Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,890 --> 00:00:26,920
Come dice Mao: "Il mondo è vostro,
com'è nostro, ma in fondo è vostro."
2
00:00:27,210 --> 00:00:30,840
Noi marxisti-leninisti
siamo per una vita semplice,
3
00:00:31,530 --> 00:00:34,920
anche i quadri del partito
devono vivere come gli operai.
4
00:00:35,530 --> 00:00:41,080
E quando vengono a trovarci
i figli dei ricchi,
5
00:00:41,290 --> 00:00:44,360
diciamo loro:
"Se volete lavorare per il partito,
6
00:00:44,850 --> 00:00:48,240
dovete dare al partito
tutti i vostri soldi,
7
00:00:48,450 --> 00:00:50,730
se no non ci fidiamo."
8
00:00:51,010 --> 00:00:56,080
La nostra organizzazione deve
costruire il partito rivoluzionario,
9
00:00:56,290 --> 00:01:00,250
distruggendo la cricca revisionista
del PCI, PSIUP e della CGIL
10
00:01:00,450 --> 00:01:02,960
che ha tradito il popolo italiano
11
00:01:03,170 --> 00:01:06,400
e si è messa al soldo
della borghesia.
12
00:01:06,610 --> 00:01:10,600
Questa coppia rivoluzionaria
13
00:01:11,010 --> 00:01:14,840
combatterà
ogni deviazione economicista
14
00:01:15,050 --> 00:01:19,730
e l'intellettualismo
che predica assurdità...
15
00:01:19,930 --> 00:01:21,680
Fabrizia!
16
00:01:21,890 --> 00:01:26,040
Non mi chiamo Fabrizia,
ma Aidra.
17
00:01:28,650 --> 00:01:31,320
La polizia! Sono in trappola!
18
00:01:42,450 --> 00:01:44,570
Circondiamo l'edificio!
19
00:01:57,810 --> 00:01:59,640
Ferma!
20
00:02:17,210 --> 00:02:19,680
Signore e signori, buonasera,
21
00:02:19,890 --> 00:02:25,250
ora ascolteremo come sono nati
questi piccoli, grandi film.
22
00:02:25,450 --> 00:02:29,680
Ce lo racconterà
l'uomo che li ha prodotti.
23
00:02:30,050 --> 00:02:35,040
E' l'ospite d'onore di stasera,
Bruno Bonomo.
24
00:02:39,370 --> 00:02:41,840
- Le lascio questa sceneggiatura.
- Dopo.
25
00:02:42,050 --> 00:02:44,010
No, adesso.
26
00:02:45,010 --> 00:02:48,320
- "Il caimano", la leggerò con calma.
- Non troppa.
27
00:02:51,050 --> 00:02:58,050
Bruno Bonomo, che ha fatto rinascere
il cinema di genere in Italia
28
00:02:58,250 --> 00:03:00,240
con il suo primo film
"Mocassini assassini",
29
00:03:00,930 --> 00:03:03,760
"Stivaloni porcelloni",
"Maciste contro Freud"
30
00:03:03,970 --> 00:03:08,090
e il film che Bruno
ha rivisto con noi, "Cataratte".
31
00:03:08,330 --> 00:03:10,210
Un film che l'ha rovinato,
32
00:03:10,410 --> 00:03:13,610
cambiali, la rovina di una ditta...
33
00:03:13,810 --> 00:03:16,280
La mia società di produzione
è ancora...
34
00:03:16,490 --> 00:03:20,320
Consentimi,
tu non hai più fatto un film,
35
00:03:20,530 --> 00:03:24,360
il regista ha aperto
un negozio di ottica...
36
00:03:25,410 --> 00:03:28,640
Io ci credevo,
mi aspettavo grandi risultati.
37
00:03:28,850 --> 00:03:33,130
E' stato un disastro
e non lo dico per crudeltà mentale,
38
00:03:33,330 --> 00:03:36,050
ma per risarcirti dell'esilio
che ti è stato inflitto.
39
00:03:36,250 --> 00:03:40,800
In questi 10 anni
ci sei mancato, cosa hai fatto?
40
00:03:41,370 --> 00:03:45,810
- Sto per fare un film.
- Devo scoprirlo così, alla vigliacca?
41
00:03:46,010 --> 00:03:51,530
Sono contento, ma un po' offeso.
Che film farai?
42
00:03:52,370 --> 00:03:55,970
Un film sul ritorno
di Cristoforo Colombo dall'America.
43
00:03:56,170 --> 00:03:57,970
- Chi lo fa?
- Franco Caspio.
44
00:03:58,170 --> 00:04:01,160
Quest'uomo
vuole bombardarci di emozioni!
45
00:04:01,490 --> 00:04:02,840
Tre grandi ritorni,
46
00:04:03,050 --> 00:04:06,280
25 anni Caspio, 10 Bonomo,
5 secoli Colombo.
47
00:04:07,050 --> 00:04:10,650
Perchè farla vera? Usiamo questa.
48
00:04:11,890 --> 00:04:14,610
E' un modellino,
l'ha fatto mio nipote.
49
00:04:14,810 --> 00:04:17,280
Ha capito lo spirito del cinema.
50
00:04:17,490 --> 00:04:22,330
Usiamo questa e per fortuna Colombo
è tornato solo con una, la...
51
00:04:22,530 --> 00:04:23,800
La Nina.
52
00:04:24,010 --> 00:04:27,050
La mettiamo in piscina,
vedrai il risultato!
53
00:04:27,450 --> 00:04:29,600
"Oceano di paura"
l'abbiamo girato così.
54
00:04:29,890 --> 00:04:31,930
- Ricordi quel film?
- No.
55
00:04:32,130 --> 00:04:36,490
Io non sono abituato
a fare film così.
56
00:04:36,730 --> 00:04:39,530
- Non sei più abituato a fare i film.
- Nemmeno tu!
57
00:04:40,530 --> 00:04:44,920
Non ti mancherà niente
di ciò che ti serve.
58
00:04:45,850 --> 00:04:50,840
Cosa devo portare stasera?
E' presto, ma volevo avvantaggiarmi.
59
00:04:51,250 --> 00:04:54,290
Si può fare un film
con questo giocattolo?
60
00:04:54,490 --> 00:04:56,290
Con quello facciamo tutto il film.
61
00:04:56,970 --> 00:04:58,640
Porto il dolce.
62
00:04:58,850 --> 00:05:03,560
- Abbiamo lo scenografo Friz Simmons.
- E' alcolizzato!
63
00:05:03,770 --> 00:05:05,360
Non beve più.
64
00:05:06,570 --> 00:05:09,690
Collaboratori? Da un anno e mezzo
ci siamo solo io e lei.
65
00:05:09,890 --> 00:05:13,330
Firmo il contratto in Rai
e poi ne parliamo.
66
00:05:13,770 --> 00:05:17,450
Almeno un assistente potevi darmelo.
67
00:05:18,050 --> 00:05:22,520
Avrai un assistente,
uno scenografo...
68
00:05:22,970 --> 00:05:26,490
Ieri alla festa
per i 90 anni di Dino Risi,
69
00:05:27,210 --> 00:05:31,600
Aurelio de Laurentiis mi ha chiesto
di leggere la sceneggiatura.
70
00:05:31,850 --> 00:05:35,840
Ne sente parlare da tempo
e lo interessa.
71
00:05:36,610 --> 00:05:41,160
La festa di Dino Risi?
Dino Risi non mi invita più!
72
00:06:00,250 --> 00:06:04,000
- Andrea, guarda che ha trovato papà!
- Non è questo.
73
00:06:04,210 --> 00:06:07,810
E' uguale a questo,
però non è questo.
74
00:06:08,210 --> 00:06:10,520
Cerchiamo quel pezzo
da un'ora e mezzo.
75
00:06:10,730 --> 00:06:12,960
Il padre di Roberto
dice che hai giocato bene,
76
00:06:13,170 --> 00:06:15,050
non mi dici mai niente!
77
00:06:15,250 --> 00:06:19,450
Scusa,
ma ora aiutami a cercare il pezzo.
78
00:06:19,850 --> 00:06:21,890
Da 12, giallo, piatto.
79
00:06:24,370 --> 00:06:26,200
Come è andata ieri?
80
00:06:26,410 --> 00:06:29,210
Hanno fatto "La poliziotta
con i tacchi a spillo"...
81
00:06:29,410 --> 00:06:31,560
- Anche "Cataratte"?
- Sì.
82
00:06:32,450 --> 00:06:36,650
- C'era anche Aidra?
- Non può presentarsi in pubblico.
83
00:06:36,850 --> 00:06:39,810
E' ricercata
dalle polizie di tutto il mondo.
84
00:06:40,050 --> 00:06:41,770
Perchè?
85
00:06:42,090 --> 00:06:44,970
- La storia di stasera...
- C'è Aidra?
86
00:06:45,170 --> 00:06:47,600
Sì, ma non ricordo
dove eravamo rimasti.
87
00:06:47,810 --> 00:06:52,960
Che lei è diventata brava a cucinare
e lavora in un ristorante.
88
00:06:53,170 --> 00:06:56,240
- Come si chiama il ristorante?
- "Schiava d'amore".
89
00:06:56,810 --> 00:07:01,250
Nella cucina di "Schiava d'amore"
Aidra è quasi irriconoscibile.
90
00:07:02,010 --> 00:07:04,650
Nessuno conosce
la sua vera identità.
91
00:07:04,850 --> 00:07:07,650
Ha cambiato vita
e ora tutti le vogliono bene.
92
00:07:09,450 --> 00:07:12,570
Tutti tranne un critico
di una guida di ristoranti
93
00:07:12,810 --> 00:07:15,320
che scrive male della sua cucina.
94
00:07:16,090 --> 00:07:22,250
Ma un giorno quel critico torna nel
ristorante per un nuovo articolo.
95
00:07:22,490 --> 00:07:24,240
Un momento che aspettava da tempo.
96
00:07:24,450 --> 00:07:31,210
"Braciole imbottite alla siciliana,
risotto alla portoricana...
97
00:07:33,970 --> 00:07:37,960
Trippa alla moda di Zurigo,
bollito rifatto con le mele,
98
00:07:38,650 --> 00:07:40,720
piedini di vitello bollito...
99
00:07:41,050 --> 00:07:46,490
A un certo punto
arriva il primo.
100
00:07:46,970 --> 00:07:51,960
Il critico lo assaggia appena,
poi chiama il cameriere.
101
00:07:56,130 --> 00:07:58,600
Tutto a posto, l'ha assaggiato.
102
00:07:59,370 --> 00:08:01,200
Ne ha lasciato un po'...
103
00:08:01,690 --> 00:08:03,840
L'ha lasciato tutto.
104
00:08:05,650 --> 00:08:08,240
Come può
un ristorante di questo tipo
105
00:08:08,690 --> 00:08:13,760
improvvisare
un risotto alla portoricana?
106
00:08:14,370 --> 00:08:16,600
Ci vogliono le olive spagnole!
107
00:08:17,450 --> 00:08:19,960
Voi e i vostri palati
108
00:08:20,170 --> 00:08:22,890
non dovete più
mettere piede in questo locale!
109
00:08:23,170 --> 00:08:24,730
Mai più!
110
00:08:26,250 --> 00:08:32,200
Pomodori ripieni di uova strapazzate,
pollo allo sparafucile!
111
00:08:38,010 --> 00:08:39,600
L'aspettavo.
112
00:08:39,810 --> 00:08:41,850
Ho un dubbio su questa ricetta.
113
00:08:42,130 --> 00:08:43,880
Sembrano vive.
114
00:08:44,330 --> 00:08:48,040
Sono vive, tu sei morto!
115
00:08:59,890 --> 00:09:01,160
No! No!
116
00:09:03,170 --> 00:09:04,840
Sì!
117
00:09:11,290 --> 00:09:13,440
Perdonatemi!
118
00:09:14,490 --> 00:09:17,080
Da 15 anni ho la sinusite,
119
00:09:18,250 --> 00:09:21,480
non sento più niente
di quello che mangio.
120
00:09:42,090 --> 00:09:45,240
Questi film venivano
definiti fascisti, capisci?
121
00:09:45,770 --> 00:09:48,410
- Noi eravamo fascisti.
- No!
122
00:09:48,610 --> 00:09:51,520
Non rubare il mestiere
a chi lo sa fare,
123
00:09:51,730 --> 00:09:56,960
voi eravate la resistenza
alla dittatura del cinema d'autore.
124
00:09:57,170 --> 00:10:01,560
Erano due modi diversi
di fare lo stesso lavoro.
125
00:10:02,530 --> 00:10:07,400
Questi pagano benissimo,
prendono tutto, anche i trailer.
126
00:10:07,610 --> 00:10:09,280
Ce li hai?
127
00:10:09,530 --> 00:10:14,730
- Tranne "Stivaloni porcelloni".
- Lo trovo io al Ministero.
128
00:10:14,930 --> 00:10:18,000
- I giovani vogliono i tuoi film.
- Nessuno me li chiede.
129
00:10:18,210 --> 00:10:22,490
Facciamo il cofanetto,
rimasterizzo i negativi,
130
00:10:22,690 --> 00:10:26,320
metto extra succulenti...
131
00:10:26,530 --> 00:10:29,440
non vuole più saperne del cinema.
132
00:10:29,850 --> 00:10:33,970
- I tagli di censura ce li hai?
- Mai avuto problemi di censura.
133
00:10:34,170 --> 00:10:38,240
Come no!
500 fotogrammi di "Susy la misogina".
134
00:10:38,450 --> 00:10:41,650
- Quindici secondi!
- Ci avevate dato dentro!
135
00:10:41,850 --> 00:10:44,280
Lo ho solo i film
e questo teatro di posa.
136
00:10:44,850 --> 00:10:49,000
- E' un pezzo di storia del cinema.
- Ma ora ci facciamo le televendite.
137
00:10:49,450 --> 00:10:52,330
E meno male...
Sono 6 mesi che non mi pagano.
138
00:10:52,770 --> 00:10:54,440
Scusa un secondo.
139
00:10:55,690 --> 00:10:57,840
Marisa, che succede?
140
00:10:58,210 --> 00:11:00,960
- Se ne va.
- Dove?
141
00:11:01,970 --> 00:11:03,200
Aspetta!
142
00:11:03,530 --> 00:11:05,760
- Dove vai?
- Lasciami andare.
143
00:11:06,970 --> 00:11:09,610
E' fatta,
abbiamo l'appuntamento in Rai.
144
00:11:10,530 --> 00:11:13,040
De Laurentiis
ha letto la sceneggiatura?
145
00:11:13,250 --> 00:11:14,890
Gli è piaciuta.
146
00:11:15,090 --> 00:11:18,050
Da quando si è comprato il Napoli
pensa solo al calcio.
147
00:11:18,250 --> 00:11:20,720
Anche Peppe dice che...
148
00:11:21,130 --> 00:11:24,920
- Diglielo.
- Voi due potete ancora sorprendere.
149
00:11:25,130 --> 00:11:26,770
Tu devi stare zitto!
150
00:11:27,210 --> 00:11:29,170
Ricordo cosa hai scritto
dei miei film:
151
00:11:29,370 --> 00:11:32,570
"L'uso degli zoom
a velocità supersonica
152
00:11:32,770 --> 00:11:34,650
ricorda i filmini delle vacanze."
153
00:11:34,850 --> 00:11:37,410
- Che cazzo scrivi!
- Erano 30 anni fa.
154
00:11:37,610 --> 00:11:39,890
- Io me lo ricordo.
- Che memoria!
155
00:11:40,170 --> 00:11:41,490
Torna su.
156
00:11:41,690 --> 00:11:44,650
- Dammi lo scatolone.
- Lascia perdere.
157
00:11:45,530 --> 00:11:46,880
Lascialo!
158
00:11:47,090 --> 00:11:51,050
Non ti voleva più nessuno,
solo io ti ho dato fiducia.
159
00:11:51,530 --> 00:11:55,080
Dammelo!
Che cazzo devi farci?
160
00:11:55,690 --> 00:11:57,120
Lo rompi.
161
00:11:57,530 --> 00:12:01,520
Non ti voglio più vedere!
162
00:12:03,730 --> 00:12:09,010
Torna subito qui!
Franco!
163
00:12:30,410 --> 00:12:34,090
Concentrati, guarda la partita.
164
00:12:40,330 --> 00:12:43,290
Arbitro! Faccio dei cambi.
165
00:12:44,050 --> 00:12:49,120
Emanuele e Gianluca,
Giuseppe e Nicolas.
166
00:12:59,130 --> 00:13:01,010
Mister!
167
00:13:01,210 --> 00:13:05,040
So che mio figlio non gioca bene,
ma è migliorato...
168
00:13:05,330 --> 00:13:07,210
Sì, ma non è importante.
169
00:13:07,450 --> 00:13:11,330
Anche il padre di Roberto
dice che ha giocato bene.
170
00:13:11,730 --> 00:13:14,770
Non si preoccupi,
ora lo faccio entrare.
171
00:13:17,810 --> 00:13:21,010
Lo fa giocare
in attacco o in difesa?
172
00:13:21,210 --> 00:13:24,120
A me sembra che in difesa
sia più bravo...
173
00:13:24,650 --> 00:13:26,610
Papà, ti prego!
174
00:13:26,810 --> 00:13:28,770
Non si preoccupi.
175
00:13:28,970 --> 00:13:32,440
Non entro
nelle sue scelte tecniche,
176
00:13:32,650 --> 00:13:34,960
ma ha visto il 16?
177
00:13:35,170 --> 00:13:38,240
E' sicuro che è del '96?
Sembra più grande.
178
00:13:38,450 --> 00:13:40,250
Hanno tutti la stessa età.
179
00:13:40,450 --> 00:13:42,360
Ora mi siedo e mi guardo...
180
00:13:45,450 --> 00:13:48,010
Aidra non sa più cosa fare,
181
00:13:48,210 --> 00:13:52,040
è sott'acqua in apnea
da sette minuti.
182
00:13:52,250 --> 00:13:57,320
Quattro uomini la inseguono
con il coltello fra i denti.
183
00:13:58,410 --> 00:14:02,640
Improvvisamente Aidra
ha un'idea.
184
00:14:02,890 --> 00:14:04,960
Che idea avrà avuto?
185
00:14:05,290 --> 00:14:07,170
Lo li agito?
186
00:14:07,370 --> 00:14:14,770
Ma se Andrea mi ha costretto
a vedere "Man in Black" e "Matrix",
187
00:14:14,970 --> 00:14:17,560
pieni di ammazzamenti...
188
00:14:17,890 --> 00:14:22,120
Tu non vuoi che vedano "Cataratte",
che ti vedano.
189
00:14:22,410 --> 00:14:24,480
Invece io vorrei che sapessero
190
00:14:24,690 --> 00:14:27,840
che i loro genitori qualcosa insieme
l'hanno fatta.
191
00:14:28,210 --> 00:14:30,960
I bambini hanno capito
che qualcosa non va.
192
00:14:31,170 --> 00:14:34,850
Basta con la storia
che i figli si accorgono di tutto!
193
00:14:35,050 --> 00:14:38,760
Ho detto che non dormo qui
perchè faccio un film di notte
194
00:14:38,970 --> 00:14:40,960
e loro ci hanno creduto.
195
00:14:41,170 --> 00:14:44,240
Ci stiamo separando,
dobbiamo parlagliene.
196
00:14:44,450 --> 00:14:48,160
Non è una vera separazione,
dovevamo pensarci un po'.
197
00:14:48,370 --> 00:14:53,080
Magari torniamo a stare bene insieme.
198
00:14:53,770 --> 00:14:58,320
Perchè dici che hanno capito?
Hanno detto qualcosa?
199
00:14:58,530 --> 00:15:00,760
No. Allora, Bruno...
200
00:15:01,490 --> 00:15:04,770
Andrea quasi ogni notte piange
201
00:15:05,170 --> 00:15:09,320
perchè ha perso
un pezzetto di un giocattolo.
202
00:15:09,530 --> 00:15:12,280
Dice che è la cosa
a cui tiene di più.
203
00:15:12,570 --> 00:15:15,530
Allora urla
che dobbiamo trovarlo assolutamente.
204
00:15:15,730 --> 00:15:17,610
Accendiamo la luce,
205
00:15:17,810 --> 00:15:20,720
Giacomo si sveglia
e piange anche lui.
206
00:15:21,930 --> 00:15:27,450
A volte piango anch'io e prima
di riaddormentarci passano ore.
207
00:16:40,050 --> 00:16:45,570
Ti devo lasciare
perchè devo aspettare una cosa.
208
00:17:06,570 --> 00:17:10,400
"Migliaia di banconote
si spargono tutt'intorno.
209
00:17:10,610 --> 00:17:14,520
Da dove vengono tutti quei soldi?
210
00:17:21,410 --> 00:17:24,640
Miliardi e miliardi di lire.
211
00:17:29,410 --> 00:17:31,920
Tutti quei soldi caduti dal cielo.
212
00:17:34,810 --> 00:17:40,040
Da dove vengono
tutti quei soldi?
213
00:17:40,410 --> 00:17:43,850
Da dove vengono?"
214
00:18:30,690 --> 00:18:36,450
Posso parlare con Teresa Mantero?
215
00:18:37,330 --> 00:18:39,760
Sono Bruno Bonomo.
216
00:18:40,770 --> 00:18:46,370
Ho una sceneggiatura, "Il caimano"
e c'è il suo telefono...
217
00:18:48,130 --> 00:18:54,440
Tu sei la ragazza
della sera della rassegna?
218
00:18:54,650 --> 00:18:57,450
Come mai l'hai data proprio a me?
219
00:18:57,890 --> 00:19:01,410
Quindi proprio
come l'ultimo della lista.
220
00:19:03,210 --> 00:19:07,410
Certo che l'ho letta, interessante.
221
00:19:07,970 --> 00:19:13,200
Non parliamone pertelefono,
prendiamo un appuntamento...
222
00:19:13,410 --> 00:19:16,880
Allora ci sentiamo.
223
00:19:25,810 --> 00:19:27,800
Buongiorno.
224
00:19:28,010 --> 00:19:31,610
- Come andiamo?
- Bene. Che succede?
225
00:19:32,130 --> 00:19:36,760
Cosa devo fare
per l'appuntamento alla Rai
226
00:19:36,970 --> 00:19:39,010
per
"Il ritorno di Cristoforo Colombo"?
227
00:19:39,210 --> 00:19:40,930
Ora vediamo.
228
00:19:41,130 --> 00:19:43,560
- Franco Caspio ha chiamato?
- No.
229
00:19:43,770 --> 00:19:46,840
Ha chiamato la banca,
siamo fuori di 40.000 euro.
230
00:19:47,050 --> 00:19:51,200
Suggeriscono un percorso di rientro,
cos'è?
231
00:19:52,730 --> 00:19:55,370
Niente telefonate,
devo leggere una sceneggiatura.
232
00:19:55,570 --> 00:19:58,370
Mi passi solo mia moglie.
233
00:19:59,010 --> 00:20:01,440
"Scena 6, esterno giorno.
234
00:20:01,730 --> 00:20:05,200
Siamo a Milano,
agli inizi degli anni '70,
235
00:20:05,410 --> 00:20:08,690
il giorno
dell'inaugurazione dei lavori."
236
00:20:09,450 --> 00:20:12,440
Voglio costruire un quartiere
che induca all'ottimismo,
237
00:20:12,650 --> 00:20:15,290
un pessimista non combina
niente di buono.
238
00:20:15,490 --> 00:20:17,610
Uno, due e tre!
239
00:20:18,530 --> 00:20:22,890
Voglio costruire una città
dove ci sia tutto,
240
00:20:23,090 --> 00:20:26,160
la clinica dove si nasce,
la scuola, il lavoro,
241
00:20:26,370 --> 00:20:29,360
una TV via cavo per le casalinghe.
242
00:20:29,610 --> 00:20:35,370
Questo cantiere costa 500 milioni
al giorno, chi glieli ha dati?
243
00:20:37,610 --> 00:20:40,970
Tutti questi soldi da dove vengono?
244
00:20:41,410 --> 00:20:46,330
A questo non risponderò
nè ora nè mai.
245
00:21:00,770 --> 00:21:03,130
Aspettavate me.
246
00:21:03,410 --> 00:21:05,530
Volevamo alcune informazioni
247
00:21:05,730 --> 00:21:08,610
che lei come amministratore
dell'Edilmilano...
248
00:21:08,810 --> 00:21:12,560
C'è un equivoco,
io qui sono solo un consulente,
249
00:21:12,810 --> 00:21:15,280
ho l'incarico
della direzione generale.
250
00:21:15,490 --> 00:21:18,290
Abbiamo indagato
sulla provenienza dei suoi soldi,
251
00:21:18,490 --> 00:21:20,480
li gestiscono 22 holding segrete.
252
00:21:20,690 --> 00:21:25,000
Non ho niente di segreto
e quelle holding non sono mie.
253
00:21:25,210 --> 00:21:27,250
No, sono intestate a prestanome,
254
00:21:27,450 --> 00:21:31,130
casalinghe, pensionati, perfino
un poveretto colpito da ictus.
255
00:21:31,330 --> 00:21:33,290
Ma sappiamo che è tutto suo.
256
00:21:33,490 --> 00:21:36,560
Non sappiamo solo
da dove vengono i soldi.
257
00:21:36,770 --> 00:21:41,050
Non mi faccia
anche lei questa domanda.
258
00:21:41,850 --> 00:21:45,290
Lei è in gamba,
anche troppo per il mestiere che fa.
259
00:21:51,050 --> 00:21:53,480
- Paola non ha chiamato?
- No.
260
00:21:53,690 --> 00:21:55,680
Neanche Franco Caspio?
261
00:21:55,890 --> 00:22:00,120
Due anni che lavoro per lui,
manco una telefonata!
262
00:22:00,330 --> 00:22:02,970
Se telefona qualche amico,
me lo passi.
263
00:22:03,170 --> 00:22:07,640
Mi passi anche gli sconosciuti,
voglio essere disturbato!
264
00:23:12,330 --> 00:23:15,450
Da quanto non vediamo un elicottero
in un film italiano?
265
00:23:15,650 --> 00:23:17,130
E' un film d'azione,
266
00:23:17,330 --> 00:23:21,400
valigie piene di soldi,
scalate al potere...
267
00:23:21,610 --> 00:23:23,970
Da dove vengono tutti questi soldi?
268
00:23:24,170 --> 00:23:26,320
Un potente
vuole costruire una città...
269
00:23:26,530 --> 00:23:28,490
- E Colombo?
- Triste!
270
00:23:28,690 --> 00:23:30,890
E' tornato con una caravella sola...
271
00:23:31,170 --> 00:23:33,320
I film in costume non funzionano più,
272
00:23:33,610 --> 00:23:35,760
invece questo
è un film contemporaneo.
273
00:23:36,010 --> 00:23:38,370
- Lo fa Franco Caspio?
- No.
274
00:23:39,450 --> 00:23:41,600
Questa è una regista giovane, brava.
275
00:23:41,810 --> 00:23:46,410
Spostate i soldi del contratto
da "Colombo" al "Caimano".
276
00:23:46,650 --> 00:23:48,400
Non è così semplice.
277
00:23:48,850 --> 00:23:51,440
Questo costa molto meno.
278
00:23:51,650 --> 00:23:54,480
Però è proprio un altro film.
279
00:23:54,730 --> 00:23:57,930
- Questa poi è una sconosciuta!
- La conosco io.
280
00:23:58,130 --> 00:23:59,690
Leggi la sceneggiatura.
281
00:23:59,890 --> 00:24:02,720
- Basta!
- Perfavore, voglio lavorare.
282
00:24:03,330 --> 00:24:04,970
Finiscila!
283
00:24:11,050 --> 00:24:15,170
Lo cerco di aiutarti,
ma tu dammi una mano!
284
00:24:15,370 --> 00:24:18,010
Plop che deve fare? Non ho capito.
285
00:24:18,250 --> 00:24:20,970
Plop è un uccellino
che cade dall'albero.
286
00:24:21,170 --> 00:24:26,010
Lo scambiano perqualcosa,
287
00:24:26,730 --> 00:24:29,610
percosa viene scambiato Plop?
288
00:24:29,890 --> 00:24:33,440
L'uccellino caduto assomiglia a...
289
00:24:33,650 --> 00:24:37,480
- Io vado.
- Torni tardi? Sei bellissima!
290
00:24:37,690 --> 00:24:39,600
E' più bella del solito.
291
00:24:39,810 --> 00:24:41,610
Perchè provate la sera?
292
00:24:41,810 --> 00:24:45,490
Di giorno il direttore
prova con un'altra orchestra.
293
00:24:45,690 --> 00:24:48,250
- Fra 10 minuti, basta film.
- Così poco?
294
00:24:48,570 --> 00:24:51,320
- E' bello.
- Allora vedetelo tutto.
295
00:24:51,810 --> 00:24:55,330
- Abbiamo ceduto subito, come sempre.
- Ha chiesto quando torni.
296
00:24:55,530 --> 00:24:57,360
Quando torno, tu dormi.
297
00:24:57,570 --> 00:24:59,480
- Mi svegli?
- Sì.
298
00:24:59,930 --> 00:25:02,240
- Devo chiederti una cosa.
- E' tardi.
299
00:25:02,450 --> 00:25:06,520
- Percosa può essere scambiato Plop?
- Non lo so.
300
00:25:06,730 --> 00:25:09,480
- Che bella giacca!
- E' nuova.
301
00:25:09,850 --> 00:25:12,650
Che cori fate al concerto?
302
00:25:13,130 --> 00:25:17,170
Delle cantate di Haendel.
303
00:25:17,370 --> 00:25:21,570
Plop ha paura del buio,
forse è lì la soluzione.
304
00:25:21,770 --> 00:25:25,210
Non è un quiz,
è un esercizio per la fantasia.
305
00:25:25,410 --> 00:25:27,770
Allora dobbiamo inventare.
306
00:25:28,770 --> 00:25:32,130
- Sei un po' contenta?
- Molto.
307
00:25:32,330 --> 00:25:36,320
L'ho mandato da leggere
a molti produttori,
308
00:25:37,370 --> 00:25:42,320
ma non mi hanno mai chiamato.
309
00:25:44,090 --> 00:25:49,240
- Ora andiamo addirittura alla Rai...
- E' il mio lavoro.
310
00:25:49,450 --> 00:25:54,520
- Tu come hai presentato il progetto?
- Vedi questa?
311
00:25:54,730 --> 00:25:59,360
L'ultimo film italiano di pirati
è stato girato qui.
312
00:25:59,570 --> 00:26:01,850
Forse il tema
era troppo forte per loro.
313
00:26:02,050 --> 00:26:06,730
Si chiamava "Le ultime parole
di Benda Nera", lo conosci?
314
00:26:06,930 --> 00:26:10,370
- Qualche film mio lo conosci?
- "Cataratte".
315
00:26:10,730 --> 00:26:14,120
- Allora?
- Non è il mio genere, però...
316
00:26:14,330 --> 00:26:17,800
- Però è divertente.
- Sì, qualche scena...
317
00:26:18,650 --> 00:26:20,640
Che hai detto a quelli della Rai?
318
00:26:20,850 --> 00:26:23,320
Per dirti
come facevamo noi il cinema...
319
00:26:23,530 --> 00:26:25,250
Che gli hai detto?
320
00:26:25,450 --> 00:26:32,290
Questo è un saloon
fatto da uno scenografo molto bravo.
321
00:26:32,490 --> 00:26:34,640
Giravamo due film contemporaneamente,
322
00:26:34,850 --> 00:26:37,000
"Vigilia di sangue
per lo sceriffo Clark"
323
00:26:37,210 --> 00:26:39,410
e "La vendetta
delle streghe assatanate",
324
00:26:39,610 --> 00:26:41,520
uno di giorno, l'altro di notte.
325
00:26:41,730 --> 00:26:44,090
Cosa gli ho detto de "Il caimano"?
326
00:26:44,530 --> 00:26:48,130
Ho capito che erano interessati.
327
00:26:48,530 --> 00:26:51,090
Finalmente un film
ambizioso, robusto,
328
00:26:51,290 --> 00:26:53,680
vediamo cosa dicono
della sceneggiatura.
329
00:26:54,010 --> 00:26:57,450
Gli ho spiegato la storia,
ma nel finale mi sono perso.
330
00:26:57,930 --> 00:27:01,160
- Il finale va cambiato...
- No, è colpa mia.
331
00:27:01,370 --> 00:27:06,130
Parlando mi sono confuso, anche
perchè non l'ho letta tutta.
332
00:27:06,490 --> 00:27:10,040
- Come sarebbe?
- L'ho letta così...
333
00:27:12,530 --> 00:27:14,330
Lettura trasversale.
334
00:27:14,530 --> 00:27:21,160
L'ho sfogliata,
è un periodo che non mi concentro.
335
00:27:21,370 --> 00:27:24,810
- Che dici?
- Prendo anche l'Omega 3.
336
00:27:25,010 --> 00:27:27,890
Non ho letto questa sceneggiatura.
337
00:27:31,250 --> 00:27:33,840
Tranquilla, andrà tutto bene.
338
00:27:35,050 --> 00:27:39,360
L'hai portata alla Rai
senza neanche averla letta,
339
00:27:39,570 --> 00:27:41,720
che gli diciamo?
340
00:27:41,930 --> 00:27:47,240
Io ci arrivo con l'istinto,
sento che il film c'è.
341
00:27:47,490 --> 00:27:51,850
E' pieno di azione, c'è atmosfera...
E'fatta, partiamo!
342
00:27:52,250 --> 00:27:57,370
Mi sono fermato al punto degli
spalloni, non ci ho capito niente.
343
00:27:57,690 --> 00:28:00,760
Cominciamo dall'inizio,
ti ricordi Cesari?
344
00:28:01,410 --> 00:28:06,480
Cesari, capitano della Finanza che
ha scoperto i fondi neri del Caimano,
345
00:28:06,690 --> 00:28:09,410
è diventato
il suo più fidato collaboratore.
346
00:28:14,930 --> 00:28:20,480
Nel quartiere appena costruito
dal Caimano arriva un'auto scura.
347
00:28:21,250 --> 00:28:25,560
Cesari prende
molti miliardi in titoli di Stato.
348
00:28:25,930 --> 00:28:31,850
In una banca di San Marino,
si trasformano in denaro contante.
349
00:28:41,650 --> 00:28:47,490
Il denaro viene riportato a Milano
e custodito segretamente.
350
00:28:47,690 --> 00:28:51,130
A questo punto
arrivano gli spalloni.
351
00:28:55,530 --> 00:28:59,840
Sono persone specializzate
nel portare denaro all'estero.
352
00:29:00,050 --> 00:29:04,440
Ognuno attraversa la frontiera
con 500 milioni di lire
353
00:29:04,650 --> 00:29:08,360
e versa i soldi
su conti correnti segreti svizzeri.
354
00:29:08,570 --> 00:29:12,450
Acosa servivano
i soldi sui conti correnti svizzeri?
355
00:29:12,650 --> 00:29:14,850
Secondo l'accusa
servivano all'imputato
356
00:29:15,050 --> 00:29:17,640
perfinanziare illegalmente
i partiti,
357
00:29:17,850 --> 00:29:23,560
percorrompere i giudici
e per evadere il fisco.
358
00:29:23,770 --> 00:29:28,720
E' chiaro che
il Caimano è ispirato a Berlusconi.
359
00:29:32,170 --> 00:29:38,770
Come ho fatto a non pensarci! Gli
elicotteri, lo stadio, la Finanza...
360
00:29:38,970 --> 00:29:40,800
Non avevo capito niente.
361
00:29:41,290 --> 00:29:43,360
Senti il signore.
362
00:29:43,770 --> 00:29:46,520
- Che c'è?
- Guardi che ha combinato.
363
00:29:46,930 --> 00:29:51,480
I film politici di sinistra non mi
piacevano 30 anni fa, figurati ora!
364
00:29:52,330 --> 00:29:54,800
Volevi fare
"Il ritorno di Cataratte"?
365
00:29:55,010 --> 00:29:59,210
Ci ho messo dieci anni
perfarmi considerare dalla Rai!
366
00:29:59,410 --> 00:30:02,000
- Dobbiamo fare il CID!
- Cos'è?
367
00:30:02,210 --> 00:30:06,490
La constatazione amichevole
del danno.
368
00:30:06,690 --> 00:30:08,360
Piglia il coso...
369
00:30:08,570 --> 00:30:12,720
Le banche
si prenderanno il teatro di posa.
370
00:30:12,930 --> 00:30:15,890
A quelli ho detto
che era un film d'azione,
371
00:30:16,090 --> 00:30:20,080
ora gli dico:
"E' un film su Berlusconi".
372
00:30:20,290 --> 00:30:23,280
- Io l'ho votato pure.
- E lo dice pure?
373
00:30:23,490 --> 00:30:25,370
Ma che vuole?
374
00:30:26,050 --> 00:30:29,840
L'uomo che diventa ricco
di un colpo e ha tre televisioni,
375
00:30:30,050 --> 00:30:34,090
che diventa Presidente del Consiglio
perchè aveva debiti e processi.
376
00:30:34,330 --> 00:30:37,400
Questo non è un film,
sono cose che sappiamo tutti.
377
00:30:37,610 --> 00:30:43,160
- E poi tu che cosa c'entri?
- E' un film in cui credo.
378
00:30:43,930 --> 00:30:50,370
- Il pubblico lo sta aspettando.
- Il pubblico aspetta questo film?
379
00:30:50,570 --> 00:30:53,240
E' un argomento delicato
per un esordio.
380
00:30:53,690 --> 00:30:56,440
Cominci con una storia
che la riguarda da vicino,
381
00:30:56,690 --> 00:31:00,480
si sente che questo film
non nasce da un'urgenza.
382
00:31:00,690 --> 00:31:04,290
Io l'urgenza di fare questo film
la sento.
383
00:31:04,490 --> 00:31:07,480
E' troppo facile fare un film
ideologico.
384
00:31:07,690 --> 00:31:09,920
Ideologico? C'è un equivoco.
385
00:31:10,610 --> 00:31:15,560
Non fissiamoci sulla figura di
Berlusconi, è un'ossessione!
386
00:31:15,770 --> 00:31:18,200
E poi nel film non c'è tutto...
387
00:31:18,410 --> 00:31:22,450
Mica parliamo di rapporti
tra Berlusconi, Dell'Utri e la mafia.
388
00:31:22,690 --> 00:31:25,200
Non ho capito questa cosa,
in che senso?
389
00:31:25,410 --> 00:31:30,330
Se non c'è nella sceneggiatura,
perchè ne parliamo?
390
00:31:30,530 --> 00:31:33,890
"Il caimano" è un film più ampio,
sul potere, sull'Italia.
391
00:31:34,330 --> 00:31:38,120
L'Italia degli ultimi 30 anni
è Berlusconi.
392
00:31:41,490 --> 00:31:45,960
I giovani!
Sono fermi sulle loro posizioni.
393
00:31:47,490 --> 00:31:52,120
Vi interessa una seconda
versione della sceneggiatura?
394
00:31:52,330 --> 00:31:56,770
Magari lo sceneggiatore
lo scegliete voi...
395
00:31:56,970 --> 00:31:59,530
Non siamo interessati.
396
00:32:05,770 --> 00:32:08,160
Io voglio fare questo film.
397
00:32:08,370 --> 00:32:13,360
E' assurdo che in Italia nessuno
ha fatto un film su Berlusconi.
398
00:32:14,130 --> 00:32:16,960
In America sul presidente
degli Stati Uniti
399
00:32:17,250 --> 00:32:21,320
fanno film politici, comici,
polizieschi, storie d'amore.
400
00:32:21,530 --> 00:32:24,490
Qui tutti hanno paura,
non è che non si trovano i soldi.
401
00:32:24,690 --> 00:32:28,050
- I soldi non contano.
- Contano, eccome.
402
00:32:28,890 --> 00:32:32,250
Vorrei una vaschetta da portare via.
403
00:32:32,450 --> 00:32:37,130
- Quanto ci mette perandare a casa?
- Quindici minuti.
404
00:32:37,330 --> 00:32:39,290
Allora no.
405
00:32:40,690 --> 00:32:46,000
Il gelato può stare solo 5 minuti
in vaschetta, se no si rovina.
406
00:32:46,210 --> 00:32:48,850
Io ora prendo la vaschetta,
407
00:32:49,050 --> 00:32:51,690
monto in macchina
e comincio a correre
408
00:32:51,890 --> 00:32:56,410
e se vado a schiantarmi
vuol dire che non ho fatto in tempo.
409
00:32:56,610 --> 00:33:00,160
Quando lo togli dal freezer
mangialo tutto, se no...
410
00:33:00,370 --> 00:33:03,920
Se no si modificano le sostanze,
Io so.
411
00:33:04,130 --> 00:33:07,960
- Perchè il nostro gelato...
...è diverso!
412
00:33:08,370 --> 00:33:12,600
Ho capito che è diverso,
ma smettetela!
413
00:33:13,090 --> 00:33:15,920
Ce l'avete tutti con me oggi!
414
00:33:16,730 --> 00:33:18,850
Mi farete morire!
415
00:33:21,490 --> 00:33:23,400
Giacomo, come stai?
416
00:33:24,490 --> 00:33:26,720
Stavo leggendo Topolino.
417
00:33:27,130 --> 00:33:28,960
Sai papà dov'è?
418
00:33:30,250 --> 00:33:32,610
- Bologna.
- No, La...
419
00:33:34,210 --> 00:33:36,040
Lapponia.
420
00:33:37,410 --> 00:33:41,290
Un Paese dove c'è sempre il sole.
421
00:33:41,490 --> 00:33:44,240
- Che vuol dire?
- Che non è mai notte.
422
00:33:44,450 --> 00:33:47,970
- Tu non dormi mai?
- Sì, con una maschera tipo Zorro.
423
00:33:48,610 --> 00:33:51,280
Buonanotte, dai un bacio alla mamma.
424
00:33:52,610 --> 00:33:54,520
Glielo dai?
425
00:34:34,410 --> 00:34:38,560
Preferivate la televisione di Stato?
426
00:34:39,290 --> 00:34:41,760
Con due canali uguali, grigi
427
00:34:42,450 --> 00:34:45,970
i programmi
che finivano alle undici di sera
428
00:34:46,170 --> 00:34:50,290
e le ballerine tutte vestite,
era questo che volevate?
429
00:34:51,530 --> 00:34:56,560
Hanno cercato di oscurarci,
ma li abbiamo bloccati.
430
00:34:56,770 --> 00:35:01,480
E non l'ho fatto per me, ma pervoi.
431
00:35:01,970 --> 00:35:04,200
E allora, andiamo a cominciare!
432
00:35:11,770 --> 00:35:15,600
Lei è ossessionato da me.
433
00:35:15,810 --> 00:35:20,760
- Non fa altro che pensare a me.
- Mi piace scrivere male di lei.
434
00:35:20,970 --> 00:35:23,930
E lo farò anche ora
che possiede il mio giornale.
435
00:35:24,130 --> 00:35:29,080
Sono un editore liberale,
scriva ciò che vuole.
436
00:35:29,450 --> 00:35:34,600
Però fa male, perchè la gente mi ama,
io ho risposto a un'attesa.
437
00:35:34,810 --> 00:35:39,650
Arrivano migliaia di lettere
ogni giorno, sono tutte donne.
438
00:35:39,850 --> 00:35:43,760
Dicono che da quando gli ho dato
la TV anche di mattina
439
00:35:44,690 --> 00:35:46,520
la loro vita è cambiata.
440
00:35:46,810 --> 00:35:49,560
La magistratura
con le sue inchieste sulla corruzione
441
00:35:49,770 --> 00:35:51,570
ha cancellato una classe politica.
442
00:35:51,890 --> 00:35:55,280
Dovete prendere posizione
contro il protagonismo dei giudici.
443
00:35:55,530 --> 00:35:59,210
Vogliono cambiare la storia del Paese
e questo non va bene.
444
00:35:59,610 --> 00:36:01,920
Se ci fossero oggi le elezioni,
445
00:36:02,490 --> 00:36:05,530
la Sinistra avrebbe
una maggioranza schiacciante,
446
00:36:05,730 --> 00:36:08,090
questo il Paese
non può permetterselo.
447
00:36:08,290 --> 00:36:11,170
Non può permetterselo
il Paese o questa azienda?
448
00:36:11,370 --> 00:36:14,040
L'anno prossimo
ci saranno le elezioni politiche
449
00:36:14,250 --> 00:36:16,920
e il nostro gruppo
vuole intervenire direttamente.
450
00:36:17,130 --> 00:36:21,970
Tutti devono dare una mano,
le nostre TV e i nostri giornali.
451
00:36:22,570 --> 00:36:26,560
I moderati oggi sono figure mediocri.
452
00:36:27,130 --> 00:36:31,600
L'unica soluzione è una nuova
forza politica, guidata da me.
453
00:36:31,810 --> 00:36:34,800
A lei non importa niente
dei moderati,
454
00:36:35,530 --> 00:36:38,890
lei lo fa solo perchè
ha 5.000 miliardi di debiti
455
00:36:39,090 --> 00:36:42,640
e i giudici stanno arrivando
ai suoi conti esteri.
456
00:36:42,890 --> 00:36:48,520
Vuole entrare in politica,
perchè se no andrebbe in galera.
457
00:37:02,490 --> 00:37:04,880
L'ltalia è il Paese che amo.
458
00:37:05,370 --> 00:37:08,920
Qui ho le mie radici, le mie
speranze, i miei orizzonti.
459
00:37:09,290 --> 00:37:12,330
Qui ho imparato
da mio padre e dalla vita
460
00:37:12,530 --> 00:37:14,490
il mio mestiere di imprenditore,
461
00:37:14,690 --> 00:37:18,240
qui ho anche appreso
la passione per la libertà.
462
00:37:18,450 --> 00:37:23,440
Ho scelto di scendere in campo
e occuparmi della cosa pubblica
463
00:37:23,650 --> 00:37:26,120
perchè non voglio vivere
in un Paese illiberale,
464
00:37:26,330 --> 00:37:28,290
governato da forze immature
465
00:37:28,490 --> 00:37:30,560
e da uomini legati a doppio filo
466
00:37:30,770 --> 00:37:34,450
a un passato politicamente
ed economicamente fallimentare.
467
00:37:36,010 --> 00:37:38,290
Che vogliamo fare?
468
00:37:38,490 --> 00:37:43,440
- La situazione non è buona.
- Sono qui pertranquillizzarla.
469
00:37:43,850 --> 00:37:50,850
Non richiama,
a casa non la trovo...
470
00:37:51,050 --> 00:37:55,360
- Sto preparando il film.
- Me lo dice da 10 anni.
471
00:37:55,570 --> 00:37:58,720
La garanzia sul prestito
per il teatro di posa è scaduta.
472
00:37:59,210 --> 00:38:02,090
L'abbiamo aiutata,
ma lei non rientra con i soldi.
473
00:38:02,290 --> 00:38:05,200
Qui vogliono vendere il suo teatro
e mandarla via.
474
00:38:05,410 --> 00:38:08,800
Mi serve poco tempo,
il film sta partendo.
475
00:38:09,010 --> 00:38:10,680
Quello su Colombo?
476
00:38:10,890 --> 00:38:15,810
Un altro film, forte,
l'ho riletto tutto d'un fiato.
477
00:38:16,010 --> 00:38:19,920
In tre mesi riparte tutto
e si risolvono i problemi.
478
00:38:20,130 --> 00:38:22,770
Non so che dirle,
non dipende più da me.
479
00:38:28,690 --> 00:38:30,760
Mi sembra che va tutto bene.
480
00:38:31,050 --> 00:38:34,120
C'era solo un errore
e l'abbiamo corretto.
481
00:38:34,330 --> 00:38:36,690
- E' pronto?
- Ancora no.
482
00:38:37,650 --> 00:38:40,210
Torno di là,
quando arrivi glielo diciamo.
483
00:38:40,410 --> 00:38:42,400
Comincia tu, io arrivo subito.
484
00:38:44,010 --> 00:38:49,690
Io introduco e poi gli spieghiamo
la situazione con serenità.
485
00:38:49,890 --> 00:38:54,960
Noi iniziamo,
poi le parole vengono da sole.
486
00:38:55,570 --> 00:39:00,040
Devono capire che ci separiamo
ma continuiamo a volerci bene,
487
00:39:00,250 --> 00:39:02,130
a volergli tanto bene.
488
00:39:03,730 --> 00:39:05,160
Vado.
489
00:39:06,530 --> 00:39:12,290
E'tutto giusto,
andranno bene anche alla maestra.
490
00:39:13,810 --> 00:39:17,280
E se trova qualcosa che non va
e mi urla?
491
00:39:17,490 --> 00:39:19,240
E'tutto perfetto.
492
00:39:20,170 --> 00:39:22,370
No, lo voglio ricontrollare.
493
00:39:22,570 --> 00:39:25,610
Scommetti
che so più parolacce di te?
494
00:39:25,810 --> 00:39:27,640
Che non lo so?
495
00:39:27,930 --> 00:39:31,080
Te le dico tutte,
comincio da vaffan...
496
00:39:35,130 --> 00:39:39,170
Papà deve farvi
un discorso importante.
497
00:39:41,850 --> 00:39:43,920
Io e la mamma...
498
00:39:47,490 --> 00:39:49,530
Torno subito.
499
00:39:51,050 --> 00:39:53,800
Non possiamo dirglielo
un'altra volta?
500
00:39:54,410 --> 00:39:58,800
- Andrea è agitato...
- E' sempre agitato per i compiti.
501
00:39:59,010 --> 00:40:05,250
Va bene, adesso ceniamo
e poi vediamo.
502
00:40:08,570 --> 00:40:10,290
Vieni qui.
503
00:40:12,570 --> 00:40:15,400
Mettiti il pigiama, si va a dormire.
504
00:40:15,650 --> 00:40:20,280
- Chi rimane?
- Papà che ci racconta la storia.
505
00:40:20,490 --> 00:40:22,480
Resto io.
506
00:40:23,530 --> 00:40:25,570
Stasera restiamo tutti e due.
507
00:40:27,170 --> 00:40:32,800
Mamma e papà devono dirvi
una cosa molto importante.
508
00:40:33,570 --> 00:40:36,240
Che bella mamma, diamole un bacio!
509
00:40:39,450 --> 00:40:41,440
Basta! Siete matti?
510
00:40:50,570 --> 00:40:52,720
Basta, a letto!
511
00:40:54,890 --> 00:40:56,720
Grazie.
512
00:40:57,770 --> 00:40:59,810
Stavo dicendo...
513
00:41:01,250 --> 00:41:04,210
Dobbiamo dirvi una cosa importante.
514
00:41:06,130 --> 00:41:11,160
Da domani papà va a vivere
in una casa tutta sua.
515
00:41:11,370 --> 00:41:15,200
- Quindi la sera non verrà più.
- Non come prima.
516
00:41:15,450 --> 00:41:18,010
Perchè vai a vivere
in un'altra casa?
517
00:41:18,530 --> 00:41:20,840
Così io e la mamma
litighiamo di meno.
518
00:41:21,490 --> 00:41:24,240
Se litighiamo di meno,
ci vogliamo più bene
519
00:41:24,450 --> 00:41:27,760
e così siamo tutti più contenti.
520
00:41:27,970 --> 00:41:33,490
- Non dormiamo più tutti insieme?
- Non hai capito niente!
521
00:41:36,290 --> 00:41:38,680
No, non dormiamo più tutti insieme.
522
00:41:39,850 --> 00:41:45,400
Però così avrete due case,
due stanze, amici diversi...
523
00:41:45,610 --> 00:41:49,160
Le vacanze
possiamo farle tutti insieme?
524
00:41:50,090 --> 00:41:52,320
Alle vacanze pensiamo dopo.
525
00:42:33,330 --> 00:42:36,130
Ho fatto il piano di lavorazione,
526
00:42:36,330 --> 00:42:39,480
ho messo otto settimane,
ma non so se va bene.
527
00:42:40,570 --> 00:42:43,400
Anche nel preventivo
molte cose sono in bianco,
528
00:42:43,650 --> 00:42:46,010
qualcosa me la devi dire.
529
00:42:46,370 --> 00:42:50,570
Devi dirmi quando iniziamo,
per chiamare le persone.
530
00:42:50,770 --> 00:42:54,520
"I neocomunisti vogliono il potere
non attraverso libere elezioni,
531
00:42:54,730 --> 00:43:00,040
una malsana abitudine
che fa parte del loro DNA."
532
00:43:01,130 --> 00:43:07,130
E' importante fare questo film,
organizziamo una sottoscrizione.
533
00:43:07,330 --> 00:43:10,370
- Io lo faccio gratis.
- Non c'è bisogno.
534
00:43:10,810 --> 00:43:14,600
Io la gente l'ho sempre pagata,
poco magari...
535
00:43:14,810 --> 00:43:18,850
- Che mi dicevi?
- Se hai visto il preventivo.
536
00:43:19,050 --> 00:43:22,410
- Quanti soldi hai?
- Aspetto risposte.
537
00:43:22,610 --> 00:43:25,200
- Per i costumi uso l'altra stanza?
- No.
538
00:43:26,050 --> 00:43:31,000
- Chi hai in mente come protagonista?
- Chiedi a Teresa.
539
00:43:32,490 --> 00:43:34,530
Friz, amico mio!
540
00:43:34,930 --> 00:43:38,480
Teresa vuole ricostruire
un pezzo di...
541
00:43:39,970 --> 00:43:41,960
Di Parlamento.
542
00:43:42,610 --> 00:43:46,240
Dobbiamo chiamare il personale,
ordinare...
543
00:43:46,450 --> 00:43:48,410
...i materiali.
544
00:43:48,610 --> 00:43:50,520
Allora cosa dobbiamo fare?
545
00:43:50,730 --> 00:43:54,880
- Cosa dobbiamo fare?
- Devi dircelo tu.
546
00:43:55,090 --> 00:44:00,040
- Che facciamo?
- Cominciamo.
547
00:44:05,370 --> 00:44:07,410
E'libera...
548
00:44:08,330 --> 00:44:10,970
nessuno può fermarla...
549
00:44:13,890 --> 00:44:16,040
Ha deciso...
550
00:44:17,010 --> 00:44:19,050
di non amarmi più.
551
00:44:19,530 --> 00:44:24,000
- Vorrei averti come protagonista.
- Grazie.
552
00:44:25,330 --> 00:44:28,130
Accarezzo la sua ombra...
553
00:44:29,690 --> 00:44:32,330
Non abbasso, mi piace troppo.
554
00:44:32,530 --> 00:44:35,600
Un film su Berlusconi proprio no!
555
00:44:36,490 --> 00:44:40,280
- Tutti sanno già tutto su Berlusconi.
- Con queste televisioni?
556
00:44:40,490 --> 00:44:44,880
Chi voleva sapere sa,
chi non vuole capire...
557
00:44:45,090 --> 00:44:48,130
Che vuoi informare di più,
si sa tutto!
558
00:44:48,330 --> 00:44:51,560
Allora non facciamo niente,
così vince di nuovo?
559
00:44:51,770 --> 00:44:53,760
Ha già vinto.
560
00:44:53,970 --> 00:44:59,730
Berlusconi con le sue televisioni
ci ha cambiato la testa.
561
00:44:59,930 --> 00:45:04,240
E poi la vostra sceneggiatura
non mi convince.
562
00:45:04,450 --> 00:45:09,970
- Non l'hai letta!
- Sì, ma è come se l'avessi letta.
563
00:45:10,170 --> 00:45:12,530
Lo so cosa c'è scritto,
564
00:45:12,850 --> 00:45:18,400
c'è quello che il pubblico
di sinistra vuole sentirsi dire.
565
00:45:18,890 --> 00:45:22,200
Berlusconi si fa il lifting
e gli riesce male,
566
00:45:22,410 --> 00:45:25,480
il trapianto di capelli
gli riesce bene... tutti a ridere!
567
00:45:26,450 --> 00:45:31,600
- Questo non è il mio film.
- Lo so, ma cosa c'è da ridere?
568
00:45:31,810 --> 00:45:35,280
Poi io ho un altro progetto...
569
00:45:36,810 --> 00:45:40,800
Forse ci siamo sbagliati, Bruno,
torniamo a lavorare?
570
00:45:41,010 --> 00:45:43,760
Si è offesa, ha un carattere...
571
00:45:44,370 --> 00:45:46,570
- E' testarda.
- E' brava.
572
00:45:46,770 --> 00:45:50,480
Brava, un po' antipatica,
per questo mi piace.
573
00:45:50,690 --> 00:45:56,450
Però io sto scrivendo un film
a cui tengo molto, una commedia.
574
00:45:56,650 --> 00:46:00,610
Ti sembra il momento
per una commedia?
575
00:46:00,850 --> 00:46:04,810
E' sempre
il momento di fare una commedia.
576
00:46:05,090 --> 00:46:07,890
E se ne vanno...
577
00:46:08,970 --> 00:46:11,440
Signor Schultz, in Italia
578
00:46:11,650 --> 00:46:16,570
un produttore sta montando un film
579
00:46:16,770 --> 00:46:22,640
sui campi di concentramento nazisti,
la suggerirò per il ruolo di kapò.
580
00:46:26,490 --> 00:46:28,560
Anche lei l'ha votato.
581
00:46:30,170 --> 00:46:32,000
Lei è perfetto.
582
00:46:48,650 --> 00:46:51,610
Ho detto con ironia ciò che ho detto.
583
00:46:51,810 --> 00:46:57,890
Se non siete in grado
di capire l'ironia, mi spiace,
584
00:46:58,090 --> 00:47:00,890
ma non ritiro quanto con ironia
ho detto...
585
00:47:01,090 --> 00:47:03,480
Un concetto dell'ironia
molto personale.
586
00:47:03,690 --> 00:47:08,920
Ormai all'estero tutti ridono di noi,
non è solo il conflitto d'interessi.
587
00:47:10,010 --> 00:47:11,920
Dimmi.
588
00:47:12,330 --> 00:47:14,530
Come faccio?
589
00:47:15,130 --> 00:47:17,330
Certo che sono in ufficio.
590
00:47:17,770 --> 00:47:20,200
Ma avevi detto che ci andavi tu.
591
00:47:21,410 --> 00:47:23,210
Ho capito, ma...
592
00:47:24,210 --> 00:47:26,880
Non ti preoccupare, ci penso io.
593
00:47:27,930 --> 00:47:29,360
Problemi?
594
00:47:29,570 --> 00:47:33,010
Devo andare a prendere la bambina,
c'è stato un malinteso.
595
00:47:33,210 --> 00:47:35,680
Non vi siete capiti, succede.
596
00:47:36,090 --> 00:47:41,290
All'estero non riescono a capire
come sia possibile
597
00:47:41,490 --> 00:47:47,650
che abbia paralizzato l'Italia con i
suoi problemi personali per 12 anni.
598
00:47:47,850 --> 00:47:50,240
E' andata così perora.
599
00:47:50,450 --> 00:47:54,440
In Italia i giornali,
ma soprattutto le televisioni,
600
00:47:54,730 --> 00:47:58,170
che appartengono
al mio gruppo e alla mia famiglia,
601
00:47:58,370 --> 00:48:00,570
sono fra i nostri più decisi critici.
602
00:48:01,130 --> 00:48:02,960
Perchè?
603
00:48:03,810 --> 00:48:07,560
Evidentemente vi manca
il sole dell'Italia,
604
00:48:07,770 --> 00:48:11,600
non siete venuti
e non avete mai acceso
605
00:48:12,250 --> 00:48:14,890
mai acceso, mai acceso...
606
00:48:15,450 --> 00:48:17,360
una televisione italiana.
607
00:48:20,250 --> 00:48:23,000
Se questa è la forma di democrazia
608
00:48:23,490 --> 00:48:26,560
che intendete usare
per chiudere le parole
609
00:48:27,410 --> 00:48:31,120
del presidente del Consiglio europeo,
610
00:48:31,330 --> 00:48:35,720
vi dico che dovreste
venire come turisti in Italia,
611
00:48:35,930 --> 00:48:41,400
ma che qui sembrate
turisti della democrazia.
612
00:48:43,690 --> 00:48:47,760
Può darsi che leggendo
lei aggiunga delle cose,
613
00:48:47,970 --> 00:48:51,280
c'è spazio per costruire
il personaggio insieme
614
00:48:51,490 --> 00:48:54,000
e ripensarlo su di lei con idee...
615
00:48:54,210 --> 00:48:56,280
Lei non aveva pensato a me?
616
00:48:56,490 --> 00:49:00,960
- Bruno, c'era un altro attore?
- No.
617
00:49:01,730 --> 00:49:04,880
Se c'era qualcuno, non mi offendo.
618
00:49:06,170 --> 00:49:13,680
Nessuno in particolare,
però lei può dargli più umanità.
619
00:49:13,890 --> 00:49:17,170
Io non ho voluto raccontare
la vita privata del Caimano,
620
00:49:17,370 --> 00:49:19,490
ma la sua dimensione pubblica,
621
00:49:19,690 --> 00:49:22,730
dalla costruzione di Milano 2
alla Presidenza del Consiglio.
622
00:49:22,930 --> 00:49:25,440
Allora è proprio su Berlusconi!
623
00:49:25,890 --> 00:49:27,770
Agrandi linee ripercorre...
624
00:49:27,970 --> 00:49:32,170
Berlusconi è un personaggio
importante di questi anni,
625
00:49:32,370 --> 00:49:35,090
anzi il personaggio più importante.
626
00:49:35,290 --> 00:49:36,800
E' un film sull'ltalia...
627
00:49:37,010 --> 00:49:40,690
L'idea mi piace,
è una bella sfida per un attore.
628
00:49:40,890 --> 00:49:46,760
Quando Volontè interpretò Aldo Moro
fece una cosa meravigliosa.
629
00:49:46,970 --> 00:49:50,200
Anche il personaggio...
Quello dei petroli...
630
00:49:50,450 --> 00:49:55,730
- Bisogna tornare a questo cinema.
- Leggi la sceneggiatura.
631
00:49:55,930 --> 00:49:58,490
La leggo subito,
mi avete incuriosito.
632
00:49:58,690 --> 00:50:05,450
Appena l'ho letta voglio
confrontarmi con te sullo script...
633
00:50:07,250 --> 00:50:08,810
Un momento!
634
00:50:09,010 --> 00:50:12,160
Bisogna aiutare questa ragazza,
è tenace.
635
00:50:12,370 --> 00:50:15,490
Tu sei combattiva, dolce
e hai delle belle idee.
636
00:50:19,810 --> 00:50:21,880
Bella mia, dove sei?
637
00:50:22,130 --> 00:50:25,250
Vuoi venire a casa?
638
00:50:27,010 --> 00:50:28,970
Adesso ho degli amici.
639
00:50:29,170 --> 00:50:30,970
Prendi un taxi.
640
00:50:31,170 --> 00:50:34,240
Quando hai preso il taxi...
641
00:50:36,850 --> 00:50:40,370
levati le mutandine,
senza farti vedere dal tassista...
642
00:50:40,570 --> 00:50:43,450
Anzi, fatti vedere
appena, appena...
643
00:50:45,490 --> 00:50:47,240
No, sono indeciso...
644
00:50:47,650 --> 00:50:49,450
Vengo subito.
645
00:50:49,650 --> 00:50:53,610
L'ultima volta non è andata bene,
646
00:50:53,810 --> 00:50:59,490
allora ho fatto montare sul soffitto
della camera da letto
647
00:50:59,690 --> 00:51:02,080
uno specchio enorme...
648
00:51:02,450 --> 00:51:06,280
E' scanzonato, perfetto per il film.
649
00:51:06,490 --> 00:51:08,770
Quasi sessant'anni
e neanche una ruga.
650
00:51:08,970 --> 00:51:10,960
Il tuo ragionamento,
651
00:51:11,170 --> 00:51:17,280
che lui può dare più umanità
al personaggio, è importante.
652
00:51:17,490 --> 00:51:20,290
Sta guardando?
653
00:51:24,290 --> 00:51:25,960
Dimmelo!
654
00:51:26,170 --> 00:51:30,610
Il progetto gli è molto piaciuto,
in pratica ha accettato.
655
00:51:35,570 --> 00:51:39,610
Che bel progetto,
un nuovo film insieme!
656
00:51:39,810 --> 00:51:43,720
- Me l'aspettavo da te una sorpresa.
- Eccomi qua.
657
00:51:44,210 --> 00:51:46,200
Hai portato il costume?
658
00:51:46,410 --> 00:51:49,880
- Sempre bella, tua moglie Paola?
- Sempre di più.
659
00:51:50,090 --> 00:51:52,370
- Era anche brava.
- Lei dice di no.
660
00:51:52,570 --> 00:51:54,960
Ancora si vergogna di quel periodo.
661
00:51:55,250 --> 00:51:58,560
- Hai provato a farle cambiare idea?
- E come no!
662
00:51:58,930 --> 00:52:03,690
E' tornata al suo vecchio amore,
la musica.
663
00:52:03,890 --> 00:52:08,040
Questo non mi piace,
era così brava!
664
00:52:08,970 --> 00:52:10,770
Peccato!
665
00:52:11,730 --> 00:52:13,560
Per i tuoi figli.
666
00:52:14,570 --> 00:52:16,560
Saranno contentissimi, non dovevi.
667
00:52:16,770 --> 00:52:20,130
Ma come?
Abbiamo lavorato 10 anni insieme.
668
00:52:20,330 --> 00:52:22,450
Quando incontriamo Pulici?
669
00:52:22,690 --> 00:52:28,480
Non vedo l'ora di conoscerlo,
ho sempre voluto lavorare con lui.
670
00:52:28,730 --> 00:52:30,770
Quando vuoi, adesso organizziamo.
671
00:52:30,970 --> 00:52:34,570
Da quanto non ci vediamo?
Da "Cataratte"?
672
00:52:34,770 --> 00:52:37,360
Il titolo non funzionava.
673
00:52:37,570 --> 00:52:40,370
Io ho rimontato il film,
l'ho accorciato,
674
00:52:40,570 --> 00:52:44,170
l'ho chiamato "Tutti gli uomini
di Aidra" e in Polonia funzionava.
675
00:52:44,370 --> 00:52:47,890
Lo so, sentivo che c'era qualcosa
in quel film.
676
00:52:48,930 --> 00:52:51,290
Perchè qui è andato così male?
677
00:52:51,810 --> 00:52:55,800
Sono stato l'unico che
non ha perso soldi con quel film.
678
00:52:57,810 --> 00:53:03,810
Mi diverte l'idea di raccontare
la vostra Italietta berlusconiana.
679
00:53:04,010 --> 00:53:08,240
Quanto mi diverte,
siete così ridicoli!
680
00:53:09,570 --> 00:53:13,320
Tra di voi parlate
solo di televisione e di Berlusconi.
681
00:53:13,730 --> 00:53:19,650
Caro Bruno, siete un popolo a metà
tra orrore e folclore.
682
00:53:20,170 --> 00:53:22,240
Non esagerare.
683
00:53:22,690 --> 00:53:25,000
Siete abituati alle vostre schifezze.
684
00:53:26,090 --> 00:53:30,560
Ogni volta noi pensiamo che
voi italiani avete toccato il fondo
685
00:53:30,770 --> 00:53:32,760
e invece no.
686
00:53:32,970 --> 00:53:36,120
State lì che scavate,
687
00:53:37,250 --> 00:53:38,730
scavate...
688
00:53:38,930 --> 00:53:43,370
e andate ancora più giù...
689
00:53:43,570 --> 00:53:45,560
Raschiate.
690
00:53:48,730 --> 00:53:50,610
E' una festa!
691
00:53:50,810 --> 00:53:54,720
- Sì, papà comincia un nuovo film.
- Bravo papà!
692
00:53:55,450 --> 00:53:57,760
Non si può festeggiare
senza la mamma.
693
00:53:57,970 --> 00:54:02,120
- Starà finendo le prove.
- No, è andata a cena fuori.
694
00:54:02,810 --> 00:54:05,090
E' venuto un amico a prenderla.
695
00:54:05,290 --> 00:54:07,960
- Era un'amica.
- Un amico.
696
00:54:08,170 --> 00:54:11,080
Ha detto che torna
verso le dieci e mezza?
697
00:54:11,290 --> 00:54:15,440
Questo non l'ha detto.
E' uscita.
698
00:54:17,210 --> 00:54:20,200
Allora su questi conti
il Caimano cosa fa?
699
00:54:20,410 --> 00:54:26,490
Fa perdere le proprie tracce
su conti bancari esteri
700
00:54:26,690 --> 00:54:29,280
con società
che si chiamano off-shore.
701
00:54:31,490 --> 00:54:34,450
Intestate a dei prestanome,
702
00:54:34,970 --> 00:54:38,090
cioè dicono di essere
presidenti, amministratori,
703
00:54:38,290 --> 00:54:42,080
fingono che i soldi sono loro,
ma in realtà sono del Caimano.
704
00:54:42,290 --> 00:54:46,280
- E' astuto.
- Basta, voglio le storie di Aidra.
705
00:54:46,490 --> 00:54:49,000
E' meglio "Cataratte".
706
00:54:50,850 --> 00:54:54,840
I capelli di Aidra
sono neri come la pece.
707
00:54:55,290 --> 00:54:59,600
Nessuno può riconoscerla.
708
00:55:09,330 --> 00:55:11,210
Che ci fai qui?
709
00:55:12,010 --> 00:55:14,000
La baby-sitterdov'è?
710
00:55:15,050 --> 00:55:18,760
- L'ho mandata via, è molto tardi.
- Sì, è meglio che vai.
711
00:55:19,010 --> 00:55:21,080
Dove sei stata?
712
00:55:21,530 --> 00:55:24,170
- Ateatro.
- Non me l'avevi detto.
713
00:55:24,530 --> 00:55:29,400
- Avevano dei biglietti e sono andata.
- Chi aveva dei biglietti?
714
00:55:29,610 --> 00:55:31,890
Nostri amici, li conosci tutti.
715
00:55:32,090 --> 00:55:34,600
Perchè i nostri amici
non mi invitano più?
716
00:55:35,610 --> 00:55:37,760
Perchè sanno che ci siamo lasciati.
717
00:55:38,810 --> 00:55:40,320
Sì.
718
00:55:48,010 --> 00:55:49,890
Smettila!
719
00:55:51,210 --> 00:55:52,610
Eccolo!
720
00:55:54,450 --> 00:55:56,600
Dai che è arrivato papà.
721
00:56:02,890 --> 00:56:04,480
Guarda che disastro.
722
00:56:04,690 --> 00:56:08,760
- Tutte e quattro a terra.
- La porto dal gommista.
723
00:56:09,170 --> 00:56:13,960
Quattro gomme è davvero
uno scherzo da cretini completi!
724
00:56:14,770 --> 00:56:16,170
Non preoccuparti.
725
00:56:16,370 --> 00:56:19,010
Dai, facciamo tardi a scuola.
726
00:56:19,210 --> 00:56:23,920
- Non si va a scuola.
- Non fate i furbi, andiamo.
727
00:56:26,410 --> 00:56:29,080
- Dove vai?
- Alle prove, sono in ritardo.
728
00:56:29,930 --> 00:56:32,840
Ti accompagno,
ho detto a Teresa che tardavo.
729
00:56:33,050 --> 00:56:36,650
- Sempre le prove fate?
- Fra dieci giorni c'è la prima!
730
00:56:38,850 --> 00:56:40,890
Teresa è giovane?
731
00:56:41,490 --> 00:56:47,170
Sì, ma non devi preoccuparti,
è solo un rapporto di lavoro.
732
00:56:48,010 --> 00:56:53,530
Io non mi preoccupo...
Intendevo ha esperienza, è brava?
733
00:56:53,850 --> 00:56:56,130
Non ha esperienza, però è brava.
734
00:56:56,330 --> 00:57:00,480
Vienimi a trovare sul set,
le scenografie sono bellissime.
735
00:57:00,690 --> 00:57:05,480
Sembrava che tutto andasse male
e faccio un film su Berlusconi
736
00:57:05,690 --> 00:57:08,280
con un attore così famoso,
Marco Pulici.
737
00:57:08,490 --> 00:57:12,010
- E ho pure i soldi perfarlo.
- Sono contentissima.
738
00:57:12,330 --> 00:57:15,720
Hai visto cosa succede nella vita?
Il lavoro riparte...
739
00:57:15,930 --> 00:57:19,970
Un film importante... su Berlusconi!
740
00:57:20,170 --> 00:57:25,880
- L'hai fatto leggere a un avvocato?
- Non ancora, ma non preoccuparti.
741
00:57:26,090 --> 00:57:33,360
Piuttosto, voglio che lo leggi tu.
C'è un piccolo ruolo...
742
00:57:33,970 --> 00:57:36,040
Io devo andare.
743
00:57:36,290 --> 00:57:40,250
- Vorrei che lo facessi tu.
- Non ricominciamo.
744
00:57:40,450 --> 00:57:48,850
Ieri Sturovski mi ha detto:
"Perchè ha smesso? Era brava!"
745
00:57:50,250 --> 00:57:53,000
Basta, è un capitolo chiuso.
746
00:57:53,410 --> 00:57:56,050
Facciamo un discorso serio.
747
00:57:56,770 --> 00:57:59,080
Le cose perte vanno meglio, no?
748
00:57:59,810 --> 00:58:03,040
Organizzati diversamente,
specie con i bambini.
749
00:58:03,250 --> 00:58:07,210
- Vogliamo farli stare un po' con te?
- Dove? Io dormo in ufficio!
750
00:58:07,410 --> 00:58:09,640
Prenditi un appartamento,
751
00:58:09,850 --> 00:58:12,650
dove i bambini
possano portare le loro cose.
752
00:58:12,850 --> 00:58:18,880
Sto partendo con il film,
non ho tempo e non sono d'accordo.
753
00:58:19,090 --> 00:58:21,290
Ho un'idea peraiutarti.
754
00:58:21,850 --> 00:58:27,610
Con l'aiuto dei miei genitori potrei
comprare la tua metà della casa
755
00:58:28,010 --> 00:58:31,720
e con i soldi potresti comprarne
una piccola vicina a noi.
756
00:58:31,930 --> 00:58:35,760
- Per aiutarmi mi butti fuori.
- Non è così.
757
00:58:36,330 --> 00:58:40,560
I più importanti dirigenti
del gruppo e le loro mogli
758
00:58:40,730 --> 00:58:43,480
arrivavano a casa mia
per la cena di Natale
759
00:58:43,690 --> 00:58:46,730
e io acquistavo personalmente
i gioielli
760
00:58:46,970 --> 00:58:52,810
con un'attenzione che risente
del mio perfezionismo,
761
00:58:53,010 --> 00:58:56,450
percui ad ogni signora,
con l'aiuto del computer,
762
00:58:56,650 --> 00:59:01,010
negli anni regalavo
gli orecchini, il braccialetto,
763
00:59:01,210 --> 00:59:03,200
il girocollo, la spilla,
764
00:59:03,410 --> 00:59:08,360
per non cadere nella ripetizione
e scegliere il gioiello
765
00:59:08,570 --> 00:59:11,290
perchè ci fosse una completezza,
766
00:59:11,490 --> 00:59:16,440
una parure
tra i gioielli regalati negli anni.
767
00:59:16,890 --> 00:59:19,360
Questo documentario
serve a farci un'idea,
768
00:59:19,570 --> 00:59:22,130
tu devi costruire un personaggio,
è diverso.
769
00:59:22,330 --> 00:59:26,370
Il mio Caimano
dev'essere più sfumato.
770
00:59:30,450 --> 00:59:32,680
Stavo raccontando a Teresa
771
00:59:33,130 --> 00:59:36,360
che il Caimano
dovrebbe essere più sfumato.
772
00:59:36,570 --> 00:59:38,610
- Non so se sei d'accordo.
- No.
773
00:59:38,810 --> 00:59:42,410
Berlusconi si è fatto da solo,
è una cosa nuova...
774
00:59:42,770 --> 00:59:45,130
Nuova, ma tutta negativa!
775
00:59:45,330 --> 00:59:49,210
Dobbiamo lavorare
a un personaggio a tutto tondo.
776
00:59:49,410 --> 00:59:52,080
Il protagonista dev'essere simpatico,
se no il pubblico...
777
00:59:52,290 --> 00:59:54,170
Aiutami tu, sei il produttore!
778
00:59:54,370 --> 00:59:58,760
Non può essere negativo,
la gente deve affezionarsi.
779
00:59:58,970 --> 01:00:03,810
Quando Gianmaria
fece "lndagine su un cittadino..."
780
01:00:04,010 --> 01:00:06,680
il personaggio era antipatico,
ma anche...
781
01:00:06,890 --> 01:00:10,040
- Comico.
- Che cazzo c'entra!
782
01:00:11,170 --> 01:00:12,970
Era affascinante!
783
01:00:13,330 --> 01:00:18,530
Dobbiamo raccontare cosa
quest'uomo ha fatto al nostro Paese.
784
01:00:18,730 --> 01:00:22,520
Come ha ridotto la vostra Italietta.
785
01:00:22,730 --> 01:00:26,930
Basta con questa Italietta!
Un brindisi al "Caimano".
786
01:00:27,250 --> 01:00:31,240
Quale prova, indizio o testimonianza
esistono contro di me?
787
01:00:31,450 --> 01:00:34,890
C'è solo
la fervida fantasia di magistrati
788
01:00:35,090 --> 01:00:40,290
che hanno inventato
questa persecuzione contro di me!
789
01:00:47,170 --> 01:00:49,080
Noi vogliamo un'ltalia
790
01:00:49,290 --> 01:00:55,640
con più privato e meno Stato.
791
01:00:56,250 --> 01:00:57,890
Meno Stato.
792
01:00:59,730 --> 01:01:01,610
Ecco i pulsantini,
793
01:01:01,850 --> 01:01:04,970
ciascuno indica un deputato,
un deputato, un voto.
794
01:01:05,170 --> 01:01:08,690
I rossi votano contro,
i verdi a favore suo...
795
01:01:08,890 --> 01:01:11,360
Non male la scelta delle comparse.
796
01:01:11,770 --> 01:01:18,370
Sì, ma intorno al Caimano, voglio
la gente vera, vedere le facce.
797
01:01:18,570 --> 01:01:23,520
Però adesso dobbiamo
decidere il numero.
798
01:01:24,690 --> 01:01:27,840
- Bruno diceva novecento.
- Ti ha detto così?
799
01:01:28,050 --> 01:01:33,120
900 comparse, 900 cestini,
900 contributi...
800
01:01:33,570 --> 01:01:39,840
900 comparse sono troppe!
Non ci sono i soldi.
801
01:01:40,250 --> 01:01:43,370
- Come le gestiamo?
- 900 in tutto.
802
01:01:43,570 --> 01:01:45,690
Sono sempre 100.000 euro.
803
01:01:47,210 --> 01:01:52,440
- Questi sono i disegni della casa...
- Del Caimano, bravo.
804
01:01:53,930 --> 01:01:58,320
Però io ho chiesto una cosa
più vistosa, più cafona.
805
01:01:58,530 --> 01:02:01,810
Ma è vistosa, è cafona,
ma poi il cinema...
806
01:02:02,010 --> 01:02:04,840
- Ingigantisce.
- Bravo, Friz.
807
01:02:05,650 --> 01:02:07,720
E' meglio fare meno, ma farlo bene.
808
01:02:07,930 --> 01:02:13,400
Dobbiamo fare la metà degli ambienti
accorpando qualcosa,
809
01:02:13,610 --> 01:02:19,210
la metà del piano di lavorazione,
delle comparse, della pellicola...
810
01:02:19,450 --> 01:02:22,330
Non ci sono i soldi.
811
01:02:30,370 --> 01:02:34,000
Io ho fatto solo due cortometraggi...
812
01:02:34,210 --> 01:02:37,490
- E allora?
- Forse non sono adatta.
813
01:02:37,690 --> 01:02:42,290
- Tutti mi chiedono cosa fare...
- Sono stati maleducati?
814
01:02:42,490 --> 01:02:46,450
Forse io non sono capace,
non l'ho mai fatto!
815
01:02:46,650 --> 01:02:50,530
- Ora lo fai e sarai bravissima.
- Troppo difficile come primo film.
816
01:02:50,730 --> 01:02:54,880
- Dovevo fare qualcosa di più mio.
- Questo è tuo.
817
01:02:55,090 --> 01:03:00,010
Qualcosa che conosco meglio,
che è più vicino a me.
818
01:03:00,330 --> 01:03:04,800
Lo scenografo ha un'idea nuova
per la casa del Caimano.
819
01:03:05,010 --> 01:03:06,600
Dopo!
820
01:03:06,810 --> 01:03:11,200
Niente panico,
altrimenti viene anche a me.
821
01:03:12,170 --> 01:03:17,010
E non parlare più dei cortometraggi,
altrimenti li guardo
822
01:03:17,210 --> 01:03:21,570
non mi piacciono
e non ti faccio fare più il film.
823
01:03:21,970 --> 01:03:23,850
Vai a lavorare.
824
01:03:27,570 --> 01:03:32,250
Domenica pranzo dai miei
in campagna,
825
01:03:33,690 --> 01:03:37,570
se vuoi venire con la tua famiglia...
826
01:03:38,210 --> 01:03:40,680
Adesso vediamo, mi fa molto piacere.
827
01:03:54,410 --> 01:03:56,080
Mangia...
828
01:03:58,450 --> 01:04:00,170
Era mio!
829
01:04:01,810 --> 01:04:03,290
Mangia.
830
01:04:06,970 --> 01:04:11,360
- Questa è la nuova casa di papà.
- Da fuori è bella!
831
01:04:17,050 --> 01:04:21,090
Buonasera,
le chiavi, per piacere.
832
01:04:27,930 --> 01:04:31,610
4.567.226 euro
833
01:04:33,050 --> 01:04:35,880
per 554 schermi,
834
01:04:36,810 --> 01:04:40,090
media copie 5.016 euro.
835
01:04:40,410 --> 01:04:44,770
"La guerra dei mondi" va meglio
di "Batman" e "Guerre stellari III".
836
01:04:44,970 --> 01:04:47,400
Domenica vedremo
"La guerra dei mondi".
837
01:04:47,610 --> 01:04:51,000
Basta con i film di paura
che scegli sempre tu!
838
01:04:51,210 --> 01:04:53,040
Li scegliamo assieme...
839
01:04:53,250 --> 01:04:56,450
- Giacomo, chi li sceglie?
- Tu.
840
01:04:56,770 --> 01:04:58,680
E chi ti ha detto che è di paura?
841
01:04:58,890 --> 01:05:00,880
- Gli amici.
- La mamma.
842
01:05:01,090 --> 01:05:03,320
E' un film di grandi, sessano!
843
01:05:03,610 --> 01:05:05,810
- Che fanno?
- Sessano.
844
01:05:06,130 --> 01:05:08,170
Non credo che facciano tanto...
845
01:05:12,130 --> 01:05:15,010
- Fin quando potrò farvi le coccole?
- Dieci anni.
846
01:05:15,210 --> 01:05:20,840
- Altri dieci anni...
- No, quando abbiamo 10 anni, basta.
847
01:05:22,330 --> 01:05:25,770
Non mi hai detto
come è andata con la psicologa.
848
01:05:26,690 --> 01:05:30,570
Ha dei dinosauri vecchi e brutti
e pochi pezzi Lego.
849
01:05:30,770 --> 01:05:33,520
Perchè non ti riappiccichi
con mamma?
850
01:05:33,890 --> 01:05:35,400
"Riappacifichi"!
851
01:05:35,850 --> 01:05:37,120
"Riappaciccichi".
852
01:05:37,330 --> 01:05:39,920
- Impara le parole.
- E tu smettila!
853
01:05:40,130 --> 01:05:41,850
Ora si dorme.
854
01:05:42,050 --> 01:05:45,090
- E' più forte Dida o Buffon?
- Non lo so.
855
01:05:47,090 --> 01:05:52,850
- Perte è più forte Dida o Buffon?
- Dipende dalla giornata.
856
01:05:53,050 --> 01:05:56,200
- Ma per te chi è più forte?
- Per me Dida.
857
01:05:59,930 --> 01:06:01,200
Per me Buffon.
858
01:06:11,250 --> 01:06:14,560
Andrea! Siete a casa?
859
01:06:15,010 --> 01:06:16,330
La partita?
860
01:06:16,530 --> 01:06:22,720
Mi hanno chiamato all'improvviso,
tre bambini stanno male.
861
01:06:23,530 --> 01:06:27,520
E'tardi, ti passo la mamma.
862
01:06:30,010 --> 01:06:32,920
Il campo è grandissimo.
863
01:06:34,610 --> 01:06:36,730
Perchè non mi chiamate?
864
01:06:37,730 --> 01:06:42,850
- Che vuol dire "campo grande"?
- Che è grande.
865
01:06:44,690 --> 01:06:47,120
Penso che sia riserva.
866
01:06:49,090 --> 01:06:51,210
Ci sono delle riserve qui?
867
01:06:52,490 --> 01:06:54,480
Non lo sanno.
868
01:06:54,770 --> 01:06:57,570
- In quanti giocate?
- Otto.
869
01:06:58,930 --> 01:07:01,160
Che cos'è?
870
01:07:01,410 --> 01:07:04,290
Dev'essere calciotto,
perchè sono otto.
871
01:07:09,330 --> 01:07:15,960
Ci sono porte dappertutto,
non so adesso cosa scelgono.
872
01:07:16,650 --> 01:07:23,920
No, il campo non è verde, è marrone.
Tutto pieno di polvere...
873
01:07:24,130 --> 01:07:28,010
Credo proprio terra
con sassolini dentro.
874
01:07:31,130 --> 01:07:34,960
Non ho le scarpe adatte,
mi sto sporcando tutta.
875
01:07:35,330 --> 01:07:39,450
Andrea? Mi pare di sì.
876
01:07:41,130 --> 01:07:42,960
Non glielo chiedo.
877
01:07:43,730 --> 01:07:46,560
Mi vergogno,
ci sono tutti i suoi compagni...
878
01:07:49,450 --> 01:07:54,290
Mister, ha le scarpe adatte Andrea?
Sì, ce le ha.
879
01:07:55,290 --> 01:07:57,800
Devo uscire, mi stanno fischiando.
880
01:08:07,650 --> 01:08:09,690
Vado a cambiare Margherita.
881
01:08:17,690 --> 01:08:21,000
Ti aspettavamo con i bambini.
882
01:08:21,210 --> 01:08:24,170
Andrea aveva la partita,
ci teneva molto.
883
01:08:25,130 --> 01:08:30,080
E' la prima volta
che gioca su un campo grande.
884
01:08:30,690 --> 01:08:33,360
Oggi giocano in otto,
di solito in cinque.
885
01:08:33,570 --> 01:08:41,490
Se ari lungo la pendenza le zolle
rotolano e il filare si rovina.
886
01:08:41,690 --> 01:08:46,000
Agli ulivi dai l'acqua i primi
due anni poi crescono da soli,
887
01:08:46,450 --> 01:08:48,760
però devi pulire il terreno
dalle erbacce.
888
01:08:49,090 --> 01:08:51,050
- Che c'è?
- Volevo vedere l'ora.
889
01:08:51,330 --> 01:08:54,320
- Morganare.
- E' il termine tecnico.
890
01:08:55,250 --> 01:08:57,400
Una volta raccolte le olive...
891
01:08:57,610 --> 01:09:01,160
Faccio una telefonata,
è finita la partita di Andrea.
892
01:09:01,410 --> 01:09:03,290
Quelle partite lì...
893
01:09:04,290 --> 01:09:06,200
Le portiamo al frantoio
894
01:09:06,410 --> 01:09:09,000
e poi io seguo per essere certo
895
01:09:09,210 --> 01:09:11,770
che lavorino le mie olive subito,
896
01:09:12,210 --> 01:09:14,640
altrimenti l'olio diventa acido.
897
01:09:15,050 --> 01:09:16,880
Il risultato finale com'è?
898
01:09:20,450 --> 01:09:23,600
Due a due, buono!
I gol sono stati colpa sua?
899
01:09:23,810 --> 01:09:25,800
E mi accerto che...
900
01:09:26,010 --> 01:09:30,160
- Dorme.
- Come tre minuti fa.
901
01:09:30,690 --> 01:09:35,890
- Cos'è che non va bene?
- Metti ansia anche a me.
902
01:09:36,090 --> 01:09:38,600
Calmati,
è andata solo a vedere se dormiva.
903
01:09:38,810 --> 01:09:42,600
Lo so che è andata
"solo a vedere se dormiva".
904
01:09:42,810 --> 01:09:45,530
Non ti ho mai visto in ansia
perMargherita.
905
01:09:45,730 --> 01:09:48,720
Mi rimproveri che non mi alzo
sempre come te?
906
01:09:48,930 --> 01:09:54,160
- Era solo preoccupata.
- Lei sa fare la mamma, io no!
907
01:09:54,370 --> 01:09:58,730
- E tu stai sempre dalla sua parte.
- Perchè fai così?
908
01:09:58,930 --> 01:10:00,970
Qui succede una cosa...
909
01:10:01,610 --> 01:10:03,490
ti chiamo dopo.
910
01:10:04,650 --> 01:10:06,560
Lo sapevano tutti!
911
01:10:06,890 --> 01:10:11,520
I tuoi fratelli, i tuoi genitori
e sono tutti contenti!
912
01:10:11,730 --> 01:10:13,880
Perchè non mi hai detto niente?
913
01:10:14,130 --> 01:10:16,930
Siamo sempre insieme
e non so che stai con una donna!
914
01:10:17,370 --> 01:10:20,410
Tu non mi hai fatto conoscere
tua moglie, neanche oggi.
915
01:10:20,610 --> 01:10:22,360
Non è venuta per la partita
916
01:10:22,570 --> 01:10:27,490
e io non l'ho vista
per vedere queste scene!
917
01:10:27,810 --> 01:10:30,280
"Lo faccio la mamma così,
tu invece così,
918
01:10:30,490 --> 01:10:33,640
mia mamma sta dalla parte tua..."
919
01:10:33,930 --> 01:10:36,730
Non so neanche
se mio figlio è migliorato,
920
01:10:36,930 --> 01:10:38,890
mia moglie non sa un cazzo di calcio.
921
01:10:39,090 --> 01:10:41,450
E meno male.
922
01:10:42,330 --> 01:10:46,120
Teresa, mettiamo che
io mi stavo innamorando di te,
923
01:10:46,530 --> 01:10:49,170
che figura di merda mi facevi fare?
924
01:10:49,650 --> 01:10:53,560
Ti stavi innamorando?
Io sono una gelosa!
925
01:10:53,770 --> 01:10:56,600
Ho detto "mettiamo che...",
non fare la furba.
926
01:10:57,010 --> 01:11:00,970
- Come avete fatto questa bambina?
- Siamo andate in Olanda...
927
01:11:01,170 --> 01:11:04,690
Non lo voglio sapere!
928
01:11:05,170 --> 01:11:07,130
Mi fa impressione.
929
01:11:07,890 --> 01:11:09,850
E non credo che capirei.
930
01:11:10,050 --> 01:11:14,570
Voi mi spiegate e io non capisco.
931
01:12:47,530 --> 01:12:50,650
Qui si sistema il Caimano dopo morto.
932
01:12:50,890 --> 01:12:52,690
Lui alla fine muore?
933
01:12:53,770 --> 01:12:58,240
No, però si è fatto costruire
la tomba come voleva.
934
01:12:59,010 --> 01:13:01,680
Almeno quando muore
è un po' contento.
935
01:13:01,890 --> 01:13:04,640
- Che dici?
- Forse questo film mi piacerà.
936
01:13:05,090 --> 01:13:08,720
- Più di "Cataratte"?
- Non esageriamo.
937
01:13:26,170 --> 01:13:28,320
Voglio parlarti.
938
01:13:29,930 --> 01:13:34,640
- Va tutto bene?
- Scenografie bellissime!
939
01:13:35,490 --> 01:13:37,690
- La famiglia va bene?
- Sì.
940
01:13:37,890 --> 01:13:41,170
- Quanti figli hai?
- Uno di 9, l'altro di 7.
941
01:13:41,370 --> 01:13:43,330
Quanto sono grandi?
942
01:13:43,730 --> 01:13:46,120
Te l'ho detto,
uno di 9, l'altro di 7.
943
01:13:46,730 --> 01:13:49,610
Io ne ho uno che va in prima media.
944
01:13:49,970 --> 01:13:51,960
La pubertà...
945
01:13:52,170 --> 01:13:56,610
Anche noi siamo stati ragazzi...
946
01:13:58,170 --> 01:14:00,970
- Problemi?
- No, ma questo mestiere...
947
01:14:01,650 --> 01:14:04,930
Una settimana vedi i figli,
un mese no...
948
01:14:05,170 --> 01:14:07,370
Bisogna stare più vicini ai figli,
949
01:14:07,570 --> 01:14:11,360
perchè i ragazzi sentono
la presenza del padre,
950
01:14:11,610 --> 01:14:14,520
ne hanno bisogno,
specie a questa età.
951
01:14:16,130 --> 01:14:18,880
E allora bisogna fare delle scelte.
952
01:14:22,410 --> 01:14:25,800
Bisogna essere uomini.
953
01:14:26,650 --> 01:14:30,250
D'accordo, ma non ho capito
di che stiamo parlando.
954
01:14:30,650 --> 01:14:32,720
A me dispiace per il film,
955
01:14:32,930 --> 01:14:36,050
per Teresa,
si capisce che ha talento,
956
01:14:36,330 --> 01:14:38,400
del resto tu sai scegliere.
957
01:14:39,130 --> 01:14:41,200
E' brava e allora?
958
01:14:41,610 --> 01:14:44,170
Mi voglio pigliare un anno...
959
01:14:44,490 --> 01:14:46,320
Come si dice?
960
01:14:46,530 --> 01:14:50,280
Quell'anno che uno sta fermo...
un anno sabbatico.
961
01:14:50,490 --> 01:14:52,480
Quando?
962
01:14:53,890 --> 01:14:55,770
Mio figlio mi ha detto:
963
01:14:55,970 --> 01:14:58,530
"Io accendo la TV,
forse almeno lìti vedo."
964
01:14:58,730 --> 01:15:01,800
Mi ha fatto riflettere,
ho bisogno di fermarmi.
965
01:15:02,370 --> 01:15:05,440
Hai preso un impegno.
966
01:15:05,650 --> 01:15:09,480
Non ho firmato, ma poi fra noi...
967
01:15:09,690 --> 01:15:14,760
- Non te la senti di fare Berlusconi?
- Sono sempre stato in prima linea.
968
01:15:15,130 --> 01:15:19,600
Il Vietnam, le lotte
per il sindacato attori...
969
01:15:20,130 --> 01:15:22,120
Voglio stare tranquillo.
970
01:15:25,530 --> 01:15:28,890
Che vuoi fare con il polacco?
971
01:15:30,170 --> 01:15:33,610
Gliene parlo io? Gliene parli tu?
972
01:15:34,050 --> 01:15:37,200
Forse è meglio che gliene parli tu.
973
01:15:38,330 --> 01:15:42,610
Sei come i produttori di una volta,
hai capito subito che stavo...
974
01:15:44,770 --> 01:15:47,570
Dammi un bacio.
975
01:15:50,850 --> 01:15:53,280
Vedrai che in qualche modo...
976
01:16:01,050 --> 01:16:02,960
C'è la segreteria telefonica.
977
01:16:03,290 --> 01:16:05,330
Marco starà arrivando, sapete com'è.
978
01:16:05,530 --> 01:16:08,330
Lavora tanto, da un set all'altro...
979
01:16:08,970 --> 01:16:11,120
In questo periodo sta con i figli.
980
01:16:11,330 --> 01:16:15,040
Teresa, si rende conto
dell'opportunità che ha?
981
01:16:15,290 --> 01:16:20,050
Pulici è come uno Stradivari.
982
01:16:20,610 --> 01:16:23,890
Non concentriamoci sull'attore,
il film non è solo lui.
983
01:16:24,090 --> 01:16:28,160
- Tu hai centrato il tema.
- Ma serve un attore forte.
984
01:16:28,370 --> 01:16:35,130
Se per esempio lui non ci fosse più,
il film ci perderebbe, ma avrebbe...
985
01:16:44,330 --> 01:16:50,200
Avrebbe lo stesso una sua forza.
986
01:16:50,730 --> 01:16:52,480
Penso di no.
987
01:16:52,690 --> 01:16:56,240
Se non c'è lui, il film non lo fai?
988
01:16:57,210 --> 01:17:01,600
Lei è esordiente,
ci vuole un attore di fama...
989
01:17:01,850 --> 01:17:07,530
Perchè facciamo
questi discorsi adesso?
990
01:17:09,090 --> 01:17:11,810
Teresa, scusa un attimo.
991
01:17:13,610 --> 01:17:17,080
Pulici non fa più il film
e non lo farà neanche Sturovski.
992
01:17:17,290 --> 01:17:20,040
- Perchè?
- Non può.
993
01:17:20,250 --> 01:17:22,370
Ho fatto il possibile,
994
01:17:22,570 --> 01:17:26,560
ma non ce la faccio più,
neanche a tornare al tavolo.
995
01:17:26,770 --> 01:17:28,650
- Devo andarmene.
- Dove vai?
996
01:17:29,170 --> 01:17:32,370
Quella donna bionda è mia moglie.
997
01:17:33,610 --> 01:17:38,600
Siamo separati da sei mesi
e quello non so chi sia.
998
01:17:39,370 --> 01:17:41,360
Dai, dai!
999
01:19:54,690 --> 01:19:57,440
Perchè hai fatto
questa cosa schifosa?
1000
01:19:57,970 --> 01:20:00,480
Cosa vuoi? Mi fai paura!
1001
01:20:00,690 --> 01:20:03,080
E non pensi che significa
per i bambini
1002
01:20:03,290 --> 01:20:05,680
vedere il padre
in questo posto di merda?
1003
01:20:05,890 --> 01:20:08,170
Che cazzo c'entra!
1004
01:20:09,450 --> 01:20:12,650
Dimmelo che mi hai bucato le gomme,
stronzo!
1005
01:20:12,850 --> 01:20:14,810
Sei pazza?
1006
01:20:15,010 --> 01:20:17,050
E se anche fosse?
1007
01:20:17,450 --> 01:20:20,280
E poi chi era quello al ristorante?
1008
01:20:20,490 --> 01:20:25,330
Siamo separati,
lo sanno i bambini, lo sanno tutti.
1009
01:20:25,530 --> 01:20:30,560
- Cosa vuoi da me?
- Niente, ho solo distrutto un golf.
1010
01:20:30,770 --> 01:20:33,440
Era un mio regalo, era bellissimo.
1011
01:20:35,890 --> 01:20:38,120
Cosa vuoi da me?
1012
01:20:38,890 --> 01:20:42,120
Era un bel regalo,
per questo l'ho fatto a pezzi.
1013
01:20:44,050 --> 01:20:46,010
Ciao, Paola.
1014
01:20:56,290 --> 01:20:58,520
Che devo fare?
1015
01:21:24,730 --> 01:21:26,720
Ci sono novità?
1016
01:21:27,770 --> 01:21:31,810
La cercano urgentemente dalla banca.
1017
01:21:32,690 --> 01:21:35,810
Anche Teresa ha chiamato.
1018
01:21:36,810 --> 01:21:41,960
Ogni tanto passano degli attori,
mi faccio lasciare le foto?
1019
01:21:42,250 --> 01:21:47,170
Quelli della rassegna
"Cinema e psicoanalisi"
1020
01:21:47,490 --> 01:21:49,960
vogliono "Maciste contro Freud".
1021
01:21:50,170 --> 01:21:52,760
- Gliela mando?
- Faccia lei.
1022
01:21:53,090 --> 01:21:55,290
Lei passa nel pomeriggio?
1023
01:21:55,690 --> 01:21:58,410
Pulici se n'è andato, Sturovski
non mette più i soldi,
1024
01:21:58,610 --> 01:22:01,040
il film non si fa più.
1025
01:22:01,250 --> 01:22:05,400
- Come?
- E' saltato tutto.
1026
01:22:05,650 --> 01:22:07,930
Dobbiamo fare questo film.
1027
01:24:24,530 --> 01:24:26,650
Uno piatto e giallo!
1028
01:24:49,770 --> 01:24:53,840
Perchè non trovo questo pezzo?
1029
01:26:01,530 --> 01:26:03,680
Che ti ho fatto?
1030
01:27:56,330 --> 01:27:58,210
Buonasera.
1031
01:28:14,850 --> 01:28:16,440
Stop!
1032
01:28:17,530 --> 01:28:21,890
Gli indigeni in posizione,
tutti intorno a Colombo.
1033
01:28:22,090 --> 01:28:24,080
Senza scarpe.
1034
01:28:25,850 --> 01:28:32,160
Adesso facciamo un carrello,
ma deve andare avanti lentissimo.
1035
01:28:32,730 --> 01:28:34,400
Raccomandalo.
1036
01:28:35,570 --> 01:28:38,720
Questo è il trionfo di Colombo.
1037
01:28:39,090 --> 01:28:41,600
Nessuno credeva in lui,
1038
01:28:42,250 --> 01:28:46,610
ma dopo sette mesi di navigazione,
sofferenze...
1039
01:28:46,810 --> 01:28:49,240
- Non lo sapevo, questo.
- Sette mesi!
1040
01:28:49,730 --> 01:28:54,120
Il mondo ti sarà riconoscente,
perchè è più grande grazie a te.
1041
01:28:54,330 --> 01:28:56,050
E allora sorridi.
1042
01:28:56,450 --> 01:28:58,330
E dove?
1043
01:28:59,050 --> 01:29:00,770
Ti dicevo, sorridi.
1044
01:29:02,050 --> 01:29:03,960
Così, bravo!
1045
01:29:04,970 --> 01:29:07,960
Il regista mi parlava
del sorriso di Colombo.
1046
01:29:08,170 --> 01:29:12,560
- Che facciamo con il domenicano?
- Via dal campo.
1047
01:29:13,170 --> 01:29:15,920
Direzione Torvajanica.
1048
01:29:16,210 --> 01:29:20,600
Ci mangiamo una pizza
tutti assieme.
1049
01:29:21,410 --> 01:29:24,720
Selvaggi,
come si chiama quella pizzeria?
1050
01:29:25,330 --> 01:29:27,970
"Da Paperone" a Torvajanica.
1051
01:29:28,170 --> 01:29:30,080
E basta!
1052
01:29:32,730 --> 01:29:34,160
No, niente.
1053
01:29:35,050 --> 01:29:39,730
Un attore deve concentrarsi
prima di recitare una scena.
1054
01:29:39,930 --> 01:29:42,970
Tesoro, due ciak e abbiamo finito.
1055
01:29:43,410 --> 01:29:45,800
- Azione!
- L'ho spento.
1056
01:29:46,130 --> 01:29:52,370
Maestà, la felicità di rivedervi è
grande come l'oceano che ho appena...
1057
01:29:52,610 --> 01:29:54,280
attraversato.
1058
01:29:54,490 --> 01:29:56,370
La rifacciamo.
1059
01:29:56,810 --> 01:29:59,960
Ricominciamo subito!
1060
01:31:21,970 --> 01:31:26,440
...coniugata Bonomo,
nata a Roma,
1061
01:31:27,530 --> 01:31:29,600
residente in Roma.
1062
01:31:31,250 --> 01:31:34,850
Le parti della cui identità
io notaio sono certo,
1063
01:31:35,050 --> 01:31:38,250
stipulano quanto segue...
1064
01:31:38,810 --> 01:31:41,120
Tutto bene?
1065
01:31:41,610 --> 01:31:42,960
Decisi?
1066
01:31:43,170 --> 01:31:47,320
- E' un passo molto importante.
- Lo sappiamo.
1067
01:31:47,530 --> 01:31:54,400
"Bruno Bonomo vende, cede e
trasferisce i diritti a lui spettanti
1068
01:31:55,010 --> 01:31:58,530
a Paola Zamorani,
titolare dei restanti diritti,
1069
01:31:58,730 --> 01:32:01,850
che diventa così
piena proprietaria..."
1070
01:33:23,450 --> 01:33:25,360
Fronte piena!
1071
01:34:13,850 --> 01:34:16,490
Entra, chiudiamo.
1072
01:34:20,210 --> 01:34:22,010
Aiuto!
1073
01:34:24,050 --> 01:34:26,040
Calmi!
1074
01:34:34,650 --> 01:34:41,520
Questo è il camion della sartoria,
ci lavora la sarta, la costumista...
1075
01:34:41,930 --> 01:34:45,240
Là c'è
il materiale degli elettricisti.
1076
01:34:45,490 --> 01:34:50,560
- Tutte queste persone le paghi tu?
- Come fai?
1077
01:34:50,770 --> 01:34:56,050
Papà ha i soldi per raccontare un
solo giorno della vita del Caimano,
1078
01:34:56,730 --> 01:34:58,640
quello della fine del suo processo.
1079
01:34:58,850 --> 01:35:05,800
E' durato molto e alla fine sarà
dichiarato colpevole o innocente.
1080
01:35:06,010 --> 01:35:09,450
E se poi il film costa troppo
e non hai i soldi?
1081
01:35:09,650 --> 01:35:11,450
Di questo non preoccuparti.
1082
01:35:11,650 --> 01:35:16,040
- E se va male?
- Se va bene, va bene, se va male...
1083
01:35:16,250 --> 01:35:20,770
- Se va male non farai più film?
- Giacomino!
1084
01:35:21,050 --> 01:35:23,200
Paolo, in posizione!
1085
01:35:31,290 --> 01:35:35,410
Guardie del corpo alle macchine!
1086
01:35:38,090 --> 01:35:39,840
Da questa parte!
1087
01:35:41,610 --> 01:35:43,600
Siamo pronti per girare.
1088
01:35:45,250 --> 01:35:46,840
Allora...
1089
01:35:47,050 --> 01:35:48,850
Sei pronta?
1090
01:35:49,570 --> 01:35:52,560
Tutti in posizione, perfavore.
1091
01:35:53,410 --> 01:35:54,730
Vai.
1092
01:35:56,050 --> 01:35:57,610
Motore.
1093
01:35:57,810 --> 01:35:59,560
Partito!
1094
01:36:03,530 --> 01:36:08,400
- Azione.
- Devi dirlo più forte.
1095
01:36:09,210 --> 01:36:11,440
Azione!
1096
01:36:24,130 --> 01:36:26,360
Voglio ricordare a questo tribunale
1097
01:36:26,570 --> 01:36:30,720
che oggi sono qui a parlare
non solo in veste di imputato,
1098
01:36:31,170 --> 01:36:33,480
ma anche e soprattutto come cittadino
1099
01:36:33,930 --> 01:36:36,570
a cui la maggioranza degli italiani
1100
01:36:36,770 --> 01:36:40,970
ha conferito la responsabilità
di guidare il Paese.
1101
01:36:41,250 --> 01:36:45,640
Proprio perchè lei guida il Paese
gli italiani devono sapere se lei...
1102
01:36:45,930 --> 01:36:50,720
Lei attacca me
come presidente del Consiglio
1103
01:36:50,930 --> 01:36:53,680
e questo a un magistrato
non può essere concesso.
1104
01:36:53,930 --> 01:36:57,840
Se vuole fare politica, si dimetta
e si faccia eleggere in Parlamento.
1105
01:36:58,050 --> 01:37:00,040
Quando avevo un tumore,
1106
01:37:00,250 --> 01:37:04,450
quelli della Sinistra mi davano
massimo un anno di vita,
1107
01:37:04,650 --> 01:37:08,720
perchè non credevano
di sconfiggermi alle elezioni,
1108
01:37:08,930 --> 01:37:12,320
ma solo con l'aiuto
del cancro o della magistratura.
1109
01:37:12,690 --> 01:37:14,920
Non sono io l'anomalia,
1110
01:37:15,450 --> 01:37:20,520
l'anomalia in Italia sono i
comunisti, il loro odio verso di me
1111
01:37:20,730 --> 01:37:25,010
e il loro uso politico
della giustizia.
1112
01:37:25,330 --> 01:37:28,930
Non si possono sprecare
i soldi dei cittadini
1113
01:37:29,210 --> 01:37:32,760
per un processo basato su menzogne.
1114
01:37:33,250 --> 01:37:35,890
Solo io ho governato
un'intera legislatura.
1115
01:37:36,090 --> 01:37:41,850
E ho fatto più riforme io in 5 anni
che in cinquant'anni la Sinistra.
1116
01:37:42,450 --> 01:37:45,200
Non è stata al governo,
ma è stata al potere.
1117
01:37:45,890 --> 01:37:50,120
Nelle scuole, nelle università,
nelle procure,
1118
01:37:50,330 --> 01:37:52,480
nei giornali, nelle televisioni,
1119
01:37:52,690 --> 01:37:55,440
nella magistratura,
nella Corte Costituzionale.
1120
01:37:56,050 --> 01:37:58,250
Il suo amministratore
1121
01:37:58,450 --> 01:38:03,050
ha parlato di fondi neri
sui conti esteri del suo gruppo.
1122
01:38:03,370 --> 01:38:06,440
Intende difendersi
da un'accusa così grave?
1123
01:38:10,850 --> 01:38:13,520
Mi avvalgo
della facoltà di non rispondere.
1124
01:38:14,010 --> 01:38:18,450
Quanto è triste la Sinistra,
è triste e rende la gente triste.
1125
01:38:18,850 --> 01:38:23,160
Io invece ho voluto
ridare una speranza a questo Paese.
1126
01:38:23,370 --> 01:38:25,360
Purtroppo la metà degli italiani
1127
01:38:26,050 --> 01:38:30,810
non riesce neanche a sperare
perchè sa solo odiare.
1128
01:38:31,010 --> 01:38:34,240
La Sinistra sa solo odiare me.
1129
01:38:34,570 --> 01:38:38,770
Lei versava ingenti somme di denaro
pagando stabilmente magistrati
1130
01:38:38,970 --> 01:38:42,120
perchè compissero atti
contrari ai loro doveri d'ufficio.
1131
01:38:42,330 --> 01:38:45,130
Li pagava
come fossero suoi dipendenti?
1132
01:38:45,410 --> 01:38:47,370
Non risponda.
1133
01:38:48,170 --> 01:38:54,720
Il presidente greco mi aspetta
per un importante incontro.
1134
01:38:55,210 --> 01:38:56,960
Io speravo che...
1135
01:38:57,170 --> 01:39:04,490
Io faccio parte di una troika
che regge il Consiglio europeo.
1136
01:39:04,770 --> 01:39:07,280
L'imputato continua
a sottrarsi al processo,
1137
01:39:07,890 --> 01:39:11,520
eppure io leggo in quest'aula:
"La Legge è uguale pertutti".
1138
01:39:11,810 --> 01:39:15,850
Forse questo cittadino
è un po' più uguale degli altri,
1139
01:39:16,050 --> 01:39:18,720
visto che la maggioranza
degli italiani...
1140
01:39:19,770 --> 01:39:22,490
visto che la maggioranza
degli italiani
1141
01:39:22,690 --> 01:39:27,680
in libere elezioni gli ha conferito
il mandato pergovernare.
1142
01:39:27,890 --> 01:39:30,320
I miei alleati non erano nessuno.
1143
01:39:31,650 --> 01:39:33,530
Erano fascisti,
1144
01:39:33,730 --> 01:39:37,690
li ho portati al governo,
li ho fatti diventare ministri.
1145
01:39:38,090 --> 01:39:43,040
Erano democristiani che si
flagellavano in mezzo a una strada.
1146
01:39:43,250 --> 01:39:45,050
Li ho rassicurati.
1147
01:39:45,290 --> 01:39:47,280
Quelli della Lega Nord, poi...
1148
01:39:47,530 --> 01:39:51,490
Tutta Europa mi diceva:
"Stai attento, sono razzisti."
1149
01:39:51,690 --> 01:39:55,290
Li ho fatti ragionare,
ho portato al governo anche loro,
1150
01:39:55,490 --> 01:39:59,610
nonostante
mi dicessero che ero un mafioso.
1151
01:39:59,850 --> 01:40:02,160
Tutti al governo ho portato, tutti.
1152
01:40:02,690 --> 01:40:05,680
Ce ne fosse uno che mi ha telefonato,
oggi.
1153
01:40:05,930 --> 01:40:09,290
Sono passati 5 anni
dalla prima udienza preliminare,
1154
01:40:09,490 --> 01:40:11,530
l'imputato si è sempre
sottratto al processo.
1155
01:40:12,010 --> 01:40:15,050
Non si è presentato
quando si era impegnato a farlo,
1156
01:40:15,250 --> 01:40:18,080
si è dato da fare
per farapprovare delle leggi
1157
01:40:18,290 --> 01:40:22,810
atte a impedire
che questo processo si concludesse.
1158
01:40:23,210 --> 01:40:29,000
A un certo punto era in gioco
la possibilità stessa di celebrarlo,
1159
01:40:29,810 --> 01:40:35,760
il fatto che la magistratura
potesse svolgere le sue funzioni.
1160
01:40:37,530 --> 01:40:40,810
Presidente, un'ultima cosa
prima che la Corte si ritiri.
1161
01:40:41,130 --> 01:40:44,280
Spero che siate
consapevoli del fatto
1162
01:40:45,050 --> 01:40:51,570
che con la vostra sentenza potreste
cambiare la storia del nostro Paese.
1163
01:40:53,850 --> 01:40:55,920
Presidente!
1164
01:40:57,970 --> 01:41:04,730
- In tribunale sono pronti.
- Anche noi, andiamo.
1165
01:41:06,370 --> 01:41:09,170
Presidente,
cosa prevede per la sentenza?
1166
01:41:14,130 --> 01:41:17,360
...lo condanna
ad anni 7 di reclusione,
1167
01:41:17,570 --> 01:41:20,040
all'interdizione perpetua
dai pubblici uffici,
1168
01:41:20,250 --> 01:41:23,000
all'interdizione legale
per la durata della pena.
1169
01:41:23,210 --> 01:41:27,120
Condanna inoltre l'imputato
al pagamento delle spese.
1170
01:41:27,330 --> 01:41:32,320
La motivazione della sentenza
sarà depositata entro 60 giorni.
1171
01:41:54,410 --> 01:41:58,480
In una democrazia liberale
i giudici applicano la legge,
1172
01:41:58,770 --> 01:42:02,520
non fanno resistenza,
resistenza, resistenza
1173
01:42:03,850 --> 01:42:07,640
contro chi è stato
scelto dagli elettori per governare.
1174
01:42:08,250 --> 01:42:10,400
In una democrazia liberale
1175
01:42:10,650 --> 01:42:14,400
chi governa può essere giudicato
solo dai suoi pari
1176
01:42:14,610 --> 01:42:16,810
e cioè dagli eletti dal popolo.
1177
01:42:18,010 --> 01:42:22,530
La casta dei magistrati
vuole invece avere il potere
1178
01:42:22,810 --> 01:42:25,480
di decidere al posto degli elettori.
1179
01:42:26,050 --> 01:42:28,850
E' arrivato il momento di fermarli.
1180
01:42:31,610 --> 01:42:36,560
Con la mia condanna
la nostra democrazia
1181
01:42:36,970 --> 01:42:39,850
si è trasformata in un regime.
1182
01:42:40,050 --> 01:42:45,120
Un regime contro il quale
tutti gli uomini liberi come voi
1183
01:42:45,330 --> 01:42:48,320
hanno il diritto di reagire
in ogni modo.
88271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.