All language subtitles for Laplae the Hidden Town_S01E04_Episode 4.th.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,480 - [บุนนาค] ซอมพอ - [ดนตรีสะพรึง] 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,800 - [บุนนาค] นักล่าผู้มารคนสุดท้ายของปี - [เสียงฮือฮา ซุบซิบ] 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,480 - [ดนตรียะเยือก] - [เสียงลั่นครืน] 4 00:00:12,320 --> 00:00:13,640 [อังกาบ] ขมิ้นทองนี้ 5 00:00:13,720 --> 00:00:16,680 จะเป็นกุญแจที่นำพาสูเจ้ากลับมาเมืองลับแลได้ 6 00:00:16,760 --> 00:00:18,080 [ซอมพอ] เหม็นกลิ่นอะไรก็ไม่รู้ 7 00:00:18,160 --> 00:00:19,760 [ทุกคนกรี๊ด] 8 00:00:22,680 --> 00:00:23,560 หายไปไหน 9 00:00:25,080 --> 00:00:26,320 [มิน] ราคาสูงกว่าที่คิด 10 00:00:26,400 --> 00:00:29,560 [ดนตรีลุ้นระทึก] 11 00:00:35,640 --> 00:00:38,400 - [เอฟเฟกต์สะพรึง] - [อังกาบสะอื้น] 12 00:00:38,480 --> 00:00:41,320 [ดนตรีระทึก] 13 00:00:41,920 --> 00:00:44,040 [สะอื้น] 14 00:00:44,120 --> 00:00:45,360 [ยาย] สร้อย 15 00:00:46,560 --> 00:00:47,880 สร้อย 16 00:00:57,120 --> 00:00:58,040 [อัญชันถอนหายใจ] 17 00:00:59,080 --> 00:00:59,920 [ฮึบ] 18 00:01:00,680 --> 00:01:02,600 [ถอนหายใจ] เอ้า น้ำ 19 00:01:14,720 --> 00:01:16,600 [ดนตรีชวนลุ้น] 20 00:01:19,840 --> 00:01:22,320 [ดนตรีจบ] 21 00:01:30,880 --> 00:01:33,520 ข้าเจ้าเพิ่งย้ายมาอยู่ที่นี่ได้ไม่นาน 22 00:01:34,800 --> 00:01:36,920 ข้าเจ้าไม่รู้ว่าเข้าเจ้าเป็นใคร 23 00:01:37,840 --> 00:01:39,720 ยายเจอข้าเจ้าเป็นลมอยู่ในป่า 24 00:01:40,400 --> 00:01:42,120 ก็สงสารข้าเจ้า 25 00:01:42,200 --> 00:01:44,080 เลยพาข้าเจ้ามาอยู่ที่นี่ 26 00:01:44,160 --> 00:01:46,560 เลี้ยงข้าเจ้าเหมือนลูกเลยนะ [หัวเราะเบาๆ] 27 00:01:46,640 --> 00:01:48,360 แล้วก็ตั้งชื่อข้าเจ้าว่าสร้อย 28 00:01:49,360 --> 00:01:50,920 - [ดนตรีสะพรึง] - [หัวเราะ] 29 00:01:51,000 --> 00:01:53,240 - สร้อย - จ้ะ 30 00:01:54,560 --> 00:01:57,480 ยายเขาบอกว่าตอนเจอข้าเจ้า 31 00:01:59,280 --> 00:02:01,560 มีแต่สร้อยเส้นนี้ที่ติดตัวมา 32 00:02:01,640 --> 00:02:03,520 เลยตั้งชื่อข้าเจ้าว่าสร้อย 33 00:02:06,520 --> 00:02:10,160 [ดนตรีชวนลุ้น] 34 00:02:12,440 --> 00:02:13,320 [อัญชันเด็ก] ข้าเจ้าทำเอง 35 00:02:13,400 --> 00:02:16,480 ฉลองที่เราสองคนได้เป็นนักล่าผู้มาร 36 00:02:18,240 --> 00:02:19,600 หินนี้ 37 00:02:20,880 --> 00:02:23,160 - เหมือนหินของแม่เลย - [ดนตรีซึ้ง] 38 00:02:23,240 --> 00:02:24,640 ก็หินของแม่นั่นแหละ 39 00:02:24,720 --> 00:02:27,360 แต่ข้าเจ้าเอามากระเทาะให้มันแตกเป็นสองซีก 40 00:02:31,320 --> 00:02:33,000 [อัญชันเด็ก] จะได้เหมือนกับว่า 41 00:02:33,520 --> 00:02:35,440 แม่ยังอยู่กับเราสองคน 42 00:02:36,360 --> 00:02:39,600 ไหว้สาในน้ำใจของสูเจ้านะอัญชัน 43 00:02:40,280 --> 00:02:42,400 แม่โสมเมตตาข้าเจ้ามาก 44 00:02:42,480 --> 00:02:45,440 ทำให้เข้าเจ้ามีสูเจ้าเป็นแฝดน้อง 45 00:02:46,680 --> 00:02:49,080 ข้าขอให้เราได้ลูกแฝดจากการล่าผู้มาร 46 00:02:52,880 --> 00:02:54,680 [อัญชัน] เธอเคยเห็นสร้อยแบบนี้ไหม 47 00:02:57,880 --> 00:02:59,840 สูเจ้าจำอะไรไม่ได้เลยหรือ 48 00:03:02,040 --> 00:03:02,880 [ในลำคอ] อือ 49 00:03:03,400 --> 00:03:05,600 ข้าเจ้าจำอะไรไม่ได้เลย 50 00:03:09,000 --> 00:03:09,840 เธอ 51 00:03:10,720 --> 00:03:12,240 เธอเป็นอะไรกับข้าเจ้า 52 00:03:12,320 --> 00:03:15,600 [ดนตรีเศร้า] 53 00:03:21,320 --> 00:03:23,640 [หัวเราะแห้งๆ] 54 00:03:25,400 --> 00:03:27,800 คงเป็นเรื่องบังเอิญที่ 55 00:03:27,880 --> 00:03:29,720 เราสองคนหน้าตาเหมือนกัน 56 00:03:30,440 --> 00:03:32,520 เอ่อ ข้าเจ้ามีธุระจะต้องไปก่อน 57 00:03:33,920 --> 00:03:36,480 แต่ข้าเจ้าจะกลับมาหาสูเจ้าใหม่นะ 58 00:03:36,560 --> 00:03:39,400 [ดนตรีลุ้นระทึก] 59 00:03:57,760 --> 00:03:59,760 [ดนตรีจบ] 60 00:03:59,840 --> 00:04:02,560 [เพลง “ลับแล”] 61 00:04:02,640 --> 00:04:08,080 ♪ งามเฮืองปานเมืองฟ้า ♪ 62 00:04:08,160 --> 00:04:13,120 ♪ งามในหล้าสุดป่าเขา ♪ 63 00:04:13,200 --> 00:04:18,279 ♪ แม่โสมฮักษาให้คุ้มเย้า ♪ 64 00:04:18,920 --> 00:04:25,400 ♪ หมู่เฮาลูกสาวลับแล ♪ 65 00:04:25,480 --> 00:04:30,360 ♪ ยกมือวันทา ♪ 66 00:04:30,440 --> 00:04:36,120 ♪ บูชาแม่โสมแม่เจ้า ♪ 67 00:04:36,200 --> 00:04:41,960 ♪ ปกป้องฮักษาและปัดเป่า ♪ 68 00:04:42,040 --> 00:04:48,040 ♪ หมู่เฮาลูกสาวลับแลอยู่เย็น ♪ 69 00:04:53,880 --> 00:04:55,760 - [เสียงนกร้อง] - [เสียงไฟปะทุ] 70 00:05:00,320 --> 00:05:02,560 โอ๊ย เหนื่อยจัง 71 00:05:02,640 --> 00:05:05,960 มีกันแค่สองคน ต้องเผาถ่าน ให้คนทั้งลับแล เมื่อไหร่จะเสร็จ 72 00:05:06,040 --> 00:05:08,960 [เฟื่องฟ้า] แม่โสมท่านบันดาล ให้พวกเรามาเป็นชนชั้นแรงงาน 73 00:05:09,040 --> 00:05:11,160 ท่านให้ทำอะไรก็ต้องทำ 74 00:05:12,440 --> 00:05:14,600 [ผักกาด] เราศรัทธาแม่โสมล้นเหลือ 75 00:05:14,680 --> 00:05:16,680 แต่ข้าเจ้าก็ไม่เข้าใจ 76 00:05:17,640 --> 00:05:21,360 คนอย่างข้าเจ้ากับสูเจ้านี่เหรอ เฟื่องฟ้า จะไม่ผ่านการคัดเลือกล่าผู้มาร 77 00:05:22,040 --> 00:05:23,160 แต่ซอมพอ 78 00:05:23,680 --> 00:05:24,920 ซอมพอผ่าน 79 00:05:25,000 --> 00:05:26,840 สูเจ้าอย่าได้พูดเรื่องนี้ 80 00:05:27,400 --> 00:05:28,960 ใครมาได้ยินเข้า 81 00:05:29,040 --> 00:05:31,600 เขาจะนึกว่าเรากุเรื่องซอมพอโกง 82 00:05:31,680 --> 00:05:33,600 [ดนตรีชวนลุ้น] 83 00:05:33,680 --> 00:05:37,360 ซอมพออาจจะโกงก็ได้ อย่าลืมนะว่านางเป็นลูกใคร 84 00:05:38,600 --> 00:05:41,720 แม่หญิงที่ทำอะไรไม่ได้เรื่องแต่ผ่านการคัดเลือก 85 00:05:41,800 --> 00:05:42,960 ก็ต้องโกงแน่ๆ 86 00:05:43,560 --> 00:05:45,880 ข้าเจ้าว่าซอมพอโกงแน่ๆ เฟื่องฟ้า 87 00:05:49,880 --> 00:05:50,960 [แม่ตรวจ 1] แม่ตรวจๆ 88 00:05:53,160 --> 00:05:54,440 [ไม่ออกเสียง] 89 00:06:00,000 --> 00:06:03,480 ไปได้ยินมาจากไหน กลโกงอะไร 90 00:06:04,920 --> 00:06:06,720 แม่โสมเลือกต่างหาก 91 00:06:08,760 --> 00:06:09,600 ลบหลู่แบบนี้ 92 00:06:10,320 --> 00:06:12,560 ระวังองค์แม่จะมาเอาชีวิตนะ 93 00:06:13,080 --> 00:06:14,360 นั่นแหละที่ข้าเจ้ากังวล 94 00:06:15,040 --> 00:06:17,000 [พ่นลมหายใจ] เอาอะไรมาลือกัน 95 00:06:18,400 --> 00:06:19,760 ข้าเจ้ากลัวว่า 96 00:06:19,840 --> 00:06:23,000 เรื่องไร้สาระพวกนี้จะทำให้เกิดเรื่องใหญ่ขึ้นได้ 97 00:06:34,800 --> 00:06:37,960 [เสียงแมลง เสียงนก] 98 00:06:44,360 --> 00:06:46,600 [ดนตรีจบ] 99 00:06:46,680 --> 00:06:47,920 [เสียงฝีเท้า] 100 00:06:51,200 --> 00:06:52,880 [เอื้องผึ้ง] มีเหตุอะไรเป็นกังวลไหม 101 00:06:53,480 --> 00:06:54,600 ทุกอย่างปกติดีค่ะ 102 00:06:54,680 --> 00:06:56,440 แต่ว่า… 103 00:06:56,520 --> 00:06:57,960 แต่ว่าอะไร 104 00:06:58,040 --> 00:07:00,480 [แม่คุ้ม 1] ข้าเจ้ายังไม่เห็น แม่คุ้มอังกาบกลับมาเลยค่ะ 105 00:07:00,560 --> 00:07:02,840 ท่านมีงานอะไรไหม ถึงยังไม่กลับ 106 00:07:03,800 --> 00:07:05,240 ก็ต้องเป็นงานสำคัญนั่นแหละ 107 00:07:05,320 --> 00:07:07,400 สูเจ้าตั้งใจเถอะ 108 00:07:08,000 --> 00:07:08,840 [ทั้งสอง] ค่ะ 109 00:07:11,520 --> 00:07:14,040 [เสียงขู่คำรามดังก้อง] 110 00:07:14,120 --> 00:07:17,960 [ดนตรีสยองขวัญ] 111 00:07:26,600 --> 00:07:27,560 [ดอกฝ้ายถอนหายใจ] 112 00:07:28,560 --> 00:07:30,680 ทำงานจนตะวันลับฟ้า 113 00:07:31,280 --> 00:07:33,120 ชะตาข้าเจ้าเป็นอย่างนี้ 114 00:07:33,640 --> 00:07:35,960 หมดโอกาสจะสุขสบายอย่างแม่หญิงอื่น 115 00:07:36,040 --> 00:07:38,240 ไหนว่าแม่โสมคุ้มครองทุกคน 116 00:07:38,840 --> 00:07:42,800 แล้วไยข้าเจ้าถูกทิ้งขว้าง จากกี่ทอผ้า ต้องมาขุดดิน 117 00:07:43,720 --> 00:07:45,480 สูเจ้าอย่าปากดี 118 00:07:45,560 --> 00:07:47,160 [ดนตรีสะพรึง] 119 00:07:47,760 --> 00:07:49,120 นี่ สูเจ้า 120 00:07:49,200 --> 00:07:50,520 [เสียงคำรามต่ำ] 121 00:08:03,120 --> 00:08:05,960 [เสียงขู่] 122 00:08:06,040 --> 00:08:07,880 [ทั้งคู่กรี๊ด] 123 00:08:09,760 --> 00:08:11,440 [อสูรขู่คำราม] 124 00:08:11,520 --> 00:08:13,440 สูเจ้า ตามข้าเจ้ามา 125 00:08:13,520 --> 00:08:15,240 - [แม่คุ้ม 1 และ 2] ค่ะ - [ดนตรีระทึก] 126 00:08:15,320 --> 00:08:17,480 - [กรี๊ด] - [อสูรคำราม] 127 00:08:18,680 --> 00:08:20,200 - [เสียงเล็บ] - [แม่ดอกฝ้ายคราง] 128 00:08:24,000 --> 00:08:26,400 [แม่ดอกฝ้ายสะอื้น ครวญคราง] 129 00:08:29,000 --> 00:08:33,320 - [เอื้องผึ้งฮึบ] - [อสูรหมอกขู่] 130 00:08:33,400 --> 00:08:35,720 [ดอกฝ้าย] พี่เอื้องผึ้ง 131 00:08:35,799 --> 00:08:38,000 - [แม่ดอกฝ้ายคราง] - [สะอื้น] พี่เอื้องผึ้ง 132 00:08:40,280 --> 00:08:42,640 [ดอกฝ้าย] พี่เอื้องผึ้ง 133 00:08:42,720 --> 00:08:43,919 [แม่ดอกฝ้ายกรี๊ด] 134 00:08:46,200 --> 00:08:47,400 - [แม่คุ้ม 1 โอย] - [เอื้องผึ้งฮึบ] 135 00:08:49,120 --> 00:08:50,240 - [ฮึบ โอย] - [ทุกคนกรี๊ด] 136 00:08:55,040 --> 00:09:00,160 - [ดนตรียะเยือก] - [ดอกฝ้ายร้องคราง] 137 00:09:00,240 --> 00:09:03,360 - [ดอกฝ้าย] แม่ๆ - [แม่ดอกฝ้ายครางกลัว] 138 00:09:04,240 --> 00:09:06,600 [ร้องไห้ ครางกลัว] ไม่ 139 00:09:06,680 --> 00:09:07,720 อย่านะ 140 00:09:07,800 --> 00:09:09,920 [สะอื้น] แม่ๆ 141 00:09:10,000 --> 00:09:11,120 - [อสูรคำรามต่ำ] - [แม่ดอกฝ้ายร้องไห้ สั่นคราง] 142 00:09:11,200 --> 00:09:12,720 - [ดอกฝ้าย] แม่ๆ - [แม่ดอกฝ้ายร้องไห้] 143 00:09:12,800 --> 00:09:15,280 - [ดอกฝ้าย] แม่ๆ - [กรี๊ด] 144 00:09:15,360 --> 00:09:19,040 - [เสียงขลุ่ย] - [อสูรครางต่ำ] 145 00:09:23,600 --> 00:09:24,680 [แม่หญิงแรงงาน] แม่เมืองจ้ะ 146 00:09:35,440 --> 00:09:36,600 แม่เมืองบัว 147 00:09:39,720 --> 00:09:41,280 [อสูรครางเบาๆ] 148 00:09:47,720 --> 00:09:49,440 - [แม่ดอกฝ้ายสะอื้น] - [ดอกฝ้ายพลางสะอื้น] แม่ 149 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 - [แม่ดอกฝ้ายสะอื้น] - [อสูรครางต่ำ] 150 00:09:54,080 --> 00:09:55,160 [เสียงฝีเท้า] 151 00:09:55,240 --> 00:09:57,840 [เพลง “ลับแล”] 152 00:09:57,920 --> 00:10:03,600 - ♪ แม่โสมฮักษาให้คุ้มเย้า ♪ - [ดอกฝ้ายสะอื้น] แม่ๆ 153 00:10:03,680 --> 00:10:07,360 - [ดอกฝ้าย] แม่ [สะอื้น] - ♪ หมู่เฮาลูกสาวลับแล ♪ 154 00:10:07,440 --> 00:10:09,920 - [ปนสะอื้น] ไหว้สา - [ดอกฝ้าย] ไหว้สา 155 00:10:10,000 --> 00:10:13,080 ♪ โสมาสะกา ♪ 156 00:10:13,160 --> 00:10:16,200 - ไหว้สา - ไหว้สา [สะอื้น] ไหว้สา 157 00:10:17,520 --> 00:10:19,680 [ดนตรีเศร้า] 158 00:10:19,760 --> 00:10:21,680 [ดอกฝ้ายสะอื้น] 159 00:10:22,480 --> 00:10:23,600 [ลูกเอื้องผึ้งสะอื้น] 160 00:10:23,680 --> 00:10:26,040 [ปนสะอื้น] แม่ แม่เป็นอะไร 161 00:10:28,320 --> 00:10:30,000 แม่ 162 00:10:31,080 --> 00:10:33,880 [บุนนาค] ข้าเจ้าทำแผลแล้วก็ให้ยาให้แล้ว 163 00:10:33,960 --> 00:10:35,520 แต่ไข้ก็ยังไม่ลด 164 00:10:36,560 --> 00:10:38,960 คงต้องดูแลกันทั้งคืนแม่เมือง 165 00:10:41,640 --> 00:10:44,960 กรงเล็บของอสูรหมอก อันตรายยิ่งนัก 166 00:10:46,360 --> 00:10:47,440 แม่หมอ 167 00:10:48,200 --> 00:10:50,760 จงช่วยให้เอื้องผึ้งปลอดภัยด้วยเถิด 168 00:10:51,760 --> 00:10:55,680 ส่วนข้าเจ้าก็จะสวดภาวนากับแม่โสม 169 00:10:55,760 --> 00:10:57,480 ช่วยเอื้องผึ้งอีกแรง 170 00:10:59,440 --> 00:11:01,240 แต่ข้าเจ้าสงสัยนัก 171 00:11:01,920 --> 00:11:05,040 ว่าเหตุใดอสูรหมอกจึงลงมาทำร้ายผู้คน 172 00:11:05,120 --> 00:11:07,320 - [เอฟเฟกต์สะพรึง] - [ดนตรีชวนลุ้น] 173 00:11:07,400 --> 00:11:10,400 [ผักกาด] แม่หญิงที่ทำอะไร ไม่ได้เรื่องแต่ผ่านการคัดเลือก 174 00:11:10,480 --> 00:11:12,160 ก็ต้องโกงแน่ๆ 175 00:11:12,240 --> 00:11:13,800 ข้าเจ้าว่าซอมพอโกงแน่ๆ 176 00:11:13,880 --> 00:11:15,520 [บุนนาค] อีหน้าไหนพูดแบบนั้น 177 00:11:15,600 --> 00:11:18,200 ก็ไปจับตัวพวกมันมารับโทษสิ 178 00:11:18,280 --> 00:11:20,640 ผู้ใดก็อยากเป็นนักล่าผู้มาร 179 00:11:21,320 --> 00:11:23,160 และถ้าผู้ใดจะกังขา 180 00:11:23,920 --> 00:11:25,080 ก็ไม่น่าแปลกใจหรอก 181 00:11:25,160 --> 00:11:27,280 แต่ผู้นั้นมันโกหก 182 00:11:27,360 --> 00:11:28,800 แม่หมอบุนนาค 183 00:11:29,560 --> 00:11:31,760 ข้าเจ้าไหว้สาน้ำใจสูเจ้า 184 00:11:31,840 --> 00:11:34,040 ที่มีต่อข้าและซอมพอยิ่งนัก 185 00:11:35,960 --> 00:11:37,320 แต่ทุกอย่าง 186 00:11:38,080 --> 00:11:39,880 ขอให้แม่โสมบัญชาเถอะ 187 00:11:45,480 --> 00:11:48,040 และถ้าจะมีชาวเมืองลับแลคนใด 188 00:11:48,120 --> 00:11:51,120 ไม่พอใจที่ซอมพอได้เป็นนักล่าผู้มาร 189 00:11:52,320 --> 00:11:54,200 ข้าเจ้าก็ทำอะไรไม่ได้ 190 00:12:00,720 --> 00:12:03,840 [ดนตรีจบ] 191 00:12:03,920 --> 00:12:06,440 หรือว่าแม่โสม 192 00:12:06,520 --> 00:12:09,280 ส่งลงมาเพื่อลงโทษชาวลับแล 193 00:12:09,360 --> 00:12:10,600 [ดนตรีสยองขวัญ] 194 00:12:10,680 --> 00:12:13,000 หรือมีคนทำผิดกฎลับแล 195 00:12:13,080 --> 00:12:14,880 แม่โสมจึงลงโทษเช่นนี้ 196 00:12:19,000 --> 00:12:20,240 พุดซ้อน 197 00:12:20,320 --> 00:12:22,880 สูเจ้าจงไปตรวจตราให้ทั่วเมือง 198 00:12:22,960 --> 00:12:25,680 ดูว่ามีใครทำผิดอาญาลับแลบ้าง 199 00:12:26,280 --> 00:12:27,280 ค่ะ 200 00:12:27,360 --> 00:12:30,880 [ดนตรีลุ้นระทึก] 201 00:12:30,960 --> 00:12:32,000 [แม่ตรวจ 2 ฮึบ] 202 00:12:32,760 --> 00:12:34,120 แม่โสมๆ 203 00:12:42,080 --> 00:12:43,880 สูเจ้าทำผิดกฎ 204 00:12:43,960 --> 00:12:46,520 [พุดซ้อน] ทารุณหญิงแรงงานรับใช้ในบ้าน 205 00:12:46,600 --> 00:12:47,440 เอาไปขัง 206 00:12:48,040 --> 00:12:49,640 - ไป - [เสียงสั่น] เมตตาด้วย 207 00:12:49,720 --> 00:12:52,240 - [แม่หญิงเจ้านาย] แม่โสม เมตตาอิฉันสักครา - [แม่ตรวจ 2] ไป ออกไป 208 00:12:52,320 --> 00:12:53,160 [แม่หญิงเจ้านายร้องไห้] 209 00:12:54,600 --> 00:12:55,640 นางทำผิดอะไร 210 00:12:55,720 --> 00:12:58,720 นางเอาของบูดของเสียไปทำกับข้าวในครัว 211 00:12:58,800 --> 00:13:00,280 เอาไปขัง 212 00:13:00,360 --> 00:13:02,680 [แม่หญิง 1 ร้องคราง] 213 00:13:04,840 --> 00:13:07,280 มีแต่แม่หญิงทำผิดเล็กๆ น้อยๆ 214 00:13:09,040 --> 00:13:11,440 แล้วมีรายงานอสูรหมอกจากริมหมอกไหม 215 00:13:11,520 --> 00:13:13,480 หน่วยแม่คุ้มยังไม่มีแรงงานใดเข้ามาเลย 216 00:13:18,400 --> 00:13:21,040 [ดนตรีเร่งจังหวะจนจบ] 217 00:13:21,680 --> 00:13:23,880 วันนี้ข้าเจ้าจะอยู่ภาวนา 218 00:13:23,960 --> 00:13:26,200 ขออภัยแม่โสมทั้งวัน 219 00:13:27,000 --> 00:13:29,800 สูเจ้าเตรียมของบูชาแล้วกลับไปได้เลยนะ 220 00:13:29,880 --> 00:13:30,840 ค่ะ 221 00:13:30,920 --> 00:13:31,960 [พุดซ้อน] แม่เมือง 222 00:13:32,640 --> 00:13:33,840 แม่เมืองบัวคะ 223 00:13:34,440 --> 00:13:35,600 [บัว] แม่ตรวจพุดซ้อน 224 00:13:36,880 --> 00:13:38,200 ได้เรื่องว่าอย่างใดหรือ 225 00:13:38,280 --> 00:13:40,520 หลังจากที่ข้าเจ้าลาดตระเวนแล้ว 226 00:13:41,160 --> 00:13:43,680 พบผู้ทำผิดกฎลับแลอยู่บ้าง 227 00:13:43,760 --> 00:13:44,800 นั่นไง 228 00:13:45,400 --> 00:13:47,560 แต่เป็นเพียงการทำผิดเล็กน้อยแม่หมอ 229 00:13:47,640 --> 00:13:49,440 ไม่เป็นเหตุให้แม่โสม 230 00:13:49,520 --> 00:13:52,080 ส่งอสูรหมอกมาลงโทษลับแลเยี่ยงนี้ 231 00:13:53,000 --> 00:13:57,400 แล้วเรื่องใดหนอ แม่โสมถึงได้ลงโทษลับแลหนักนัก 232 00:13:59,000 --> 00:13:59,960 เอ่อ… 233 00:14:01,160 --> 00:14:02,480 ข้าเจ้ามีเหตุกังวลใจ 234 00:14:04,000 --> 00:14:05,080 [พุดซ้อน] คือ 235 00:14:07,120 --> 00:14:09,040 ข้าเจ้าไปตรวจตราที่เรือนแม่คุ้ม 236 00:14:09,120 --> 00:14:10,640 [ดนตรียะเยือก] 237 00:14:13,600 --> 00:14:14,600 แม่คุ้มอยู่ไหม 238 00:14:14,680 --> 00:14:16,920 [แม่หญิงรับใช้] เอ่อ [ติดอ่าง] แม่คุ้มไม่อยู่ค่ะ 239 00:14:17,000 --> 00:14:20,720 ข้าเจ้าไม่เจอแม่คุ้ม ตั้งแต่นางไปส่งนักล่าผู้มารแล้วค่ะ 240 00:14:22,440 --> 00:14:23,600 [พุดซ้อน] ส่งหน่วยแม่ตรวจ 241 00:14:23,680 --> 00:14:25,720 ไปมองดูที่ริมหมอกทุกด้าน 242 00:14:26,840 --> 00:14:29,160 ไม่เห็นแม้แต่เงาของแม้คุ้มอังกาบ 243 00:14:31,200 --> 00:14:34,440 [บุนนาค] หรือว่าแม่คุ้มจะไม่ได้อยู่ในเมืองลับแล 244 00:14:35,320 --> 00:14:37,920 ข้าเจ้าก็หวังว่าข้าเจ้าจะเข้าใจผิด 245 00:14:39,280 --> 00:14:41,320 เพราะการออกนอกลับแล 246 00:14:41,400 --> 00:14:44,160 โดยไม่ได้รับอนุญาตถือเป็นโทษร้ายแรง 247 00:14:46,400 --> 00:14:48,600 และอาจเป็นเหตุ 248 00:14:48,680 --> 00:14:49,760 - ให้แม่โสม… - เดี๋ยวก่อน 249 00:14:53,320 --> 00:14:54,800 อย่าเพิ่งด่วนตัดสิน 250 00:14:56,520 --> 00:14:59,120 รอให้เจอตัวอังกาบแล้วสอบสวน 251 00:14:59,200 --> 00:15:00,440 น่าจะดีกว่า 252 00:15:04,040 --> 00:15:04,880 ค่ะ 253 00:15:04,960 --> 00:15:08,440 [ดนตรีชวนลุ้น] 254 00:15:28,280 --> 00:15:29,800 สูเจ้าหาอะไรกัน 255 00:15:29,880 --> 00:15:31,000 หาขมิ้น 256 00:15:32,200 --> 00:15:35,120 ขมิ้น อ้าว 257 00:15:35,200 --> 00:15:37,960 แล้วสูเจ้ารู้ไหมว่ามันหายไปได้อย่างใด 258 00:15:38,040 --> 00:15:39,520 - [ซอมพอ] ข้าเจ้าไม่รู้หรอก - [ถอนหายใจ] 259 00:15:39,600 --> 00:15:40,720 [ซอมพอ] ข้าเจ้าจำไม่ได้ 260 00:15:40,800 --> 00:15:41,720 โอ๊ย ซอมพอ 261 00:15:45,120 --> 00:15:46,960 แล้วเหตุใดถึงมัวแต่หาแต่ในบ้าน 262 00:15:47,480 --> 00:15:49,120 มันจะไม่ตกที่อื่นหรอกหรือ 263 00:15:50,160 --> 00:15:52,680 ถ้าเกิดว่าพวกเรา ออกไปตามหาตอนนี้อาจจะยังทัน 264 00:15:52,760 --> 00:15:54,840 [กาหลา] ข้าเจ้าออกไปตามหาที่ตลาด 265 00:15:54,920 --> 00:15:57,120 ส่วนสูเจ้าก็ไปตามหาที่ชายป่านะ 266 00:15:57,200 --> 00:15:59,000 [ดนตรีจบ] 267 00:15:59,080 --> 00:16:01,760 - [เสียงจอแจ] - [ดนตรีลุ้นระทึก] 268 00:16:09,880 --> 00:16:11,600 [ลูกหาบ] เฮ้ย เบาๆ นะเว้ย 269 00:16:11,680 --> 00:16:13,800 ระวังพรุ่งนี้จะไม่มีแรงแบกหาม 270 00:16:13,880 --> 00:16:15,920 [ทุกคนหัวเราะ] 271 00:16:16,000 --> 00:16:16,880 - [ลูกหาบ 2] ได้อยู่ - [ลูกหาบ 1 หัวเราะ] 272 00:16:18,240 --> 00:16:19,960 [เฮนรี่พูดภาษาอังกฤษ] ขอให้สนุกนะพวกนาย 273 00:16:20,560 --> 00:16:22,400 [แชน] เมาทีไรเป็นอย่างนี้ทุกที 274 00:16:22,480 --> 00:16:25,600 - [เฮนรี่] มาๆ - [ลูกหาบ 1 เค้นเสียง] เอ๊ย [หัวเราะ] 275 00:16:25,680 --> 00:16:29,560 แชนๆ จริงๆ ผู้หญิงเมื่อกี้ให้ท่านายนะ 276 00:16:29,640 --> 00:16:32,400 [หัวเราะ] 277 00:16:33,640 --> 00:16:34,880 [เฮนรี่] อะไร 278 00:16:36,160 --> 00:16:37,080 [เฮนรี่] อะไร 279 00:16:38,200 --> 00:16:40,360 เปล่า ฉันจะไปเดินเล่นน่ะ 280 00:16:45,400 --> 00:16:47,960 [ดนตรีร่าเริง] 281 00:16:49,400 --> 00:16:50,520 [แชนถอนหายใจ] 282 00:16:55,600 --> 00:16:57,600 [เสียงย่ำเท้า] 283 00:16:57,680 --> 00:17:01,200 [ดนตรีชวนพิศวง] 284 00:17:16,760 --> 00:17:19,319 [ดนตรีจบ] 285 00:17:21,800 --> 00:17:25,359 [ดนตรีซึ้ง] 286 00:17:50,920 --> 00:17:54,000 [ดนตรีสดใส] 287 00:18:22,720 --> 00:18:23,560 เอ๊ย 288 00:18:25,760 --> 00:18:26,960 - [ดนตรีจบ] - ทำอะไร 289 00:18:27,040 --> 00:18:28,000 ทำ… 290 00:18:29,400 --> 00:18:30,920 คือข้าเจ้า 291 00:18:31,760 --> 00:18:32,600 เอ่อ 292 00:18:34,760 --> 00:18:36,000 [เสียงในใจซอมพอ] ต้องทำให้ได้ 293 00:18:36,560 --> 00:18:38,800 แม่โสมส่งผู้มารนี้มาในฝัน 294 00:18:39,320 --> 00:18:43,160 ผู้มารนี้อยู่ตรงหน้าแล้ว ต้องล่อลวงให้ได้ 295 00:18:44,400 --> 00:18:45,800 [ดนตรีซุกซน] 296 00:19:05,280 --> 00:19:06,800 [ดนตรีจบ] 297 00:19:06,880 --> 00:19:09,080 [ดนตรีเร้าใจ] 298 00:19:16,080 --> 00:19:17,480 นี่หล่อน… 299 00:19:18,600 --> 00:19:20,080 - อุ๊ย - [ทุกคนฮือฮา] 300 00:19:20,160 --> 00:19:21,440 - [ซอมพอ] โอ๊ย - เฮ้ยๆ 301 00:19:21,520 --> 00:19:24,160 เอ่อ เป็นอะไรหรือเปล่า 302 00:19:24,240 --> 00:19:26,600 [ดนตรีจบ] 303 00:19:26,680 --> 00:19:29,440 - [ดนตรีสดใส] - เอ่อ 304 00:19:30,080 --> 00:19:31,640 [เสียงอ้อน] ผู้มาร 305 00:19:32,520 --> 00:19:34,400 เอ่อ หล่อน 306 00:19:34,480 --> 00:19:35,400 ปล่อย 307 00:19:37,760 --> 00:19:39,320 ปล่อย [ดังขึ้น] ปล่อย 308 00:19:39,400 --> 00:19:40,680 - [แชนฮึบ] - [ซอมพอ] ว้าย 309 00:19:43,280 --> 00:19:44,360 - [ดนตรีจบ] - ฉันขอโทษ 310 00:19:45,320 --> 00:19:46,920 เป็นอะไรไหม ฉันขอโทษ 311 00:19:47,720 --> 00:19:51,760 [ดนตรีซุกซน] 312 00:19:53,680 --> 00:19:56,200 หยุด อย่าเข้ามา 313 00:19:59,360 --> 00:20:01,120 ถ้าไม่เข้าไปหาสูเจ้า 314 00:20:02,120 --> 00:20:03,560 แล้วพวกเราจะร่วมสังวาสกันได้ยังไง 315 00:20:04,960 --> 00:20:06,400 ร่วมสังวาส 316 00:20:06,480 --> 00:20:07,840 - ฉันกับหล่อนน่ะหรือ - [ดนตรีชวนลุ้น] 317 00:20:08,760 --> 00:20:12,000 แม่โสมนิมิตให้ข้าเจ้ามาเจอสูเจ้าแล้ว 318 00:20:12,080 --> 00:20:13,680 จงมาทำให้ข้าเจ้ามีลูกแม่หญิงเถิด 319 00:20:13,760 --> 00:20:16,200 ยัง ยังไม่หยุดอีก 320 00:20:16,280 --> 00:20:18,880 ผู้หญิงอะไร เจอกันครั้งแรก 321 00:20:18,960 --> 00:20:21,480 ก็กระโจนตัว ถึงเนื้อถึงตัวผู้ชาย 322 00:20:22,840 --> 00:20:26,120 กลับเนื้อกลับตัว รักนวลเสียตอนนี้ 323 00:20:26,640 --> 00:20:28,560 คงหาผู้ชายดีๆ ทำผัวได้ไม่ยากหรอก 324 00:20:30,480 --> 00:20:32,200 - [ดนตรีจบ] - [หัวเราะ] 325 00:20:32,880 --> 00:20:34,880 สูเจ้านี่ประหลาดจริง 326 00:20:35,600 --> 00:20:37,160 ผู้มารดีๆ น่ะไม่มีหรอก 327 00:20:40,560 --> 00:20:42,840 แต่สูเจ้าคงดีกว่าใครเขา 328 00:20:44,080 --> 00:20:46,640 แม่โสมจึงนิมิตให้พวกเรามาเจอกันในฝัน 329 00:20:50,400 --> 00:20:51,440 สูเจ้าจงมาร่วมสังวาส 330 00:20:51,520 --> 00:20:52,840 - [ซอมพอ] กับข้าเจ้าเถิด - ไม่ได้ 331 00:20:54,200 --> 00:20:55,080 เอ่อ 332 00:20:56,680 --> 00:21:00,200 เราเพิ่งเจอกัน ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าหล่อนชื่ออะไร 333 00:21:00,280 --> 00:21:02,280 ข้าเจ้าชื่อซอมพอ 334 00:21:02,920 --> 00:21:04,800 แม่โสมมอบสูเจ้าให้ข้าเจ้าแล้ว 335 00:21:09,680 --> 00:21:10,560 ซอมพอ 336 00:21:13,320 --> 00:21:15,360 แม่โสมบอกฉัน 337 00:21:16,520 --> 00:21:17,680 ว่าให้หล่อน 338 00:21:18,400 --> 00:21:19,880 รอฉันอยู่ที่นี่ 339 00:21:19,960 --> 00:21:21,720 [ดนตรีซุกซน] 340 00:21:21,800 --> 00:21:23,240 แม่โสมบอกสูเจ้าอย่างนั้นหรือ 341 00:21:23,320 --> 00:21:26,320 [ในลำคอ] อือ แม่โสมบอกฉัน 342 00:21:26,840 --> 00:21:31,760 ว่าให้หล่อนรอฉันอยู่ตรง [ลากเสียง] 343 00:21:32,760 --> 00:21:33,640 นั้น 344 00:21:34,960 --> 00:21:36,960 - รอฉันอยู่ตรงนั้น - [หัวเราะ] 345 00:21:46,280 --> 00:21:47,840 ข้าเจ้าจะรอสูเจ้าตรงนี้นะ 346 00:21:48,800 --> 00:21:50,280 รออยู่ตรงนี้ดีๆ ล่ะ 347 00:21:51,160 --> 00:21:52,000 [ไม่ออกเสียง] 348 00:21:54,680 --> 00:21:56,000 เดี๋ยวก่อน 349 00:21:56,080 --> 00:21:57,680 [ดนตรีจบ] 350 00:21:57,760 --> 00:21:59,360 สูเจ้าชื่ออะไร 351 00:22:00,480 --> 00:22:03,000 แชน ฉันชื่อแชน 352 00:22:05,600 --> 00:22:09,440 [ดนตรีซึ้ง] 353 00:22:23,000 --> 00:22:25,800 [ดนตรีจบ] 354 00:22:25,880 --> 00:22:27,160 ซอมพอ 355 00:22:28,400 --> 00:22:29,760 [ถอนหายใจ] 356 00:22:29,840 --> 00:22:30,920 ซอมพอ 357 00:22:34,320 --> 00:22:35,560 ซอมพอ 358 00:22:37,680 --> 00:22:38,520 [มินผิวปาก] 359 00:22:38,600 --> 00:22:42,120 [ดนตรีซุกซน] 360 00:22:42,200 --> 00:22:45,400 [กระแอมถี่] 361 00:22:46,480 --> 00:22:47,920 [เก๊กเสียง] สาวงามผู้ใด 362 00:22:48,720 --> 00:22:52,640 มาเดินอยู่กลางป่ากลางเขาคนเดียว ไม่กลัวหรือไงจ๊ะ หือ 363 00:22:53,480 --> 00:22:55,680 ให้พี่มินคนนี้ไปเดินเป็นเพื่อนไหม 364 00:22:56,840 --> 00:22:58,280 [กาหลา] สูเจ้าชื่อมินหรือ 365 00:22:58,360 --> 00:23:00,960 [ดนตรีเร้าใจ] 366 00:23:01,040 --> 00:23:01,960 ใช่จ้ะ 367 00:23:03,360 --> 00:23:04,680 น้องสาวล่ะจ๊ะ ชื่ออะไร 368 00:23:05,880 --> 00:23:08,480 ท่าทางแรงดี 369 00:23:09,160 --> 00:23:10,840 มีกำลังวังชา 370 00:23:15,520 --> 00:23:16,720 อกสามศอก 371 00:23:19,280 --> 00:23:21,080 [เอฟเฟกต์ตลก] 372 00:23:21,160 --> 00:23:22,400 ตูดไม่ปอด 373 00:23:30,800 --> 00:23:31,920 - ไม่เตี้ยหมาตื่น - [ดนตรีจบ] 374 00:23:32,000 --> 00:23:36,080 สูเจ้ามีลักษณะอันเป็นคุณ เหมาะกับการเป็นพ่อพันธุ์ 375 00:23:36,800 --> 00:23:39,240 [ดนตรีซุกซน] 376 00:23:43,120 --> 00:23:46,040 ถ้าสูเจ้ามีวาสนาที่จะได้เป็นพ่อพันธุ์ 377 00:23:47,840 --> 00:23:49,480 พวกเราคงได้พบกันอีก 378 00:23:54,560 --> 00:23:55,720 ซอมพอ 379 00:23:57,040 --> 00:23:58,120 ซอมพอ 380 00:23:59,560 --> 00:24:00,800 ซอมพอ 381 00:24:03,440 --> 00:24:04,960 [เสียงกาหลาจากไกลๆ] ซอมพอ 382 00:24:08,560 --> 00:24:09,640 ซอมพอ 383 00:24:10,440 --> 00:24:11,320 ซอมพอ 384 00:24:11,400 --> 00:24:13,200 [ดนตรีจบ] 385 00:24:13,280 --> 00:24:14,320 ซอมพอ 386 00:24:18,520 --> 00:24:19,440 ซอมพอ 387 00:24:20,640 --> 00:24:21,760 - [ถอนหายใจ] - [ซอมพอ] อ้าว 388 00:24:21,840 --> 00:24:23,240 กาหลานี่เอง 389 00:24:23,920 --> 00:24:25,960 [เดาะลิ้น] สูเจ้ามานั่งทำอะไรตรงนี้ 390 00:24:27,200 --> 00:24:30,320 ข้าเจ้าน่ะ เสาะหาขมิ้นทองให้สูเจ้าแทบตาย 391 00:24:30,400 --> 00:24:32,040 แต่ดันมาหลับตรงนี้นี่นะ 392 00:24:33,920 --> 00:24:35,600 ข้าเจ้าขอโทษเถอะ 393 00:24:37,440 --> 00:24:38,280 แต่ 394 00:24:39,760 --> 00:24:41,600 - กาหลา - [กาหลา] หือ 395 00:24:41,680 --> 00:24:43,760 ข้าเจ้าเจอผู้มารที่ข้าเจ้าฝันถึงด้วย 396 00:24:46,000 --> 00:24:48,040 เขาชื่อแชน 397 00:24:48,880 --> 00:24:50,360 เขาไม่น่ากลัวเลย 398 00:24:51,880 --> 00:24:54,680 สมแล้วที่แม่โสมมอบให้ข้าเจ้า 399 00:24:58,440 --> 00:24:59,600 สูเจ้าน่ะ 400 00:25:00,360 --> 00:25:02,120 สังวาสกับผู้มารแล้วไหม 401 00:25:02,200 --> 00:25:03,840 [ดนตรีชวนพิศวง] 402 00:25:03,920 --> 00:25:05,160 ยังเลย 403 00:25:06,200 --> 00:25:07,560 เขาบอกให้ข้าเจ้ารออยู่ตรงนี้ก่อน 404 00:25:08,920 --> 00:25:10,320 โอ๊ย ซอมพอ 405 00:25:10,960 --> 00:25:14,280 รอจนหลับแบบนี้ ผู้มารคนนั้นน่ะ 406 00:25:14,360 --> 00:25:16,320 โกหกสูเจ้าแล้ว เขาไม่กลับมาหรอก 407 00:25:16,400 --> 00:25:18,000 ฮะ 408 00:25:18,080 --> 00:25:19,880 ข้าเจ้าใช้มารยาเต็มที่ 409 00:25:20,480 --> 00:25:21,760 มันไม่ได้ผลหรือ 410 00:25:21,840 --> 00:25:23,920 [พ่นลมหายใจ] เรื่องผู้มารน่ะเอาไว้ก่อนเถิด 411 00:25:24,000 --> 00:25:26,120 แต่ว่าเรื่องที่ต้องกังวลก็คือเรื่องขมิ้น 412 00:25:26,800 --> 00:25:29,400 [กาหลา] ถ้าเกิดว่าสูเจ้าหาขมิ้นไม่เจอ สูเจ้าจะทำอย่างใด หือ 413 00:25:30,640 --> 00:25:32,000 [ซอมพอ] ขมิ้นก็หาย 414 00:25:32,600 --> 00:25:33,800 ผู้มารก็โกหกข้าเจ้า 415 00:25:34,760 --> 00:25:36,960 หากข้าเจ้าต้องถูกทิ้งไว้ในเมืองมารนี้ 416 00:25:37,600 --> 00:25:38,600 [กาหลา] ไม่หรอก 417 00:25:39,120 --> 00:25:42,040 ข้าเจ้าจะพาสูเจ้ากลับเมืองด้วยกัน 418 00:25:43,840 --> 00:25:45,320 [ดนตรีระทึก] 419 00:25:45,400 --> 00:25:46,680 [กาหลา] ขมิ้นของข้าเจ้ายังอยู่ 420 00:25:47,520 --> 00:25:48,640 ไม่ต้องกลัวหรอก 421 00:25:49,160 --> 00:25:51,760 พวกเราจะต้องได้กลับบ้านด้วยกัน 422 00:25:51,840 --> 00:25:52,720 [ซอมพอในลำคอ] หือ 423 00:25:57,520 --> 00:25:59,000 ขอบใจสูเจ้านะกาหลา 424 00:26:01,840 --> 00:26:05,080 สาวๆ เมืองนี้ มีทองกันทุกคนเลยงั้นหรือ [หัวเราะ] 425 00:26:07,080 --> 00:26:08,320 งั้นก็ดีน่ะสิ 426 00:26:08,400 --> 00:26:09,480 [ดนตรีจบ] 427 00:26:17,800 --> 00:26:19,240 - เอาไปเยอะๆ นะ - [ในลำคอ] อือ 428 00:26:19,840 --> 00:26:21,960 - มา ตรงนี้ - จ้ะ 429 00:26:24,200 --> 00:26:25,160 จ้ะ 430 00:26:28,440 --> 00:26:29,640 [กาหลา] ส้มสุก 431 00:26:29,720 --> 00:26:31,000 สูเจ้าเก็บของจะไปไหนหรือ 432 00:26:31,080 --> 00:26:34,000 ข้าเจ้าจะขอย้ายไปอยู่กินกับผู้มาร [คิกคัก] 433 00:26:34,080 --> 00:26:36,520 - [กาหลา] อยู่กินกับผู้มาร - [ส้มสุก] ใช่แล้ว 434 00:26:36,600 --> 00:26:39,760 ข้าเจ้าไม่อยากร่วมสังวาสกับผู้มารมากหน้า 435 00:26:39,840 --> 00:26:40,920 ผู้มารคนนี้ 436 00:26:41,000 --> 00:26:42,920 ตัวไม่เหม็น ข้าพอทนได้ 437 00:26:43,000 --> 00:26:44,400 [ดนตรีซุกซน] 438 00:26:44,480 --> 00:26:46,800 ข้าเจ้าก็จะย้ายไปอยู่บ้านผู้มาร 439 00:26:46,880 --> 00:26:49,160 จะได้ร่วมสังวาสทั้งวันทั้งคืน 440 00:26:50,400 --> 00:26:52,480 ข้าเจ้าจะได้ตั้งท้องเร็วๆ 441 00:26:56,880 --> 00:26:57,800 [ซอมพอ] แล้ว… 442 00:26:58,760 --> 00:27:00,160 อันนั้นอะไร 443 00:27:01,120 --> 00:27:03,080 จำนวนผู้มารที่ชบาล่ามาได้น่ะ 444 00:27:04,400 --> 00:27:05,320 [ซอมพอ] โอ้โฮ 445 00:27:05,960 --> 00:27:07,320 มากขนาดนี้เลยหรือ 446 00:27:07,400 --> 00:27:09,040 ชบาว่ามากแล้ว 447 00:27:09,600 --> 00:27:10,880 ดูของรำเพยซะก่อน 448 00:27:11,600 --> 00:27:12,960 [ดนตรีสนุกสนาน] 449 00:27:13,560 --> 00:27:14,760 [ประสานเสียง] ฮะ 450 00:27:17,000 --> 00:27:18,480 รำเพย 451 00:27:19,320 --> 00:27:21,000 สูเจ้าได้พักกินข้าวบ้างไหม 452 00:27:21,080 --> 00:27:22,960 ข้าเจ้าไม่กินหรอก เสียเวลา 453 00:27:24,720 --> 00:27:26,400 แล้วสูเจ้าท้องหรือยัง 454 00:27:27,520 --> 00:27:29,600 ข้าเจ้าเตรียมน้ำเบามาแล้ว 455 00:27:31,600 --> 00:27:35,320 ข้าเจ้าจะโรยผงตรวจลงน้ำเบาตามที่แม่ครูสอน 456 00:27:36,160 --> 00:27:37,480 [รำเพย] แม่ครูว่า 457 00:27:37,560 --> 00:27:39,240 - [ดนตรีจบ] - หากผงตรวจนี้ 458 00:27:39,320 --> 00:27:41,680 โรยลงไปในน้ำเบาแล้วน้ำเบาเปลี่ยนสี 459 00:27:41,760 --> 00:27:43,560 แปลว่าข้าเจ้าตั้งครรภ์ 460 00:27:45,520 --> 00:27:49,000 [ดนตรีซุกซน] 461 00:27:59,560 --> 00:28:01,400 - [ดนตรีคึกคัก] - [ถอนหายใจ] ยังไม่ท้องเลย 462 00:28:03,000 --> 00:28:06,080 วันพรุ่งนี้ข้าเจ้าจะไป ล่าผู้มารหลายๆ คน จะได้ท้องสักที 463 00:28:06,160 --> 00:28:07,920 ข้าเจ้าจะขีดให้เต็มผนังเลย 464 00:28:09,800 --> 00:28:11,880 แต่สูเจ้าต้องพักกินข้าวบ้างนะรำเพย 465 00:28:11,960 --> 00:28:14,120 ข้าเจ้าอยากกล้บเมืองเต็มทีแล้ว 466 00:28:14,200 --> 00:28:17,920 ข้าเจ้ามีเรื่องผู้มาร ไปสอนเด็กน้อยในลับแลมากพอแล้ว 467 00:28:18,000 --> 00:28:20,840 โอ๊ย สูเจ้าจะจำอะไรได้ 468 00:28:20,920 --> 00:28:22,640 กลับลับแลไป 469 00:28:22,720 --> 00:28:24,880 สูเจ้าก็ต้องกินยาลดมลทิน 470 00:28:26,200 --> 00:28:28,040 [ดนตรีจบ] 471 00:28:28,120 --> 00:28:31,280 แล้วตอนนี้ล่ะ สูเจ้าล่าผู้มารได้กี่คนแล้ว 472 00:28:34,360 --> 00:28:36,160 [ดนตรีขบขัน] 473 00:28:36,240 --> 00:28:39,560 [รำเพย] ท่าทางแบบนี้ ยังไม่ได้ใครแน่ 474 00:28:39,640 --> 00:28:41,560 - [ดนตรีจบ] - [แค่นหัวเราะ] ถ้าสองเดือนไม่ท้อง 475 00:28:41,640 --> 00:28:44,400 สูเจ้าเตรียมตัวกลับไปเป็นแม่หญิงรับใช้เถอะ 476 00:28:48,200 --> 00:28:49,560 สูเจ้าเป็นอะไร 477 00:28:50,320 --> 00:28:51,400 เดี๋ยวกาหลา 478 00:28:52,840 --> 00:28:54,440 - [พ่นลมหายใจ] - โกรธใครหรือ 479 00:28:54,520 --> 00:28:55,880 ซอมพอ 480 00:28:55,960 --> 00:28:58,760 รำเพยมันหยามสูเจ้าขนาดนั้น สูเจ้ายอมได้ยังไง 481 00:28:59,360 --> 00:29:01,000 แล้วสูเจ้าจะให้ข้าเจ้าทำยังไง 482 00:29:01,680 --> 00:29:03,680 สูเจ้าใช้ผู้มารคนเดียวกันกับข้าเจ้าก็ได้ 483 00:29:04,520 --> 00:29:07,280 ข้าเจ้าไปเจอผู้มาร ลักษณะท่าทางดูดี 484 00:29:07,360 --> 00:29:09,880 แต่ข้าเจ้าก็ไม่ได้ล่า เพราะว่ามัวแต่ตามหาสูเจ้าเนี่ย 485 00:29:09,960 --> 00:29:13,520 ข้าเจ้าว่าพวกเราต้องได้ลูกสาวจากผู้มารคนนี้แน่ 486 00:29:13,600 --> 00:29:14,920 แต่ว่า 487 00:29:15,000 --> 00:29:17,600 - [ถอนหายใจ] - แม่โสมเลือกผู้มารแชนให้ข้าเจ้าแล้ว 488 00:29:19,560 --> 00:29:21,760 ข้าเจ้าขอใช้ผู้มารที่แม่โสมบันดาลให้ 489 00:29:22,720 --> 00:29:24,280 ถ้าอย่างนั้นพวกเราก็แยกกัน 490 00:29:24,800 --> 00:29:26,600 แต่ว่าถ้าสูเจ้าทำไม่สำเร็จ 491 00:29:27,160 --> 00:29:28,800 สูเจ้าก็ลืมผู้มารแชนเสีย 492 00:29:28,880 --> 00:29:31,120 แล้วก็ใช้ผู้มารคนอื่น สัญญาไหม 493 00:29:33,000 --> 00:29:33,840 สัญญา 494 00:29:35,000 --> 00:29:38,040 - [ถอนหายใจ] ฮึ - [ดนตรีสดใส] 495 00:29:38,120 --> 00:29:39,680 - ล่าผู้มาร - ล่าผู้มาร 496 00:29:39,760 --> 00:29:41,400 [ประสานเสียง] เราต้องได้ มันต้องโดน 497 00:29:41,480 --> 00:29:43,000 มุ่งกระโจน โยกจนโยน 498 00:29:43,080 --> 00:29:45,160 เพื่อลูกสาว เพื่อลับแล เฮ 499 00:29:45,240 --> 00:29:46,760 [พ่นลมหายใจ] เอ้า ไป 500 00:29:46,840 --> 00:29:51,240 [ดนตรีจบ] 501 00:29:51,320 --> 00:29:54,200 [เสียงนกร้อง] 502 00:29:54,280 --> 00:29:55,360 [มิน] เฮ้ย 503 00:29:56,840 --> 00:29:58,680 [มิน] โอ๊ย เฮ้ย 504 00:29:59,200 --> 00:30:01,920 ไอ้จาย กูพวกเดียวกับมึงนะ 505 00:30:02,000 --> 00:30:04,240 ถ้าพวกเดียวกันจริง ทำไมมึงถึงไม่ส่งข่าวอะไรเลยวะ 506 00:30:06,920 --> 00:30:09,720 [ตะกุกตะกัก] กูจะบอกพวกมึงแล้ว 507 00:30:09,800 --> 00:30:12,400 ว่าทัพสยามมันกำลังเคลื่อนพล 508 00:30:13,360 --> 00:30:14,920 กูแค่หาพวกมึงไม่เจอเฉยๆ 509 00:30:15,520 --> 00:30:17,240 ถ้ามึงยังมีใจรักพวกพ้องน่ะ 510 00:30:17,880 --> 00:30:20,000 ก็มาช่วยกูเผาค่ายทหารสยามที่อยู่นอกหมู่บ้าน 511 00:30:21,000 --> 00:30:22,720 [จาย] ตัดกำลังไม่ให้พวกมันไปถึงแพร่ 512 00:30:23,560 --> 00:30:25,480 [ดนตรีชวนลุ้น] 513 00:30:25,560 --> 00:30:27,640 พวกมึงแค่มาสืบข่าวไม่ใช่เหรอ 514 00:30:30,120 --> 00:30:32,960 ทำอะไรเองโดยพลการ ถ้าถูกจับได้ 515 00:30:33,040 --> 00:30:33,960 ใครจะส่งข่าวให้สลาโปไชย 516 00:30:34,040 --> 00:30:34,880 [จายขัด] แล้วมึงจะทำยังไง 517 00:30:35,840 --> 00:30:36,960 มึงจะทำยังไง 518 00:30:39,800 --> 00:30:41,800 ปล่อยให้พวกมันยกทัพไปฆ่าพี่น้องเราหรือ 519 00:30:44,680 --> 00:30:47,040 ข้าว่าไอ้มินน่ะมันเป็นพวกเดียวกับชาวสยามแล้ว 520 00:30:49,200 --> 00:30:51,000 กูยังเป็นคนเงี้ยวอยู่ 521 00:30:52,120 --> 00:30:54,360 กูกำลังหาทางช่วยพวกเราอยู่จริงๆ 522 00:30:54,440 --> 00:30:55,440 งั้นมึงก็พิสูจน์ 523 00:30:56,600 --> 00:30:58,760 ไปช่วยกูเผาค่ายทหารสยาม 524 00:31:11,880 --> 00:31:14,040 [ดนตรีเร่งจังหวะจนจบ] 525 00:31:14,120 --> 00:31:17,280 [เสียงจิ้งหรีด] 526 00:31:22,080 --> 00:31:25,400 [ดนตรีชวนลุ้น] 527 00:31:25,480 --> 00:31:28,120 - [พ่อค้าปืน] สิบ - [มิน] สิบห้า 528 00:31:28,200 --> 00:31:31,640 สิบห้าก็ไปหาที่อื่น ปืนไม่ได้หาง่ายๆ 529 00:31:31,720 --> 00:31:33,600 ทองแบบนี้ก็ไม่ได้หาง่ายๆ เหมือนกัน 530 00:31:40,600 --> 00:31:41,840 สิบสาม 531 00:31:45,920 --> 00:31:47,640 เตรียมไว้ให้ฉัน 50 กระบอก 532 00:32:00,520 --> 00:32:04,200 [ดนตรีระทึก] 533 00:32:07,360 --> 00:32:10,320 [ดนตรีชวนลุ้น] 534 00:32:14,960 --> 00:32:18,240 [เอฟเฟกต์สะพรึง] 535 00:32:18,320 --> 00:32:20,000 [ดนตรีจบ] 536 00:32:22,320 --> 00:32:26,920 [ดนตรีซึ้ง] 537 00:33:10,720 --> 00:33:14,640 [ดนตรียั่วยวน] 538 00:33:53,720 --> 00:33:57,240 [ดนตรีซึ้ง] 539 00:34:19,480 --> 00:34:22,280 [ดนตรีจบ] 540 00:34:23,520 --> 00:34:26,239 [ดนตรีหวานซึ้ง] 541 00:35:10,600 --> 00:35:12,760 [ดนตรีจบ] 542 00:35:12,840 --> 00:35:15,240 [เสียงจิ้งหรีด] 543 00:35:37,360 --> 00:35:41,520 [ดนตรีชวนลุ้น] 544 00:36:34,440 --> 00:36:37,280 [ดนตรียะเยือก] 545 00:36:39,280 --> 00:36:41,920 แม่ พี่เอื้องผึ้งฟื้นแล้ว 546 00:36:51,800 --> 00:36:52,760 [พ่นลมหายใจเบาๆ] 547 00:36:54,400 --> 00:36:56,160 [สะอื้น] ไหว้สา 548 00:36:58,520 --> 00:37:00,720 ข้าเจ้าไหว้สาสูเจ้า 549 00:37:01,560 --> 00:37:04,080 ที่ช่วยข้าเจ้าจากอสูรหมอก 550 00:37:04,160 --> 00:37:06,720 มันเป็นหน้าที่ของข้าเจ้าอยู่แล้ว 551 00:37:07,440 --> 00:37:09,480 สูเจ้าไม่ต้องคิดมากหรอก 552 00:37:10,720 --> 00:37:12,720 [ดอกฝ้าย] พี่เอื้องผึ้งทำงานแข็งขันนัก 553 00:37:12,800 --> 00:37:14,760 สมกับเป็นแม่คุ้ม 554 00:37:14,840 --> 00:37:16,080 ยิ่งกว่าแม่คุ้มอังกาบ 555 00:37:16,160 --> 00:37:17,600 [เอฟเฟกต์สะพรึง] 556 00:37:17,680 --> 00:37:18,920 ดอกฝ้าย 557 00:37:20,000 --> 00:37:21,600 เขาพูดกันทั่วเมือง 558 00:37:21,680 --> 00:37:23,440 ว่าแม่คุ้มอังกาบ 559 00:37:23,520 --> 00:37:25,400 ออกนอกเมืองโดยไม่ได้รับอนุญาต 560 00:37:25,480 --> 00:37:29,240 แม่โสมจึงส่งอสูรหมอกมาลงโทษชาวลับแล 561 00:37:30,640 --> 00:37:33,080 - [ดนตรีชวนลุ้น] - สูเจ้าไปเอาเรื่องนี้มาจากไหนหรือ 562 00:37:35,080 --> 00:37:36,640 แม่คุ้มอังกาบ 563 00:37:37,400 --> 00:37:40,480 ไม่มีทางทำอะไรไม่ถูกไม่ควรหรอก 564 00:37:41,480 --> 00:37:42,640 [แม่ดอกฝ้าย] ดอกฝ้าย 565 00:37:42,720 --> 00:37:44,600 เลิกเอาเรื่องไม่รื่นหู 566 00:37:44,680 --> 00:37:46,400 มาให้พี่เขาฟัง 567 00:37:48,160 --> 00:37:50,480 สูออกไปหาข้าวมาให้พี่เขา 568 00:37:51,360 --> 00:37:52,320 ไป 569 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 [ดอกฝ้าย] ค่ะ 570 00:38:01,960 --> 00:38:05,320 [ดนตรีจบ] 571 00:38:11,800 --> 00:38:12,720 ตรงนี้เป็นอย่างใดบ้าง 572 00:38:12,800 --> 00:38:15,360 [แม่คุ้ม 3] เหตุการณ์ปกติดี ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วง 573 00:38:16,120 --> 00:38:17,000 ถ้าอย่างนั้น 574 00:38:17,080 --> 00:38:20,560 เดี๋ยวสูเจ้าย้ายไปเป็นกองกำลังเสริม ที่ตรงอสูรหมอกเคยอาละวาด 575 00:38:20,640 --> 00:38:22,320 เดี๋ยวตรงนี้ข้าเจ้าจะดูเอง 576 00:38:22,400 --> 00:38:23,400 [แม่คุ้ม 3] ค่ะ 577 00:38:23,480 --> 00:38:24,320 ไป 578 00:38:26,080 --> 00:38:27,960 [แม่คุ้ม 3] พวกสูเจ้าตามข้าเจ้ามา 579 00:38:28,040 --> 00:38:31,440 [ดนตรีชวนลุ้น] 580 00:38:40,880 --> 00:38:41,720 [ถอนหายใจ] 581 00:38:48,440 --> 00:38:49,800 [อังกาบ] อัญชัน 582 00:38:50,480 --> 00:38:52,800 มันเกิดอะไรกับสูเจ้ากันแน่ 583 00:38:58,680 --> 00:39:00,360 ข้าเจ้าต้องหาคำตอบให้ได้ 584 00:39:05,200 --> 00:39:07,240 - [เอฟเฟกต์วิ้ง] - [เสียงลั่นครืน] 585 00:39:08,720 --> 00:39:09,640 อ๊ะ 586 00:39:10,520 --> 00:39:11,680 - [อังกาบฮึบ] - [เอื้องผึ้งหอบ] 587 00:39:13,960 --> 00:39:16,480 - [เอื้องผึ้งหายใจเฮือก] แม่คุ้มอังกาบ - [อังกาบหอบ] 588 00:39:17,200 --> 00:39:18,880 แม่คุ้มยังไปไม่ได้ 589 00:39:19,560 --> 00:39:22,040 ตอนนี้แม่คุ้มเป็นนักโทษ อาญาแผ่นดินเพราะหนีออกจากเมือง 590 00:39:22,640 --> 00:39:25,560 จนทำให้แม่โสมพิโรธ และส่งอสูรหมอกมาอาละวาด 591 00:39:28,360 --> 00:39:30,440 เหตุใดแม่คุ้มจึงทำเช่นนี้ 592 00:39:31,120 --> 00:39:32,880 [พ่นลมหายใจ] คือ… 593 00:39:32,960 --> 00:39:34,000 เอื้องผึ้ง 594 00:39:34,080 --> 00:39:36,120 เชื่อใจข้าเจ้าเถิด 595 00:39:40,080 --> 00:39:43,360 [อังกาบหอบ] 596 00:39:53,920 --> 00:39:57,360 - [แม่หมอ] อังกาบ สูเจ้าพร้อมนะ - [อังกาบเด็กหอบ] 597 00:39:57,440 --> 00:39:58,920 [แม่หมอ] เอ้า เบ่ง 598 00:39:59,000 --> 00:40:01,800 - [กรี๊ด] - [แม่หมอฮึบ] 599 00:40:01,880 --> 00:40:02,840 [แม่หมอ] เบ่งอีก 600 00:40:02,920 --> 00:40:05,240 - [อังกาบเด็กกรี๊ด] - [แม่หมอฮึบ] 601 00:40:05,320 --> 00:40:06,240 [แม่หมอ] บุนนาค 602 00:40:06,320 --> 00:40:09,960 สูเจ้าช่วยนางเบ่งด้วย สูดลมหายใจเข้าลึกๆ เอ้า 603 00:40:10,040 --> 00:40:11,160 [บุนนาค] สอง สาม 604 00:40:11,240 --> 00:40:13,400 - [ทั้งคู่กรี๊ด] - [เสียงน้ำกระเซ็น] 605 00:40:13,480 --> 00:40:15,320 โอ๊ย คลอดแล้วๆ 606 00:40:15,400 --> 00:40:19,960 - [เสียงเด็กร้อง] - โอ้ [เป่าปาก แค่นเสียง] 607 00:40:21,600 --> 00:40:22,880 อังกาบ 608 00:40:22,960 --> 00:40:25,360 อังกาบได้ลูกแม่หญิงนะ 609 00:40:26,360 --> 00:40:27,680 [บัวเด็กกับอัญชันเด็ก] ลูกแม่หญิง 610 00:40:28,600 --> 00:40:31,080 [บงกช] บัว อัญชัน 611 00:40:31,160 --> 00:40:33,360 สูเจ้าก็ท้องแก่ขึ้นทุกวัน 612 00:40:33,440 --> 00:40:35,840 ทำท่าจะคลอดพร้อมกันด้วย 613 00:40:35,920 --> 00:40:37,720 ขอให้ได้ลูกแม่หญิงนะ 614 00:40:39,120 --> 00:40:40,520 ไหว้สา 615 00:40:42,000 --> 00:40:42,920 อ๊ะ 616 00:40:43,000 --> 00:40:45,800 - โอ๊ย [หอบ] ข้า [อึกอัก] ข้าเจ้า - [ดนตรีสะพรึง] 617 00:40:47,360 --> 00:40:48,200 [บงกช] บัว 618 00:40:49,000 --> 00:40:50,560 แม่หมอ มาดูซิ 619 00:40:51,720 --> 00:40:55,320 - บัวลูก - โอ๊ย [หอบ] 620 00:40:55,400 --> 00:40:57,320 [บงกช] อัญชัน 621 00:40:57,400 --> 00:40:58,920 [อัญชันเด็กหอบ] 622 00:41:00,160 --> 00:41:01,160 อัญชัน 623 00:41:02,760 --> 00:41:04,320 สูเจ้าตายหรือเป็นกันแน่ 624 00:41:09,240 --> 00:41:11,080 [ฮึบ หอบ] 625 00:41:13,200 --> 00:41:17,440 [ดนตรีลุ้นระทึก] 626 00:41:19,560 --> 00:41:20,760 [อังกาบเด็ก] อัญชัน 627 00:41:20,840 --> 00:41:22,000 อัญชัน 628 00:41:23,720 --> 00:41:24,920 [หอบ] 629 00:41:26,200 --> 00:41:27,600 อัญชัน [หอบ] 630 00:41:29,320 --> 00:41:31,760 - [บงกช] อังกาบ สูเจ้าจะเข้าไปไม่ได้ - [ร้องไห้] 631 00:41:32,400 --> 00:41:34,040 [ปนสะอื้น] แม่เมืองบงกช 632 00:41:34,600 --> 00:41:36,040 บอกข้าเจ้าที 633 00:41:36,120 --> 00:41:39,040 ว่านั่นมันไม่ใช่อัญชันน้องข้าเจ้า 634 00:41:39,120 --> 00:41:41,600 เมื่อเช้าอัญชันยังแข็งแรง 635 00:41:41,680 --> 00:41:43,480 เตรียมคลอดพร้อมบัวอยู่เลย 636 00:41:43,560 --> 00:41:45,280 [อังกาบเด็ก] จะตายได้อย่างใด 637 00:41:45,360 --> 00:41:46,360 [บงกช] อังกาบ 638 00:41:47,320 --> 00:41:49,240 [บงกช] อัญชันเขาเสียเลือดมาก 639 00:41:50,160 --> 00:41:52,640 - [บงกช] ตอนคลอด เขาก็เลยตาย - [พ่นลมหายใจ] 640 00:41:53,160 --> 00:41:54,800 [บงกช] สูเจ้าทำใจเถอะนะ 641 00:41:59,800 --> 00:42:02,960 [หายใจแรง] 642 00:42:03,040 --> 00:42:06,760 [สะอื้น] ถ้าอย่างนั้น ข้าเจ้าขอดูหน้าอัญชันเป็นครั้งสุดท้าย 643 00:42:06,840 --> 00:42:08,040 - [อังกาบเด็ก] ได้ไหม - อังกาบ 644 00:42:08,680 --> 00:42:10,640 สูเจ้าเป็นแม่คนแล้ว 645 00:42:11,160 --> 00:42:13,160 ไม่ดี เอาลูกไปใกล้หลุมศพ 646 00:42:13,240 --> 00:42:16,760 [บงกช] เด็กน้อยกับคนตายอยู่ใกล้กัน 647 00:42:16,840 --> 00:42:18,000 มันผิด 648 00:42:18,080 --> 00:42:19,960 ข้าเจ้าสวดอ้อนวอนแม่โสม 649 00:42:20,040 --> 00:42:22,120 ให้มารับอัญชันไปเมืองสวรรค์แล้ว 650 00:42:22,200 --> 00:42:25,040 อยู่ร่ำลาอัญชันตรงนี้เถิด 651 00:42:30,640 --> 00:42:32,040 [ฮึบ] 652 00:42:34,280 --> 00:42:37,960 [ดนตรีสะพรึง] 653 00:42:42,840 --> 00:42:45,160 [ดนตรีจบ] 654 00:42:45,240 --> 00:42:46,480 [สะอื้น] 655 00:42:47,240 --> 00:42:50,160 [ดนตรีชวนพิศวง] 656 00:42:55,640 --> 00:42:57,120 [ฟูมฟาย] 657 00:43:10,360 --> 00:43:12,040 [ดนตรีจบ] 658 00:43:13,360 --> 00:43:16,200 - ไปเอากระเป๋า เราจะไปกันตอนนี้ - [ดนตรีลุ้นระทึก] 659 00:43:16,800 --> 00:43:18,800 [นายทหาร] กระผมส่งคนไปสืบข่าวในตลาดมา 660 00:43:18,880 --> 00:43:20,760 เจอแต่คุณแชนลูกชายท่านขอรับ 661 00:43:20,840 --> 00:43:21,880 อยู่กับพวกฝรั่งน่ะสิ 662 00:43:22,640 --> 00:43:24,880 [นายทหาร] เงี้ยวในเชียงใหม่ ลำปาง 663 00:43:24,960 --> 00:43:27,840 พะเยา ก็มีแผนก่อการ เช่นเดียวกับเงี้ยวเมืองแพร่ขอรับ 664 00:43:27,920 --> 00:43:30,360 เราจะยกพลไปปราบพวกมันให้ราบคาบ 665 00:43:31,840 --> 00:43:33,160 [พุดซ้อน] สูเจ้าหนีไปนอกหมอก 666 00:43:33,240 --> 00:43:34,680 ละเมิดกฎจนแม่โสมพิโรธ 667 00:43:34,760 --> 00:43:36,080 จับนาง 668 00:44:00,000 --> 00:44:04,920 ♪ หากความรักวันนี้ไม่ใช่แค่เธอกับฉัน ♪ 669 00:44:05,000 --> 00:44:09,960 ♪ ความรักที่เป็นของเราสองคนในทุกวัน ♪ 670 00:44:11,120 --> 00:44:13,400 ♪ รอวันที่เรา ♪ 671 00:44:13,480 --> 00:44:15,600 ♪ ได้มีกันและกัน ♪ 672 00:44:15,680 --> 00:44:21,600 ♪ หวังว่าในสักวันได้ทำตามหัวใจ ♪ 673 00:44:24,160 --> 00:44:29,120 ♪ อยากจะมีชีวิต อยากโบยบินไปบนฟ้า ♪ 674 00:44:29,200 --> 00:44:34,520 ♪ ฉันขอลาจากการเป็นตัวฉันเองแบบนี้ ♪ 675 00:44:34,600 --> 00:44:37,080 ♪ อยากจะมีความรัก ♪ 676 00:44:37,160 --> 00:44:41,480 ♪ ที่มีเพียงเราสองก็คงดี ♪ 677 00:44:41,560 --> 00:44:46,160 ♪ รอวันที่มีแค่ฉันและเธอได้รักกัน ♪ 67704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.