Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,642 --> 00:01:20,739
- Whoo! Yeah!
2
00:01:52,879 --> 00:01:56,315
That brings us now to our final
team, ladies and gentlemen.
3
00:01:56,382 --> 00:01:59,977
Sonny Gilstrap and Pepper Lewis. Keep
your eyes right on the roping chutes.
4
00:02:00,053 --> 00:02:03,284
These could be our 1993
champion team ropers.
5
00:02:06,025 --> 00:02:09,324
Our boys are just about ready. Keep
your eyes right on the roping chute.
6
00:02:11,965 --> 00:02:13,762
Sonny makes
a good head catch.
7
00:02:13,833 --> 00:02:16,393
Now Pepper rides in, throws
it down, goes to the horn...
8
00:02:16,469 --> 00:02:19,233
they turn and face,
and the time is in!
9
00:02:19,305 --> 00:02:23,264
Checking our official timers.
10
00:02:23,343 --> 00:02:25,174
How 'bout a 5.4!
11
00:02:25,245 --> 00:02:29,875
Ladies and gentlemen, that might be good
enough to win the state championship!
12
00:02:29,949 --> 00:02:35,683
The 1993 New Mexico
State Champion Team Ropers...
13
00:02:35,755 --> 00:02:38,383
Sonny Gilstrap and Pepper Lewis.
14
00:02:38,458 --> 00:02:40,392
Good goin', boys!
15
00:02:40,460 --> 00:02:42,792
- Thank you!
16
00:04:13,186 --> 00:04:15,450
Hey, Carlos.
How ya doin'?
17
00:04:15,521 --> 00:04:18,820
- Mr. Stark.
- Hey, stuff looks nice.
18
00:04:18,891 --> 00:04:20,825
Looks really nice.
19
00:04:23,029 --> 00:04:26,055
Look, there's some money
missing from petty cash.
20
00:04:26,132 --> 00:04:28,828
- You know anything about it?
- Uh, uh, no, sin'.
21
00:04:28,901 --> 00:04:33,167
Right. All right.
I just thought I'd ask around.
22
00:04:34,574 --> 00:04:36,906
It's good to see you,
Carlos.
23
00:04:42,982 --> 00:04:47,112
You steal from me, and then you
lie to me about it in my face?
24
00:04:47,186 --> 00:04:50,246
Did you take my money?
25
00:04:50,323 --> 00:04:52,791
- Yes! Yes!
- Good! That's what I like to hear.
26
00:04:52,859 --> 00:04:55,987
That's what I like
to hear. Now...
27
00:04:56,062 --> 00:05:00,396
you pay me back, and I won't
add the amount to your debt.
28
00:05:00,466 --> 00:05:02,764
- All right?
- Mr. Stark.
29
00:05:02,835 --> 00:05:06,327
El Se�or Huerta's downstain's.
He's by the docks.
30
00:05:07,774 --> 00:05:10,607
What the hell is he
doin' down here?
31
00:05:38,771 --> 00:05:41,467
Manny. Havert seen you
down here in a while.
32
00:05:41,541 --> 00:05:43,509
- John, I don't like this.
- What?
33
00:05:43,576 --> 00:05:45,510
No, no. Look at
this old woman.
34
00:05:45,578 --> 00:05:48,843
She won't live
long enough to work off her debt.
35
00:05:48,915 --> 00:05:51,247
That's why I came
down here tonight.
36
00:05:51,317 --> 00:05:53,308
I have been getting
complaints, John.
37
00:05:53,386 --> 00:05:57,482
Manny, you know it's not an exact system.
We don't always get what we expect.
38
00:06:02,495 --> 00:06:04,793
Qu� pasa?
Buscas a alguien?
39
00:06:04,864 --> 00:06:06,798
D�nde est� mi papa?
40
00:06:06,866 --> 00:06:09,300
- Qui�n?
- Mi pap�.
41
00:06:09,369 --> 00:06:12,202
T� vaya con el grupo
primero, okay?
42
00:06:24,717 --> 00:06:27,277
She says she wants
her father.
43
00:06:27,353 --> 00:06:30,618
- What is she talking about?
- Manny, I don't know.
44
00:06:30,690 --> 00:06:34,854
Am I supposed to be personally responsible
for everybody that comes off that boat?
45
00:06:35,762 --> 00:06:39,129
Look, I'll call our people
on the other side...
46
00:06:39,198 --> 00:06:42,031
and I'll
handle this, okay?
47
00:06:43,302 --> 00:06:46,396
Make sure you do that.
All right?
48
00:06:51,477 --> 00:06:53,445
Bueno.
49
00:06:53,513 --> 00:06:57,882
Bienvenidos a los
Estados Unidos de Am�rica.
50
00:06:58,184 --> 00:07:01,312
Now, ladies and gentlemen,
let's put our hands together...
51
00:07:01,387 --> 00:07:05,289
and welcome Miss Espanola Valley,
Melba Van Buren!
52
00:07:11,164 --> 00:07:13,997
We're gonna
move to the calf roping event next...
53
00:07:14,066 --> 00:07:17,092
if we can get these two clowns
out of the arena.
54
00:07:17,170 --> 00:07:19,229
I don't know what
they're doin' out there...
55
00:07:19,305 --> 00:07:21,239
but if they're
not careful...
56
00:07:34,687 --> 00:07:37,781
Well, lookee what
the cat drug in.
57
00:07:37,857 --> 00:07:40,519
Hey, Melba. Lookin'
more gorgeous that ever.
58
00:07:40,593 --> 00:07:44,996
Mm-mm-mm.
59
00:07:46,799 --> 00:07:49,859
- All righty.
- Well, here's mine, boys.
60
00:07:49,936 --> 00:07:51,870
- You all gonna wish me luck?
- Shit!
61
00:07:51,938 --> 00:07:54,805
You fellas gonna be cryin'
all the way home tonight.
62
00:07:54,874 --> 00:07:58,071
- What's the deal here, boys?
- Hundred bucks a man.
63
00:07:58,144 --> 00:08:01,841
- One ride, winner takes all. Just the same as always.
- You in, Pepper?
64
00:08:01,914 --> 00:08:04,815
Hobby horse have
a hickory dick? 'Course I'm in.
65
00:08:04,884 --> 00:08:08,411
Bullshit, Pepper. I ain't ridin'
to win no I.O.U. From you.
66
00:08:08,488 --> 00:08:11,286
Yeah, Pepper, you can
keep your damn old I.O.U.
67
00:08:11,357 --> 00:08:14,690
That there's good as gold.
When you know me not to pay my debt?
68
00:08:14,760 --> 00:08:17,456
Shit! When we know you
to pay 'em?
69
00:08:17,530 --> 00:08:19,464
Hell, you still owe me
from last April.
70
00:08:19,532 --> 00:08:23,127
April? Hell, he still owes me
ten bucks from high school.
71
00:08:23,202 --> 00:08:26,660
You didn't get my check,
Eddie? I sent it U.P.S.
72
00:08:26,739 --> 00:08:30,197
You never. You're a lyin'
little son of a bitch, Pepper.
73
00:08:34,080 --> 00:08:36,810
- Who you callin' "little," asshole?
- You,
74
00:08:36,883 --> 00:08:38,874
you little son of a bitch!
75
00:08:38,951 --> 00:08:42,387
He throws his hands in the ain'.
Get away from him, cowboy!
76
00:08:42,455 --> 00:08:44,889
The time is in
for Mike Ray.
77
00:08:44,957 --> 00:08:47,983
The time is
nine seconds flat!
78
00:08:48,060 --> 00:08:50,585
Let him ride.
79
00:08:50,663 --> 00:08:54,030
Yeah, Sonny. What the hell.
80
00:08:54,100 --> 00:08:56,000
Let him ride.
81
00:08:59,605 --> 00:09:01,038
Sonny.
82
00:09:02,341 --> 00:09:04,536
Sonny. Ho! Wait up!
83
00:09:06,112 --> 00:09:08,945
Thanks, man. You just saved Eddie
about four teeth back there.
84
00:09:09,015 --> 00:09:12,109
You win that prize money tonight,
you're payin' off all your debts.
85
00:09:12,184 --> 00:09:16,177
You understand me? Otherwise, it's
gonna be me kickin' your ass tonight.
86
00:09:16,255 --> 00:09:19,452
Oh, yeah? Why don't you just
try kickin' it right now, okay?
87
00:09:19,525 --> 00:09:22,756
Be better than this Eskimo treatment
you been givin' me all year long.
88
00:09:22,828 --> 00:09:25,228
You heard me, Pepper.
89
00:09:29,936 --> 00:09:32,530
Luke Short, Jim Wilshin'e,
our next team out.
90
00:09:32,605 --> 00:09:34,800
Luke rides up, makes
a nice, quick head catch.
91
00:09:34,874 --> 00:09:38,241
Now Jim's gotta ride in.
Throws it down, go to the horn.
92
00:09:38,311 --> 00:09:41,246
Turn and face, and the time...
- Chili Pepper.
93
00:09:41,314 --> 00:09:43,782
Nacho.
94
00:09:43,849 --> 00:09:45,874
Good to see you, man.
95
00:09:45,952 --> 00:09:49,115
- C�mo est�s?
- Where the hell have you been?
96
00:09:49,188 --> 00:09:51,588
Oh, I been with
the worms in Mexico.
97
00:09:51,657 --> 00:09:54,956
- Ay, Chihuahua!
- I miss your cookin'.
98
00:09:56,429 --> 00:09:59,364
You talk to Sonny?
99
00:09:59,432 --> 00:10:02,401
Come on, Pepper.
Sonny will forgive you.
100
00:10:02,468 --> 00:10:04,402
Oh, yeah? When?
101
00:10:04,470 --> 00:10:08,065
That rodeo was a year ago.
He ain't said six words to me since.
102
00:10:08,140 --> 00:10:10,267
I told him I was sorry.
What's he want?
103
00:10:10,343 --> 00:10:13,437
Sonny don't care about words.
You have to show him.
104
00:10:13,512 --> 00:10:16,675
Yeah, well, I ain't gonna kiss his ass,
if that's what you mean.
105
00:10:16,749 --> 00:10:19,650
So sour, probably tastes like
a damn old lemon anyhow.
106
00:10:19,719 --> 00:10:23,655
Don't give up on him. You've
been friends too long for that.
107
00:10:23,723 --> 00:10:27,750
Yeah, well, I had a reason for
not showin' up at that rodeo.
108
00:10:27,827 --> 00:10:31,263
Tell him what it was.
He will understand.
109
00:10:31,330 --> 00:10:34,822
Maybe someday, when he ain't bein'
such a damn shit-ass.
110
00:10:34,900 --> 00:10:37,528
- Buena suerte.
- Thanks, viejo.
111
00:10:37,603 --> 00:10:41,061
- Good luck on your ride.
- I don't need luck. I need sleep.
112
00:10:41,140 --> 00:10:43,370
Senoritas.
113
00:10:43,442 --> 00:10:46,172
- Hey, how are you?
- I'm single.
114
00:10:53,185 --> 00:10:56,621
- Pepper's still trying to make up, huh?
- Yeah, well, I ain't listenin'.
115
00:10:56,689 --> 00:10:59,123
He's your friend.
116
00:10:59,191 --> 00:11:03,753
You two guys should be out there chasing
that steer together right now.
117
00:11:03,829 --> 00:11:08,323
Friend don't pull a no-show at a national
rodeo final, Nacho. Not in my book.
118
00:11:08,401 --> 00:11:10,733
I had plans for that money.
You know that.
119
00:11:11,937 --> 00:11:13,996
Nothing in your book
about forgiving?
120
00:11:14,073 --> 00:11:16,541
Nacho, Pepper and I
are through, okay?
121
00:11:16,609 --> 00:11:20,511
You got a heart the size
of a tiny raisin, you know that?
122
00:11:20,579 --> 00:11:22,570
Why don't you just
hand me my bronc rein?
123
00:11:22,648 --> 00:11:25,344
If you only knew
what it was to be alone...
124
00:11:25,418 --> 00:11:27,352
you would treasure
your friend.
125
00:11:27,420 --> 00:11:29,354
Where you goin'?
126
00:11:29,422 --> 00:11:32,357
- Home. I'm going home.
- You're not gonna stay and watch me ride?
127
00:11:32,425 --> 00:11:36,191
No. You're a hardheaded donkey with
a heart the size of a tiny raisin,
128
00:11:36,262 --> 00:11:39,231
and I don't want
to watch you ride.
129
00:11:39,298 --> 00:11:42,756
You better have a pot of coffee
waitin' for me when I get home.
130
00:12:10,029 --> 00:12:12,429
Next cowboy out this afternoon...
131
00:12:12,498 --> 00:12:16,298
Sonny Gilstrap
from Belen, New Mexico.
132
00:12:16,368 --> 00:12:19,235
High Dive is the name of the bucking
horse he's drawn this afternoon.
133
00:12:19,305 --> 00:12:22,399
Easy, boy. I got him. I got him.
134
00:12:30,116 --> 00:12:34,109
There we go. There we go.
135
00:12:34,186 --> 00:12:36,245
There we go.
136
00:12:36,322 --> 00:12:38,950
Seventy-five's the score
the cowboy's tryin' to beat...
137
00:12:39,024 --> 00:12:42,585
to take the lead in
the bronc riding this afternoon.
138
00:13:11,157 --> 00:13:14,285
An excellent ride for Sonny Gilstrap.
139
00:13:14,360 --> 00:13:17,352
This could be
a high score.
140
00:13:17,429 --> 00:13:19,761
Hard to beat
that one.
141
00:13:19,832 --> 00:13:21,663
Maybe for you.
142
00:13:21,734 --> 00:13:24,430
- Shit.
Seventy-seven points...
143
00:13:24,503 --> 00:13:28,371
for that cowboy!
144
00:13:31,944 --> 00:13:35,573
Let's move up to chute number five.
Keep your eyes right there.
145
00:13:35,648 --> 00:13:38,776
Pepper Lewis, Belen, New Mexico,
is gonna be our next cowboy.
146
00:13:38,851 --> 00:13:41,376
Lone Star is the name
of the bucking horse he's drawn.
147
00:13:41,453 --> 00:13:43,887
- This cowboy's gotta do better than 77 points...
- Okay now.
148
00:13:43,956 --> 00:13:47,153
If he wants to take the lead in
the bronc riding this afternoon.
149
00:13:47,226 --> 00:13:49,353
Take it easy now.
150
00:13:59,171 --> 00:14:01,139
He's just about ready.
151
00:14:01,207 --> 00:14:02,970
Say when, buddy.
152
00:14:03,042 --> 00:14:06,239
Lemme have the old hammerheaded
son of a bitch.
153
00:14:38,310 --> 00:14:42,076
Damn! Well, there
goes our money.
154
00:14:42,147 --> 00:14:46,015
- Hope to hell you're happy.
- God, I hate that little peckerwood!
155
00:14:46,085 --> 00:14:48,019
You oughta not let him
in the jackpot, Sonny.
156
00:14:48,087 --> 00:14:52,888
That old Pepper sure can cowboy,
can't he? When he wants to.
157
00:14:55,461 --> 00:14:57,429
The judges signal:
158
00:14:57,496 --> 00:15:00,124
Seventy-nine points
for the cowboy!
159
00:15:00,199 --> 00:15:02,099
Seventy-nine!
160
00:15:39,872 --> 00:15:41,806
Hello?
161
00:15:43,142 --> 00:15:45,076
Yes, this is
Nacho Salazar.
162
00:15:47,212 --> 00:15:51,740
What? Teresa? My daughter
Teresa is in New York City?
163
00:15:51,817 --> 00:15:53,944
God's blessing on you,
Se�or Stark.
164
00:15:54,019 --> 00:15:55,953
I'll go get her right away.
165
00:15:56,021 --> 00:16:00,788
Good, good. And please make sure you
bring the other $5,000 with you.
166
00:16:00,859 --> 00:16:03,953
Five thousand? But I
already paid, Se�or Stark.
167
00:16:04,029 --> 00:16:06,520
That's what I thought too,
but the people I work for...
168
00:16:06,598 --> 00:16:09,362
said you agreed to pay
another 5,000 on delivery.
169
00:16:09,435 --> 00:16:12,199
No, no, no. That was
not the agreement.
170
00:16:12,271 --> 00:16:14,501
Well, look, I could
try talking to them...
171
00:16:14,573 --> 00:16:16,507
but I don't think
it would do any good.
172
00:16:16,575 --> 00:16:19,806
- Maybe we could go to the police.
- Wait a second, Mr. Salazar.
173
00:16:19,878 --> 00:16:23,405
Think about what you're saying. Your
daughter is in this country illegally.
174
00:16:23,482 --> 00:16:25,313
Yes, of course.
You're right.
175
00:16:25,384 --> 00:16:28,444
All these people are interested
is in the money.
176
00:16:28,520 --> 00:16:32,479
- And all you care about is your daughter.
- But what can I do?
177
00:16:32,558 --> 00:16:36,016
Is there any way
you can get the money?
178
00:16:37,730 --> 00:16:41,166
Yes, I think I can get it.
179
00:16:41,233 --> 00:16:45,192
- Good, good.
- How can I get in touch with you?
180
00:16:45,270 --> 00:16:50,173
My number's 212-555-4320.
You got that?
181
00:16:50,242 --> 00:16:52,176
Yes, I have it.
182
00:16:52,244 --> 00:16:56,044
Se�or Stark, my daughter,
is she okay?
183
00:16:56,115 --> 00:16:59,516
She's fine. Just think,
in a couple of days...
184
00:16:59,585 --> 00:17:01,610
you two will be
together again.
185
00:17:01,687 --> 00:17:03,621
Good night,
Mr. Salazar.
186
00:17:37,589 --> 00:17:41,821
"Dear Sonny. Praise God, my daughter
Teresa is out of Cuba.
187
00:17:41,894 --> 00:17:45,330
I've gone to New York City
to pick her up.
188
00:17:45,397 --> 00:17:49,458
I will telephone you as soon
as possible about your guns.
189
00:17:49,535 --> 00:17:52,527
Forgive me. I did not
know what else to do. "
190
00:17:56,141 --> 00:17:58,439
"P.S. Here's
your damn coffee. "
191
00:18:06,251 --> 00:18:08,185
Where are you, Big Chief?
192
00:18:12,057 --> 00:18:14,924
Now, where are you?
193
00:18:16,328 --> 00:18:21,231
I don't wanna play if you
ain't gonna play fain'. Oh!
194
00:18:21,300 --> 00:18:25,498
Big Chief on
trail of naked paleface woman.
195
00:18:25,571 --> 00:18:28,938
Oh. Oh, no.
196
00:18:29,007 --> 00:18:33,842
What are you gonna do when you find
naked paleface woman, Big Chief?
197
00:18:33,912 --> 00:18:38,849
Big Chief gonna teach naked
paleface woman to play his tom-tom.
198
00:18:38,917 --> 00:18:42,944
- Is much fun for Big Chief.
- Oh, no. Not that.
199
00:18:43,021 --> 00:18:46,149
Oh!
200
00:18:46,225 --> 00:18:49,854
Oh. Big Chief.
201
00:18:50,963 --> 00:18:53,431
Now time for
naked paleface woman...
202
00:18:53,499 --> 00:18:56,263
to make Big Chief
happy chief.
203
00:18:57,669 --> 00:19:01,935
Oh. Why, you wicked
old heathen!
204
00:19:06,011 --> 00:19:07,535
Pepper?
205
00:19:07,613 --> 00:19:09,638
Pepper?
206
00:19:18,690 --> 00:19:22,148
Sonny?
Hey, how ya doin'?
207
00:19:22,227 --> 00:19:25,560
Got any of that prize money
left over from the other night?
208
00:19:25,631 --> 00:19:28,464
- Sure. Why?
- Need to borrow it.
209
00:19:28,534 --> 00:19:32,197
- How come?
- None of your business. You gonna loan it to me?
210
00:19:33,906 --> 00:19:36,170
- Yeah. How much you need?
- How much you got?
211
00:19:36,241 --> 00:19:38,505
Just one minute.
I'll check.
212
00:19:47,586 --> 00:19:50,214
- Hey, Sonny.
- Melba.
213
00:19:50,289 --> 00:19:52,314
Big Chief
catch you yet?
214
00:19:52,391 --> 00:19:55,724
He just about
had me when you drove up.
215
00:19:55,794 --> 00:19:57,853
You wanna play?
216
00:19:59,464 --> 00:20:01,398
No, thanks.
217
00:20:01,466 --> 00:20:04,697
You used to like
to play, remember?
218
00:20:04,770 --> 00:20:07,261
- Yeah, well, you're
a married woman now, Melba.
219
00:20:07,339 --> 00:20:09,500
That don't bother
Pepper none.
220
00:20:09,575 --> 00:20:12,874
Yeah, well,
not much does, does it?
221
00:20:16,648 --> 00:20:20,345
Oh, hey. Keep the wigwam
warm for me, baby.
222
00:20:20,419 --> 00:20:22,478
Mmm.
223
00:20:22,554 --> 00:20:25,887
I will return.
224
00:20:33,498 --> 00:20:35,432
Where the hell you
think you're goin'?
225
00:20:35,500 --> 00:20:37,229
You tell me.
226
00:20:37,302 --> 00:20:39,702
You sure as hell ain't
goin' nowhere with me.
227
00:20:39,771 --> 00:20:41,762
- Where you goin'?
- New York City.
228
00:20:41,840 --> 00:20:45,298
New York City? What the hell's
in New York City?
229
00:20:45,377 --> 00:20:47,004
- Nacho.
- Nacho?
230
00:20:47,079 --> 00:20:50,048
He was supposed to pick up his daughter
and call me. That was five days ago.
231
00:20:50,115 --> 00:20:53,050
- You reckon he run into trouble?
- I don't know, but I'm gonna find out.
232
00:20:53,118 --> 00:20:56,053
- Let's get goin'.
- I said, you ain't goin' nowhere with me.
233
00:20:58,123 --> 00:21:01,889
- You might need my help.
- I counted on your help once before, remember?
234
00:21:01,960 --> 00:21:04,053
You gonna loan me
that money or not?
235
00:21:04,129 --> 00:21:06,063
You want my money,
not me, is that it?
236
00:21:06,131 --> 00:21:10,329
- That's it.
- Well, my money goes where I go, you know that?
237
00:21:10,402 --> 00:21:13,496
- You go where your money goes, is that a fact?
- Yessin'ee, that's a fact.
238
00:21:13,572 --> 00:21:16,405
- I'm a businessman.
- Well, Mr. Businessman, guess what?
239
00:21:16,475 --> 00:21:20,411
You and your money can both
get the hell outta my truck...
240
00:21:20,479 --> 00:21:22,413
'cause I don't want
either one of you now.
241
00:21:23,915 --> 00:21:26,042
Okay.
242
00:21:26,118 --> 00:21:28,382
I'd rather play
Big Chief anyhow!
243
00:21:28,453 --> 00:21:31,183
Good.
Don't slam the door.
244
00:21:34,059 --> 00:21:38,291
And another thing... I wouldn't throw a
bucket of water on your ass if it was drownin'!
245
00:21:38,363 --> 00:21:40,957
Good. I wouldn't
want you to neither!
246
00:21:43,502 --> 00:21:46,938
Pepper! Get out!
247
00:21:47,005 --> 00:21:50,031
Nacho's my friend!
I'm goin' to help him, not you!
248
00:21:50,108 --> 00:21:52,099
Get out.
249
00:21:54,513 --> 00:21:56,481
Aaah!
250
00:22:02,988 --> 00:22:06,617
Okay. You wanna go? You can go, but
you're ridin' back here, you understand me?
251
00:22:06,692 --> 00:22:10,992
- I swear to God, you are not getting up front with me.
- Not polite to swear to God.
252
00:22:12,564 --> 00:22:14,759
Oh, God! Hey!
253
00:22:14,833 --> 00:22:19,031
- Sonny... Shit!
254
00:22:39,491 --> 00:22:41,982
- Hey.
255
00:22:42,060 --> 00:22:44,756
- Hey!
256
00:22:46,465 --> 00:22:48,763
I told you, Pepper,
you ain't ridin' up front with me.
257
00:22:48,834 --> 00:22:52,565
I don't wanna get up front. I'm just
curious what the hell's goin' on.
258
00:22:52,637 --> 00:22:55,902
All I know is Nacho's been payin' this
guy for the last couple years...
259
00:22:55,974 --> 00:22:57,999
to get his daughter
outta Cuba.
260
00:22:58,076 --> 00:23:01,045
When I got home, there was a note sayin'
she was in New York City...
261
00:23:01,113 --> 00:23:03,013
and he'd gone
to get her.
262
00:23:03,081 --> 00:23:05,606
Nacho must've been hot to get there
if he left before you got home.
263
00:23:05,684 --> 00:23:08,482
Wouldrt you be if someone snuck
your daughter outta Cuba?
264
00:23:08,553 --> 00:23:11,215
I wouldn't let
my daughter go to Cuba.
265
00:23:11,289 --> 00:23:13,519
She didn't go to Cuba.
She was born there.
266
00:23:13,592 --> 00:23:15,617
She never been
nowhere else.
267
00:23:15,694 --> 00:23:17,662
Always somethin'.
268
00:23:17,729 --> 00:23:19,663
You gotta give 'em
one thing, though.
269
00:23:19,731 --> 00:23:21,790
Them Cubans make
a damn fine cigar.
270
00:24:00,605 --> 00:24:04,803
- Okay, goddamn it, you can ride up front with me...
271
00:24:04,876 --> 00:24:07,845
but I don't want you yappin'
my ear off, you understand me?
272
00:24:08,980 --> 00:24:10,948
Peculiar how things
work out, ain't it?
273
00:24:11,016 --> 00:24:13,507
I mean, one minute,
I'm playin' Big Chief.
274
00:24:13,585 --> 00:24:17,021
Next minute, I'm on my way
to New York City.
275
00:24:17,088 --> 00:24:22,025
One day, never been east of Tulsa.
Next day, boom! I'm east of Tulsa.
276
00:24:22,093 --> 00:24:23,822
Peculiar.
277
00:24:23,895 --> 00:24:26,193
Yeah. Woo, woo, woo, woo.
278
00:24:26,264 --> 00:24:29,165
You believe in hypnotism?
279
00:24:29,234 --> 00:24:31,361
I can hypnotize you
while you're drivin'...
280
00:24:31,436 --> 00:24:33,927
only it's probably not good
to do while you're drivin'.
281
00:24:37,776 --> 00:24:42,736
This old boy... has got this
dead-drunk horse passed out in his bed.
282
00:24:42,814 --> 00:24:46,045
So old Tug, who's pretty well
shit-faced himself...
283
00:24:46,117 --> 00:24:48,312
takes one look at
this horse and says...
284
00:24:48,386 --> 00:24:50,445
I don't care
what old Tug says.
285
00:24:50,522 --> 00:24:55,050
I don't care what you say. You been
sayin' it for the last 24 hours straight.
286
00:24:55,126 --> 00:24:57,856
- You don't wanna hear the rest of the story?
- No, I don't!
287
00:24:57,929 --> 00:25:00,193
I don't wanna hear you
talk no more!
288
00:25:00,265 --> 00:25:02,733
- You don't wanna hear me talk no more?
- That's right.
289
00:25:02,801 --> 00:25:07,864
- Okay. That's the way you want it, fine. No more talkin'.
- Good.
290
00:25:22,454 --> 00:25:25,912
Pepper, how far did that sign
say it was to the interstate?
291
00:25:43,742 --> 00:25:46,176
So where you wanna eat?
292
00:25:57,989 --> 00:25:59,923
Okay, Pepper,
finish your damn story.
293
00:25:59,991 --> 00:26:02,687
So Tug takes one look
at this horse and says...
294
00:26:02,761 --> 00:26:06,788
"Well, she ain't pretty, but I wouldn't
kick her outta bed for eatin' oats. "
295
00:26:12,537 --> 00:26:14,471
Oh, Lordy.
296
00:26:17,943 --> 00:26:20,377
Good to be talkin' again.
297
00:26:24,950 --> 00:26:27,646
- Sonny?
- Yeah.
298
00:26:29,187 --> 00:26:31,121
Big, ain't it?
299
00:26:31,189 --> 00:26:33,123
Yeah.
300
00:26:57,182 --> 00:26:59,650
Whoo! Yeah!
301
00:26:59,718 --> 00:27:01,811
Boy, I like this city.
302
00:27:03,888 --> 00:27:06,152
You ever heard such
a racket in your life?
303
00:27:06,224 --> 00:27:08,454
- Huh?
- You ever heard such a...
304
00:27:08,526 --> 00:27:10,756
Forget it.
305
00:27:10,829 --> 00:27:14,356
Hey, how we supposed to track down
Nacho in all this madness?
306
00:27:14,432 --> 00:27:17,265
He left a New York number
on the desktop.
307
00:27:17,335 --> 00:27:20,361
Called it up. Turns out it's
this place called "La Habanita. "
308
00:27:20,438 --> 00:27:22,702
- Little Havana.
- That's right.
309
00:27:22,774 --> 00:27:26,972
So I called 'em up and asked if a Cuban
named Nacho Salazar had been there.
310
00:27:27,045 --> 00:27:29,036
- You know what that bastard did to me?
- What?
311
00:27:29,114 --> 00:27:30,706
He hung up.
312
00:27:30,782 --> 00:27:34,809
I wish I knew his name.
I'd whup his rude ass for ya.
313
00:27:41,860 --> 00:27:44,988
Hey! You know where
Club La Habanita is?
314
00:27:49,734 --> 00:27:53,795
- What'd he say?
- Wa-hee, wa-hee, wa-canna?
315
00:27:53,872 --> 00:27:57,364
- Italian, huh?
- I believe so.
316
00:27:58,977 --> 00:28:00,911
This one's gone.
317
00:28:00,979 --> 00:28:03,846
- The L's are gone from this one.
- Must be a phone book thief on the loose.
318
00:28:03,915 --> 00:28:06,008
I'll try information.
319
00:28:07,185 --> 00:28:09,119
Oh, here.
This works.
320
00:28:26,071 --> 00:28:28,631
Howdy. Hey.
321
00:28:28,707 --> 00:28:32,336
Operator said it was
on Perez Street. Right there.
322
00:28:32,410 --> 00:28:34,970
- One last little piece.
- Goddamn it, Pepper!
323
00:28:35,046 --> 00:28:37,037
You're rippin' out
all my ear hain's.
324
00:28:37,115 --> 00:28:41,108
That'll teach ya not to look at
a phone 'fore you stick it to your ear.
325
00:28:46,658 --> 00:28:48,751
There it is.
326
00:28:48,827 --> 00:28:51,762
Operator said Perez.
Looks more like Juarez.
327
00:29:08,646 --> 00:29:10,773
You two goin' in there?
328
00:29:10,849 --> 00:29:13,374
- Sure. Why not?
- Yes, indeed, sin'.
329
00:29:13,451 --> 00:29:15,715
Why not? Why not?
330
00:29:15,787 --> 00:29:17,846
Why not?
331
00:29:17,922 --> 00:29:21,414
Fella there's about three bricks
shy of a load if you ask me.
332
00:29:36,407 --> 00:29:38,272
Hey, hey.
Dance, senorita?
333
00:29:41,246 --> 00:29:43,214
Come on, Pepper.
334
00:29:43,281 --> 00:29:45,215
Hey. Come on. She likes me.
335
00:29:48,052 --> 00:29:51,180
There's a huge warehouse
in Newark. It's in probate.
336
00:29:51,256 --> 00:29:53,315
You could put
300 workers in there.
337
00:29:53,391 --> 00:29:56,121
Hell, it's big enough
to let 'em live there.
338
00:29:56,194 --> 00:29:58,822
- How much?
- Quarter of a million.
339
00:29:58,897 --> 00:30:01,457
You gotta be kiddin' me.
I know a guy downtown...
340
00:30:01,533 --> 00:30:04,798
who can get us that same kind of space
for half that price.
341
00:30:09,440 --> 00:30:11,374
- Howdy.
- Hola.
342
00:30:11,442 --> 00:30:13,740
Can I have a whiskey
and a beer, please?
343
00:30:13,812 --> 00:30:16,838
Yeah, a beer and a mescal.
Hold the lime, hold the lemon.
344
00:30:19,417 --> 00:30:21,681
It's a mighty nice
place you got here.
345
00:30:21,753 --> 00:30:24,381
Hell of a nice place.
Friend told us about it.
346
00:30:24,455 --> 00:30:28,687
He was here the other night. Maybe you
remember him. A guy named Nacho Salazar.
347
00:30:28,760 --> 00:30:33,891
Chubby fella about yea tall. Come here
from New Mexico to fetch his daughter.
348
00:30:38,837 --> 00:30:40,896
Guess not.
349
00:30:40,972 --> 00:30:43,406
Sonny, I'd like
to make a toast.
350
00:30:43,474 --> 00:30:46,272
We, uh, spent a little time apart
over the past year...
351
00:30:46,344 --> 00:30:48,972
but it's nice to just
be back... Okay.
352
00:30:51,249 --> 00:30:53,513
Mm. Ohh!
353
00:31:03,294 --> 00:31:05,262
Howdy.
354
00:31:05,330 --> 00:31:09,096
Hey, man, por qu� t� no
yippee-hi-yay pa' fuera, huh?
355
00:31:10,235 --> 00:31:12,226
Sonny, I don't think
this fella likes us.
356
00:31:12,303 --> 00:31:16,239
Yeah, well, don't go causing no trouble.
Probably just don't speak English. Howdy.
357
00:31:16,307 --> 00:31:18,332
Speak English?
358
00:31:18,409 --> 00:31:21,242
Sabe English?
359
00:31:21,312 --> 00:31:24,008
Well, that's too bad,
'cause I was gonna tell you...
360
00:31:24,082 --> 00:31:27,609
your face looks like a hatful of
assholes.
361
00:31:33,992 --> 00:31:35,960
Sonny, did you see what
this pukehead just did?
362
00:31:36,027 --> 00:31:38,894
Yeah, well, maybe if you werert bein'
so rude. Try a little politeness.
363
00:31:38,963 --> 00:31:42,194
- "Politeness"?
- Politeness. We're in the city now.
364
00:31:42,267 --> 00:31:44,861
Okay. Politeness.
365
00:31:46,471 --> 00:31:49,634
Uh, sin', I apologize
for my rude behavior.
366
00:31:49,707 --> 00:31:52,574
I don't know what came
over me. Bartender?
367
00:31:52,644 --> 00:31:56,080
Could I get a beer
for my new friend here?
368
00:31:57,482 --> 00:32:00,007
See, a little common courtesy goes
a long way, Pepper.
369
00:32:00,084 --> 00:32:03,212
Amazin', ain't it?
Oh, here's your beer.
370
00:32:04,222 --> 00:32:07,658
Goddamn it, Pepper!
371
00:32:22,807 --> 00:32:24,399
Howdy.
372
00:32:33,751 --> 00:32:35,150
Sonny!
373
00:32:45,730 --> 00:32:47,459
Y tus sombreros
de mierdas!
374
00:32:51,169 --> 00:32:53,103
Thanks for breakin'
my fall.
375
00:32:53,171 --> 00:32:55,105
Here's your hat.
376
00:32:55,173 --> 00:32:56,936
- Why not? Why not?
- Here's your hat.
377
00:32:57,008 --> 00:33:01,445
Well, now you know why not.
Eh, gringos?
378
00:33:01,512 --> 00:33:03,571
Let's get out of here.
379
00:33:08,219 --> 00:33:11,052
- Te llamo ma�ana.
- Pronto, huh?
380
00:33:11,122 --> 00:33:13,056
Okay.
381
00:33:16,794 --> 00:33:20,195
- What was all that about?
- I don't know. I'll find out, though.
382
00:33:20,264 --> 00:33:22,198
You better take off.
We could get some cops.
383
00:33:22,266 --> 00:33:25,667
John, uh... You were
out of line earlier.
384
00:33:25,737 --> 00:33:29,229
I'm sorry, Manny.
I just...
385
00:33:29,307 --> 00:33:31,673
I just don't want this guy
tryin' to rip you off.
386
00:33:31,743 --> 00:33:34,803
This guy is a friend
of mine for 30 years.
387
00:33:34,879 --> 00:33:39,578
Who was it always told me about
mixing business and friendship?
388
00:33:42,820 --> 00:33:44,811
Always watching
my back, eh, John?
389
00:33:44,889 --> 00:33:47,858
Yeah, Manny, I am.
390
00:33:47,925 --> 00:33:49,893
Always.
391
00:33:59,437 --> 00:34:02,406
- Who were they?
- Two cowboys from New Mexico.
392
00:34:02,473 --> 00:34:04,668
They're looking for
that old Cuban.
393
00:34:05,777 --> 00:34:07,711
How much do they know?
394
00:34:07,779 --> 00:34:09,974
They know he was here
looking for his daughter.
395
00:34:10,048 --> 00:34:11,982
I don't think they
know nothing else.
396
00:34:12,050 --> 00:34:14,143
We made sure
they won't be back.
397
00:34:14,218 --> 00:34:17,016
Oh, you did, huh?
I hope you're right.
398
00:34:18,089 --> 00:34:21,217
Ow. Boy. Hell of a town.
399
00:34:21,292 --> 00:34:26,457
- Ain't been here five minutes, already got our asses whupped.
- Thanks to you.
400
00:34:26,531 --> 00:34:29,398
Here. Take a bite
of this pepper.
401
00:34:29,467 --> 00:34:30,900
Go ahead.
402
00:34:30,968 --> 00:34:33,869
Cures what ails ya.
403
00:34:33,938 --> 00:34:36,270
At least we know someone
in there knows somethin'.
404
00:34:36,340 --> 00:34:38,535
- You figure?
- Hell, yeah.
405
00:34:38,609 --> 00:34:43,308
Second I mentioned Nacho's name, we got them
two damn gorillas standin' right next to us.
406
00:34:48,019 --> 00:34:51,887
- So what now?
- We find us a motel and sleep on it, I reckon.
407
00:34:53,825 --> 00:34:56,988
Oh, hey. Hook a left.
That looks like a motel right there.
408
00:35:14,445 --> 00:35:16,743
A bit uptown for us,
ain't it, Pepper?
409
00:35:16,814 --> 00:35:19,749
Don't worry about a thing.
You're my guest.
410
00:35:30,061 --> 00:35:33,360
- Howdy do?
- Hidy what?
411
00:35:33,431 --> 00:35:35,626
Hidy... He... Hello.
412
00:35:38,402 --> 00:35:40,597
Uh, welcome to the Waldorf.
May I help you?
413
00:35:40,671 --> 00:35:45,768
Yeah. Uh, me and my partner could use
a couple beds. We just blew into town.
414
00:35:45,843 --> 00:35:49,472
- We ain't from around here.
- Really?
415
00:35:49,547 --> 00:35:51,879
Um, just fill this out.
416
00:35:51,949 --> 00:35:56,045
Right away. Fill that out, will ya,
Sonny? I'll take care of the finances.
417
00:35:56,120 --> 00:35:58,054
Okay.
418
00:35:59,991 --> 00:36:01,856
You're a real cowboy,
aren't you?
419
00:36:01,926 --> 00:36:04,292
Been accused of it
a time or two, ma'am.
420
00:36:07,365 --> 00:36:10,198
Well, hell, yeah,
we're real cowboys.
421
00:36:10,268 --> 00:36:12,202
What the hell?
422
00:36:12,270 --> 00:36:14,864
Damn!
423
00:36:17,408 --> 00:36:19,205
Well,
there you go.
424
00:36:19,277 --> 00:36:21,711
Little piece of New Mexico
right there.
425
00:36:21,779 --> 00:36:24,714
Hey, uh, you know,
we were thinkin' maybe later...
426
00:36:24,782 --> 00:36:27,683
to go to a museum,
maybe take in an opera or two.
427
00:36:27,752 --> 00:36:29,913
How's that sound to you?
428
00:36:29,987 --> 00:36:32,478
Will this be cash
or credit card, sin'?
429
00:36:34,091 --> 00:36:36,491
Personal check, if you
don't mind, little darlin'.
430
00:36:40,431 --> 00:36:42,695
I can't believe
she didn't take my damn check.
431
00:36:42,767 --> 00:36:45,827
You ain't got no account. I don't know
why you didn't just pay cash.
432
00:36:45,903 --> 00:36:49,270
Cash? After she insulted me
like that? Hell, no.
433
00:36:49,340 --> 00:36:51,308
At least we can get
a bite while we're here.
434
00:36:51,375 --> 00:36:53,309
- Howdy.
- Howdy.
435
00:36:56,347 --> 00:36:59,407
And how would you gentlemen
like those steaks prepared?
436
00:36:59,483 --> 00:37:01,508
"Prepared"?
Oh, you mean cooked.
437
00:37:01,586 --> 00:37:05,522
Yes, sin'. "Cooked" is most definitely what
I should have said. Do excuse me, please.
438
00:37:05,590 --> 00:37:07,888
How would you like
those steaks cooked?
439
00:37:07,959 --> 00:37:12,453
Well, just knock its horns off, wipe its
nasty old ass, and chunk it down on the plate.
440
00:37:12,530 --> 00:37:14,760
Same for me, please.
441
00:37:14,832 --> 00:37:16,697
I will give chef
your instructions exactly.
442
00:37:16,767 --> 00:37:19,827
And would you care
to order wine with your meal?
443
00:37:19,904 --> 00:37:23,101
Uh, yeah. Why don't you bring us
a bottle of somethin'-or-other?
444
00:37:23,174 --> 00:37:25,233
Uh, not too sweet.
American.
445
00:37:25,309 --> 00:37:29,109
American something-or-other.
Yes, sin'. An excellent choice.
446
00:37:29,180 --> 00:37:33,981
And would you like to have glasses, or do
you prefer to drink din'ectly from the bottle?
447
00:37:35,052 --> 00:37:37,816
Well, uh, glasses, I reckon.
448
00:37:37,888 --> 00:37:41,255
Oh, and hey, toss a little ice
in mine if you would, my good man.
449
00:37:41,325 --> 00:37:44,590
Ice. Certainly, sin'.
Nothing could surprise me now.
450
00:37:44,662 --> 00:37:49,565
Hey, tell that cook he better not screw up
them steaks. We're particular about our meat.
451
00:37:52,370 --> 00:37:54,304
Thank you, Pepper.
452
00:38:07,985 --> 00:38:11,546
I hope you enjoy this bottle as much
as you did the previous two.
453
00:38:31,208 --> 00:38:32,641
Mmm. Hmm.
454
00:38:32,710 --> 00:38:36,441
I been thinkin'. We got
but one choice tomorrow.
455
00:38:36,514 --> 00:38:40,473
I think we oughta boot on over
to the police station.
456
00:38:40,551 --> 00:38:42,519
Let them
handle it.
457
00:38:44,722 --> 00:38:46,713
I must say...
458
00:38:46,791 --> 00:38:49,123
they've done a fine job
with this steak.
459
00:38:50,795 --> 00:38:54,492
I don't understand why they
gift-wrap these little lemons...
460
00:38:54,565 --> 00:38:56,829
but the steak
is mighty tasty.
461
00:38:58,869 --> 00:39:02,361
For all we know, Nacho
could've gotten drunk...
462
00:39:02,440 --> 00:39:05,068
and thrown in jail.
463
00:39:05,142 --> 00:39:09,203
It don't really matter.
Fin'st thing in the morning...
464
00:39:09,280 --> 00:39:12,374
we'll make our way over to the police
station, let them handle this.
465
00:39:12,450 --> 00:39:14,475
That's what they
get paid for.
466
00:39:17,321 --> 00:39:20,347
This little secret. We don't
have to tell her right now.
467
00:39:30,835 --> 00:39:33,929
What do you think?
468
00:39:35,106 --> 00:39:37,904
- Jesus Christ, Pepper!
- Ow!
469
00:39:37,975 --> 00:39:40,705
We're in New York City.
That shit don't fly around here.
470
00:39:40,778 --> 00:39:43,372
Whoa!
Would you please...
471
00:39:47,251 --> 00:39:49,913
Just to come
for a fitting.
472
00:39:49,987 --> 00:39:52,387
Will there be
anything else?
473
00:39:52,456 --> 00:39:54,856
Yeah, you got any,
uh, popsicles?
474
00:39:54,925 --> 00:39:56,859
Popsicles.
No, sin'.
475
00:39:56,927 --> 00:39:59,657
Well, I guess
that'll be all, then.
476
00:39:59,730 --> 00:40:01,698
Thank you.
477
00:40:01,766 --> 00:40:04,530
Thank you.
478
00:40:04,602 --> 00:40:06,536
That was wonderful.
479
00:40:06,604 --> 00:40:09,732
- Well, shall we?
- Of course.
480
00:40:25,689 --> 00:40:27,714
- Gentlemen.
- Margarette.
481
00:40:31,729 --> 00:40:34,664
Sonny, take a gander at this.
Tell me what it says.
482
00:40:38,202 --> 00:40:41,899
"Tuesday, 9 p. m. 50 Central
Park South. Top floor. "
483
00:40:43,374 --> 00:40:45,433
"I must see you again.
Margarette. "
484
00:40:47,978 --> 00:40:50,742
Whew. Well, kiss
a duck's red ass.
485
00:40:50,815 --> 00:40:53,113
I do believe she loves me.
486
00:40:55,019 --> 00:40:57,010
I'll be right back.
487
00:40:59,890 --> 00:41:01,858
That amazes me.
488
00:41:01,926 --> 00:41:03,894
That truly amazes me.
489
00:41:11,602 --> 00:41:14,662
I'm beginnin' to like
this town, you know.
490
00:41:17,007 --> 00:41:19,475
- Well, it's time to go.
- Hmm?
491
00:41:23,781 --> 00:41:26,875
- Stop touching me, Pepper!
- Hey, get down.
492
00:41:31,188 --> 00:41:33,782
- Them people think we skipped the check.
- They think right.
493
00:41:33,858 --> 00:41:35,883
- Well, bullshit. Pay 'em.
- With what?
494
00:41:35,960 --> 00:41:38,121
You lyin' son of a bitch.
495
00:41:38,195 --> 00:41:40,527
You told me you still had some of
that prize money left.
496
00:41:40,598 --> 00:41:43,431
- I do. I wouldn't lie to you.
- Well, how much you got?
497
00:41:43,501 --> 00:41:46,265
About eight bucks,
I reckon.
498
00:41:46,337 --> 00:41:50,364
- "Eight bucks, I reckon. "
- Better than a poke in the eye, ain't it?
499
00:41:51,408 --> 00:41:53,342
Pepper, I've had it with you.
500
00:42:10,961 --> 00:42:13,259
Ah! Ooh!
501
00:42:15,633 --> 00:42:19,228
Ah. Don't worry.
Things will get better.
502
00:42:20,771 --> 00:42:23,239
Only when my father comes.
503
00:42:23,307 --> 00:42:26,936
You have to face the fact
that maybe your father isn't coming.
504
00:42:27,011 --> 00:42:29,571
He is coming.
505
00:42:29,647 --> 00:42:31,740
Back to work!
506
00:42:33,150 --> 00:42:35,175
I said, back to work.
507
00:42:35,252 --> 00:42:37,584
Where is my father?
508
00:42:37,655 --> 00:42:39,589
- Let go of me!
- Juan!
509
00:42:39,657 --> 00:42:41,591
D�jala quieta.
510
00:42:46,497 --> 00:42:50,194
- Are you okay?
- No.
511
00:42:50,267 --> 00:42:52,735
There's a sink
in the other room.
512
00:42:52,803 --> 00:42:56,398
Let's go in there and
wash that off, all right?
513
00:42:56,473 --> 00:42:59,101
We'll take care of this.
Come on.
514
00:42:59,176 --> 00:43:01,110
Go ahead.
515
00:43:07,518 --> 00:43:11,010
My father was going to
take me to New Mexico...
516
00:43:11,088 --> 00:43:13,079
to work with him
on the ranch.
517
00:43:15,059 --> 00:43:17,687
Where is my father?
518
00:43:17,761 --> 00:43:20,559
- Please tell me.
- I don't know.
519
00:43:20,631 --> 00:43:23,361
I mean, that's the truth.
The last time...
520
00:43:23,434 --> 00:43:26,369
The last time I talked to him, he was
still trying to raise the money...
521
00:43:26,437 --> 00:43:28,803
to pay me for
getting you outta Cuba.
522
00:43:28,872 --> 00:43:30,806
He already paid you.
523
00:43:30,874 --> 00:43:33,638
Yeah, he paid me. He paid me some.
524
00:43:33,711 --> 00:43:35,702
I mean, he didn't
pay me everything.
525
00:43:35,779 --> 00:43:37,770
Please, sit down.
526
00:43:40,284 --> 00:43:43,310
Your father's comin', Teresa.
I mean, I don't know what's keepin' him.
527
00:43:44,822 --> 00:43:48,622
Until he comes, let me
take you outta here.
528
00:43:48,692 --> 00:43:52,025
These people can be very cruel,
as you just saw.
529
00:43:52,096 --> 00:43:55,862
They take advantage of a pretty girl
any chance they get.
530
00:43:55,933 --> 00:43:58,527
I promised your father
I'd take care of you.
531
00:44:17,187 --> 00:44:19,178
What are you gentlemen
doing here?
532
00:44:19,256 --> 00:44:21,486
Just catchin'
a few winks, officer.
533
00:44:21,558 --> 00:44:23,526
For your information,
there's a law...
534
00:44:23,594 --> 00:44:26,028
against camping
in Central Park, and a fine.
535
00:44:26,096 --> 00:44:28,394
I.D.'s, please.
536
00:44:31,535 --> 00:44:33,400
Are you fellas cowboys?
537
00:44:33,470 --> 00:44:36,234
No, we, uh,
criminals, mostly.
538
00:44:36,306 --> 00:44:39,400
You know,
sleep out in parks.
539
00:44:39,476 --> 00:44:42,070
- Bloodthin'sty shit like that.
- Pepper.
540
00:44:42,146 --> 00:44:44,910
Excuse him, officer.
He wasrt raised with any manners.
541
00:44:44,982 --> 00:44:47,746
- Where you guys from, Texas?
- Texas!
542
00:44:47,818 --> 00:44:51,083
There ain't no real cowboys from Texas.
We're from New Mexico.
543
00:44:51,155 --> 00:44:53,817
So what brings you guys
to New York?
544
00:44:55,092 --> 00:44:57,492
- Lookin' for a friend.
- A friend?
545
00:44:57,561 --> 00:45:00,655
He came here about a week ago.
Havert heard from him since.
546
00:45:00,731 --> 00:45:03,393
Thought we'd come check it out
ourselves, you know?
547
00:45:05,169 --> 00:45:08,229
Hey!
548
00:45:08,305 --> 00:45:12,241
Yeah, hey. You better watch it.
She's liable to come up lame on you.
549
00:45:13,811 --> 00:45:16,006
Oh.
550
00:45:16,080 --> 00:45:18,105
Hey, uh, thanks.
551
00:45:18,182 --> 00:45:21,913
Listen, uh, you guys been to
Missing Persons?
552
00:45:21,985 --> 00:45:23,577
No, sin'.
553
00:45:23,654 --> 00:45:26,350
Come on. I'll, uh,
I'll walk you over.
554
00:45:27,658 --> 00:45:30,092
- Thank you very much.
- Maybe they know something.
555
00:45:30,160 --> 00:45:33,220
Ho.
556
00:45:33,297 --> 00:45:35,788
Almost forgot.
557
00:45:39,536 --> 00:45:41,629
Next time you'll be
a little more polite.
558
00:45:45,008 --> 00:45:48,739
I always wanted to be a cowboy myself.
Ridin' the range.
559
00:45:48,812 --> 00:45:51,440
Always wanted to ride
the Chisholm Trail from end to end.
560
00:45:51,515 --> 00:45:55,246
Of course, the only cow I've ever seen
is over in the Central Park Zoo.
561
00:45:55,319 --> 00:45:58,777
- Sign in, then I'll take you down to Missing Persons.
- Thank you very much.
562
00:46:01,125 --> 00:46:02,752
Hey.
563
00:46:04,895 --> 00:46:07,295
You, uh, you ever heard
of Bill Pickett?
564
00:46:07,364 --> 00:46:09,924
- What's that?
- Bill Pickett. He was a cowboy in the Old West.
565
00:46:10,000 --> 00:46:13,595
He pretty much invented bulldogging.
Black man. Like me.
566
00:46:13,670 --> 00:46:16,230
Who told you that?
567
00:46:16,306 --> 00:46:18,240
- It's true.
- Hey.
568
00:46:18,308 --> 00:46:20,242
Sonny, you hear that?
569
00:46:20,310 --> 00:46:22,710
He thinks some old black cowboy
invented bulldogging.
570
00:46:22,780 --> 00:46:24,714
That'd be
Bill Pickett, Pepper.
571
00:46:24,782 --> 00:46:26,716
- Ready?
- Yeah.
572
00:46:28,452 --> 00:46:30,443
Oh, you mean
William Pickett.
573
00:46:30,521 --> 00:46:32,819
Yeah. Oh.
574
00:46:33,056 --> 00:46:35,650
- Age?
- Fifty-five or so.
575
00:46:35,726 --> 00:46:37,489
Social Security number?
576
00:46:37,561 --> 00:46:40,359
I don't even know
if he has one, ma'am.
577
00:46:42,099 --> 00:46:44,465
Any tattoos or
distinguishing marks?
578
00:46:46,136 --> 00:46:48,366
He's got a small scar
over his left eye.
579
00:46:48,438 --> 00:46:51,999
Yeah, I remember that. One night
he got toilet-huggin' drunk...
580
00:46:52,075 --> 00:46:54,475
- Shut up, Pepper.
- Okay.
581
00:47:24,942 --> 00:47:27,911
- That's our friend.
- Goddamn!
582
00:47:27,978 --> 00:47:31,141
- I'm sorry.
- How did it happen?
583
00:47:31,215 --> 00:47:35,515
They found him
in the East River four days ago.
584
00:47:35,586 --> 00:47:38,555
One shot in the head.
His thumbs were tied behind his back.
585
00:47:38,622 --> 00:47:40,214
Oh, Jesus.
586
00:47:40,290 --> 00:47:43,316
We found this
in his shin't pocket.
587
00:47:43,393 --> 00:47:46,328
It's a claim ticket
from a pawn shop.
588
00:47:48,232 --> 00:47:50,166
Listen, uh, let's go
talk to the Chief.
589
00:47:50,234 --> 00:47:52,725
There's nothing more
you can do for him here.
590
00:48:00,377 --> 00:48:02,311
Adi�s, my old friend.
591
00:48:25,035 --> 00:48:29,438
They place illegals into domestic work,
prostitution, sweatshops.
592
00:48:29,506 --> 00:48:32,703
There may be 3,000 sweatshops
running in this city alone.
593
00:48:32,776 --> 00:48:35,370
- Goddamn, that's slavery.
- Yeah.
594
00:48:35,445 --> 00:48:38,414
A lot of big cities run on it, whether
anybody wants to admit it or not.
595
00:48:38,482 --> 00:48:41,474
What are you all gonna do about our
friend's daughter, Teresa Salazar?
596
00:48:41,551 --> 00:48:44,543
Look, Mr. Gilstrap, we'll do all
we can to find your friend's daughter.
597
00:48:44,621 --> 00:48:48,717
There's a procedure. Sam will have to file
reports with the I.N.S., the Department of Labor.
598
00:48:48,792 --> 00:48:52,387
It's gonna take time.
You have to be patient.
599
00:48:52,462 --> 00:48:54,726
Damn, who's the law
around here, Sam?
600
00:48:59,202 --> 00:49:02,330
Look, I'm, uh, sorry
I couldn't do more.
601
00:49:02,406 --> 00:49:04,340
I guess I'm
no Bill Pickett.
602
00:49:04,408 --> 00:49:07,605
Yeah, well, not much use
for cowboys these days anyhow.
603
00:49:07,678 --> 00:49:09,908
Look, I'll, uh,
do what I can here.
604
00:49:09,980 --> 00:49:12,448
I'll call you in New Mexico
and keep you posted.
605
00:49:12,516 --> 00:49:14,507
Thanks.
606
00:49:29,866 --> 00:49:32,801
How we supposed to know what
we're lookin' for when we see it?
607
00:49:32,869 --> 00:49:34,302
Lookee there.
608
00:49:35,872 --> 00:49:38,807
It's them
two bastards from last night.
609
00:49:40,377 --> 00:49:42,845
I don't remember seein'
that other guy.
610
00:49:42,913 --> 00:49:45,882
Neither do I, but he sure
as hell looks like the boss to me.
611
00:49:45,949 --> 00:49:49,851
I think we oughta see
what we can find out about that guy.
612
00:49:49,920 --> 00:49:52,354
Okay, I got it.
613
00:49:52,422 --> 00:49:55,721
You go in there and talk to him.
I'll cover the truck.
614
00:49:59,296 --> 00:50:01,321
That's real cowboy
of you, Pepper.
615
00:50:01,398 --> 00:50:03,389
I got a better idea.
616
00:50:14,745 --> 00:50:18,579
Lemme go! Lemme go, lemme go,
lemme go, lemme go! You bully!
617
00:50:18,648 --> 00:50:20,878
Stink factory!
618
00:50:20,951 --> 00:50:23,852
Hey! You settle down,
you ornery little cuss.
619
00:50:23,920 --> 00:50:26,218
Listen here. We wanna
ask you some questions.
620
00:50:26,289 --> 00:50:29,884
- What kinda questions?
- I wanna know about that guy drivin' that fancy car.
621
00:50:31,194 --> 00:50:33,822
I don't know nobody
in no fancy car.
622
00:50:33,897 --> 00:50:36,889
Let's tie some rocks to the peckerwood
and kick him in the river.
623
00:50:36,967 --> 00:50:40,596
- Okay.
- You wouldn't do that to a veteran.
624
00:50:40,670 --> 00:50:43,104
Hell, I'd do it just to see
what it looked like.
625
00:50:46,676 --> 00:50:49,611
So let me get this
straight. These guys smuggle people.
626
00:50:49,679 --> 00:50:52,944
Why? You got somebody you want
smuggled outta someplace?
627
00:50:53,016 --> 00:50:54,950
Answer
the question.
628
00:50:55,018 --> 00:50:59,011
Yeah, Huerta and Stark,
they smuggle people... for a price.
629
00:50:59,089 --> 00:51:03,082
- Who's the boss?
- Huerta's the boss, but Stark does all the legwork.
630
00:51:03,160 --> 00:51:07,187
We got a friend that had somebody
smuggle his daughter outta Cuba.
631
00:51:07,264 --> 00:51:09,789
We were wonderin' maybe you could
tell us where she is.
632
00:51:09,866 --> 00:51:12,198
Now, why would I do that?
633
00:51:12,269 --> 00:51:16,365
Hey, we're the ones askin'
the questions here, bub.
634
00:51:16,440 --> 00:51:19,375
- Why don't we throw him on the spit with the pigeon?
- Okay.
635
00:51:19,443 --> 00:51:24,380
Wait, wait, wait! You just wanna know
where your friend's daughter is, right?
636
00:51:24,448 --> 00:51:27,076
That's right.
And we'll pay you.
637
00:51:27,150 --> 00:51:30,642
- Write you a check.
- Don't take checks.
638
00:51:32,489 --> 00:51:34,753
Twenty bucks.
639
00:51:37,727 --> 00:51:41,288
You get the other half
when you deliver.
640
00:51:45,836 --> 00:51:48,999
Howdy, ma'am.
Hey. How ya doin'?
641
00:51:49,072 --> 00:51:51,006
People so unfriendly here.
642
00:51:51,074 --> 00:51:54,100
It's like talkin' to a bunch of rocks.
Get away from me!
643
00:51:54,177 --> 00:51:56,668
- Pepper, behave yourself.
- He ain't gonna show.
644
00:51:56,746 --> 00:51:58,839
- I only gave him half
a twenty. He'll show.
645
00:51:58,915 --> 00:52:01,349
- Hey! I'm gonna hit him.
- Pepper.
646
00:52:01,418 --> 00:52:03,318
Hey, look.
647
00:52:03,386 --> 00:52:05,877
Well, this towrs
full of surprises.
648
00:52:05,956 --> 00:52:08,618
- Did you have any luck?
- Gimme a smoke.
649
00:52:08,692 --> 00:52:11,593
- There's your brand right there, pal.
- Easy, Pepper.
650
00:52:12,996 --> 00:52:16,193
- You owe me half a twenty, cowboy.
- Yeah, well, earn it.
651
00:52:16,266 --> 00:52:19,963
Your friend's daughter? Stark is
keepin' her in a house over by the river.
652
00:52:20,036 --> 00:52:22,596
Aha. I'm gonna
give you the address.
653
00:52:22,672 --> 00:52:25,607
I got a better idea.
Why don't you show us?
654
00:52:47,364 --> 00:52:49,298
Okay.
655
00:52:52,702 --> 00:52:55,364
Don't waste a lot of money on rent,
I'll say that for him.
656
00:52:55,438 --> 00:52:58,498
- Which one is it?
- On the end there. 4-B.
657
00:52:58,575 --> 00:53:01,942
- Okay, come on. - Oh, no,
no, no. Uh, not me. Mm-mmm.
658
00:53:02,242 --> 00:53:04,142
That's not
part of the deal.
659
00:53:04,642 --> 00:53:07,042
Where's my other half?
660
00:53:07,142 --> 00:53:10,542
We'll give it to you when we
get back, if she's still there.
661
00:53:10,642 --> 00:53:12,542
She's there, all right.
662
00:53:22,042 --> 00:53:23,942
Gentlemen.
663
00:53:47,442 --> 00:53:49,442
Ohh!
664
00:53:50,742 --> 00:53:53,642
I got 'em here for you,
Mr. Stark.
665
00:53:53,742 --> 00:53:55,542
Just like you said.
666
00:53:55,642 --> 00:53:58,742
You did a good job,
Pop Fly.
667
00:53:58,742 --> 00:54:02,742
Can I get my money now,
Mr. Stark?
668
00:54:38,842 --> 00:54:41,042
Teresa.
669
00:54:42,742 --> 00:54:45,942
- Anybody home?
- Looks like she ain't here.
670
00:55:37,042 --> 00:55:39,542
Come on, Pepper! Come on!
671
00:55:41,442 --> 00:55:44,442
Kick this mule!
672
00:55:46,742 --> 00:55:49,342
- Aah! Damn!
- You okay?
673
00:55:49,442 --> 00:55:51,942
I'm all right!
I'm all right!
674
00:55:52,042 --> 00:55:53,942
Oh, no.
675
00:56:08,242 --> 00:56:10,342
You reckon
somebody'll find him?
676
00:56:10,442 --> 00:56:13,642
We ain't got time to worry about
that now, Pepper. Come on.
677
00:56:26,042 --> 00:56:28,742
Okay, we got
a whole new plan.
678
00:56:28,842 --> 00:56:33,142
- What's that?
- Let's get the hell out of here while we still got two nuts each.
679
00:56:33,242 --> 00:56:35,342
Teresa's still
out there, Pepper.
680
00:56:35,342 --> 00:56:37,842
Goddamn it, don't go
hardheaded on me.
681
00:56:37,842 --> 00:56:41,342
There's nothin' we can do.
Those guys damn near killed us.
682
00:56:41,442 --> 00:56:44,442
Let the police handle this.
They get paid to get shot at.
683
00:56:44,542 --> 00:56:47,842
You always fade in the stretch,
don't you, Pepper? Just like Vegas.
684
00:56:47,942 --> 00:56:51,142
Boy, that rodeo again. You got
a memory like a damned elephant.
685
00:56:51,142 --> 00:56:53,342
I remember when a friend
lets me down.
686
00:56:53,442 --> 00:56:57,342
We were one steer away from
the national championship...
687
00:56:57,342 --> 00:57:00,942
- and you don't even show up.
- We won State, didn't we? Got the buckles to prove it.
688
00:57:01,042 --> 00:57:03,142
It ain't about
winnin' buckles, Pepper.
689
00:57:03,242 --> 00:57:07,042
- It's about being able to count on a friend.
- It's just a damn rodeo.
690
00:57:07,142 --> 00:57:11,542
It was more than a rodeo!
It was a down payment on my ranch!
691
00:57:11,642 --> 00:57:15,642
I'd been dreamin' about that since we were
wearin' short pants and ridin' stick horses.
692
00:57:15,742 --> 00:57:18,642
But you don't care about
other people's dreams.
693
00:57:18,742 --> 00:57:21,542
You sure as hell don't care
that Nacho died for his.
694
00:57:21,642 --> 00:57:25,642
I don't see how lettin' some crazy
bastard shoot our fuzzy asses off...
695
00:57:25,642 --> 00:57:28,642
is gonna bring Nacho
back to life.
696
00:57:30,142 --> 00:57:33,042
- Get out.
- What?
697
00:57:33,142 --> 00:57:35,642
Get the hell out!
698
00:57:46,642 --> 00:57:49,242
Sonny!
699
00:58:04,142 --> 00:58:06,142
Taxi!
700
00:58:06,242 --> 00:58:08,142
Asshole!
701
00:58:09,842 --> 00:58:13,442
I didn't mean you, pardner.
Follow that red pickup.
702
00:58:19,242 --> 00:58:21,742
I've come to pick up
my guns, ma'am.
703
00:58:26,342 --> 00:58:29,542
There. Right there.
Pull over.
704
00:58:34,342 --> 00:58:36,742
That's
four-fifty, please.
705
00:58:36,842 --> 00:58:40,942
- Hey, you take a check?
- Take a check? Take a hike!
706
00:58:41,042 --> 00:58:43,042
Four-fifty, please.
707
00:58:43,042 --> 00:58:45,042
All right.
708
00:58:46,842 --> 00:58:49,542
Oh, shit.
709
00:58:49,542 --> 00:58:51,642
Okay.
710
00:58:51,742 --> 00:58:56,042
Here. One, two.
711
00:58:56,142 --> 00:59:00,542
Two-fifty, two fifty-five...
712
00:59:03,742 --> 00:59:07,142
- That'd be all of them.
- $4,000 for the lot.
713
00:59:07,142 --> 00:59:09,442
$4,000? These here
are my guns, lady.
714
00:59:09,542 --> 00:59:12,442
They are yours
for 4,000 bucks.
715
00:59:12,442 --> 00:59:15,642
- Well, look, I just need a couple of 'em.
- Teddy!
716
00:59:15,742 --> 00:59:19,442
- I'll give you an I.O.U. It's the
best I can do right now. - Good-bye!
717
00:59:19,442 --> 00:59:21,542
You hear her?
She said good-bye.
718
00:59:21,642 --> 00:59:23,742
- Don't do that.
- Don't do what?
719
00:59:23,742 --> 00:59:25,742
Don't do this?
720
00:59:26,942 --> 00:59:31,142
I'll tell you one more time:
Don't push me again.
721
00:59:34,042 --> 00:59:36,442
Ohh.
722
00:59:41,342 --> 00:59:44,342
Not my personal best time,
but it'll do.
723
00:59:44,342 --> 00:59:46,342
Hey!
724
00:59:48,442 --> 00:59:50,342
Yahoo.
725
00:59:55,342 --> 00:59:59,342
Lady, look,
how about a trade?
726
00:59:59,342 --> 01:00:01,342
You like
this belt buckle?
727
01:00:01,342 --> 01:00:06,142
Solid silver and gold. Only two of 'em
like this in the whole wide world.
728
01:00:06,242 --> 01:00:10,442
- What is won'th?
- I don't know. It ain't won'th a damn thing to me no more.
729
01:00:15,342 --> 01:00:17,742
Oh, Sonny,
don't do that.
730
01:00:20,642 --> 01:00:23,742
- Only two like it in the whole world?
- That's right.
731
01:00:28,942 --> 01:00:30,842
Manny.
732
01:00:30,942 --> 01:00:34,742
How you doin'?
Come on in.
733
01:00:37,242 --> 01:00:39,942
Is the girl here?
734
01:00:39,942 --> 01:00:42,942
Yeah, uh, she's upstain's.
Why?
735
01:00:42,942 --> 01:00:46,242
- Go get her.
- Hey, wait a second. What are you doin'?
736
01:00:46,242 --> 01:00:49,742
John...
where's her father?
737
01:00:52,242 --> 01:00:55,742
He came around looking for her.
This guy got out of control.
738
01:00:55,842 --> 01:00:58,842
I'm not kidding you, Manny.
Out of control.
739
01:00:58,842 --> 01:01:02,142
It was an accident, that's all.
Just an accident.
740
01:01:03,442 --> 01:01:05,742
He could've screwed us.
I took care of it.
741
01:01:05,842 --> 01:01:07,742
It was an "accident"?
742
01:01:08,942 --> 01:01:11,642
He got
out of control, huh?
743
01:01:13,142 --> 01:01:16,942
Why? What did you do, huh?
744
01:01:17,042 --> 01:01:20,342
Tried to get more money
out of him, right, John?
745
01:01:21,742 --> 01:01:24,042
Those cowboys
the other day...
746
01:01:24,142 --> 01:01:26,642
They were looking for him,
werert they?
747
01:01:28,742 --> 01:01:30,642
Huh?
748
01:01:30,742 --> 01:01:33,442
It's being
taken care of, Manny.
749
01:01:33,542 --> 01:01:35,442
I can handle it.
750
01:01:35,542 --> 01:01:39,942
The cowboys got away, John.
They're still out there.
751
01:01:40,042 --> 01:01:41,942
So, what now,
more killing?
752
01:01:44,142 --> 01:01:46,942
Take her out.
753
01:01:49,842 --> 01:01:51,742
You gonna kill her too?
754
01:01:53,842 --> 01:01:58,942
- We are not in the killing business, goddamn it!
- There's another solution, Manny.
755
01:01:59,042 --> 01:02:01,042
We sell her.
756
01:02:01,042 --> 01:02:04,042
We can make a lot of money off
a young girl like that.
757
01:02:04,142 --> 01:02:07,642
A hell of a lot more than she's making
for us in any sweatshop.
758
01:02:07,642 --> 01:02:11,242
You have been doing a lot of figuring,
haven't you, John?
759
01:02:11,342 --> 01:02:14,842
- This will protect you! It's the smart thing to do!
- Shut up!
760
01:02:16,342 --> 01:02:20,442
What we do with her is up to me,
because you work for me!
761
01:02:21,942 --> 01:02:26,342
And when the buying and selling
that goes on behind my back...
762
01:02:26,442 --> 01:02:28,342
gets in the way...
763
01:02:28,442 --> 01:02:30,442
then it stops.
764
01:02:35,742 --> 01:02:38,242
Why are you treatin' me
like this, Manny?
765
01:02:38,242 --> 01:02:40,042
Huh?
766
01:02:42,342 --> 01:02:45,442
Why are you treatin' me
like this, Manny?
767
01:03:50,242 --> 01:03:53,542
- Where's Teresa?
- I don't know what you're talking about.
768
01:03:53,642 --> 01:03:57,342
- I know you've got her!
- Screw you, cowboy. I ain't talkin'.
769
01:03:57,442 --> 01:04:00,942
Which one of you bastards
killed her father?
770
01:04:12,842 --> 01:04:14,742
No.
771
01:04:14,842 --> 01:04:19,542
We wait for Stark.
I'll get the rope. We'll tie him up.
772
01:04:28,442 --> 01:04:31,942
Ho! Hey! Ho!
773
01:04:32,042 --> 01:04:33,942
Crazy sons of bitches.
774
01:04:39,142 --> 01:04:41,142
Yeah.
775
01:04:42,742 --> 01:04:45,642
Evenin', ladies.
776
01:04:51,442 --> 01:04:55,042
Excuse me, sin'. This party is
by invitation only.
777
01:04:55,142 --> 01:04:57,042
- Invitation only, huh?
- Yes, sin'.
778
01:04:57,142 --> 01:05:00,742
- What's that look like, Mac, a chicken fried steak?
- Please excuse me. Enter.
779
01:05:00,842 --> 01:05:02,742
Uh-huh.
780
01:05:06,742 --> 01:05:11,842
- Whoo!
781
01:05:16,842 --> 01:05:20,542
Boy, a fella could get a terminal
erection in here, couldn't he?
782
01:05:20,642 --> 01:05:22,542
Speak for yourself.
783
01:05:22,642 --> 01:05:25,442
Excuse me, can I take
your hat, sin'?
784
01:05:25,442 --> 01:05:28,742
Hell, no, you won't take my hat.
Here, take my bag.
785
01:05:28,742 --> 01:05:32,742
- Thanks.
786
01:05:41,942 --> 01:05:43,842
- Howdy, pardner.
- How you doin'?
787
01:05:43,942 --> 01:05:46,842
- I'll be better if you got some mescal back there.
- Sure do.
788
01:05:46,842 --> 01:05:48,942
- Mescal, 1993.
- I know it well.
789
01:05:49,042 --> 01:05:51,642
- Thank you so much.
790
01:05:57,142 --> 01:05:59,442
- Ho!
791
01:05:59,442 --> 01:06:01,842
- Slow down there, amigo.
792
01:06:05,242 --> 01:06:08,742
- Ah. Thank you.
793
01:06:08,842 --> 01:06:10,742
- Much obliged.
794
01:06:10,842 --> 01:06:13,442
- Have a good night.
795
01:06:18,642 --> 01:06:22,542
- Howdy. Remember me?
796
01:06:22,642 --> 01:06:26,242
- Oh. Sorry. You look just like my sister.
797
01:06:26,342 --> 01:06:28,642
- But she ain't stuck up!
798
01:06:28,742 --> 01:06:31,942
- Ho!
799
01:06:32,042 --> 01:06:34,642
- Whoo! You're a bad boy, you know it?
800
01:06:34,642 --> 01:06:36,742
- Hell, yeah, I know it.
801
01:06:36,842 --> 01:06:39,742
I'm glad you came.
I was hoping you would, Mr...
802
01:06:39,842 --> 01:06:42,842
- Lewis. Pepper Lewis.
- Pepper Lewis.
803
01:06:42,842 --> 01:06:45,342
Wild horses couldn't
have kept me away.
804
01:06:45,342 --> 01:06:49,242
- So, this is your party, huh?
- Mmm. For a new client.
805
01:06:49,342 --> 01:06:52,242
- What business you in?
- I own a modeling agency.
806
01:06:52,342 --> 01:06:57,442
- Mmm.
- So these people are all clothing designers, manufacturers, distributors.
807
01:06:57,542 --> 01:07:00,642
They're all here to see
the new lines, the new models.
808
01:07:00,742 --> 01:07:03,742
In fact, you see that gentleman
standing right over there?
809
01:07:03,842 --> 01:07:07,142
That's Alfonse Salini,
the famous Italian designer.
810
01:07:07,242 --> 01:07:10,342
No shit.
Hey, Al!
811
01:07:10,442 --> 01:07:12,842
How's your hammer
hangin', boy?
812
01:07:14,142 --> 01:07:17,042
- Where's your friend?
- Sonny?
813
01:07:17,142 --> 01:07:20,642
Oh. Well, we ain't as close
as we used to be.
814
01:07:20,642 --> 01:07:23,142
I decided
to go my own way.
815
01:07:23,142 --> 01:07:25,742
There's some people
I'd like you to meet.
816
01:07:28,442 --> 01:07:30,542
Jacques. Gaston.
817
01:07:30,642 --> 01:07:34,342
Pepper Lewis, meet my
new friends, Jacques and Gaston.
818
01:07:34,442 --> 01:07:37,342
- Hi.
- Howdy, boys. Pepper Lewis. How you doin'?
819
01:07:37,442 --> 01:07:39,542
- Margarette, this is our cowboy?
- Oui.
820
01:07:39,642 --> 01:07:42,642
- I love this cowboy.
- Look at this face.
821
01:07:42,642 --> 01:07:45,442
Hey. You about to lose you
a hand there, Pierre.
822
01:07:45,542 --> 01:07:48,542
Margarette,
did you hear that?
823
01:07:48,542 --> 01:07:51,642
Ah, this cowboy...
Formidable.
824
01:07:51,642 --> 01:07:53,942
- Didrt I tell you?
- Tell 'em what?
825
01:07:54,042 --> 01:07:59,142
You know, I love him. I love the hat,
the boots, the, how do you say...
826
01:07:59,142 --> 01:08:02,842
- The attitude!
- Attitude! That's it! He is a man for all men!
827
01:08:02,942 --> 01:08:05,042
Hey! Oh...
What the hell?
828
01:08:05,142 --> 01:08:07,042
You a couple
of rope suckers?
829
01:08:07,142 --> 01:08:09,142
He is perfect!
830
01:08:09,242 --> 01:08:11,142
Perfect!
831
01:08:11,242 --> 01:08:13,442
Yes, I knew
you'd be pleased.
832
01:08:13,442 --> 01:08:15,442
Pepper!
833
01:08:17,142 --> 01:08:20,042
Them's some wein'd ducks
you got there, you know it?
834
01:08:20,142 --> 01:08:22,442
- They want you to model for them.
- Model?
835
01:08:22,542 --> 01:08:25,842
They design mers undergarments.
Check it out.
836
01:08:29,242 --> 01:08:33,142
Let a bunch of people I don't even know
see me gallivantin' around in my underwear?
837
01:08:33,242 --> 01:08:36,142
Pays $500 an hour.
I can probably get you more.
838
01:08:36,242 --> 01:08:40,242
I don't care if it pays a million
dollars an hour. I wouldn't do it.
839
01:08:40,242 --> 01:08:42,242
Well...
840
01:08:42,242 --> 01:08:45,742
if you change your mind,
you've got my number.
841
01:08:47,142 --> 01:08:50,742
- Well, now, hang on there, missy.
842
01:08:50,842 --> 01:08:53,742
Hey! That ain't the way
this party's supposed to end.
843
01:08:53,842 --> 01:08:55,742
- Ooh.
- Let's dance.
844
01:08:55,842 --> 01:08:58,742
- Yeah? To this?
- If it's got hain' on it, I can ride it.
845
01:08:58,842 --> 01:09:01,742
If it's got a beat, I can dance
to it. Hold that, Jean-Claude.
846
01:09:50,542 --> 01:09:54,442
Take it off!
Take it off!
847
01:09:54,542 --> 01:09:56,442
Take it off, cowboy!
848
01:09:56,542 --> 01:09:59,342
Whoo!
849
01:09:59,342 --> 01:10:01,342
- Take it off, baby!
- Yeah!
850
01:11:45,142 --> 01:11:47,042
Sonny?
851
01:11:47,142 --> 01:11:49,242
Sonny.
852
01:11:49,342 --> 01:11:51,842
Teresa.
853
01:11:51,942 --> 01:11:55,242
You know who I am.
854
01:11:56,842 --> 01:12:00,042
My father sent me pictures
of you in his letters.
855
01:12:01,542 --> 01:12:04,642
He showed me everything
you ever sent him too.
856
01:12:04,742 --> 01:12:07,442
Practically
watched you grow up.
857
01:12:09,042 --> 01:12:11,942
Ohh.
858
01:12:12,042 --> 01:12:13,942
Teresa...
859
01:12:15,542 --> 01:12:18,442
I have to tell you
about your father.
860
01:12:18,542 --> 01:12:20,642
He, uh...
861
01:12:20,642 --> 01:12:22,742
Shh.
862
01:12:23,742 --> 01:12:25,742
I know.
863
01:12:26,742 --> 01:12:28,742
I'm sorry.
864
01:12:35,542 --> 01:12:38,742
I can't do it.
They're too tight.
865
01:12:38,842 --> 01:12:41,742
There's a knife
under my jacket in my belt.
866
01:12:52,842 --> 01:12:55,142
You ever done
a shiver shot?
867
01:12:56,742 --> 01:12:59,942
Well, this just happens
to be your lucky day.
868
01:12:59,942 --> 01:13:01,942
Pretty simple,
really.
869
01:13:03,142 --> 01:13:05,842
Just take this,
put it right there.
870
01:13:06,942 --> 01:13:09,642
- Put that... there.
- Hmm?
871
01:13:09,642 --> 01:13:12,842
- Now you get the shiver.
- Mmm!
872
01:13:14,942 --> 01:13:16,842
Mmmm!
873
01:13:16,942 --> 01:13:18,842
Mmm.
874
01:13:18,942 --> 01:13:20,942
And I... get the shot.
875
01:13:26,342 --> 01:13:28,142
Ahhh!
876
01:13:36,542 --> 01:13:39,042
I know
you eat the worm.
877
01:13:42,442 --> 01:13:44,442
Well...
878
01:13:45,442 --> 01:13:47,842
don't be shy.
879
01:13:54,842 --> 01:13:56,842
Holy jumping Jesus.
880
01:13:58,042 --> 01:14:00,642
You know that guy?
881
01:14:00,742 --> 01:14:04,642
- John Stark?
- Yeah. He a friend of yours?
882
01:14:04,742 --> 01:14:07,642
Not really.
He's a clothing manufacturer.
883
01:14:07,742 --> 01:14:09,642
Clothing manufacturer,
my patoot.
884
01:14:09,742 --> 01:14:11,842
- Come on. Introduce him to me.
- Mmm!
885
01:14:11,942 --> 01:14:16,942
- It's got a beautiful cut to it.
- Uh, excuse me. Pepper Lewis, John Stark.
886
01:14:16,942 --> 01:14:19,342
I already know
this son of a bitch.
887
01:14:19,442 --> 01:14:22,642
- Oh, I didn't know
this was a costume party.
888
01:14:26,642 --> 01:14:30,542
This son of a bitch killed my friend
Nacho and kidnapped his daughter!
889
01:14:30,542 --> 01:14:33,542
He's a slave trader,
is what he i...
890
01:14:33,542 --> 01:14:37,242
I think this guy's had
a few too many to drink, huh?
891
01:14:37,242 --> 01:14:40,542
Is that the best you got?
Even the old Cuban had better than that.
892
01:14:40,642 --> 01:14:44,642
Now, you get this piece of shit out
of my way! Get him out of here!
893
01:15:16,142 --> 01:15:18,142
Oh, shit! Sonny!
894
01:15:22,442 --> 01:15:24,342
Shaw!
895
01:15:24,442 --> 01:15:27,842
- Hey, buddy, I thought you went home.
- Believe me, I want to.
896
01:15:27,942 --> 01:15:31,742
- Loan me your horse, will ya?
- I don't loan my horse to anybody.
897
01:15:31,842 --> 01:15:34,142
Sonny's in trouble.
898
01:15:34,242 --> 01:15:36,442
Hop on.
899
01:15:36,542 --> 01:15:39,342
Hyah!
900
01:15:54,442 --> 01:15:56,742
Qu� pasa, John?
901
01:15:56,742 --> 01:16:00,242
- You don't look so good.
- Yeah, I don't feel so good either.
902
01:16:02,542 --> 01:16:04,542
What's goin' on?
903
01:16:07,942 --> 01:16:09,942
Don't you know?
904
01:16:09,942 --> 01:16:13,042
- I thought you had everything under control.
- What are we gonna do, Manny?
905
01:16:13,042 --> 01:16:15,342
Stand here all night
playing games?
906
01:16:16,842 --> 01:16:19,742
Malagradecido, carajo.
907
01:16:19,842 --> 01:16:23,942
I took you in right out of prison
and gave you everything you got.
908
01:16:24,042 --> 01:16:26,942
And you never had to
remind me of that, did you?
909
01:16:30,542 --> 01:16:33,142
You got greedy.
910
01:16:33,242 --> 01:16:37,142
You killed that old man
for a lousy five grand.
911
01:16:43,642 --> 01:16:45,842
You need me, Manny...
912
01:16:45,942 --> 01:16:48,542
because
I get things done.
913
01:16:48,542 --> 01:16:52,742
The things that you ain't got
the stomach for anymore.
914
01:16:56,942 --> 01:17:00,342
What I haven't got the stomach
for anymore is you, John.
915
01:17:03,842 --> 01:17:06,842
So get the hell
out of here.
916
01:17:06,942 --> 01:17:09,542
You don't work for me
anymore.
917
01:17:14,242 --> 01:17:16,242
You're right.
918
01:17:17,742 --> 01:17:19,642
I don't.
919
01:17:28,742 --> 01:17:31,442
What makes you think...
920
01:17:31,542 --> 01:17:34,442
that you're
so much better than me?
921
01:17:45,842 --> 01:17:48,142
You got a problem
with this?
922
01:17:48,242 --> 01:17:50,742
I ain't
got a problem.
923
01:17:50,842 --> 01:17:53,942
- You got a problem?
- No. No.
924
01:18:11,542 --> 01:18:14,542
How you doin', baby? Hmm?
925
01:18:14,542 --> 01:18:18,042
I wanna talk to you for a second.
Let him go, Chango.
926
01:18:18,142 --> 01:18:20,442
Come here.
927
01:18:20,542 --> 01:18:24,842
You know, you never should've
left the cow shit. Hmm?
928
01:18:24,942 --> 01:18:27,042
[Ohh!
929
01:18:28,542 --> 01:18:31,442
Okay, get the girl.
Let's get outta here.
930
01:18:31,542 --> 01:18:35,042
What do you want me to do
with the vaquero?
931
01:18:35,142 --> 01:18:37,442
Him? Cut his throat.
932
01:18:41,042 --> 01:18:42,942
Okay, cowboy...
933
01:18:43,042 --> 01:18:45,342
it's show time.
934
01:19:01,242 --> 01:19:03,142
No!
935
01:19:22,342 --> 01:19:24,142
What are you
planning to do?
936
01:19:24,142 --> 01:19:26,142
I let my friend down twice.
I ain't gonna do it again.
937
01:19:26,242 --> 01:19:29,142
You're gonna get yourself killed!
We gotta call for backup.
938
01:19:29,142 --> 01:19:31,742
- I thought you wanted to be a cowboy.
- Yeah, I do, but...
939
01:19:31,842 --> 01:19:34,942
Well, mister,
this is the cowboy way.
940
01:19:35,042 --> 01:19:37,042
Wha-hoo!
941
01:19:58,542 --> 01:20:00,442
Hold on! Don't move!
942
01:20:00,542 --> 01:20:02,442
Where's my buddy?
943
01:20:03,842 --> 01:20:05,742
Aah!
944
01:20:05,842 --> 01:20:08,842
Whoa. Get over there
where I can keep an eye on you.
945
01:20:08,942 --> 01:20:11,642
You heard the man, shit for brains.
Where's his buddy?
946
01:20:13,142 --> 01:20:15,142
Watch 'em.
I'm gonna go after Sonny.
947
01:20:15,142 --> 01:20:18,342
You people stand back.
My partner's coming through.
948
01:20:18,442 --> 01:20:20,342
All right, now, listen up.
949
01:20:20,442 --> 01:20:23,342
I don't want any talkin',
any lookin' around.
950
01:20:23,442 --> 01:20:27,942
You're answering to the
big man now... Mad Dog Shaw.
951
01:20:43,042 --> 01:20:45,742
Say adi�s, Cowboy.
952
01:20:47,142 --> 01:20:49,342
A- day-os.
953
01:20:51,642 --> 01:20:54,842
- About time, Pepper.
- Better late than never.
954
01:20:54,942 --> 01:20:57,742
- They took Teresa.
- Took her where?
955
01:20:57,842 --> 01:21:00,142
This son of a bitch
here knows.
956
01:21:02,142 --> 01:21:05,142
Move!
957
01:21:06,242 --> 01:21:08,342
- Good work, Sam.
- Sure thing.
958
01:21:08,342 --> 01:21:12,642
- Nice to see you, Sam.
- Come on, man, where you guys takin' me, man?
959
01:21:18,042 --> 01:21:21,142
Thanks for your cooperation.
Drinks are on the house.
960
01:21:30,042 --> 01:21:33,042
Hee-yah!
961
01:21:34,442 --> 01:21:37,842
- You'd better tell us where she is.
- Screw you, buddy.
962
01:21:37,842 --> 01:21:40,842
This son of a bitch
ain't talkin', Sonny.
963
01:21:40,842 --> 01:21:45,342
Yeah, well, maybe we oughta show him
how Pancho Villa used to make guys talk.
964
01:21:54,642 --> 01:21:58,142
- You might think this here's gonna be fun...
- I ain't tellin' you nothin'.
965
01:21:58,242 --> 01:22:01,642
- Hell, for the fin'st three or
four seconds it just might be.
966
01:22:01,742 --> 01:22:03,742
Ooh-eee, fellas,
lookit there!
967
01:22:03,842 --> 01:22:05,842
You fellas
found a big one.
968
01:22:05,842 --> 01:22:09,042
I had hell pullin' him off
his mama's tit.
969
01:22:09,142 --> 01:22:12,142
- Hungry bugger, isn't he?
- Yep. Starvin'.
970
01:22:12,242 --> 01:22:14,142
You hear that,
asshole?
971
01:22:14,242 --> 01:22:18,642
Screw you, I ain't talkin'.
What's a baby cow gonna do to me?
972
01:22:20,442 --> 01:22:22,942
- Hey, uh... Oh, come on,
man, what you doin'?
973
01:22:23,042 --> 01:22:25,442
I am embarrassed.
974
01:22:25,542 --> 01:22:28,842
Our friend here is not
wearin' any underpants.
975
01:22:28,942 --> 01:22:31,642
Oh! He sees it.
976
01:22:31,742 --> 01:22:35,342
Damn! That hungry devil thinks
your little weenie is his mama's tit!
977
01:22:35,442 --> 01:22:38,342
Hey, wait a minute, man.
You guys can't do this.
978
01:22:38,442 --> 01:22:41,742
I'll ask you one more time,
asshole: Where's Teresa?
979
01:22:41,842 --> 01:22:43,742
I ain't tellin' you shit.
980
01:22:44,942 --> 01:22:47,642
It's your call, Stubby.
Let him go, Pepper.
981
01:22:49,742 --> 01:22:52,742
Whoa. Whoa.
Whoa! Whoa! Whoa!
982
01:22:57,142 --> 01:23:00,242
Damn, that looks like
it hurts.
983
01:23:10,342 --> 01:23:13,542
Round up a posse, boys!
984
01:23:19,142 --> 01:23:21,042
Come on.
985
01:23:21,142 --> 01:23:23,742
Let's take her down
to the dock.
986
01:23:26,042 --> 01:23:28,842
- Pepper.
- Yep.
987
01:23:28,942 --> 01:23:33,142
You know, about that rodeo...
I want you to forget about it, okay?
988
01:23:33,142 --> 01:23:36,142
You just got drunk, that's all.
It could've happened to anybody.
989
01:23:36,242 --> 01:23:39,142
- You ain't mad at me no more?
- No, I ain't mad at you.
990
01:23:39,242 --> 01:23:41,742
You were right.
It's just a damn rodeo.
991
01:23:43,242 --> 01:23:46,542
Last night, I was gonna take
all those guys on by myself.
992
01:23:46,642 --> 01:23:48,542
I just couldn't do it
without you.
993
01:23:50,242 --> 01:23:52,042
The whole time I was
sitting there, thinkin'...
994
01:23:52,042 --> 01:23:56,642
"Goddamn it, Pepper oughta be here with me.
" Started getting mad at you all over again.
995
01:23:56,742 --> 01:24:01,142
Then I realized I wasrt mad at you,
I was mad at myself.
996
01:24:01,242 --> 01:24:05,342
'Cause you were right... there's just
some things I can't do on my own.
997
01:24:05,342 --> 01:24:07,642
And I hated you
for that.
998
01:24:07,642 --> 01:24:09,642
You understand
what I'm sayin'?
999
01:24:11,742 --> 01:24:16,642
Yeah, I think you're tryin' to say, deep
down you're a chicken shit. Is that it?
1000
01:24:17,742 --> 01:24:20,542
No, Pepper,
that ain't it.
1001
01:24:20,542 --> 01:24:23,642
Here's that warehouse,
just like old Stubby said.
1002
01:24:23,742 --> 01:24:26,942
Pepper, just forget it, okay?
I'm sorry I even brought it up.
1003
01:24:27,042 --> 01:24:30,442
All I'm trying to say is I ain't
mad at you 'cause you got drunk...
1004
01:24:30,542 --> 01:24:34,642
and completely ruined
my chances of getting that ranch.
1005
01:24:51,642 --> 01:24:53,542
- Sonny.
- What?
1006
01:24:54,942 --> 01:24:57,342
Listen, uh,
actually, I, uh...
1007
01:24:58,442 --> 01:25:00,642
- I wasrt drunk.
- Huh?
1008
01:25:02,442 --> 01:25:06,042
At the rodeo, I wasrt...
I wasrt drunk, I was just...
1009
01:25:07,142 --> 01:25:09,342
bein' selfish again,
like always.
1010
01:25:09,442 --> 01:25:12,042
What are you talkin'
about, Pepper?
1011
01:25:12,142 --> 01:25:16,542
I knew we was gonna win that night...
ain't nobody could've beat us.
1012
01:25:16,642 --> 01:25:19,542
I guess that's why
I didn't show up.
1013
01:25:21,042 --> 01:25:24,042
Didrt want you
to buy that ranch.
1014
01:25:25,242 --> 01:25:27,742
Guess I just always
figured we were...
1015
01:25:27,842 --> 01:25:30,542
better together
than we were on our own.
1016
01:25:30,642 --> 01:25:33,642
Didrt want to
split up the team.
1017
01:25:36,242 --> 01:25:38,142
Get what
I'm trying to say?
1018
01:25:39,742 --> 01:25:41,642
Yeah, I think so.
1019
01:25:41,742 --> 01:25:47,042
I think you're trying to say
that deep down you're a chicken shit.
1020
01:25:49,542 --> 01:25:51,742
I knew you'd understand,
old buddy.
1021
01:25:52,942 --> 01:25:54,742
You ready?
1022
01:25:57,942 --> 01:26:02,242
- You gotta show me how to do that someday.
- It'd be my pleasure.
1023
01:26:04,242 --> 01:26:06,942
- Lock it?
- Yeah.
1024
01:26:17,142 --> 01:26:19,042
What are you doin'?
1025
01:26:19,142 --> 01:26:21,942
- Nothin'.
- Put it away.
1026
01:27:54,642 --> 01:27:56,542
You cover me.
1027
01:28:22,842 --> 01:28:25,142
Jesus!
1028
01:28:28,142 --> 01:28:30,342
- Shut up!
- No!
1029
01:28:30,442 --> 01:28:33,542
Oh, no! No!
1030
01:28:35,642 --> 01:28:38,942
Okay, everybody,
hold it right there!
1031
01:28:39,042 --> 01:28:41,842
Let the girl go!
1032
01:29:04,342 --> 01:29:06,742
Come on. Come on!
1033
01:29:31,742 --> 01:29:33,642
Shit.
1034
01:29:33,742 --> 01:29:35,642
Goddamn it!
1035
01:29:47,742 --> 01:29:49,642
Well, if it ain't
Bill Pickett.
1036
01:29:53,042 --> 01:29:56,242
Let's go! Come on, move!
1037
01:30:13,742 --> 01:30:14,942
Nice work, Sam.
1038
01:30:16,342 --> 01:30:18,842
Hey, thanks a lot, guys.
We're bringing the boat in now.
1039
01:30:18,942 --> 01:30:21,442
- How's Teresa?
- Boat's secure, sin'.
1040
01:30:21,742 --> 01:30:25,142
Son of a bitch!
1041
01:30:35,342 --> 01:30:37,342
Go! Go!
1042
01:30:47,442 --> 01:30:49,742
- We'll never catch that bastard.
- The hell we won't.
1043
01:30:59,242 --> 01:31:01,342
Shit!
1044
01:31:07,142 --> 01:31:09,342
Pepper, duck!
1045
01:31:16,642 --> 01:31:20,142
Son of a bitch!
1046
01:31:24,442 --> 01:31:28,042
Yee-hoo-hoo!
Yee-hah!
1047
01:31:36,942 --> 01:31:38,742
He turned right!
1048
01:31:48,142 --> 01:31:50,042
There!
1049
01:31:52,042 --> 01:31:56,242
Hey, hey, wait a minute!
You can't just leave it...
1050
01:32:23,842 --> 01:32:26,042
- Aah!
- Shit!
1051
01:32:27,342 --> 01:32:29,742
Hey!
1052
01:32:34,142 --> 01:32:36,242
They're not in the car!
1053
01:32:36,342 --> 01:32:38,642
They gotta be
in the subway!
1054
01:32:41,642 --> 01:32:43,742
- Excuse me! Excuse me!
- Excuse me!
1055
01:32:43,842 --> 01:32:46,742
Thank you!
Excuse me! Thank you!
1056
01:32:49,942 --> 01:32:52,442
Police!
Police! Police!
1057
01:33:05,842 --> 01:33:07,742
There he is!
1058
01:33:07,842 --> 01:33:09,742
- Where's the train going?
- Brooklyn.
1059
01:33:09,842 --> 01:33:13,242
- Any way we can head it off?
- Head it off? It's a fucking train!
1060
01:33:16,342 --> 01:33:18,742
It'll come
out on the Manattan Bridge...
1061
01:33:18,842 --> 01:33:21,042
but we'll never make it
through this traffic.
1062
01:33:31,942 --> 01:33:33,842
Hyah!
1063
01:33:33,942 --> 01:33:38,242
Yee-hah!
1064
01:33:39,942 --> 01:33:41,842
- Hey!
- Follow the river!
1065
01:33:41,942 --> 01:33:44,842
- I need to use your radio.
- They stole our horses!
1066
01:33:44,942 --> 01:33:46,942
Don't worry,
they're good with horses.
1067
01:33:47,042 --> 01:33:50,542
10-13, 53rd and Lex.
We have a hostage situation.
1068
01:33:50,542 --> 01:33:55,742
10-4. All units, all units.
10-13, 53rd and Lex.
1069
01:33:55,842 --> 01:33:58,742
Whoa, whoa, whoa! Ho!
1070
01:33:58,842 --> 01:34:01,742
Police business!
I need your cab! Come on, out!
1071
01:34:01,842 --> 01:34:03,742
Thank you very much!
1072
01:34:06,342 --> 01:34:08,342
Hey, get a job,
will ya?
1073
01:34:15,842 --> 01:34:19,142
- Hyah! Hyah!
- Ahh-hah! Hyah!
1074
01:34:26,642 --> 01:34:28,842
Go ahead. Sit down.
1075
01:34:40,142 --> 01:34:42,142
Move it!
1076
01:34:42,242 --> 01:34:45,942
Come on! Let's go!
1077
01:35:04,842 --> 01:35:06,842
Hyah!
1078
01:35:07,842 --> 01:35:09,842
Hyah! Hyah!
1079
01:35:15,342 --> 01:35:17,242
Whoo!
1080
01:35:20,742 --> 01:35:22,742
Hyah!
1081
01:35:22,742 --> 01:35:24,742
Ho! Ho! Whoa!
1082
01:35:25,842 --> 01:35:28,142
- Come on! Come on!
- Hyah! Gidd'up!
1083
01:35:28,142 --> 01:35:31,342
- Whoa! Yee-Hoo!
- Hyah!
1084
01:35:36,342 --> 01:35:39,242
I need to know the fin'st train stop
after the Manattan Bridge.
1085
01:35:39,342 --> 01:35:41,242
I need backup there now!
1086
01:35:41,342 --> 01:35:43,742
That would be
the 62nd Street station.
1087
01:36:03,342 --> 01:36:06,042
Hyah!
1088
01:36:06,042 --> 01:36:09,642
- Hyah! Hyah, hyah!
- Hyah!
1089
01:36:09,742 --> 01:36:11,642
Hyah!
1090
01:36:22,142 --> 01:36:24,342
Look, Mom!
Cowboys!
1091
01:36:28,842 --> 01:36:31,042
There he is!
1092
01:36:42,742 --> 01:36:45,642
- Hyah!
- Gidd'up, boy! Whoo!
1093
01:36:47,342 --> 01:36:49,242
Hyah!
1094
01:36:55,342 --> 01:36:58,542
- Get out of the way.
Get out of the way!
1095
01:37:11,642 --> 01:37:13,542
Hyah!
1096
01:37:23,742 --> 01:37:25,242
Hyah!
1097
01:37:33,842 --> 01:37:35,442
Pepper!
1098
01:37:36,942 --> 01:37:38,742
Come on!
1099
01:37:38,842 --> 01:37:41,642
- Jump!
- Okay!
1100
01:37:41,742 --> 01:37:44,742
Jump!
1101
01:37:46,342 --> 01:37:48,642
Aah!
1102
01:38:13,442 --> 01:38:15,442
Stop the train!
1103
01:38:15,442 --> 01:38:18,842
- I can't! This is the express!
- You stop this train now!
1104
01:38:37,742 --> 01:38:39,942
Coming through!
1105
01:38:51,242 --> 01:38:53,242
Excuse me, please!
1106
01:39:00,042 --> 01:39:02,342
Stark!
1107
01:39:02,442 --> 01:39:05,342
- We just want the girl!
- Yeah, and all I want is your guns!
1108
01:39:05,442 --> 01:39:08,542
Throw 'em down on the track.
Do it!
1109
01:39:08,542 --> 01:39:10,442
Do it!
1110
01:39:19,942 --> 01:39:23,342
Don't play games with me.
Give me the other one.
1111
01:39:31,842 --> 01:39:34,742
You cowboys.
1112
01:39:34,742 --> 01:39:37,342
You're a dyin' breed, man.
1113
01:39:41,642 --> 01:39:43,642
Aah!
1114
01:39:43,742 --> 01:39:45,842
Hold it right there!
1115
01:39:54,142 --> 01:39:57,042
Pepper, heel it!
1116
01:40:03,642 --> 01:40:05,742
Give it up, man.
There's nowhere to go.
1117
01:40:35,542 --> 01:40:38,142
- Shaw, are you all right?
- Yeah.
1118
01:40:38,242 --> 01:40:41,442
- Give him a hand.
- Take it slow, take it slow.
1119
01:40:41,542 --> 01:40:43,842
Thank you.
1120
01:40:43,942 --> 01:40:45,842
- You okay?
- Yeah.
1121
01:40:45,942 --> 01:40:47,842
- Nice throw.
- Not bad yourself.
1122
01:40:47,942 --> 01:40:49,942
Thank you.
1123
01:40:50,242 --> 01:40:52,242
Can't thank you enough, Sam.
1124
01:40:52,342 --> 01:40:53,842
Hey, my pleasure,
Sonny.
1125
01:40:53,842 --> 01:40:57,742
- Don't you forget you got an open invitation to come see us.
- Thanks.
1126
01:40:57,842 --> 01:41:00,942
- Pepper.
- Saw you in the paper this morning, Sam.
1127
01:41:01,042 --> 01:41:03,242
- Yeah?
- Good picture.
1128
01:41:03,342 --> 01:41:07,042
Put me in mind of William Pickett.
1129
01:41:07,142 --> 01:41:09,842
- How's that shoulder?
- Oh, it's, um...
1130
01:41:09,942 --> 01:41:12,042
Oh, it's, it's okay.
1131
01:41:12,142 --> 01:41:14,442
Well, this'll cure
what ails you.
1132
01:41:14,542 --> 01:41:17,342
- Really?
- Oh, yeah.
1133
01:41:17,342 --> 01:41:19,442
How's your butt?
1134
01:41:19,442 --> 01:41:21,742
Tender subject, Sam.
1135
01:41:21,742 --> 01:41:25,542
Okay, off we go. Ho!
1136
01:41:27,242 --> 01:41:29,742
Teresa, you take care
of these two.
1137
01:41:29,842 --> 01:41:32,642
I will.
1138
01:41:32,742 --> 01:41:34,642
So long, Sam.
1139
01:41:38,242 --> 01:41:41,942
Got a little somethin' here for you,
Sonny. Thought you might want it back.
1140
01:41:45,442 --> 01:41:47,242
Damn, Pepper.
1141
01:41:48,342 --> 01:41:50,942
How the hell'd you get the money
to pay for this buckle?
1142
01:41:50,942 --> 01:41:53,942
There ain't no hill
for a high stepper.
1143
01:41:54,042 --> 01:41:57,142
- You didn't give that old lady a bad check, did you?
- Hell, no!
1144
01:41:57,242 --> 01:41:59,242
Old bitch
wouldn't take a check.
1145
01:41:59,242 --> 01:42:02,042
- So how'd you come up with the money?
- I ain't tellin'.
1146
01:42:02,142 --> 01:42:04,642
- Pepper!
- Nope. My secret.
1147
01:42:04,742 --> 01:42:08,042
You ain't gonna know,
not in a million years.
1148
01:42:08,142 --> 01:42:11,042
- Pepper.
- Don't ask me. I'll go to my grave with it.
88977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.