All language subtitles for Marvel Spidey And His Amazing Friends S01 E20_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:02,703
[♪♪♪]
2
00:00:04,905 --> 00:00:07,407
♪ They can climb great heights
to do what's right ♪
3
00:00:07,407 --> 00:00:09,710
♪ The Spidey team
is on the scene ♪
4
00:00:09,710 --> 00:00:12,112
♪ Swinging, spinning
crawling the walls ♪
5
00:00:12,112 --> 00:00:13,947
♪ The Spidey crew do it all ♪
6
00:00:13,947 --> 00:00:18,752
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
7
00:00:18,752 --> 00:00:23,590
♪ And their teamwork
can't be tighter ♪
8
00:00:23,590 --> 00:00:25,058
-♪ Whoa-oh! ♪
-♪ Hoo-hoo! ♪
9
00:00:25,058 --> 00:00:27,461
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪
10
00:00:27,461 --> 00:00:29,129
♪ Go, webs, go! ♪
11
00:00:29,129 --> 00:00:29,963
♪ Hoo-hoo! ♪
12
00:00:29,963 --> 00:00:31,431
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪
13
00:00:31,431 --> 00:00:33,267
♪ It's time to Spidey swing ♪
14
00:00:33,267 --> 00:00:35,836
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
15
00:00:35,836 --> 00:00:37,437
♪ Spidey and his friends ♪
16
00:00:37,437 --> 00:00:42,309
♪ They're your friendly
neighborhood spiders ♪
17
00:00:42,309 --> 00:00:43,944
-♪ Whoa-oh! ♪
-♪ Hoo-hoo! ♪
18
00:00:43,944 --> 00:00:46,213
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪
19
00:00:46,213 --> 00:00:47,814
♪ Go, webs, go! ♪
20
00:00:47,814 --> 00:00:48,749
♪ Hoo-hoo! ♪
21
00:00:48,749 --> 00:00:50,250
♪ Whoa-oh-oh-oh-oh! ♪
22
00:00:50,250 --> 00:00:52,319
♪ It's time to Spidey swing ♪
23
00:00:52,319 --> 00:00:54,588
♪ With Spidey
and his amazing... ♪
24
00:00:54,588 --> 00:00:56,957
♪ Spidey and his amazing... ♪
25
00:00:56,957 --> 00:01:00,027
♪ Spidey
and his amazing friends! ♪
26
00:01:02,629 --> 00:01:04,865
[♪♪♪]
27
00:01:04,865 --> 00:01:06,667
[Miles] The Wozzlesnook!
28
00:01:10,304 --> 00:01:13,240
-Rawr! [laughter]
-Cool!
29
00:01:13,240 --> 00:01:14,374
[Peter] Oh, man!
30
00:01:14,374 --> 00:01:16,710
That was the best movie
I've seen all year!
31
00:01:16,710 --> 00:01:18,712
Please tell your mom
thanks for the tickets.
32
00:01:18,712 --> 00:01:19,746
[laughing]
33
00:01:19,746 --> 00:01:22,382
She knows how much
I love this movie.
34
00:01:22,382 --> 00:01:24,618
This was my third time
seeing it.
35
00:01:24,618 --> 00:01:26,153
I've got to admit,
36
00:01:26,153 --> 00:01:27,321
I didn't think I'd like it.
37
00:01:27,321 --> 00:01:30,824
I mean, come on,
The Wozzlesnook?
38
00:01:30,824 --> 00:01:33,961
A movie about some creature
that lives in the sewer
39
00:01:33,961 --> 00:01:35,562
and scares people?
40
00:01:35,562 --> 00:01:36,630
But...?
41
00:01:36,630 --> 00:01:39,299
It was amazing!
42
00:01:39,299 --> 00:01:41,301
See? I told you.
43
00:01:41,301 --> 00:01:43,236
There's so many good parts!
44
00:01:43,236 --> 00:01:45,572
It's impossible
to pick a favorite.
45
00:01:46,540 --> 00:01:48,875
Okay, I did love that part
46
00:01:48,875 --> 00:01:50,210
where he ate all the pizza.
47
00:01:50,210 --> 00:01:52,145
Then when he came
out of the shadows
48
00:01:52,145 --> 00:01:53,380
and growled,
49
00:01:53,380 --> 00:01:54,481
and scared everyone!
50
00:01:54,481 --> 00:01:56,183
He doesn't mean to be scary.
51
00:01:56,183 --> 00:01:57,718
He just can't help it
52
00:01:57,718 --> 00:01:59,486
because he's a--
53
00:01:59,486 --> 00:02:01,221
[child] Monster!
54
00:02:01,221 --> 00:02:03,590
-Aah!
-[screaming in panic]
55
00:02:03,590 --> 00:02:04,825
[screaming]
56
00:02:04,825 --> 00:02:06,593
Hey, what's the matter?
57
00:02:06,593 --> 00:02:08,996
There's a monster
in the subway!
58
00:02:09,896 --> 00:02:10,897
Are you sure?
59
00:02:10,897 --> 00:02:11,732
What did it look like?
60
00:02:11,732 --> 00:02:13,166
Uh...
61
00:02:13,166 --> 00:02:14,334
like that!
62
00:02:14,334 --> 00:02:15,836
The Wozzlesnook?
63
00:02:15,836 --> 00:02:17,404
Waah!
64
00:02:17,404 --> 00:02:18,672
[chuckles] It can't be.
65
00:02:18,672 --> 00:02:20,140
It's just a movie.
66
00:02:20,140 --> 00:02:22,275
Well, something
sure scared that kid.
67
00:02:22,275 --> 00:02:24,511
Yeah, and all those
other people, too.
68
00:02:24,511 --> 00:02:27,080
Whatever it is,
we'd better investigate.
69
00:02:27,080 --> 00:02:29,483
Let's go, webs, go!
70
00:02:29,483 --> 00:02:30,417
[♪♪♪]
71
00:02:30,417 --> 00:02:31,818
♪ Spider-Man, Spider-Man ♪
72
00:02:31,818 --> 00:02:33,453
♪ Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ♪
73
00:02:33,453 --> 00:02:34,788
Peter, Gwen, Miles!
74
00:02:34,788 --> 00:02:36,423
Webs up, amazing friends!
75
00:02:36,423 --> 00:02:39,192
♪ They'll use
their best detective skills ♪
76
00:02:39,192 --> 00:02:41,328
♪ Combine their science smarts ♪
77
00:02:41,328 --> 00:02:42,896
♪ And they'll
put their heads together ♪
78
00:02:42,896 --> 00:02:44,598
♪ 'Cause they're brave
and clever ♪
79
00:02:44,598 --> 00:02:48,301
♪ It's time
to Spidey save the day! ♪
80
00:02:48,301 --> 00:02:49,603
Spidey!
81
00:02:49,603 --> 00:02:51,038
♪ Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ♪
82
00:02:51,038 --> 00:02:52,406
Ghost-Spider!
83
00:02:54,041 --> 00:02:55,142
Spin!
84
00:02:55,142 --> 00:02:57,844
♪ Spider-Man, Spider-Man
Spider-Man, Spider-Man ♪
85
00:02:57,844 --> 00:02:59,246
Webs out!
86
00:03:01,648 --> 00:03:02,749
Okay, team,
87
00:03:02,749 --> 00:03:03,817
all those people
88
00:03:03,817 --> 00:03:05,819
were running away
from something down here.
89
00:03:05,819 --> 00:03:07,821
I don't see anything.
90
00:03:07,821 --> 00:03:09,923
[panicked screaming]
91
00:03:09,923 --> 00:03:11,291
Run away!
92
00:03:11,291 --> 00:03:12,559
It's the Wozzlesnook!
93
00:03:12,559 --> 00:03:14,828
[screaming]
94
00:03:14,828 --> 00:03:16,129
Did you hear that?
95
00:03:16,129 --> 00:03:17,998
He said it was the Wozzlesnook!
96
00:03:17,998 --> 00:03:20,600
It's a pretty popular movie.
97
00:03:20,600 --> 00:03:22,736
All those people
probably saw it,
98
00:03:22,736 --> 00:03:25,338
and now they're
just imagining Wozzlesnooks
99
00:03:25,338 --> 00:03:26,540
all over the place.
100
00:03:26,540 --> 00:03:28,108
Yeah, maybe.
101
00:03:28,108 --> 00:03:29,209
Hmm...
102
00:03:29,209 --> 00:03:30,844
Hey, wait a second.
103
00:03:30,844 --> 00:03:31,878
That guy,
104
00:03:31,878 --> 00:03:33,814
he dropped
his pizza box right there,
105
00:03:33,814 --> 00:03:35,148
but now it's gone.
106
00:03:35,148 --> 00:03:37,017
Where did it go?
107
00:03:37,017 --> 00:03:38,018
Someone--
108
00:03:38,018 --> 00:03:39,986
Or some monster.
109
00:03:39,986 --> 00:03:41,088
--took it.
110
00:03:41,088 --> 00:03:43,156
[gasping]
Just like in the movie!
111
00:03:43,156 --> 00:03:45,659
The Wozzlesnook loves pizza
112
00:03:45,659 --> 00:03:47,160
more than anything else.
113
00:03:47,160 --> 00:03:49,162
Yeah, he does.
114
00:03:49,162 --> 00:03:50,864
I know this sounds ridiculous,
115
00:03:50,864 --> 00:03:53,233
but this thing
looks like the Wozzlesnook,
116
00:03:53,233 --> 00:03:55,035
and eats like the Wozzlesnook.
117
00:03:55,035 --> 00:03:56,903
It's not the Wozzlesnook.
118
00:03:56,903 --> 00:03:58,572
Probably.
119
00:03:58,572 --> 00:04:00,373
Let's look around
and see what we find.
120
00:04:00,373 --> 00:04:02,442
Like maybe a Wozzlesnook.
121
00:04:02,442 --> 00:04:03,276
Come on.
122
00:04:07,114 --> 00:04:09,483
Now, keep a lookout
123
00:04:09,483 --> 00:04:11,785
for any clues.
124
00:04:11,785 --> 00:04:12,786
Hmm...
125
00:04:12,786 --> 00:04:13,920
Hmm.
126
00:04:13,920 --> 00:04:14,988
A-ha!
127
00:04:14,988 --> 00:04:16,456
A chewed-up pizza crust.
128
00:04:16,456 --> 00:04:18,191
Just like the movie!
129
00:04:18,191 --> 00:04:20,594
[gasping]
And check this out!
130
00:04:22,796 --> 00:04:24,464
A whole trail of them.
131
00:04:24,464 --> 00:04:26,199
Whatever chewed
on those pizza crusts
132
00:04:26,199 --> 00:04:27,000
went this way.
133
00:04:27,000 --> 00:04:29,302
Let's follow those crusts.
134
00:04:30,170 --> 00:04:31,004
[distant growl]
135
00:04:31,004 --> 00:04:31,838
[gasping]
136
00:04:31,838 --> 00:04:36,009
[barking howl echoes]
137
00:04:36,009 --> 00:04:38,245
And that sound!
138
00:04:38,245 --> 00:04:40,781
It sounds like
it's coming from over there.
139
00:04:40,781 --> 00:04:41,948
Hey!
140
00:04:41,948 --> 00:04:43,116
There's the pizza box.
141
00:04:44,584 --> 00:04:46,586
Empty. End of the trail.
142
00:04:46,586 --> 00:04:47,988
[thudding footsteps]
143
00:04:47,988 --> 00:04:50,090
Hey! What's that?
144
00:04:51,191 --> 00:04:53,126
[barking howl echoes]
145
00:04:53,126 --> 00:04:55,395
Was that the Wozzlesnook?
146
00:04:55,395 --> 00:04:57,531
It did look a lot like it.
147
00:04:57,531 --> 00:04:59,499
And growled like it!
148
00:04:59,499 --> 00:05:00,801
Whatever that thing is,
149
00:05:00,801 --> 00:05:03,036
it's scaring people
and taking their stuff.
150
00:05:03,036 --> 00:05:04,404
We have to stop it.
151
00:05:04,404 --> 00:05:06,072
Let's swing!
152
00:05:06,072 --> 00:05:06,907
H'yah!
153
00:05:10,110 --> 00:05:11,278
[footsteps thudding]
154
00:05:14,347 --> 00:05:16,383
There it is!
155
00:05:17,818 --> 00:05:18,718
Quick!
156
00:05:18,718 --> 00:05:19,719
Before it gets away!
157
00:05:19,719 --> 00:05:20,887
[panting]
158
00:05:22,556 --> 00:05:23,390
Hup!
159
00:05:25,926 --> 00:05:26,927
Ah, it got away!
160
00:05:26,927 --> 00:05:29,296
Well, we know
it went this way,
161
00:05:29,296 --> 00:05:30,764
and it looks like this tunnel
162
00:05:30,764 --> 00:05:32,499
leads into the sewer system.
163
00:05:34,034 --> 00:05:36,736
The Wozzlesnook
lives in the sewers.
164
00:05:36,736 --> 00:05:37,771
You have to admit,
165
00:05:37,771 --> 00:05:39,606
this is an awful lot
like the movie.
166
00:05:39,606 --> 00:05:41,675
Huh, it really is.
167
00:05:43,743 --> 00:05:45,212
[distant wicked laughter]
168
00:05:45,212 --> 00:05:46,546
[gasping]
169
00:05:46,546 --> 00:05:47,814
[distant evil laughter]
170
00:05:47,814 --> 00:05:50,584
Har, har, har, har, har!
171
00:05:50,584 --> 00:05:52,652
[giggling wickedly]
172
00:05:52,652 --> 00:05:54,621
There it is.
173
00:05:54,621 --> 00:05:56,356
-Come on, team, let's go!
-Wait!
174
00:05:56,356 --> 00:05:58,091
Huh? What was that?
175
00:05:58,091 --> 00:05:59,960
The Wozzlesnook will get you!
176
00:05:59,960 --> 00:06:01,928
Uh, or whatever it is.
177
00:06:01,928 --> 00:06:02,762
Did some...
178
00:06:02,762 --> 00:06:04,431
Did someone say something?
179
00:06:04,431 --> 00:06:05,832
Who's there?
180
00:06:05,832 --> 00:06:08,702
Hello? Hello?
181
00:06:08,702 --> 00:06:09,636
Hmm...
182
00:06:09,636 --> 00:06:11,171
Must have been an echo.
183
00:06:11,171 --> 00:06:13,940
[gasping]
Did you guys see that?
184
00:06:13,940 --> 00:06:16,376
It's just Rhino in disguise!
185
00:06:16,376 --> 00:06:19,346
Aw... well,
so much for the Wozzlesnook.
186
00:06:19,346 --> 00:06:21,648
I thought for sure it was him!
187
00:06:21,648 --> 00:06:23,316
But what's Rhino doing here?
188
00:06:23,316 --> 00:06:25,051
Let's find out.
189
00:06:26,953 --> 00:06:29,289
Ooh, lots of loot!
190
00:06:29,289 --> 00:06:30,290
[laughs wickedly]
191
00:06:30,290 --> 00:06:31,825
Dressing up
like the Wozzlesnook
192
00:06:31,825 --> 00:06:33,960
is my best idea yet!
193
00:06:33,960 --> 00:06:36,229
Everyone gets sc-sc-scared
194
00:06:36,229 --> 00:06:37,430
and drops their stuff,
195
00:06:37,430 --> 00:06:38,732
and I steal it!
196
00:06:38,732 --> 00:06:40,267
[wicked laughter]
197
00:06:40,267 --> 00:06:42,269
So that's it.
198
00:06:42,269 --> 00:06:43,770
Stealing's over, Rhino!
199
00:06:43,770 --> 00:06:45,438
Huh?
200
00:06:45,438 --> 00:06:46,973
[grumbling] Spiders!
201
00:06:46,973 --> 00:06:48,475
No way you'll catch me!
202
00:06:49,509 --> 00:06:50,543
[grunting] Hup!
203
00:06:51,544 --> 00:06:53,079
[panting]
204
00:06:53,079 --> 00:06:55,048
Quick, we're getting closer!
205
00:06:55,048 --> 00:06:56,650
[panting]
206
00:06:56,650 --> 00:06:58,852
[roaring]
207
00:06:58,852 --> 00:07:00,887
[evil cackling]
208
00:07:00,887 --> 00:07:02,222
[grunting]
209
00:07:02,222 --> 00:07:03,823
Rhino blocked the tunnel!
210
00:07:03,823 --> 00:07:05,458
How are we gonna
get through this?
211
00:07:05,458 --> 00:07:07,060
Huh...
212
00:07:07,060 --> 00:07:08,194
[gasping] Hey, look!
213
00:07:08,194 --> 00:07:10,664
I think we can still
squeeze through that hole
214
00:07:10,664 --> 00:07:11,531
up at the top.
215
00:07:11,531 --> 00:07:13,767
Let's Spidey climb!
216
00:07:14,801 --> 00:07:15,802
[grunting]
217
00:07:18,438 --> 00:07:19,272
There he goes!
218
00:07:19,272 --> 00:07:21,007
[grunting]
219
00:07:22,342 --> 00:07:25,278
Okay, okay, okay.
220
00:07:25,278 --> 00:07:26,379
You can crawl over some rocks,
221
00:07:26,379 --> 00:07:28,648
but can you get past
this broken bridge?
222
00:07:28,648 --> 00:07:29,749
[bridge rumbling]
223
00:07:29,749 --> 00:07:31,918
Ah, that should slow you down.
224
00:07:31,918 --> 00:07:32,986
Whoa!
225
00:07:32,986 --> 00:07:34,054
[laughs wickedly]
226
00:07:34,054 --> 00:07:36,289
Ha, nice try, Rhino.
227
00:07:37,524 --> 00:07:38,525
Huh, not good.
228
00:07:38,525 --> 00:07:39,392
Hup!
229
00:07:41,161 --> 00:07:42,929
[panting]
230
00:07:45,398 --> 00:07:46,232
Whoa!
231
00:07:46,232 --> 00:07:47,334
[thuds heavily] Oof!
232
00:07:47,334 --> 00:07:48,635
[groaning]
233
00:07:48,635 --> 00:07:50,170
End of the road, Rhino!
234
00:07:50,170 --> 00:07:51,171
[groaning]
235
00:07:51,171 --> 00:07:52,272
Um...
236
00:07:52,272 --> 00:07:53,340
A-ha!
237
00:07:53,340 --> 00:07:56,042
This pipe should
flush my problems away!
238
00:07:56,042 --> 00:07:56,876
[grunting with effort]
239
00:07:56,876 --> 00:07:57,978
Stop, Rhino!
240
00:07:57,978 --> 00:07:59,479
[grunts and laughs]
241
00:07:59,479 --> 00:08:01,047
-Look out!
-Whoa!
242
00:08:01,047 --> 00:08:02,082
[screaming]
243
00:08:02,082 --> 00:08:05,585
Have fun swimming, spiders!
244
00:08:05,585 --> 00:08:07,120
[evil laughter]
245
00:08:07,120 --> 00:08:08,555
[screaming] Whoa!
246
00:08:10,090 --> 00:08:11,091
[distant wicked laughter]
247
00:08:11,091 --> 00:08:13,360
You can't catch me!
248
00:08:13,360 --> 00:08:15,595
Not in these tunnels!
249
00:08:15,595 --> 00:08:17,297
Every time we get close
to Rhino,
250
00:08:17,297 --> 00:08:20,166
he just smashes something
and gets away.
251
00:08:20,166 --> 00:08:21,935
And we can't just leave him.
252
00:08:21,935 --> 00:08:24,971
He'll just keep scaring people
and taking their stuff.
253
00:08:24,971 --> 00:08:25,905
We'll stop him.
254
00:08:25,905 --> 00:08:27,307
We just need a plan.
255
00:08:27,307 --> 00:08:29,109
Hmm...
256
00:08:29,109 --> 00:08:30,477
Wait a minute!
257
00:08:30,477 --> 00:08:33,013
What if we scared him?
258
00:08:33,013 --> 00:08:34,114
What do you mean?
259
00:08:34,114 --> 00:08:36,816
I mean,
everyone else ran from Rhino
260
00:08:36,816 --> 00:08:38,785
because they thought
he was the Wozzlesnook
261
00:08:38,785 --> 00:08:39,819
and got scared.
262
00:08:39,819 --> 00:08:41,921
So we make him think
263
00:08:41,921 --> 00:08:44,491
there's a Wozzlesnook
down here too?
264
00:08:44,491 --> 00:08:46,059
Yeah!
265
00:08:46,059 --> 00:08:48,528
Then he'll run...
266
00:08:49,796 --> 00:08:51,664
right into our trap!
267
00:08:51,664 --> 00:08:53,767
Hmm, well, Spidey,
268
00:08:53,767 --> 00:08:55,835
you've got a pretty good growl.
269
00:08:55,835 --> 00:08:57,704
[growling]
270
00:08:57,704 --> 00:08:59,906
[growl turning into howls]
271
00:08:59,906 --> 00:09:00,940
[laughing]
272
00:09:00,940 --> 00:09:02,075
You mean like that?
273
00:09:02,075 --> 00:09:03,910
[laughing] That's perfect!
274
00:09:03,910 --> 00:09:06,179
You can be our Wozzlesnook.
275
00:09:06,179 --> 00:09:07,447
Hey, look!
276
00:09:09,049 --> 00:09:11,217
[laughing]
I already found a horn.
277
00:09:14,087 --> 00:09:16,589
[growling howl]
278
00:09:16,589 --> 00:09:17,457
[laughing]
279
00:09:17,457 --> 00:09:18,591
Perfect.
280
00:09:18,591 --> 00:09:19,659
Nice start,
281
00:09:19,659 --> 00:09:21,394
but when I'm done
dressing you up,
282
00:09:21,394 --> 00:09:22,896
you'll look just like him.
283
00:09:22,896 --> 00:09:24,764
Come on, we'd better do it
out of sight
284
00:09:24,764 --> 00:09:26,533
in case Rhino comes.
285
00:09:29,135 --> 00:09:30,136
[grunting]
286
00:09:30,136 --> 00:09:31,671
Ooh... looks like
287
00:09:31,671 --> 00:09:34,507
I got rid of Spidey
and his pals for good.
288
00:09:34,507 --> 00:09:35,575
[laughing]
289
00:09:35,575 --> 00:09:37,510
I'm a criminal genius!
290
00:09:37,510 --> 00:09:38,445
[cackling]
291
00:09:38,445 --> 00:09:39,379
-Rhino!
-Huh?
292
00:09:39,379 --> 00:09:40,213
-Rhino!
293
00:09:40,213 --> 00:09:41,047
Huh?
294
00:09:41,047 --> 00:09:42,582
[panting]
295
00:09:42,582 --> 00:09:44,751
I'm glad you're still here.
296
00:09:44,751 --> 00:09:46,052
Wait, what? Hey!
297
00:09:46,052 --> 00:09:47,487
Don't you come any closer!
298
00:09:47,487 --> 00:09:48,321
Don't--
299
00:09:48,321 --> 00:09:49,589
I-I'm sticky,
300
00:09:49,589 --> 00:09:50,890
and I'm dangerous!
301
00:09:50,890 --> 00:09:54,360
That thing... grabbed Spidey!
302
00:09:54,360 --> 00:09:57,330
Well, what do you mean,
"grabbed Spidey"?
303
00:09:57,330 --> 00:09:59,232
It grabbed Spidey!
304
00:09:59,232 --> 00:10:01,234
Ghost-Spider
went to save Spidey,
305
00:10:01,234 --> 00:10:03,436
and it grabbed her too!
306
00:10:03,436 --> 00:10:05,605
W-w-w-what grabbed her?
307
00:10:05,605 --> 00:10:07,807
The Wozzlesnook.
308
00:10:07,807 --> 00:10:09,409
[gasping]
309
00:10:09,409 --> 00:10:11,811
[spluttering with laughter]
310
00:10:11,811 --> 00:10:13,246
Wozzlesnook?
311
00:10:13,246 --> 00:10:14,914
[laughing] Good one!
312
00:10:14,914 --> 00:10:17,083
There's no such thing!
313
00:10:17,083 --> 00:10:17,917
It's just a movie!
314
00:10:17,917 --> 00:10:19,219
[cackling]
315
00:10:19,219 --> 00:10:23,189
I'm not afraid of some silly
make-believe Wozzle--
316
00:10:23,189 --> 00:10:25,792
[distant moaning]
317
00:10:25,792 --> 00:10:28,194
Huh? W-what's that?
318
00:10:28,194 --> 00:10:30,330
Hmm, it can't be.
319
00:10:30,330 --> 00:10:32,966
[footsteps thudding]
320
00:10:32,966 --> 00:10:34,534
[moaning howl]
321
00:10:34,534 --> 00:10:36,703
Uh, w-what-what's that?
322
00:10:36,703 --> 00:10:40,807
[howling and growling,
stamping feet]
323
00:10:40,807 --> 00:10:43,109
But-but it's-it's
just a movie!
324
00:10:43,109 --> 00:10:44,144
[whimpering in fear]
325
00:10:44,144 --> 00:10:45,545
[giggling]
326
00:10:45,545 --> 00:10:46,913
Shh!
327
00:10:46,913 --> 00:10:49,048
[howling and growling]
328
00:10:49,048 --> 00:10:50,049
[howling echoes]
329
00:10:50,049 --> 00:10:52,585
It's the, it's the...
330
00:10:52,585 --> 00:10:53,720
[Spin] The Wozzlesnook!
331
00:10:53,720 --> 00:10:55,188
Rhino, hurry!
332
00:10:55,188 --> 00:10:57,390
This way! Run!
333
00:10:57,390 --> 00:10:58,491
[screaming in panic]
334
00:10:58,491 --> 00:10:59,759
Forget that!
335
00:10:59,759 --> 00:11:02,862
This criminal genius
gets out of here his own way!
336
00:11:02,862 --> 00:11:04,063
Ah, the Wozzlesnook!
337
00:11:04,063 --> 00:11:05,565
Help! It's got me!
338
00:11:05,565 --> 00:11:07,100
Help me, help me,
it's got me, please.
339
00:11:07,100 --> 00:11:09,369
[whimpering and grunting]
340
00:11:09,369 --> 00:11:10,603
[laughter]
341
00:11:10,603 --> 00:11:13,006
Nope, Team Spidey got you.
342
00:11:13,006 --> 00:11:14,707
You know, you shouldn't
scare people
343
00:11:14,707 --> 00:11:15,808
and take their stuff.
344
00:11:15,808 --> 00:11:16,809
You...
345
00:11:16,809 --> 00:11:18,211
You tricked me!
346
00:11:18,211 --> 00:11:21,014
There's no such thing
as a Wozzlesnook!
347
00:11:21,014 --> 00:11:23,216
There's no such thing!
348
00:11:23,216 --> 00:11:26,252
[groans] Oh, I'm hungry again.
349
00:11:26,252 --> 00:11:27,854
Anybody got some pizza?
350
00:11:31,457 --> 00:11:34,327
So, who do you think
likes pizza more?
351
00:11:34,327 --> 00:11:36,729
Me or the Wozzlesnook?
352
00:11:36,729 --> 00:11:38,498
You, definitely.
353
00:11:38,498 --> 00:11:39,933
It seems silly
354
00:11:39,933 --> 00:11:42,335
that we thought
the Wozzlesnook was real.
355
00:11:42,335 --> 00:11:45,271
Yeah, well, I didn't totally
think he was real.
356
00:11:45,271 --> 00:11:46,806
[distant growling]
357
00:11:46,806 --> 00:11:48,041
What was that?
358
00:11:48,041 --> 00:11:50,310
[stammering in fear]
Th-th-the Wozzlesnook!
359
00:11:50,310 --> 00:11:52,412
[distant howling]
360
00:11:52,412 --> 00:11:53,913
[cat meows]
361
00:11:53,913 --> 00:11:57,317
[laughing] It's coming
to get you, Bootsie!
362
00:11:57,317 --> 00:11:58,685
-[laughing]
-Phew!
363
00:11:58,685 --> 00:12:00,353
It's just you, Aunt May.
364
00:12:00,353 --> 00:12:01,588
Would you like a slice?
365
00:12:01,588 --> 00:12:02,922
Oh, thanks, Peter.
366
00:12:02,922 --> 00:12:03,923
I'd love one.
367
00:12:03,923 --> 00:12:05,692
So, I never heard,
368
00:12:05,692 --> 00:12:07,193
how was your movie today?
369
00:12:07,193 --> 00:12:09,062
It was the best!
I'd go see it again.
370
00:12:09,062 --> 00:12:10,396
I loved how much pizza
the Wozzle--
371
00:12:10,396 --> 00:12:12,332
Okay, one at a time, kids.
372
00:12:12,332 --> 00:12:13,600
-It was the best!
-I'd go see it again!
373
00:12:13,600 --> 00:12:16,703
Remember that one part
on the subway?
374
00:12:16,703 --> 00:12:18,037
[laughing]
375
00:12:19,706 --> 00:12:21,874
[Peter] Superhero Switcheroo!
376
00:12:21,874 --> 00:12:22,909
H'yah!
377
00:12:22,909 --> 00:12:24,277
Hulk?
378
00:12:24,277 --> 00:12:26,412
You still with me?
379
00:12:26,412 --> 00:12:28,481
Right behind you, Spidey!
380
00:12:28,481 --> 00:12:29,315
Hup!
381
00:12:29,315 --> 00:12:30,216
Excuse me.
382
00:12:31,117 --> 00:12:32,118
[grunting with effort]
383
00:12:32,118 --> 00:12:34,654
Here, let me.
384
00:12:34,654 --> 00:12:35,588
Thanks, Hulk.
385
00:12:35,588 --> 00:12:36,589
What's the hurry?
386
00:12:36,589 --> 00:12:37,991
People need our help.
387
00:12:37,991 --> 00:12:39,492
We've gotta get there quick!
388
00:12:39,492 --> 00:12:40,493
Come on,
389
00:12:40,493 --> 00:12:42,629
meet you on the other side.
390
00:12:43,463 --> 00:12:45,498
Raah!
391
00:12:45,498 --> 00:12:46,532
H'uah!
392
00:12:47,533 --> 00:12:49,702
Let's do
what we came here to do.
393
00:12:49,702 --> 00:12:50,870
Yeah!
394
00:12:50,870 --> 00:12:51,938
Hi, everyone!
395
00:12:51,938 --> 00:12:54,040
Ah, here they are, folks!
396
00:12:54,040 --> 00:12:55,475
Spidey and Hulk,
397
00:12:55,475 --> 00:12:57,710
who have kindly offered
their superhero services
398
00:12:57,710 --> 00:13:00,280
to help build
this neighborhood playground!
399
00:13:00,280 --> 00:13:02,382
[clapping] Wow!
Way to go!
400
00:13:02,382 --> 00:13:03,950
We're happy to help.
401
00:13:03,950 --> 00:13:05,985
Let's get started!
402
00:13:07,220 --> 00:13:08,454
[♪♪♪]
403
00:13:08,454 --> 00:13:09,422
Yeah!
404
00:13:09,422 --> 00:13:10,556
[♪♪♪]
405
00:13:10,556 --> 00:13:11,391
Whoo-hoo!
406
00:13:13,693 --> 00:13:15,928
Stand back, everyone.
407
00:13:15,928 --> 00:13:17,864
-Whoo-hoo!
-[laughing]
408
00:13:17,864 --> 00:13:18,865
Thanks!
409
00:13:18,865 --> 00:13:21,801
Nice super strength!
410
00:13:21,801 --> 00:13:23,369
Uh, toss me
those swings, please.
411
00:13:28,508 --> 00:13:29,509
[crowd clapping]
412
00:13:29,509 --> 00:13:32,645
Cool super sticking power,
Spidey.
413
00:13:32,645 --> 00:13:33,646
[chuckling]
414
00:13:33,646 --> 00:13:34,580
Ow.
415
00:13:34,580 --> 00:13:35,515
Ooh, sorry.
416
00:13:35,515 --> 00:13:36,582
[Doc Ock] Yes,
417
00:13:36,582 --> 00:13:40,253
super cool superpowers, you two.
418
00:13:40,253 --> 00:13:42,722
We're all so impressed.
419
00:13:42,722 --> 00:13:43,923
[crowd, panicking]
Oh no, it's Doc Ock!
420
00:13:43,923 --> 00:13:45,591
Doc Ock!
421
00:13:45,591 --> 00:13:46,859
I'll get everyone to safety.
422
00:13:46,859 --> 00:13:48,461
Thanks, Officer Morales.
423
00:13:48,461 --> 00:13:49,562
[laughing wickedly]
424
00:13:49,562 --> 00:13:51,831
Stay calm,
and follow me, folks.
425
00:13:51,831 --> 00:13:54,434
What are you doing here,
Doc Ock?
426
00:13:54,434 --> 00:13:56,402
[gasping in shock] Huh?
427
00:13:56,402 --> 00:13:57,970
Is that a bunny?
428
00:13:57,970 --> 00:13:59,939
Oh, I love bunnies!
429
00:13:59,939 --> 00:14:01,808
[chuckles]
Cute little fluffball.
430
00:14:01,808 --> 00:14:03,876
What are you up to
this time, Doc Ock,
431
00:14:03,876 --> 00:14:05,111
and what's with the rabbit?
432
00:14:05,111 --> 00:14:06,879
This is Bun-Buns.
433
00:14:06,879 --> 00:14:08,781
She's very special.
434
00:14:08,781 --> 00:14:12,485
Is she a super bunny
with superpowers?
435
00:14:12,485 --> 00:14:13,953
What? No.
436
00:14:13,953 --> 00:14:15,722
She's a harmless bunny.
437
00:14:15,722 --> 00:14:17,924
But she will have superpowers
438
00:14:17,924 --> 00:14:22,328
once I activate my latest
brilliant invention.
439
00:14:22,328 --> 00:14:24,664
The Switcheroo Machine!
440
00:14:24,664 --> 00:14:25,732
-Huh?
-[gasping]
441
00:14:25,732 --> 00:14:26,966
It's going to suck up
442
00:14:26,966 --> 00:14:29,168
all your superpowers,
443
00:14:29,168 --> 00:14:31,838
and switch them
into Bun-Buns here.
444
00:14:31,838 --> 00:14:33,506
When I'm finished,
445
00:14:33,506 --> 00:14:35,908
she'll have your Spidey powers,
446
00:14:35,908 --> 00:14:37,777
and Hulk's super strength,
447
00:14:37,777 --> 00:14:40,346
and you'll both
be as weak and helpless
448
00:14:40,346 --> 00:14:41,314
as a little bunny.
449
00:14:41,314 --> 00:14:42,715
I don't think so!
450
00:14:42,715 --> 00:14:43,649
Hey!
451
00:14:45,551 --> 00:14:47,253
Let me take care of this.
452
00:14:47,253 --> 00:14:48,454
R'ah!
453
00:14:48,454 --> 00:14:50,890
Hulk Smash!
454
00:14:50,890 --> 00:14:52,992
My Switcheroo Machine!
455
00:14:54,026 --> 00:14:55,094
[power surging]
456
00:14:55,094 --> 00:14:57,130
Huh?
457
00:14:57,130 --> 00:14:58,431
What's happening?
458
00:14:58,431 --> 00:14:59,532
I don't know.
459
00:14:59,532 --> 00:15:01,434
They broke my machine!
460
00:15:01,434 --> 00:15:03,069
Now I'll have to fix it.
461
00:15:03,069 --> 00:15:06,005
I feel... different.
462
00:15:06,005 --> 00:15:07,473
Yeah, me too.
463
00:15:07,473 --> 00:15:09,475
Time to run-run, Bun-Buns.
464
00:15:09,475 --> 00:15:10,743
[cackles]
465
00:15:10,743 --> 00:15:12,812
She's got
the Switcheroo Machine!
466
00:15:12,812 --> 00:15:13,780
We've got to catch her
467
00:15:13,780 --> 00:15:15,248
before she gets it
working again!
468
00:15:15,248 --> 00:15:17,383
And we have to free Bun-Buns!
469
00:15:17,383 --> 00:15:20,887
She's just an innocent
little bunny rabbit.
470
00:15:20,887 --> 00:15:22,622
[groans in surprise]
471
00:15:22,622 --> 00:15:25,425
My feet are stuck!
472
00:15:25,425 --> 00:15:26,826
[groaning and straining]
473
00:15:26,826 --> 00:15:27,994
Aw...
474
00:15:27,994 --> 00:15:29,295
Time to Spidey Swing!
475
00:15:29,295 --> 00:15:30,296
[thuds] Huh?
476
00:15:30,296 --> 00:15:32,331
That's never happened before.
477
00:15:32,331 --> 00:15:34,634
[grunting]
478
00:15:34,634 --> 00:15:37,003
Now my hands are stuck too.
479
00:15:37,003 --> 00:15:38,738
What's happening?
480
00:15:38,738 --> 00:15:40,039
[grunting]
481
00:15:40,039 --> 00:15:41,207
Uh... oops.
482
00:15:41,207 --> 00:15:42,575
That didn't help.
483
00:15:42,575 --> 00:15:44,710
Why am I so strong?
484
00:15:44,710 --> 00:15:46,879
Wait, I know what happened.
485
00:15:46,879 --> 00:15:48,047
Before it broke,
486
00:15:48,047 --> 00:15:50,716
Ock's Switcheroo Machine
must have worked...
487
00:15:50,716 --> 00:15:51,851
on us.
488
00:15:51,851 --> 00:15:54,320
Now I've got
your super Hulk strength,
489
00:15:54,320 --> 00:15:57,023
and you've got
my super sticking Spidey power.
490
00:15:57,023 --> 00:15:58,324
You're tellin' me.
491
00:15:58,324 --> 00:16:01,360
And even worse,
Doc Ock got away.
492
00:16:01,360 --> 00:16:02,762
Come on, she went this way!
493
00:16:02,762 --> 00:16:04,564
[grunts] H'yah!
494
00:16:04,564 --> 00:16:07,066
[straining] Oh, come on.
495
00:16:07,066 --> 00:16:08,568
R'ah!
496
00:16:08,568 --> 00:16:10,169
[panting]
497
00:16:10,169 --> 00:16:11,204
We have to stop her
498
00:16:11,204 --> 00:16:12,939
before she fixes that machine!
499
00:16:12,939 --> 00:16:14,373
Uh...
500
00:16:14,373 --> 00:16:16,709
I've gotta learn how to control
this new strength.
501
00:16:17,944 --> 00:16:18,911
Whoops!
502
00:16:18,911 --> 00:16:20,246
We'll fix that later.
503
00:16:20,246 --> 00:16:21,814
Gotta go, time to swing.
504
00:16:23,549 --> 00:16:25,251
My web-shooters are broken.
505
00:16:25,251 --> 00:16:27,153
[sighs]
It must have happened when I--
506
00:16:27,153 --> 00:16:29,455
Smashed that garbage can
to pieces.
507
00:16:29,455 --> 00:16:30,790
Yeah.
[chuckles nervously]
508
00:16:30,790 --> 00:16:32,558
I've got another pair
at WEB-Quarters.
509
00:16:32,558 --> 00:16:33,593
Let's go and grab 'em.
510
00:16:33,593 --> 00:16:35,561
Then we'll find Doc Ock.
511
00:16:35,561 --> 00:16:36,395
[thudding crash]
512
00:16:36,395 --> 00:16:37,263
Oops!
513
00:16:37,263 --> 00:16:38,998
Uh, yikes!
514
00:16:38,998 --> 00:16:40,166
[grunting]
515
00:16:40,166 --> 00:16:42,635
Right behind ya... buddy.
516
00:16:42,635 --> 00:16:44,637
[groaning]
517
00:16:45,471 --> 00:16:47,607
[TRACE-E chirps]
518
00:16:47,607 --> 00:16:48,808
[trills in curiosity]
519
00:16:48,808 --> 00:16:50,743
I'll explain in a sec, TRACE-E.
520
00:16:50,743 --> 00:16:53,312
Right now, I've got to get
the spare web shooters.
521
00:16:53,312 --> 00:16:54,647
[TRACE-E chirps]
522
00:16:54,647 --> 00:16:56,148
Yes, there they are.
523
00:16:56,148 --> 00:16:57,617
Now I've just gotta put--
524
00:16:57,617 --> 00:16:58,684
[crunches] Ah!
525
00:16:58,684 --> 00:17:00,052
Hulk strength!
526
00:17:00,052 --> 00:17:02,688
Right... I've gotta stop
doing that.
527
00:17:02,688 --> 00:17:05,258
Only one web shooter left,
but it'll do.
528
00:17:05,258 --> 00:17:08,127
Since I don't have
my super strength anymore,
529
00:17:08,127 --> 00:17:10,429
why don't you let me
get it for ya?
530
00:17:10,429 --> 00:17:11,998
Good idea.
531
00:17:14,400 --> 00:17:15,735
Thanks.
532
00:17:15,735 --> 00:17:17,637
Okay, you can let go now.
533
00:17:17,637 --> 00:17:19,605
[grunting]
534
00:17:19,605 --> 00:17:21,407
Now I'm stuck to you.
535
00:17:21,407 --> 00:17:22,475
It's okay.
536
00:17:22,475 --> 00:17:25,578
I'll use super strength
to unstick you.
537
00:17:25,578 --> 00:17:27,213
[grunting]
538
00:17:27,213 --> 00:17:29,248
Whoa... whoa!
539
00:17:29,248 --> 00:17:30,416
[thud]
540
00:17:30,416 --> 00:17:31,284
[TRACE-E chirps]
541
00:17:31,284 --> 00:17:32,652
[groaning]
542
00:17:32,652 --> 00:17:34,020
Too much, huh?
543
00:17:34,020 --> 00:17:34,854
Little bit.
544
00:17:35,788 --> 00:17:38,190
Ah, now this web shooter's
broken too.
545
00:17:38,190 --> 00:17:39,358
[TRACE-E chirps]
546
00:17:39,358 --> 00:17:41,093
It's not good, TRACE-E.
547
00:17:41,093 --> 00:17:42,161
Our powers got switched
548
00:17:42,161 --> 00:17:44,196
by Doc Ock's Switcheroo Machine.
549
00:17:44,196 --> 00:17:45,898
Now I'm super strong...
550
00:17:45,898 --> 00:17:49,268
And I'm super sticky!
[grunts]
551
00:17:49,268 --> 00:17:52,371
And it's way... harder
552
00:17:52,371 --> 00:17:53,539
to control my stickiness
553
00:17:53,539 --> 00:17:54,507
than I thought.
554
00:17:54,507 --> 00:17:55,608
[WEB-STER] Webs up!
555
00:17:55,608 --> 00:17:56,676
Spidey alert!
556
00:17:56,676 --> 00:17:58,911
Doc Ock just seen
leaving her lair.
557
00:17:58,911 --> 00:17:59,779
Come on, Hulk!
558
00:17:59,779 --> 00:18:00,713
Let me see if I can--
559
00:18:01,714 --> 00:18:02,748
[groaning]
560
00:18:02,748 --> 00:18:05,017
[citizens yelp in fright]
561
00:18:05,985 --> 00:18:07,520
It looks like
she fixed her machine!
562
00:18:07,520 --> 00:18:10,323
[gasps]
And she's got Bun-Buns!
563
00:18:10,323 --> 00:18:12,892
Okay, web shooters
or no web shooters,
564
00:18:12,892 --> 00:18:15,027
we've gotta get that machine
from Doc Ock
565
00:18:15,027 --> 00:18:16,329
and switch ourselves back!
566
00:18:16,329 --> 00:18:17,697
We've got to!
567
00:18:18,631 --> 00:18:20,299
I've really gotta
stop doing that.
568
00:18:20,299 --> 00:18:23,035
But we're not so good
at our switched powers.
569
00:18:23,035 --> 00:18:24,870
Yeah, having super strength
570
00:18:24,870 --> 00:18:27,006
is a lot harder than I realized,
571
00:18:27,006 --> 00:18:29,508
but I do know
how to use Spidey powers.
572
00:18:29,508 --> 00:18:32,511
How about if I teach you
on our way to Doc Ock?
573
00:18:32,511 --> 00:18:33,613
Yeah,
574
00:18:33,613 --> 00:18:36,515
and I know all about
Hulk super strength,
575
00:18:36,515 --> 00:18:38,684
so I can teach you.
576
00:18:38,684 --> 00:18:40,386
We'll train each other!
577
00:18:40,386 --> 00:18:41,354
[TRACE-E chirps happily]
578
00:18:42,355 --> 00:18:44,123
Okay, Hulk, leap up,
579
00:18:44,123 --> 00:18:46,258
and stick to the side
of this building here.
580
00:18:46,258 --> 00:18:47,493
Okay.
581
00:18:47,493 --> 00:18:49,662
Let's give this a try.
582
00:18:49,662 --> 00:18:50,730
[grunts]
583
00:18:52,198 --> 00:18:53,899
[grunting and straining]
What?
584
00:18:53,899 --> 00:18:56,736
I can't get unstuck
once I stick.
585
00:18:56,736 --> 00:18:58,504
[Spidey] You'll be able to
once I teach you!
586
00:18:58,504 --> 00:19:00,172
When I first got my powers,
587
00:19:00,172 --> 00:19:01,540
it was hard to control them,
588
00:19:01,540 --> 00:19:03,009
but I kept practicing.
589
00:19:03,009 --> 00:19:05,311
First, you focus on
what you wanna do,
590
00:19:05,311 --> 00:19:06,879
which is unsticking.
591
00:19:06,879 --> 00:19:09,248
Now say "unstick."
592
00:19:09,248 --> 00:19:10,616
[exhaling] Unstick.
593
00:19:10,616 --> 00:19:12,218
[straining]
594
00:19:12,218 --> 00:19:14,954
[groans] It's not working!
595
00:19:14,954 --> 00:19:16,722
It takes a little practice.
596
00:19:16,722 --> 00:19:17,690
Try again.
597
00:19:17,690 --> 00:19:19,592
Imagine yourself unsticking.
598
00:19:19,592 --> 00:19:20,893
[sighs]
599
00:19:20,893 --> 00:19:23,863
Unstick, unstick, unstick...
600
00:19:24,864 --> 00:19:25,798
Hey, it worked!
601
00:19:25,798 --> 00:19:26,666
[laughing]
602
00:19:26,666 --> 00:19:27,667
Huh?
603
00:19:27,667 --> 00:19:29,435
[yelping]
604
00:19:29,435 --> 00:19:30,970
Reach out and stick again!
605
00:19:30,970 --> 00:19:32,071
Whoa!
606
00:19:32,071 --> 00:19:33,239
[screeching halt]
607
00:19:33,239 --> 00:19:34,440
Whew!
608
00:19:34,440 --> 00:19:36,742
I think I'm getting
the hang of it.
609
00:19:36,742 --> 00:19:38,911
Stick, unstick, stick, unstick,
610
00:19:38,911 --> 00:19:41,814
stick, unstick,
stick, unstick, stick, unstick.
611
00:19:42,715 --> 00:19:43,949
R'ah!
612
00:19:43,949 --> 00:19:46,118
Ha-ha, I did it.
613
00:19:46,118 --> 00:19:48,320
Good work, Spider Hulk.
614
00:19:48,320 --> 00:19:50,056
Now let's go get Doc Ock
and her machine.
615
00:19:52,158 --> 00:19:53,125
[groaning]
616
00:19:53,125 --> 00:19:53,993
[sighing]
617
00:19:55,895 --> 00:19:58,364
Uh, but first,
I gotta teach you
618
00:19:58,364 --> 00:20:00,466
how to deal with
my super strength, buddy.
619
00:20:00,466 --> 00:20:02,902
Take a deep breath.
620
00:20:02,902 --> 00:20:03,903
[inhaling]
621
00:20:03,903 --> 00:20:07,039
Now let it out
and count to three.
622
00:20:07,039 --> 00:20:08,607
[exhaling]
623
00:20:08,607 --> 00:20:09,775
You taught me that.
624
00:20:09,775 --> 00:20:11,010
It works every time.
625
00:20:11,010 --> 00:20:13,345
[inhaling]
626
00:20:13,345 --> 00:20:14,647
One...
627
00:20:14,647 --> 00:20:16,482
two...
628
00:20:16,482 --> 00:20:17,750
three.
629
00:20:17,750 --> 00:20:19,251
[exhaling]
630
00:20:19,251 --> 00:20:21,420
Hey, I do feel calmer.
631
00:20:21,420 --> 00:20:22,655
Hmm, told ya.
632
00:20:24,657 --> 00:20:25,491
[thudding]
633
00:20:25,491 --> 00:20:26,325
[groaning in frustration]
634
00:20:26,325 --> 00:20:28,127
[gently] Hey, Spidey...
635
00:20:28,127 --> 00:20:28,994
[inhaling]
636
00:20:28,994 --> 00:20:32,898
One, two, three.
637
00:20:32,898 --> 00:20:34,500
[exhaling]
638
00:20:34,500 --> 00:20:35,568
Good as new?
639
00:20:35,568 --> 00:20:37,737
[laughs] Nice!
640
00:20:37,737 --> 00:20:39,138
[distant evil laughter]
641
00:20:39,138 --> 00:20:42,074
Well, if it isn't
Hulk and Spidey.
642
00:20:42,074 --> 00:20:45,044
-[gasping]
-Just who I'm looking for.
643
00:20:45,044 --> 00:20:47,747
I fixed my Switcheroo Machine,
644
00:20:47,747 --> 00:20:49,949
and I'm ready
to switch your powers
645
00:20:49,949 --> 00:20:52,151
into Bun-Buns here.
646
00:20:52,151 --> 00:20:54,954
Get ready to be as helpless
as little bunnies!
647
00:20:54,954 --> 00:20:56,689
You got this, buddy?
648
00:20:56,689 --> 00:20:57,790
-I got this.
649
00:20:57,790 --> 00:21:00,226
Time to switcheroo!
650
00:21:00,226 --> 00:21:01,560
[power surging]
651
00:21:02,461 --> 00:21:03,763
H'yah!
652
00:21:03,763 --> 00:21:05,131
R'ah!
653
00:21:05,998 --> 00:21:07,133
Hup!
654
00:21:07,133 --> 00:21:07,967
Huh?
655
00:21:07,967 --> 00:21:09,034
H'yah!
656
00:21:10,503 --> 00:21:11,737
Wha...?
657
00:21:11,737 --> 00:21:14,640
What's going on here?
658
00:21:14,640 --> 00:21:15,641
[laughing]
659
00:21:15,641 --> 00:21:17,042
Huh, it doesn't matter.
660
00:21:17,042 --> 00:21:20,112
My machine can get you
wherever you go.
661
00:21:20,112 --> 00:21:21,413
Good luck aiming it!
662
00:21:21,413 --> 00:21:23,282
Thunder... clap!
663
00:21:23,282 --> 00:21:24,583
Whoa!
664
00:21:24,583 --> 00:21:26,018
[powering down]
665
00:21:26,018 --> 00:21:27,920
[rattling]
666
00:21:28,754 --> 00:21:29,588
Hup!
667
00:21:29,588 --> 00:21:30,556
H'yah!
668
00:21:30,556 --> 00:21:31,557
[chuckling]
669
00:21:31,557 --> 00:21:33,893
And good luck getting it back.
670
00:21:33,893 --> 00:21:35,361
Hey, that's mine!
671
00:21:35,361 --> 00:21:36,595
Don't worry, Bun-Buns,
672
00:21:36,595 --> 00:21:37,797
I'll make sure you're safe.
673
00:21:37,797 --> 00:21:39,865
I said, give--
674
00:21:39,865 --> 00:21:41,233
--it back!
675
00:21:41,233 --> 00:21:42,268
H'uah!
676
00:21:43,803 --> 00:21:45,371
[growling]
677
00:21:45,371 --> 00:21:46,939
Spidey!
678
00:21:48,574 --> 00:21:50,009
Got it!
679
00:21:50,009 --> 00:21:51,610
[groaning]
680
00:21:53,379 --> 00:21:56,882
Where did you go, spider?
681
00:21:56,882 --> 00:21:58,350
Yoo-hoo!
682
00:21:58,350 --> 00:21:59,218
Huh?
683
00:21:59,218 --> 00:22:00,219
Over here!
684
00:22:00,219 --> 00:22:01,587
Whoa!
685
00:22:01,587 --> 00:22:02,788
[metal clanking]
686
00:22:02,788 --> 00:22:05,724
[groaning]
How did you even do that?
687
00:22:05,724 --> 00:22:09,161
Our powers got switcheroo-ed
back at the playground.
688
00:22:09,161 --> 00:22:11,297
And now you'll never
switcheroo anything
689
00:22:11,297 --> 00:22:12,464
ever again,
690
00:22:12,464 --> 00:22:14,900
but first, we have to
get back our own powers.
691
00:22:14,900 --> 00:22:15,835
Yeah!
692
00:22:15,835 --> 00:22:17,603
Spidey powers are kinda nice,
693
00:22:17,603 --> 00:22:19,538
but I miss being Hulk.
694
00:22:19,538 --> 00:22:20,773
Let's do it!
695
00:22:21,740 --> 00:22:22,575
[squeaking softly]
696
00:22:25,077 --> 00:22:26,445
[power surging]
697
00:22:30,950 --> 00:22:33,152
Let's see if it worked.
698
00:22:34,253 --> 00:22:35,321
H'yah!
699
00:22:35,321 --> 00:22:37,156
Super sticking power is back!
700
00:22:37,156 --> 00:22:38,057
Yes!
701
00:22:38,057 --> 00:22:39,425
And let's see
702
00:22:39,425 --> 00:22:40,659
if I got my super strength back.
703
00:22:40,659 --> 00:22:41,660
[Doc Ock] Wait!
704
00:22:41,660 --> 00:22:42,962
What are you gonna do
705
00:22:42,962 --> 00:22:45,197
to my brilliant invention?
706
00:22:45,197 --> 00:22:47,466
Hulk Smash!
707
00:22:47,466 --> 00:22:49,001
[sobbing] No-o-o-o!
708
00:22:49,001 --> 00:22:50,102
Yes!
709
00:22:50,102 --> 00:22:52,671
Back to my super strong self,
all right.
710
00:22:52,671 --> 00:22:55,774
[tenderly] Oh...
you're coming with me.
711
00:22:55,774 --> 00:22:57,977
My Switcheroo Machine!
712
00:22:57,977 --> 00:23:00,512
Just went smasheroo
713
00:23:00,512 --> 00:23:01,714
for good.
714
00:23:01,714 --> 00:23:02,615
[clanks into trash can]
715
00:23:02,615 --> 00:23:04,183
[Spidey chuckles, Ock growls]
716
00:23:04,183 --> 00:23:06,752
[man] All the kids
are gonna love it!
717
00:23:06,752 --> 00:23:09,121
And... done.
718
00:23:09,121 --> 00:23:10,556
-[crowd clapping]
-Whoo-hoo! Whoo! Yeah!
719
00:23:11,523 --> 00:23:12,558
You know, Hulk,
720
00:23:12,558 --> 00:23:14,159
I think I understand you
a little better
721
00:23:14,159 --> 00:23:15,928
now that I've had
your super strength.
722
00:23:15,928 --> 00:23:17,429
And I think I get you better
723
00:23:17,429 --> 00:23:20,032
from walking
in your sticky shoes,
724
00:23:20,032 --> 00:23:21,667
but I'm happy to be
back to normal.
725
00:23:22,468 --> 00:23:23,535
-Whoa!
-Oops.
726
00:23:23,535 --> 00:23:24,970
Sorry, Spidey!
727
00:23:24,970 --> 00:23:28,173
Sometimes I don't know
my own strength, Bun-Buns,
728
00:23:28,173 --> 00:23:29,308
but I do know
729
00:23:29,308 --> 00:23:31,977
that you are the cutest
little bunny ever!
730
00:23:31,977 --> 00:23:33,612
Yes, you are!
731
00:23:34,780 --> 00:23:37,783
[♪♪♪]
45094