All language subtitles for Marvel Spidey And His Amazing Friends S01 E11_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:02,503 [♪] 2 00:00:04,755 --> 00:00:07,257 ♪ They can climb great heights to do what's right ♪ 3 00:00:07,257 --> 00:00:09,551 ♪ The Spidey team is on the scene ♪ 4 00:00:09,551 --> 00:00:11,970 ♪ Swinging, spinning crawling the walls ♪ 5 00:00:11,970 --> 00:00:13,805 ♪ The Spidey crew do it all 6 00:00:13,805 --> 00:00:18,519 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 7 00:00:18,519 --> 00:00:23,398 ♪ And their teamwork can't be tighter ♪ 8 00:00:23,398 --> 00:00:24,900 ‐♪ Whoa‐oh! ‐♪ Hoo‐hoo! 9 00:00:24,900 --> 00:00:27,277 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! 10 00:00:27,277 --> 00:00:28,946 ♪ Go, webs, go! 11 00:00:28,946 --> 00:00:29,780 ♪ Hoo‐hoo! 12 00:00:29,780 --> 00:00:31,240 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! 13 00:00:31,240 --> 00:00:33,075 ♪ It's time to Spidey swing 14 00:00:33,075 --> 00:00:35,702 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 15 00:00:35,702 --> 00:00:37,287 ♪ Spidey and his friends 16 00:00:37,287 --> 00:00:42,125 ♪ They're your friendly neighborhood spiders ♪ 17 00:00:42,125 --> 00:00:43,752 ‐♪ Whoa‐oh! ‐♪ Hoo‐hoo! 18 00:00:43,752 --> 00:00:46,046 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! 19 00:00:46,046 --> 00:00:47,631 ♪ Go, webs, go! 20 00:00:47,631 --> 00:00:48,549 ♪ Hoo‐hoo! 21 00:00:48,549 --> 00:00:50,050 ♪ Whoa‐oh‐oh‐oh‐oh! 22 00:00:50,050 --> 00:00:52,052 ♪ It's time to Spidey swing 23 00:00:52,052 --> 00:00:54,346 ♪ With Spidey and his amazing... ♪ 24 00:00:54,346 --> 00:00:56,723 ♪ Spidey and his amazing... 25 00:00:56,723 --> 00:00:59,726 ♪ Spidey and his amazing friends! ♪ 26 00:01:03,981 --> 00:01:06,108 [Gwen] CAT‐astrophe! 27 00:01:06,108 --> 00:01:08,610 [Peter] Today is the big day, Bootsie. 28 00:01:08,610 --> 00:01:09,653 [meowing] 29 00:01:09,653 --> 00:01:12,239 Our little‐wittle kitty's first cat show. 30 00:01:12,239 --> 00:01:14,366 Oh, I can't wait to show everyone 31 00:01:14,366 --> 00:01:15,867 how pretty you are, 32 00:01:15,867 --> 00:01:18,370 but first, we need to get you ready. 33 00:01:18,370 --> 00:01:20,622 This cat show will have some tough competition. 34 00:01:20,622 --> 00:01:21,623 Aunt May? 35 00:01:21,623 --> 00:01:23,667 If we want Bootsie to stand out, 36 00:01:23,667 --> 00:01:25,836 maybe I could fluff up her fur a bit. 37 00:01:25,836 --> 00:01:27,421 Great idea, Peter! 38 00:01:27,421 --> 00:01:29,923 Good thing I packed Bootie's brush in my bag. 39 00:01:29,923 --> 00:01:31,216 While you brush her, 40 00:01:31,216 --> 00:01:32,593 I think I'll take a stroll 41 00:01:32,593 --> 00:01:34,970 and check out the other kitties in the show. 42 00:01:34,970 --> 00:01:36,638 Okay, have fun. 43 00:01:39,600 --> 00:01:42,144 Now, where's that brush? 44 00:01:42,144 --> 00:01:43,520 Hmm... 45 00:01:43,520 --> 00:01:44,563 [groaning] 46 00:01:44,563 --> 00:01:46,064 That brush has to be in here somewhere. 47 00:01:46,064 --> 00:01:47,024 [meowing] 48 00:01:51,236 --> 00:01:52,321 [Doc Ock laughs] 49 00:01:52,321 --> 00:01:53,488 All right, Cal, 50 00:01:53,488 --> 00:01:56,658 with my new and improved Octo‐Sizer, 51 00:01:56,658 --> 00:01:59,494 I can make anything super small 52 00:01:59,494 --> 00:02:01,246 or super big! 53 00:02:01,246 --> 00:02:02,956 [chirping nervously] 54 00:02:02,956 --> 00:02:06,043 Don't worry, I'm not going to make you small. 55 00:02:06,043 --> 00:02:08,587 It's why we came to this wide‐open park, 56 00:02:08,587 --> 00:02:11,923 so I can make you bigger than big! 57 00:02:11,923 --> 00:02:13,967 [evil laughter] 58 00:02:13,967 --> 00:02:16,386 [laughing wickedly] 59 00:02:17,471 --> 00:02:18,555 Ah, found it. 60 00:02:18,555 --> 00:02:20,349 [gasping] Bootsie? 61 00:02:20,349 --> 00:02:21,808 Bootsie?! 62 00:02:23,060 --> 00:02:24,478 Bootsie! 63 00:02:24,478 --> 00:02:26,229 Uh, where'd you go? 64 00:02:26,229 --> 00:02:29,066 [meowing] 65 00:02:29,066 --> 00:02:31,026 [Cal chirping excitedly] 66 00:02:32,069 --> 00:02:33,236 Now, sit still, Cal. 67 00:02:33,236 --> 00:02:35,822 Are you ready to get super‐sized? 68 00:02:35,822 --> 00:02:36,907 [chirping menacingly] 69 00:02:37,949 --> 00:02:39,534 Excellent. 70 00:02:39,534 --> 00:02:42,204 Goodbye, little Cal. 71 00:02:42,204 --> 00:02:44,915 Hello, super Cal! 72 00:02:44,915 --> 00:02:46,333 [chirping] 73 00:02:46,333 --> 00:02:47,417 [meowing] 74 00:02:47,417 --> 00:02:48,502 Aah! 75 00:02:48,502 --> 00:02:51,171 That cat got in the way! 76 00:02:51,171 --> 00:02:53,507 [meowing] 77 00:02:53,507 --> 00:02:54,675 Uh‐oh. 78 00:02:56,176 --> 00:02:57,969 [meow echoing] 79 00:02:57,969 --> 00:03:00,681 I can't wait to see the cat show! 80 00:03:00,681 --> 00:03:04,142 I think my favorite cats are those striped ones 81 00:03:04,142 --> 00:03:05,686 that look like cute little tigers. 82 00:03:05,686 --> 00:03:06,937 How about you, Miles? 83 00:03:06,937 --> 00:03:09,439 Hmm, probably the ones with white paws, 84 00:03:09,439 --> 00:03:10,565 like Bootsie! 85 00:03:10,565 --> 00:03:11,900 Gwen! Miles! 86 00:03:11,900 --> 00:03:13,360 Boy, am I glad to see you. 87 00:03:13,360 --> 00:03:14,403 Bootsie ran off! 88 00:03:14,403 --> 00:03:15,946 I could really use a little help. 89 00:03:15,946 --> 00:03:17,030 [distant meow] 90 00:03:17,030 --> 00:03:18,573 [gasping] Bootsie? 91 00:03:18,573 --> 00:03:19,866 ‐Whoa! ‐[crowd panicking] 92 00:03:19,866 --> 00:03:22,160 Did Bootsie grow since we last saw her? 93 00:03:22,160 --> 00:03:23,787 How'd she get so big? 94 00:03:23,787 --> 00:03:25,414 [meowing] 95 00:03:25,414 --> 00:03:26,331 [heavy thud] 96 00:03:26,331 --> 00:03:27,499 [Cal trilling, Bootsie meowing] 97 00:03:28,625 --> 00:03:30,210 [Cal yelping] 98 00:03:30,210 --> 00:03:31,878 [meowing] 99 00:03:31,878 --> 00:03:33,880 ‐Cal, come back! 100 00:03:33,880 --> 00:03:35,674 [gasping] Doc Ock. 101 00:03:35,674 --> 00:03:37,384 She must have something to do with it. 102 00:03:37,384 --> 00:03:38,385 Yup. 103 00:03:38,385 --> 00:03:40,554 It's time to Spidey Swing! 104 00:03:40,554 --> 00:03:41,513 [♪] 105 00:03:41,513 --> 00:03:42,722 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man 106 00:03:42,722 --> 00:03:44,391 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 107 00:03:44,391 --> 00:03:45,767 Peter, Gwen, Miles! 108 00:03:45,767 --> 00:03:47,394 Webs up, amazing friends! 109 00:03:47,394 --> 00:03:50,313 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 110 00:03:50,313 --> 00:03:52,399 ♪ Combine their science smarts 111 00:03:52,399 --> 00:03:53,942 ♪ And they'll put their heads together ♪ 112 00:03:53,942 --> 00:03:55,610 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 113 00:03:55,610 --> 00:03:59,281 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 114 00:03:59,281 --> 00:04:00,449 Spidey! 115 00:04:00,449 --> 00:04:02,159 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 116 00:04:02,159 --> 00:04:03,577 Ghost‐Spider! 117 00:04:05,245 --> 00:04:06,413 Spin! 118 00:04:06,413 --> 00:04:08,999 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 119 00:04:08,999 --> 00:04:10,584 Webs out! 120 00:04:10,584 --> 00:04:12,002 [footsteps thudding] 121 00:04:12,002 --> 00:04:13,920 [Cal squealing] 122 00:04:13,920 --> 00:04:14,921 [meowing] 123 00:04:14,921 --> 00:04:16,673 Hey, cat, leave him alone! 124 00:04:16,673 --> 00:04:18,800 That's my little Octo‐Bot. 125 00:04:19,759 --> 00:04:21,720 Stop right there, Doc Ock! 126 00:04:21,720 --> 00:04:23,138 What did you do to Bootsie? 127 00:04:23,138 --> 00:04:24,598 This! 128 00:04:24,598 --> 00:04:25,640 Whoa! 129 00:04:27,100 --> 00:04:29,770 I have a little Cal to catch, 130 00:04:29,770 --> 00:04:31,396 so don't try to stop me! 131 00:04:31,396 --> 00:04:33,273 [Spidey] After her! 132 00:04:33,273 --> 00:04:34,816 Doc Ock used that device of hers 133 00:04:34,816 --> 00:04:36,151 to make Bootsie big. 134 00:04:36,151 --> 00:04:38,278 Hand over that gizmo, Doc Ock! 135 00:04:38,278 --> 00:04:39,404 [evil chuckle] 136 00:04:41,490 --> 00:04:44,075 You'll never get my Octo‐Sizer! 137 00:04:44,075 --> 00:04:45,786 [firing] 138 00:04:45,786 --> 00:04:46,620 Huh? Whoa! 139 00:04:46,620 --> 00:04:47,621 Aah! 140 00:04:47,621 --> 00:04:49,080 [growling angrily] 141 00:04:49,080 --> 00:04:50,415 Come on! 142 00:04:50,415 --> 00:04:53,293 I bet that device Doc Ock used to make Bootsie big 143 00:04:53,293 --> 00:04:54,461 can make her small again. 144 00:04:54,461 --> 00:04:56,797 We'll have to get it from her to find out. 145 00:04:56,797 --> 00:04:57,964 [Cal trilling in terror] 146 00:04:57,964 --> 00:04:59,007 [meowing] 147 00:04:59,007 --> 00:05:01,301 [grumbling angrily] 148 00:05:01,301 --> 00:05:03,595 Okay, Ghosty and I can catch Bootsie. 149 00:05:03,595 --> 00:05:04,471 ‐And I'll catch Doc Ock. 150 00:05:04,471 --> 00:05:06,681 Let's swing out! 151 00:05:06,681 --> 00:05:09,559 [Cal trilling in fright] 152 00:05:12,896 --> 00:05:13,772 [meowing] 153 00:05:13,772 --> 00:05:14,689 [Cal screaming] 154 00:05:17,025 --> 00:05:18,485 [grunting] 155 00:05:18,485 --> 00:05:19,694 [grumbling] 156 00:05:19,694 --> 00:05:22,697 Hey, where do you think you're going, Spiders? 157 00:05:22,697 --> 00:05:24,366 Hand over that Octo‐Sizer, Doc Ock! 158 00:05:24,366 --> 00:05:25,200 ‐Never! 159 00:05:25,200 --> 00:05:26,868 ‐H‐yah! ‐Aah! 160 00:05:26,868 --> 00:05:30,872 I won't let you or your pesky Spider friends 161 00:05:30,872 --> 00:05:33,041 get in the way of me and my Cal 162 00:05:33,041 --> 00:05:34,167 taking over the city! 163 00:05:34,167 --> 00:05:35,001 Haah! 164 00:05:35,001 --> 00:05:36,837 Whoa! 165 00:05:36,837 --> 00:05:37,796 [Doc Ock grumbling] 166 00:05:37,796 --> 00:05:39,339 I'll get you next time! 167 00:05:39,339 --> 00:05:41,007 [Spidey] Hup! 168 00:05:41,967 --> 00:05:43,009 [Cal trilling in fright] 169 00:05:43,009 --> 00:05:43,844 [meowing] 170 00:05:43,844 --> 00:05:45,387 ‐Whoa! Huh?! 171 00:05:45,387 --> 00:05:47,055 [Spin] Got it! 172 00:05:47,055 --> 00:05:48,014 [Ghosty] Here you go! 173 00:05:48,014 --> 00:05:49,099 I think you might have lost this. 174 00:05:49,099 --> 00:05:50,141 Huh, thanks! 175 00:05:51,351 --> 00:05:52,185 Hup! 176 00:05:53,228 --> 00:05:54,479 [meowing] 177 00:05:54,479 --> 00:05:56,273 Bootsie, no littering! 178 00:05:56,273 --> 00:05:58,066 [grumbling] Come back! 179 00:05:58,066 --> 00:05:59,109 [trilling in fright] 180 00:05:59,109 --> 00:06:00,235 [yelping] 181 00:06:00,235 --> 00:06:01,862 [purring] 182 00:06:03,405 --> 00:06:04,239 [yelping] 183 00:06:04,239 --> 00:06:05,574 [meowing] 184 00:06:05,574 --> 00:06:06,741 [Cal chirping in distress] 185 00:06:06,741 --> 00:06:07,742 [Spin] Haah! 186 00:06:07,742 --> 00:06:11,580 Bootsie, put the tiny Oct‐Bot down. 187 00:06:11,580 --> 00:06:12,414 [Ghosty] Gently. 188 00:06:12,414 --> 00:06:14,249 [meowing] 189 00:06:14,249 --> 00:06:15,625 ‐Waah! ‐Whoa! 190 00:06:15,625 --> 00:06:16,585 Bootsie! 191 00:06:16,585 --> 00:06:17,627 [Doc Ock gasps] Cal! 192 00:06:17,627 --> 00:06:20,088 Okay, Doc, hand over the Octo‐Sizer 193 00:06:20,088 --> 00:06:21,256 so I can fix this. 194 00:06:21,256 --> 00:06:24,551 Ugh, you Spiders are always in my way! 195 00:06:24,551 --> 00:06:26,553 I'm coming for you, Cal! 196 00:06:26,553 --> 00:06:27,429 ‐Hup! 197 00:06:31,433 --> 00:06:32,392 Peter? 198 00:06:32,392 --> 00:06:33,643 Bootsie? 199 00:06:35,061 --> 00:06:36,021 Huh... 200 00:06:36,021 --> 00:06:37,439 [announcer] It's almost time 201 00:06:37,439 --> 00:06:39,149 for the Cat Show to begin! 202 00:06:39,149 --> 00:06:41,359 They must have walked over to the show area. 203 00:06:41,359 --> 00:06:43,820 Oh, I'll just go find them. 204 00:06:43,820 --> 00:06:46,615 Uh... or maybe I better just wait here. 205 00:06:47,949 --> 00:06:48,742 [meowing] 206 00:06:50,285 --> 00:06:51,786 [cars honking] 207 00:06:53,121 --> 00:06:54,205 [trilling in protest] 208 00:06:54,205 --> 00:06:55,040 [meowing] 209 00:07:01,129 --> 00:07:02,047 [Ghosty] Whoa, kitty! 210 00:07:02,047 --> 00:07:03,506 She really loves to play, huh? 211 00:07:03,506 --> 00:07:04,549 Yeah. 212 00:07:04,549 --> 00:07:06,926 Too bad we don't have a giant cat toy. 213 00:07:06,926 --> 00:07:08,970 Hmm... that's it! 214 00:07:08,970 --> 00:07:11,348 We can make a cat toy! 215 00:07:11,348 --> 00:07:13,433 What if I spin a giant web ball, 216 00:07:13,433 --> 00:07:15,935 and we use it to get Bootsie off the street 217 00:07:15,935 --> 00:07:17,854 and away from these cars? 218 00:07:17,854 --> 00:07:19,272 [slinging web] 219 00:07:20,148 --> 00:07:21,733 Come on, Bootsie. 220 00:07:21,733 --> 00:07:23,318 [meowing] 221 00:07:23,318 --> 00:07:24,527 [laughing] 222 00:07:24,527 --> 00:07:25,612 Okay, Ghosty. 223 00:07:25,612 --> 00:07:26,821 To that fire escape! 224 00:07:28,156 --> 00:07:29,324 Let's make sure the web ball 225 00:07:29,324 --> 00:07:31,826 leads Bootsie away from traffic. 226 00:07:31,826 --> 00:07:34,412 [Ghosty] Come here, Bootsie, Bootsie! 227 00:07:34,412 --> 00:07:36,331 [meowing] 228 00:07:36,331 --> 00:07:37,707 [trilling in frustration] 229 00:07:39,042 --> 00:07:39,876 A‐ha! 230 00:07:39,876 --> 00:07:42,629 There's that giant cat. 231 00:07:42,629 --> 00:07:43,463 [Spidey] Hup! 232 00:07:43,463 --> 00:07:44,798 Got you! 233 00:07:44,798 --> 00:07:45,924 [Doc Ock groaning] Hi‐yah! 234 00:07:45,924 --> 00:07:48,259 Whoa! [straining] 235 00:07:48,259 --> 00:07:49,928 Let go, Spidey! 236 00:07:49,928 --> 00:07:50,929 [Spidey] No! 237 00:07:50,929 --> 00:07:52,931 [grunting] Give it up, Ock! 238 00:07:52,931 --> 00:07:53,848 [growling] 239 00:07:54,891 --> 00:07:55,975 [powering down] 240 00:07:55,975 --> 00:07:58,311 You broke my Octo‐Sizer! 241 00:07:58,311 --> 00:08:00,855 Your Octo‐Sizer is what you're worried about? 242 00:08:00,855 --> 00:08:03,525 That cat can't stay super‐sized forever. 243 00:08:03,525 --> 00:08:04,693 [grunting] 244 00:08:04,693 --> 00:08:06,111 Here, kitty, kitty, kitty... 245 00:08:06,111 --> 00:08:07,112 [meowing] 246 00:08:07,112 --> 00:08:08,029 Come and play! 247 00:08:08,029 --> 00:08:08,822 [meowing] 248 00:08:11,616 --> 00:08:12,867 Oh no! 249 00:08:12,867 --> 00:08:15,120 Bootsie, come back! 250 00:08:15,120 --> 00:08:16,079 [meowing nervously] 251 00:08:16,079 --> 00:08:17,414 [trilling in distress] 252 00:08:17,414 --> 00:08:19,708 Hang on, kitty, we're coming! 253 00:08:19,708 --> 00:08:21,000 [meowing] 254 00:08:21,000 --> 00:08:22,919 [Spin] Don't worry, we won't let you fall. 255 00:08:22,919 --> 00:08:24,713 ‐[meowing] ‐[Spidey] Bootsie! 256 00:08:24,713 --> 00:08:25,839 Bootsie? 257 00:08:25,839 --> 00:08:29,175 Cal is more important than that silly cat! 258 00:08:29,175 --> 00:08:31,553 So you want Cal back, 259 00:08:31,553 --> 00:08:33,513 and I want Bootsie back. 260 00:08:33,513 --> 00:08:35,390 What are you getting at? 261 00:08:35,390 --> 00:08:36,891 I don't have all day! 262 00:08:36,891 --> 00:08:40,019 Well, I think we have to work together here. 263 00:08:40,019 --> 00:08:42,647 If I help you fix your Octo‐Sizer, 264 00:08:42,647 --> 00:08:45,191 you can shrink Bootsie back down to size, 265 00:08:45,191 --> 00:08:46,317 like I want, 266 00:08:46,317 --> 00:08:48,028 and it'll be easier for you 267 00:08:48,028 --> 00:08:50,447 to get Cal back, like you want. Okay? 268 00:08:50,447 --> 00:08:53,408 I can't believe I'm about to agree with you, 269 00:08:53,408 --> 00:08:55,410 but... okay! 270 00:08:55,410 --> 00:08:57,245 Try to keep up. 271 00:08:59,164 --> 00:09:00,749 [quietly] Once we shrink Bootsie, 272 00:09:00,749 --> 00:09:02,250 I'm gonna take that Octo‐Sizer 273 00:09:02,250 --> 00:09:04,586 before you super‐size anything else. 274 00:09:06,337 --> 00:09:07,338 [Cal trilling nervously] 275 00:09:07,338 --> 00:09:08,423 [meowing] 276 00:09:08,423 --> 00:09:09,466 [Cal] Whoa... whoa! 277 00:09:09,466 --> 00:09:11,426 [Spidey] We're here to help. 278 00:09:11,426 --> 00:09:14,012 You brought Doc Ock here? 279 00:09:14,012 --> 00:09:16,097 But... she's a villain! 280 00:09:16,097 --> 00:09:17,098 Trust me. 281 00:09:17,098 --> 00:09:18,141 The Octo‐Sizer broke 282 00:09:18,141 --> 00:09:20,101 when I was trying to get it from her, 283 00:09:20,101 --> 00:09:22,270 so she's gonna help fix it. 284 00:09:22,270 --> 00:09:24,314 Then we can finally shrink Bootsie. 285 00:09:24,314 --> 00:09:27,442 And I can finally get my little Cal back. 286 00:09:27,442 --> 00:09:28,443 [grunting with effort] Aah! 287 00:09:28,443 --> 00:09:30,612 Well, our webs are holding Bootsie... 288 00:09:30,612 --> 00:09:31,446 [meowing] 289 00:09:31,446 --> 00:09:33,031 [chirping nervously] 290 00:09:33,031 --> 00:09:35,533 ...but not for long! 291 00:09:37,786 --> 00:09:39,204 All right, Spidey, 292 00:09:39,204 --> 00:09:41,915 we need something to stick the Octo‐Sizer pieces 293 00:09:41,915 --> 00:09:43,041 back together! 294 00:09:43,041 --> 00:09:45,585 I have the perfect sticky solution. 295 00:09:45,585 --> 00:09:47,170 My webs. 296 00:09:47,170 --> 00:09:49,214 [slinging] That should hold it. 297 00:09:49,214 --> 00:09:50,381 [straining with effort] 298 00:09:50,381 --> 00:09:52,258 Oh, no, my web broke! 299 00:09:52,258 --> 00:09:53,259 ‐[meowing] ‐[grunting] 300 00:09:53,259 --> 00:09:54,385 Mine too. 301 00:09:54,385 --> 00:09:56,596 Without our webs, she's losing her balance! 302 00:09:56,596 --> 00:09:58,556 Bootsie! Hang on! 303 00:09:58,556 --> 00:10:00,225 ‐[meowing] ‐[Cal yelping] Whoa! 304 00:10:00,225 --> 00:10:01,267 [meowing] 305 00:10:01,267 --> 00:10:02,352 [Spidey] Okay, Doc Ock, 306 00:10:02,352 --> 00:10:04,479 you shrink Bootsie, and I'll save her! 307 00:10:04,479 --> 00:10:06,147 I'm coming, Bootsie! 308 00:10:06,147 --> 00:10:08,650 This is for you, Cal! 309 00:10:08,650 --> 00:10:09,442 [firing] 310 00:10:11,402 --> 00:10:12,278 [small meow] 311 00:10:12,278 --> 00:10:14,489 ‐H'yah! ‐[meowing] 312 00:10:14,489 --> 00:10:15,907 Gotcha. 313 00:10:15,907 --> 00:10:17,408 ‐Yes! ‐Whoo‐hoo! 314 00:10:17,408 --> 00:10:18,243 [purring] 315 00:10:18,243 --> 00:10:20,495 Aw... you're welcome, Bootsie, 316 00:10:20,495 --> 00:10:21,663 and hey, 317 00:10:21,663 --> 00:10:23,498 looks like growing big and shrinking back down 318 00:10:23,498 --> 00:10:26,209 already made your fur nice and fluffy. 319 00:10:26,209 --> 00:10:28,419 [Doc Ock] Yeah, yeah, isn't this nice? 320 00:10:28,419 --> 00:10:31,256 Now let my little Cal go, cat! 321 00:10:33,716 --> 00:10:35,593 [Cal trilling] Whoa! 322 00:10:35,593 --> 00:10:37,804 Cal, come to me! 323 00:10:37,804 --> 00:10:38,763 [laughs wickedly] 324 00:10:38,763 --> 00:10:40,890 Tricked you, Spider pests! 325 00:10:40,890 --> 00:10:42,142 I only helped you 326 00:10:42,142 --> 00:10:44,144 so I could get Cal back and‐‐ 327 00:10:44,144 --> 00:10:45,854 Let me guess, super‐size him 328 00:10:45,854 --> 00:10:48,481 using the Octo‐Sizer I just helped you fix? 329 00:10:48,481 --> 00:10:50,483 Yes, exactly. 330 00:10:50,483 --> 00:10:53,653 Not before Cal gets to say goodbye to Bootsie. 331 00:10:53,653 --> 00:10:56,322 [Bootsie purring, Cal muttering] 332 00:10:56,322 --> 00:10:57,407 [meow echoing] 333 00:10:57,407 --> 00:10:59,367 [yelping] 334 00:10:59,367 --> 00:11:00,577 [trilling in panic] 335 00:11:00,577 --> 00:11:01,744 [Doc Ock] Cal! 336 00:11:01,744 --> 00:11:03,872 No! Come back here! 337 00:11:03,872 --> 00:11:06,207 I think this will be safer with us. 338 00:11:06,207 --> 00:11:09,002 [growling] Oh, I'll get you and my Octo‐Sizer 339 00:11:09,002 --> 00:11:11,087 next time, Spiders! 340 00:11:12,422 --> 00:11:13,381 Ha ha! 341 00:11:13,381 --> 00:11:14,299 Thanks, Team! 342 00:11:14,299 --> 00:11:16,050 You were a... huge help! 343 00:11:16,050 --> 00:11:17,510 [laughing] 344 00:11:17,510 --> 00:11:19,137 Now, let's get this fluffy little kitty 345 00:11:19,137 --> 00:11:20,972 to the cat show. 346 00:11:26,394 --> 00:11:29,564 Aunt May! Hey! 347 00:11:29,564 --> 00:11:30,940 Oh, there you are, Peter. 348 00:11:30,940 --> 00:11:33,193 I was looking all over for you and Bootsie. 349 00:11:33,193 --> 00:11:35,069 I'm sorry I took off without telling you, 350 00:11:35,069 --> 00:11:36,863 but Bootsie got out of her basket 351 00:11:36,863 --> 00:11:37,822 and ran away! 352 00:11:37,822 --> 00:11:39,073 Good thing Miles and Gwen 353 00:11:39,073 --> 00:11:40,074 helped me get her back. 354 00:11:40,074 --> 00:11:41,409 Thanks, kids. 355 00:11:41,409 --> 00:11:42,911 Bootsie does get a bit curious. 356 00:11:42,911 --> 00:11:44,913 [announcer] Ladies and gentlemen, 357 00:11:44,913 --> 00:11:48,750 welcome to this year's Purr‐fect Cat Show! 358 00:11:48,750 --> 00:11:50,543 Oh, it's starting! 359 00:11:50,543 --> 00:11:52,587 Are you ready, Bootsie Wootsie? 360 00:11:52,587 --> 00:11:55,423 Oh, just look how fluffy you are! 361 00:11:55,423 --> 00:11:56,549 [laughing] 362 00:11:56,549 --> 00:11:58,343 Ha! Did you see Ock 363 00:11:58,343 --> 00:12:01,512 when Spidey thwipped the Octo‐Sizer away from her? 364 00:12:01,512 --> 00:12:02,805 I know! 365 00:12:02,805 --> 00:12:04,641 Can you imagine what would happen 366 00:12:04,641 --> 00:12:06,351 if she still had it? 367 00:12:06,351 --> 00:12:07,769 Thanks for all the help today. 368 00:12:07,769 --> 00:12:11,105 That was almost a real cat‐astrophe! 369 00:12:11,105 --> 00:12:12,690 [laughing] 370 00:12:12,690 --> 00:12:14,317 [Gwen] Good one, Peter. 371 00:12:16,110 --> 00:12:16,903 [meowing] 372 00:12:19,656 --> 00:12:21,449 [Gwen] Swing With A Stomp! 373 00:12:21,449 --> 00:12:25,119 [playing bagpipes] 374 00:12:28,164 --> 00:12:29,415 Wow! 375 00:12:29,415 --> 00:12:31,834 That kid is really rocking out on those bagpipes, 376 00:12:31,834 --> 00:12:32,877 huh, Peter? 377 00:12:32,877 --> 00:12:33,753 Yeah, Miles! 378 00:12:33,753 --> 00:12:35,129 This "Make Your Own Music" Festival 379 00:12:35,129 --> 00:12:37,173 is gonna be the best ever! 380 00:12:37,173 --> 00:12:40,677 [Miles] I never knew bagpipes could sound so cool! 381 00:12:40,677 --> 00:12:42,637 So, Gwen, ready to play that drum set 382 00:12:42,637 --> 00:12:44,430 your mom got you for your birthday? 383 00:12:44,430 --> 00:12:46,891 Not without my favorite drumsticks. 384 00:12:46,891 --> 00:12:48,184 Good thing I brought my headphones, 385 00:12:48,184 --> 00:12:50,270 'cause my drumming gets loud! 386 00:12:50,270 --> 00:12:51,104 [laughing] 387 00:12:51,104 --> 00:12:52,146 [air hissing] 388 00:12:52,146 --> 00:12:53,731 Oh. Whoa. 389 00:12:53,731 --> 00:12:54,649 [air hissing] 390 00:12:54,649 --> 00:12:57,068 [evil cackle] 391 00:12:57,068 --> 00:12:58,486 Hello, people. 392 00:12:58,486 --> 00:13:00,488 I'm Doc Ock! 393 00:13:00,488 --> 00:13:01,823 [crowd screams in panic, Ock laughs wickedly] 394 00:13:01,823 --> 00:13:03,157 [gasping] 395 00:13:03,157 --> 00:13:05,994 Oh, this drum will be perfect. 396 00:13:05,994 --> 00:13:07,537 [evil chuckle] 397 00:13:07,537 --> 00:13:10,373 [gasping] Doc Ock just swiped my new drum! 398 00:13:10,373 --> 00:13:12,375 Not cool! What's she doing here? 399 00:13:12,375 --> 00:13:15,295 You lucky folks get to be the test audience 400 00:13:15,295 --> 00:13:17,463 for my new sound, 401 00:13:17,463 --> 00:13:20,925 The Doc Ock Hypno‐Beat! 402 00:13:20,925 --> 00:13:21,801 [evil laughter] 403 00:13:21,801 --> 00:13:22,927 I don't like the sound of that! 404 00:13:22,927 --> 00:13:25,680 Come on, team, it's time to Spidey Swing! 405 00:13:25,680 --> 00:13:26,639 [♪] 406 00:13:26,639 --> 00:13:27,974 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man 407 00:13:27,974 --> 00:13:29,642 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 408 00:13:29,642 --> 00:13:30,977 Peter, Gwen, Miles! 409 00:13:30,977 --> 00:13:32,603 Webs up, amazing friends! 410 00:13:32,603 --> 00:13:35,398 ♪ They'll use their best detective skills ♪ 411 00:13:35,398 --> 00:13:37,525 ♪ Combine their science smarts 412 00:13:37,525 --> 00:13:39,068 ♪ And they'll put their heads together ♪ 413 00:13:39,068 --> 00:13:40,778 ♪ 'Cause they're brave and clever ♪ 414 00:13:40,778 --> 00:13:44,532 ♪ It's time to Spidey save the day! ♪ 415 00:13:44,532 --> 00:13:45,825 Spidey! 416 00:13:45,825 --> 00:13:47,243 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 417 00:13:47,243 --> 00:13:48,578 Ghost‐Spider! 418 00:13:50,246 --> 00:13:51,414 Spin! 419 00:13:51,414 --> 00:13:54,125 ♪ Spider‐Man, Spider‐Man Spider‐Man, Spider‐Man ♪ 420 00:13:54,125 --> 00:13:56,002 Webs out! 421 00:13:56,002 --> 00:13:59,172 Soon you'll be doing everything I say. 422 00:13:59,172 --> 00:14:01,090 [evil laugh] 423 00:14:02,258 --> 00:14:03,926 [Ghosty] No way you're using that drum 424 00:14:03,926 --> 00:14:05,428 for one of your evil plans, 425 00:14:05,428 --> 00:14:07,472 so tentacles off! 426 00:14:07,472 --> 00:14:09,515 Oh, you're just in time 427 00:14:09,515 --> 00:14:12,185 for my drum solo, Spiders, 428 00:14:12,185 --> 00:14:14,896 with my new invention! 429 00:14:14,896 --> 00:14:16,939 Show's over, Doc Ock. 430 00:14:16,939 --> 00:14:19,275 Yaah! Unh! 431 00:14:19,275 --> 00:14:21,319 Whoa! Whoa... 432 00:14:21,319 --> 00:14:22,153 [web snapping] 433 00:14:22,153 --> 00:14:23,321 [groaning] Oh! 434 00:14:23,321 --> 00:14:24,322 [crashing] 435 00:14:24,322 --> 00:14:25,698 [groaning] 436 00:14:25,698 --> 00:14:26,532 [evil laugh] 437 00:14:26,532 --> 00:14:27,784 That's enough, Doc Ock! 438 00:14:27,784 --> 00:14:29,327 Give us back that drum! 439 00:14:29,327 --> 00:14:31,079 Oh, I think I'll keep it. 440 00:14:31,079 --> 00:14:32,830 [grunting with effort] Oof! 441 00:14:32,830 --> 00:14:35,750 Once I put my invention on this drum, 442 00:14:35,750 --> 00:14:39,879 I'll control this crowd with my Hypno‐Beat! 443 00:14:39,879 --> 00:14:41,923 [playing beat] 444 00:14:41,923 --> 00:14:43,800 [beat reverberating] 445 00:14:43,800 --> 00:14:46,385 [tone echoing] 446 00:14:46,385 --> 00:14:47,845 Wha...? 447 00:14:47,845 --> 00:14:49,055 [tone echoing] 448 00:14:49,055 --> 00:14:51,224 [grunting] 449 00:14:51,224 --> 00:14:53,184 [struggling] 450 00:14:53,184 --> 00:14:55,269 [tone echoing] 451 00:14:55,269 --> 00:14:56,312 Hmm... 452 00:14:56,312 --> 00:14:58,940 Now, let's see if it's working. 453 00:14:58,940 --> 00:15:01,317 If you're all under my control, 454 00:15:01,317 --> 00:15:05,321 then you'll do whatever Doc Ock says. 455 00:15:05,321 --> 00:15:08,574 [all chanting] Do whatever Doc Ock says. 456 00:15:08,574 --> 00:15:10,201 [struggling] 457 00:15:10,201 --> 00:15:11,536 Huh? 458 00:15:11,536 --> 00:15:12,829 What did I miss? 459 00:15:12,829 --> 00:15:15,039 I couldn't hear anything under there. 460 00:15:15,039 --> 00:15:18,960 Now, let's play a game of "Doc Ock Says." 461 00:15:18,960 --> 00:15:21,587 Doc Ock says... 462 00:15:21,587 --> 00:15:25,550 toss me all your jewels and other goodies. 463 00:15:29,428 --> 00:15:30,847 Wow, it looks like 464 00:15:30,847 --> 00:15:33,432 she's controlling the entire crowd somehow! 465 00:15:33,432 --> 00:15:35,059 [evil laughter] 466 00:15:35,059 --> 00:15:37,854 [Cal trilling in excitement] 467 00:15:37,854 --> 00:15:38,729 [smack] 468 00:15:38,729 --> 00:15:39,647 Ugh! 469 00:15:39,647 --> 00:15:42,150 Doc Ock did not say hot dogs! 470 00:15:43,943 --> 00:15:46,654 As for you, pesky Spiders, 471 00:15:46,654 --> 00:15:50,158 Doc Ock says you're on my side now. 472 00:15:50,158 --> 00:15:51,075 [gasping] 473 00:15:51,075 --> 00:15:53,578 [together] We're on Doc Ock's side now. 474 00:15:53,578 --> 00:15:56,581 Nobody messes with my friends, 475 00:15:56,581 --> 00:15:58,875 or my drum. 476 00:15:58,875 --> 00:16:00,168 Not so fast! 477 00:16:00,168 --> 00:16:02,086 Looks like you forgot about me! 478 00:16:02,086 --> 00:16:03,754 Ghost‐Spider? 479 00:16:03,754 --> 00:16:07,049 Oh, you must have missed my show. 480 00:16:07,049 --> 00:16:09,218 Here's an encore! 481 00:16:09,218 --> 00:16:12,471 [beat reverberating] 482 00:16:12,471 --> 00:16:13,639 Can't hear you! 483 00:16:13,639 --> 00:16:14,765 Ghosty's got headphones. 484 00:16:14,765 --> 00:16:16,350 [tone echoing] 485 00:16:16,350 --> 00:16:17,476 [groaning in frustration] 486 00:16:17,476 --> 00:16:19,061 Hup! 487 00:16:19,061 --> 00:16:20,354 [groaning] 488 00:16:20,354 --> 00:16:23,941 Doc Ock says stop Ghost‐Spider! 489 00:16:23,941 --> 00:16:26,694 [together] Stop Ghost‐Spider. 490 00:16:26,694 --> 00:16:27,862 Hey, Team! 491 00:16:27,862 --> 00:16:29,238 You guys okay? 492 00:16:30,406 --> 00:16:31,991 Uh... guys! 493 00:16:31,991 --> 00:16:33,034 What are you doing? 494 00:16:33,034 --> 00:16:34,535 It's just me! 495 00:16:36,704 --> 00:16:39,040 Your friends will keep you out of the way 496 00:16:39,040 --> 00:16:41,083 while I head to the radio tower, 497 00:16:41,083 --> 00:16:43,294 to control the rest of the city 498 00:16:43,294 --> 00:16:45,755 with my Hypno‐Beat! 499 00:16:45,755 --> 00:16:47,506 [evil laughter] 500 00:16:47,506 --> 00:16:49,175 I can't let her get away. 501 00:16:49,175 --> 00:16:50,426 Uh‐oh! 502 00:16:50,426 --> 00:16:52,136 [Spidey and Spin] Stop Ghost‐Spider... 503 00:16:52,136 --> 00:16:53,179 [Ghosty] Hey! 504 00:16:53,179 --> 00:16:55,181 What is up with you two? 505 00:16:55,181 --> 00:16:56,599 [evil laughter] 506 00:16:58,267 --> 00:16:59,435 [sniffing] 507 00:16:59,435 --> 00:17:00,686 [evil laughter] 508 00:17:00,686 --> 00:17:02,021 [gasping] 509 00:17:02,021 --> 00:17:03,731 You can run now, 510 00:17:03,731 --> 00:17:07,526 but soon you'll all be doing whatever I say! 511 00:17:07,526 --> 00:17:08,569 [Cal laughing wickedly] 512 00:17:08,569 --> 00:17:10,071 Cal... 513 00:17:10,071 --> 00:17:12,073 why aren't you preparing my throne 514 00:17:12,073 --> 00:17:13,866 atop the radio tower? 515 00:17:13,866 --> 00:17:14,784 [chirping] 516 00:17:16,577 --> 00:17:20,706 Why yes, I will need a comfy cushion on my throne. 517 00:17:20,706 --> 00:17:21,582 [chirping] 518 00:17:23,417 --> 00:17:25,753 Of course I want a party! 519 00:17:25,753 --> 00:17:28,547 What's a victory without a party? 520 00:17:28,547 --> 00:17:30,341 Just be sure to wait for my signal. 521 00:17:30,341 --> 00:17:31,133 [chirping] 522 00:17:32,885 --> 00:17:34,387 H'yah! 523 00:17:34,387 --> 00:17:36,973 You guys, snap out of it! 524 00:17:36,973 --> 00:17:40,309 It's me, Ghosty, your crime‐fighting pal. 525 00:17:40,309 --> 00:17:41,727 Remember? 526 00:17:41,727 --> 00:17:45,022 Doc Ock says stop Ghost‐Spider. 527 00:17:45,022 --> 00:17:46,065 [grunting] 528 00:17:46,983 --> 00:17:47,817 Hey! 529 00:17:47,817 --> 00:17:48,943 We stop baddies! 530 00:17:48,943 --> 00:17:50,027 We don't help them! 531 00:17:50,027 --> 00:17:54,282 [together] Doc Ock says stop Ghost‐Spider. 532 00:17:54,282 --> 00:17:55,950 [grunting] 533 00:17:55,950 --> 00:17:56,993 Wait! 534 00:17:56,993 --> 00:17:58,077 I'm your friend! 535 00:17:58,077 --> 00:18:00,496 [together] Stop Ghost‐Spider. 536 00:18:00,496 --> 00:18:02,790 Ugh, these two won't quit! 537 00:18:02,790 --> 00:18:04,792 I have to figure out a plan 538 00:18:04,792 --> 00:18:06,627 to bring the team back together! 539 00:18:06,627 --> 00:18:07,503 [sighing] 540 00:18:07,503 --> 00:18:08,629 [Spin] Stop Ghost‐Spider! 541 00:18:08,629 --> 00:18:09,589 [yelping] 542 00:18:09,589 --> 00:18:11,007 [grunting] 543 00:18:11,007 --> 00:18:12,883 [clanging] 544 00:18:12,883 --> 00:18:15,886 [sighing] 545 00:18:15,886 --> 00:18:17,430 [groaning] 546 00:18:17,430 --> 00:18:18,264 [Spin] Oof! 547 00:18:18,264 --> 00:18:19,807 [Ghosty] I've got two web shooters, 548 00:18:19,807 --> 00:18:21,434 and I'm not afraid to use 'em! 549 00:18:21,434 --> 00:18:22,351 It's me! 550 00:18:22,351 --> 00:18:23,769 Are you okay, Ghosty? 551 00:18:23,769 --> 00:18:26,314 Oh, I'm cool, but what about you? 552 00:18:26,314 --> 00:18:28,065 Okay, I guess, 553 00:18:28,065 --> 00:18:29,525 but... but... but weren't you 554 00:18:29,525 --> 00:18:30,860 gonna play your drums in the park? 555 00:18:30,860 --> 00:18:33,362 And how did we get into this alley? 556 00:18:33,362 --> 00:18:36,949 You mean you're not under Doc Ock's control anymore? 557 00:18:36,949 --> 00:18:39,660 Wait, I was under Doc Ock's control? 558 00:18:39,660 --> 00:18:42,163 Yeah, and your eyes were glowing green, too, 559 00:18:42,163 --> 00:18:44,457 until I crashed into those trash cans. 560 00:18:44,457 --> 00:18:46,542 It even had a cool rhythm to it. 561 00:18:46,542 --> 00:18:47,543 [knocks lid] 562 00:18:47,543 --> 00:18:49,128 [gasping] That's it! 563 00:18:49,128 --> 00:18:51,964 That sound must have snapped you out of it! 564 00:18:51,964 --> 00:18:53,716 I gotta try it on Spidey! 565 00:18:53,716 --> 00:18:55,509 Why? What's up with Spidey? 566 00:18:55,509 --> 00:18:56,761 [gasping] Is he under 567 00:18:56,761 --> 00:18:58,429 Doc Ock's control too? 568 00:18:59,388 --> 00:19:01,265 Oh, yeah, I see it now. 569 00:19:01,265 --> 00:19:02,433 ‐Yup. 570 00:19:02,433 --> 00:19:05,144 Time to remind our pal that he's a superhero. 571 00:19:05,144 --> 00:19:07,813 Stop Ghost‐Spider... 572 00:19:07,813 --> 00:19:08,856 Hit it, Ghosty! 573 00:19:08,856 --> 00:19:13,361 [drumming on lid] 574 00:19:13,361 --> 00:19:14,862 [beat reverberating] 575 00:19:14,862 --> 00:19:16,947 [Spidey groaning] 576 00:19:16,947 --> 00:19:18,407 Oh! Hey, Ghosty! 577 00:19:18,407 --> 00:19:19,533 Hey, Miles! 578 00:19:19,533 --> 00:19:21,243 What are we doing in this alley? 579 00:19:21,243 --> 00:19:23,120 Yes! It worked! 580 00:19:23,120 --> 00:19:24,080 ‐Long story, 581 00:19:24,080 --> 00:19:26,749 but the short answer is Doc Ock. 582 00:19:26,749 --> 00:19:27,708 [sighing] 583 00:19:27,708 --> 00:19:29,001 I am so glad 584 00:19:29,001 --> 00:19:31,003 to see you guys back to your old selves. 585 00:19:31,003 --> 00:19:33,673 And Gwen even found a way to save the city 586 00:19:33,673 --> 00:19:35,049 from Ock's evil plan! 587 00:19:35,049 --> 00:19:36,217 That's great! 588 00:19:36,217 --> 00:19:37,385 What's your idea? 589 00:19:37,385 --> 00:19:39,637 I need your help to get my drum back. 590 00:19:39,637 --> 00:19:42,181 If I can play my new rhythm super loud, 591 00:19:42,181 --> 00:19:43,683 we can save the city. 592 00:19:43,683 --> 00:19:46,102 I'll explain on the way to the radio tower. 593 00:19:47,520 --> 00:19:49,730 [evil laughter] 594 00:19:49,730 --> 00:19:51,232 [Spin] Hmm, so you're saying 595 00:19:51,232 --> 00:19:53,526 that once Doc Ock reaches the top of that tower, 596 00:19:53,526 --> 00:19:56,237 she'll play her Hypno‐Beat on your drum? 597 00:19:56,237 --> 00:19:57,279 [Ghosty] Yes. 598 00:19:57,279 --> 00:19:59,573 Then everyone in the whole city will hear it 599 00:19:59,573 --> 00:20:00,991 and fall under her control. 600 00:20:00,991 --> 00:20:02,910 Well, Ock's solo act 601 00:20:02,910 --> 00:20:05,413 is no match for a trio of web slingers. 602 00:20:05,413 --> 00:20:07,915 Let's sneak in and take her by surprise! 603 00:20:07,915 --> 00:20:10,042 [Ock laughing] 604 00:20:10,042 --> 00:20:11,252 [both laughing wickedly] 605 00:20:11,252 --> 00:20:14,422 Soon I'll be playing "Doc Ock Says" 606 00:20:14,422 --> 00:20:16,173 with the whole city! 607 00:20:16,173 --> 00:20:18,718 My Hypno‐Beat's gonna get ya! 608 00:20:18,718 --> 00:20:19,885 But what bad deed 609 00:20:19,885 --> 00:20:23,222 shall I ask them to do for me first? 610 00:20:23,222 --> 00:20:25,975 It's gotta be really good. 611 00:20:25,975 --> 00:20:28,477 I mean... evil. 612 00:20:28,477 --> 00:20:29,979 Perhaps they could paint my face 613 00:20:29,979 --> 00:20:31,897 on every tall building! 614 00:20:31,897 --> 00:20:33,607 [chuckling] 615 00:20:33,607 --> 00:20:35,443 Ah, no, too show‐offy. 616 00:20:35,443 --> 00:20:36,444 [gasping] I know! 617 00:20:36,444 --> 00:20:37,945 Change all the ice cream flavors 618 00:20:37,945 --> 00:20:39,405 to my favorite! 619 00:20:39,405 --> 00:20:41,282 Stinky gorgonzola! 620 00:20:41,282 --> 00:20:43,284 [chirping] 621 00:20:47,538 --> 00:20:49,623 No, making them do a robot dance 622 00:20:49,623 --> 00:20:51,500 is just silly, Cal! 623 00:20:51,500 --> 00:20:53,461 I can be way meaner than that! 624 00:20:53,461 --> 00:20:54,503 [gasping] 625 00:20:54,503 --> 00:20:55,337 Ha! 626 00:20:55,337 --> 00:20:56,505 Got the drum back. 627 00:20:56,505 --> 00:20:57,882 How did you sneak up on me? 628 00:20:57,882 --> 00:21:00,259 A good drummer has good timing, 629 00:21:00,259 --> 00:21:02,928 and I just happen to be a really good drummer. 630 00:21:02,928 --> 00:21:05,681 You may have that drum... 631 00:21:05,681 --> 00:21:07,349 but that's my Octo‐Gizmo! 632 00:21:07,349 --> 00:21:08,142 Hey! 633 00:21:09,059 --> 00:21:10,770 Plus, you forget your friends 634 00:21:10,770 --> 00:21:12,855 are still under my control. 635 00:21:12,855 --> 00:21:16,901 Okay Spiders, Doc Ock says... get her! 636 00:21:16,901 --> 00:21:18,652 What do you think, Spin? 637 00:21:18,652 --> 00:21:20,279 Whose side should we be on? 638 00:21:20,279 --> 00:21:21,655 Huh? 639 00:21:21,655 --> 00:21:22,907 [chirping] 640 00:21:22,907 --> 00:21:26,368 Well, Ghosty's a superhero with super rhythm, 641 00:21:26,368 --> 00:21:27,787 so I'm on her side. 642 00:21:27,787 --> 00:21:30,164 I couldn't agree with you more. 643 00:21:30,164 --> 00:21:31,499 What?! 644 00:21:31,499 --> 00:21:32,458 [trilling in shock] 645 00:21:32,458 --> 00:21:33,584 Sounds like you need to hear 646 00:21:33,584 --> 00:21:35,211 my Hypno‐Beat again. 647 00:21:35,211 --> 00:21:36,629 [tapping on gizmo] 648 00:21:36,629 --> 00:21:39,215 Oh, drat, no drum! 649 00:21:39,215 --> 00:21:40,216 Gaah! 650 00:21:40,216 --> 00:21:41,675 You may have your team back together, 651 00:21:41,675 --> 00:21:43,761 but at least I still have my hypnotized fans 652 00:21:43,761 --> 00:21:45,805 to follow my orders! 653 00:21:45,805 --> 00:21:48,557 [all chanting] Do what Doc Ock says. 654 00:21:48,557 --> 00:21:52,019 Do what Doc Ock says. 655 00:21:52,019 --> 00:21:53,479 [evil laugh] 656 00:21:53,479 --> 00:21:54,688 ‐Not for long! 657 00:21:54,688 --> 00:21:56,190 I think it's time we wake them up 658 00:21:56,190 --> 00:21:57,441 from your Hypno‐Beat 659 00:21:57,441 --> 00:22:00,194 with my new Spidey‐Sound! 660 00:22:00,194 --> 00:22:02,446 And I'll be taking this in the meantime! 661 00:22:02,446 --> 00:22:04,198 Hey, give that back! That's mine! 662 00:22:04,198 --> 00:22:06,033 [chirping angrily] 663 00:22:06,033 --> 00:22:07,910 You stay put, little guy. 664 00:22:09,537 --> 00:22:10,830 [Doc Ock groaning] 665 00:22:10,830 --> 00:22:12,414 ‐Haah! ‐Yaah! 666 00:22:12,414 --> 00:22:14,542 [grunting with effort] 667 00:22:14,542 --> 00:22:17,795 Looks like you're all out of rhythm, Doc Ock! 668 00:22:20,506 --> 00:22:21,549 [slinging webs] 669 00:22:24,635 --> 00:22:26,178 [drumming] 670 00:22:26,178 --> 00:22:29,473 [beat reverberating] 671 00:22:32,351 --> 00:22:34,061 [cheering] 672 00:22:34,061 --> 00:22:35,771 [grunting with effort] 673 00:22:35,771 --> 00:22:36,981 No! 674 00:22:36,981 --> 00:22:38,858 [beat reverberating] 675 00:22:38,858 --> 00:22:41,902 Not my hypnotized fans! 676 00:22:41,902 --> 00:22:44,488 We could have done so much evil together! 677 00:22:44,488 --> 00:22:46,615 I had a list! 678 00:22:46,615 --> 00:22:48,450 Hey, how about we wrap up Doc Ock's show? 679 00:22:48,450 --> 00:22:49,451 ‐Let's do it! 680 00:22:50,411 --> 00:22:52,079 [groaning] You ruined my plan! 681 00:22:52,079 --> 00:22:52,913 [Spidey] Yaah! 682 00:22:52,913 --> 00:22:54,123 Whoa! 683 00:22:54,123 --> 00:22:55,165 Hup! 684 00:22:56,375 --> 00:22:57,626 [grunting] 685 00:22:57,626 --> 00:22:59,044 [growling in frustration] 686 00:22:59,044 --> 00:23:00,546 [Cal trilling] 687 00:23:00,546 --> 00:23:01,881 [Ghosty] Nice work, Team! 688 00:23:01,881 --> 00:23:04,258 The city is safe from Doc Ock's Hypno‐Beat 689 00:23:04,258 --> 00:23:05,301 for good! 690 00:23:05,301 --> 00:23:06,719 Now, let's get this drum 691 00:23:06,719 --> 00:23:08,679 back where it belongs! 692 00:23:09,722 --> 00:23:14,310 [drumming, crowd cheering] 693 00:23:14,310 --> 00:23:16,103 [♪] 694 00:23:17,062 --> 00:23:19,106 Wow! The crowd is loving it! 695 00:23:19,106 --> 00:23:20,274 Rock on, Gwen! 696 00:23:20,274 --> 00:23:22,526 Ah, yeah! 697 00:23:22,526 --> 00:23:25,487 Gwen's drumming is a huge hit! 698 00:23:25,487 --> 00:23:28,949 [playing Spidey theme on bagpipes] 699 00:23:28,949 --> 00:23:32,036 [♪] 700 00:23:33,454 --> 00:23:35,122 [♪] 44337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.