a gesture. 1894 01:16:17,610 --> 01:16:18,479 [son] Okay. Yeah. 1895 01:16:18,615 --> 01:16:20,072 - Just a gesture. Yeah? - Yeah. 1896 01:16:20,208 --> 01:16:21,409 [son] Okay. Senti... Okay. 1897 01:16:21,544 --> 01:16:24,012 I understand. So, this is sweet, I think. 1898 01:16:24,148 --> 01:16:25,648 - [David] Thank you. - Thanks. 1899 01:16:25,784 --> 01:16:27,853 Wait a moment. Uh... 1900 01:16:27,988 --> 01:16:31,484 Oni mowia, ze to jest ich zydowska tradycja, 1901 01:16:31,620 --> 01:16:34,028 zeby polozyc kamien jakby na grobie. 1902 01:16:34,164 --> 01:16:38,163 No ale tu nie ma grobu, ale ich babcia tu mieszkala. 1903 01:16:38,299 --> 01:16:42,331 [father] No dobrze... A teraz mieszka ta stara... 1904 01:16:42,767 --> 01:16:44,035 Niech zabiora. 1905 01:16:45,803 --> 01:16:47,171 Okay, guys. Um... 1906 01:16:47,306 --> 01:16:50,105 I'm sorry, but, um, I understand your situation. 1907 01:16:50,241 --> 01:16:53,040 But my father said that it is, uh, 1908 01:16:53,176 --> 01:16:56,246 a hazard to leave the stones. 1909 01:16:56,682 --> 01:16:57,618 [Benji] Okay. 1910 01:16:57,754 --> 01:16:59,246 You know, an older woman lives there now, 1911 01:16:59,382 --> 01:17:01,652 - so she could trip or... - [Benji] Right. 1912 01:17:01,788 --> 01:17:02,989 - Okay. - Understood. 1913 01:17:03,124 --> 01:17:04,687 - So, we must, you know... - [David] No, I got it. 1914 01:17:04,823 --> 01:17:07,025 You got it. Sorry. Yeah. 1915 01:17:08,430 --> 01:17:09,621 There you are. 1916 01:17:12,796 --> 01:17:14,164 All right. 1917 01:17:20,607 --> 01:17:23,811 [♪ calm music plays, Chopin "Nocturne Op.15, No. 2"] 1918 01:18:20,871 --> 01:18:21,931 [pilot on PA] Ladies and gentlemen, 1919 01:18:22,066 --> 01:18:23,234 in about a half an hour, 1920 01:18:23,369 --> 01:18:25,098 we will begin our descent to New York. 1921 01:18:25,234 --> 01:18:26,902 We caught a lucky break there. 1922 01:18:27,038 --> 01:18:29,140 We're gonna get you to your gate about 15 minutes ahead. 1923 01:18:29,275 --> 01:18:30,439 [announcer on PA] Due to construction, 1924 01:18:30,574 --> 01:18:32,747 the gate assignment may have changed. 1925 01:18:32,883 --> 01:18:34,581 Please check your boarding pass 1926 01:18:34,717 --> 01:18:36,346 for possible gate changes. 1927 01:18:36,482 --> 01:18:39,249 We appreciate your patience and thank you. 1928 01:18:40,952 --> 01:18:42,385 Hey, I was thinking, 1929 01:18:42,520 --> 01:18:44,185 why don't we, like, grab a cab back to the city 1930 01:18:44,321 --> 01:18:46,526 and you could come over for dinner? 1931 01:18:46,662 --> 01:18:47,752 - Oh, yeah? - Yeah. 1932 01:18:47,887 --> 01:18:49,026 I mean, I know Priya would love to see you, 1933 01:18:49,162 --> 01:18:51,227 and Abe would, you know, love to tell you 1934 01:18:51,363 --> 01:18:53,298 every fact about the Statue of Liberty. 1935 01:18:53,434 --> 01:18:55,067 [laughs] 1936 01:18:55,601 --> 01:18:56,669 Uh... 1937 01:18:56,805 --> 01:18:58,268 - It's tempting. - Yo, come on. 1938 01:18:59,341 --> 01:19:00,100 Um... 1939 01:19:00,235 --> 01:19:01,704 Nah, that's okay, man. 1940 01:19:01,840 --> 01:19:02,910 - Really? - Yeah. 1941 01:19:03,045 --> 01:19:04,040 All right. Well, at least, I don't know, 1942 01:19:04,175 --> 01:19:05,406 let's grab a cab back to the city 1943 01:19:05,542 --> 01:19:07,007 and I can drop you off at Penn Station 1944 01:19:07,143 --> 01:19:08,743 for your train upstate. 1945 01:19:08,878 --> 01:19:09,849 Um... 1946 01:19:09,985 --> 01:19:11,082 You know what? I think I'm probably 1947 01:19:11,217 --> 01:19:13,712 just gonna kick it here for a little while. 1948 01:19:15,149 --> 01:19:16,721 At the airport? 1949 01:19:16,857 --> 01:19:18,253 Yeah. Kinda like it here. 1950 01:19:18,389 --> 01:19:19,922 You meet the craziest people, man. 1951 01:19:20,058 --> 01:19:21,258 - Really? - Oh, yeah. 1952 01:19:24,461 --> 01:19:25,899 - Shit. - What the flying fuck, man? 1953 01:19:26,034 --> 01:19:27,130 - I'm so sorry. Fuck. - Why would you do that? 1954 01:19:27,266 --> 01:19:28,564 Because Grandma, the restaurant. You said 1955 01:19:28,700 --> 01:19:30,135 it was, like, the best thing that ever happened to you. 1956 01:19:30,271 --> 01:19:31,398 Yeah, but that was different, man. I was 18. 1957 01:19:31,534 --> 01:19:32,674 - I needed direction. - No, I know. 1958 01:19:32,810 --> 01:19:33,840 That makes sense. I am so sorry. 1959 01:19:33,976 --> 01:19:35,206 - This is just violence. - I know, I know. 1960 01:19:35,341 --> 01:19:36,303 I thought it would, you know, enliven... 1961 01:19:36,438 --> 01:19:37,571 - I don't know. - It's okay. 1962 01:19:37,707 --> 01:19:39,013 Are you okay? Can I see? You're, like, red. 1963 01:19:39,149 --> 01:19:40,748 Yeah. Because you fuckin' slapped me in the face. 1964 01:19:40,883 --> 01:19:41,813 - [chuckles] - [chuckles] Sorry. 1965 01:19:41,949 --> 01:19:43,581 - Do I get one now? - No. 1966 01:19:43,716 --> 01:19:45,414 [laughing] 1967 01:19:45,882 --> 01:19:47,119 [laughs] 1968 01:19:47,720 --> 01:19:48,747 I'm sorry, man. 1969 01:19:49,591 --> 01:19:50,716 [Benji] Come here. 1970 01:19:55,860 --> 01:19:56,860 I love you, guy. 1971 01:19:56,995 --> 01:19:58,328 [David] Love you too. 1972 01:20:02,001 --> 01:20:03,234 [Benji] I'm gonna be fine. 1973 01:20:03,803 --> 01:20:04,796 You know that? 1974 01:20:05,907 --> 01:20:07,733 - [David] You sure? - Mm-hmm. 1975 01:20:09,413 --> 01:20:10,368 [David snorts] 1976 01:20:10,504 --> 01:20:11,746 - Sorry. - [laughs] 1977 01:20:11,882 --> 01:20:13,574 - You weren't done. - [David] Mm-mm. 1978 01:20:17,486 --> 01:20:18,676 All right. 1979 01:20:18,812 --> 01:20:20,185 I'll see you around, cuz. Okay? 1980 01:20:20,688 --> 01:20:21,714 I'll see you. 1981 01:20:24,592 --> 01:20:27,786 [♪ tender music plays, Chopin "12 Etudes, Op. 25: No. 1"] 1982 01:21:12,298 --> 01:21:13,407 Hello? 1983 01:21:13,542 --> 01:21:15,042 Hello? Guys? 1984 01:21:15,977 --> 01:21:17,239 - Hello? I'm... - [Abe] Hi. 1985 01:21:17,374 --> 01:21:18,440 - Hi, hi, hi. - You're back, 1986 01:21:18,576 --> 01:21:19,843 - you're back, you're back. - Come here. 1987 01:21:19,979 --> 01:21:21,979 Mwah! Oh, hi, babe. 1988 01:21:22,115 --> 01:21:23,280 - [Priya] Hey. - Hi, sweetness. 1989 01:21:23,415 --> 01:21:25,320 [Abe] Love you, love you, love you. 1990 01:21:25,455 --> 01:21:28,616 [♪ tender music continues, "12 Etudes, Op. 25: No. 1"] 1991 01:22:01,723 --> 01:22:03,090 [♪ music ends] 1992 01:22:14,670 --> 01:22:18,435 [♪ soft music plays, Chopin "Ballade No. 2, Op. 38"] 1993 01:23:39,456 --> 01:23:42,618 [♪ '60s reggae music plays, "My Conversation"] 1994 01:23:52,660 --> 01:23:57,765 ♪ Mm ♪ 1995 01:23:58,501 --> 01:24:03,571 ♪ Mm ♪ 1996 01:24:03,707 --> 01:24:06,707 ♪ All I need from you ♪ 1997 01:24:06,842 --> 01:24:12,117 ♪ Is a good conversation ♪ 1998 01:24:12,252 --> 01:24:15,054 ♪ Conversation ♪ 1999 01:24:15,190 --> 01:24:18,585 ♪ 'Cause it gives me ♪ 2000 01:24:18,720 --> 01:24:23,898 ♪ Sweet inspiration ♪ 2001 01:24:24,033 --> 01:24:26,627 ♪ Inspiration ♪ 2002 01:24:26,762 --> 01:24:28,963 ♪ And to tell you ♪ 2003 01:24:29,099 --> 01:24:34,298 ♪ I never felt this way before ♪ 2004 01:24:34,434 --> 01:24:41,173 ♪ I know there is some way today ♪ 2005 01:24:41,308 --> 01:24:45,319 - ♪ Oh ♪ - ♪ Mm ♪ 2006 01:24:45,454 --> 01:24:48,549 ♪ Love your brothers, my friend ♪ 2007 01:24:48,685 --> 01:24:49,881 ♪ Love your sisters ♪ 2008 01:24:50,017 --> 01:24:51,325 ♪ Love your brothers ♪ 2009 01:24:51,460 --> 01:24:54,191 ♪ Love your brothers, my friend ♪ 2010 01:24:54,327 --> 01:24:56,056 - ♪ Sister, brother ♪ - ♪ Love your sisters ♪ 2011 01:24:56,192 --> 01:25:00,596 ♪ And to tell you, I must admit ♪ 2012 01:25:00,731 --> 01:25:04,138 ♪ You've got me thinking ♪ 2013 01:25:04,273 --> 01:25:07,371 ♪ You've got me thinking ♪ 2014 01:25:07,507 --> 01:25:10,902 ♪ There were times I thought ♪ 2015 01:25:11,038 --> 01:25:16,247 ♪ That I was sinking ♪ 2016 01:25:16,383 --> 01:25:19,053 ♪ I was sinking ♪ 2017 01:25:19,188 --> 01:25:22,523 ♪ But I'll always ♪ 2018 01:25:22,659 --> 01:25:27,890 ♪ Want to be in that position where I ♪ 2019 01:25:28,026 --> 01:25:34,467 ♪ Where I can see more clearly ♪ 2020 01:25:34,603 --> 01:25:39,570 ♪ Mm, where I can see more clearly ♪ 2021 01:25:40,372 --> 01:25:44,245 ♪ Mm ♪ 2022 01:25:54,288 --> 01:25:57,150 ♪ Now I must admit ♪ 2023 01:25:57,285 --> 01:26:02,361 ♪ That you've got me thinking ♪ 2024 01:26:02,496 --> 01:26:05,693 ♪ You've got me thinking ♪ 2025 01:26:05,829 --> 01:26:08,894 ♪ There were times I thought ♪ 2026 01:26:09,030 --> 01:26:14,536 ♪ That I was sinking ♪ 2027 01:26:14,672 --> 01:26:17,177 ♪ I was sinking ♪ 2028 01:26:17,312 --> 01:26:20,680 ♪ But I'll always ♪ 2029 01:26:20,816 --> 01:26:25,948 ♪ Want to be in that position where I ♪ 2030 01:26:26,084 --> 01:26:33,261 ♪ Where I can see more clearly ♪ 2031 01:26:36,099 --> 01:26:40,796 ♪ Clearly ♪ 2032 01:26:41,966 --> 01:26:44,533 ♪ Love your brothers, my friend ♪ 2033 01:26:44,668 --> 01:26:47,474 - ♪ Love your sisters ♪ - ♪ Love your brothers ♪ 2034 01:26:47,609 --> 01:26:50,407 ♪ Love your brothers, my friend ♪ 2035 01:26:50,543 --> 01:26:54,506 - ♪ Love your sisters ♪ - ♪ Sister, sister, sister ♪ 2036 01:26:54,642 --> 01:26:58,044 [♪ uptempo music plays, Chopin "12 Etudes, Op. 10: No. 4"] 2037 01:29:01,076 --> 01:29:02,001 [♪ music ends] 2038 01:29:02,137 --> 01:29:04,335 [airport ambience sound playing] 144910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.