Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:06,964
Vegeta had successfully seized a Dragon Ball.
2
00:00:08,175 --> 00:00:10,677
In order to protect the last one,
3
00:00:10,761 --> 00:00:14,931
Kuririn and Dende rush to the Grand Elder.
4
00:00:18,602 --> 00:00:24,023
Elsewhere, the other five Dragon Ballshave fallen into Freeza's hands.
5
00:00:27,986 --> 00:00:30,905
Dokkan Dokkan tsuite'ru
6
00:00:30,989 --> 00:00:34,075
Dokkan Dokkan paradise
7
00:00:34,159 --> 00:00:38,204
Genki dama ga hajiketobu ze
8
00:00:38,288 --> 00:00:41,624
Go Go Let's do it
9
00:00:42,835 --> 00:00:48,631
Ugomeku ayashii enajii
10
00:00:48,716 --> 00:00:54,595
yousha wa shinai ze mite'ro yo
11
00:00:54,680 --> 00:01:00,560
Inochi ni kaete mo mamoru yo
12
00:01:00,644 --> 00:01:06,733
Ai suru yuuki wo tsuyosa ni kaero
13
00:01:06,817 --> 00:01:12,739
Yarinuku kiai de pinchi wo koete'ku
14
00:01:12,823 --> 00:01:19,996
Tegowai yatsu hodo wakuwaku mo dekkai ze
15
00:01:21,331 --> 00:01:24,208
Dokkan Dokkan tsuite'ru
16
00:01:24,293 --> 00:01:27,503
Dokkan Dokkan chansu sa
17
00:01:27,588 --> 00:01:33,134
Rakkii no kaze ni byunbyun notte
18
00:01:33,218 --> 00:01:36,095
Dokkan Dokkan tsuite'ru
19
00:01:36,180 --> 00:01:39,348
Dokkan Dokkan ashita mo
20
00:01:39,433 --> 00:01:46,481
kotae wo mou tamashii wa shitte'ru no sa
21
00:01:46,565 --> 00:01:50,193
Dragon Soul!
22
00:01:52,404 --> 00:01:58,993
"Friends Reborn! The Beautiful WarriorZarbon's Devilish Transformation."
23
00:02:30,359 --> 00:02:33,110
All right... good...
24
00:02:33,195 --> 00:02:36,823
I've gotten pretty accustomed
to 20-times gravity.
25
00:02:36,907 --> 00:02:41,035
Now, how about I try 30-times?
26
00:02:41,119 --> 00:02:45,915
Goku! Do you hear me? Goku! Huh?
27
00:02:45,999 --> 00:02:49,752
Hmm? Ah, that voice! Is that you, Kaio-sama?
28
00:02:49,837 --> 00:02:53,047
Yeah, it's Kaio, all right.
29
00:02:53,131 --> 00:02:55,842
You're not, by any chance, in space, are you?
30
00:02:55,926 --> 00:02:58,594
What are you doing in space?
31
00:02:58,679 --> 00:03:02,139
Oh, I see. Planet Namek, right?
32
00:03:02,224 --> 00:03:04,809
I hope you do find Dragon Balls there.
33
00:03:04,893 --> 00:03:08,980
What, you didn't know, Kaio-sama?
34
00:03:09,064 --> 00:03:11,774
There's something terrible
happening on Planet Namek.
35
00:03:11,859 --> 00:03:16,487
Something terrible? Well,
you can tell me about it later.
36
00:03:16,572 --> 00:03:19,532
As it turns out, I've had some visitors come by.
37
00:03:19,616 --> 00:03:22,577
Visitors? What about them?
38
00:03:22,661 --> 00:03:27,164
It's incredible! These visitors
traveled the Serpentine Road
39
00:03:27,249 --> 00:03:31,127
and arrived here in far less time than you did.
40
00:03:31,211 --> 00:03:33,963
What's more, there are four of them.
41
00:03:34,047 --> 00:03:36,299
--Four of them?
--That's right.
42
00:03:36,383 --> 00:03:40,052
And I'm sure you know these four quite well.
43
00:03:40,137 --> 00:03:42,054
I-It couldn't be!
44
00:03:47,352 --> 00:03:52,106
They all want to receive training
even more strenuous than you got.
45
00:03:53,984 --> 00:03:56,444
T-That's awesome!
46
00:03:56,528 --> 00:04:01,073
You mean they all arrived at
your place together, Kaio-sama?
47
00:04:01,158 --> 00:04:03,868
May I speak to Goku?
48
00:04:03,952 --> 00:04:07,538
Place your hand on my shoulder, and then talk.
49
00:04:08,957 --> 00:04:10,708
Yo, do you hear me, Goku?
50
00:04:10,792 --> 00:04:11,834
Yamucha!
51
00:04:11,919 --> 00:04:14,295
We met the departed
Kami-sama in the Next World,
52
00:04:14,379 --> 00:04:17,798
and he told us about this place.
53
00:04:17,883 --> 00:04:22,094
Hey, we heard that you are
going to Piccolo's homeworld,
54
00:04:22,179 --> 00:04:24,722
to look for the Dragon Balls,
55
00:04:24,806 --> 00:04:28,225
so that you can bring us back to life.
56
00:04:28,310 --> 00:04:30,019
You said there were four of you, right?
57
00:04:30,103 --> 00:04:33,689
Yamucha, Tenshinhan... and is
Piccolo there, by any chance?
58
00:04:33,774 --> 00:04:35,358
Yeah, Piccolo's here, too.
59
00:04:35,442 --> 00:04:38,110
Hmph, my pride wouldn't allow
60
00:04:38,195 --> 00:04:40,947
for you to be the only one who got stronger.
61
00:04:41,031 --> 00:04:43,991
Who is the other one? Is it Kami-sama?
62
00:04:44,076 --> 00:04:47,578
No, not him. Kami-sama
stayed in the Next World.
63
00:04:47,663 --> 00:04:49,163
Get this, it's Chaozu!
64
00:04:49,247 --> 00:04:54,502
Chaozu?! But Chaozu got
blown to pieces. Is he all right?
65
00:04:54,586 --> 00:04:59,632
Yeah. Kami-sama regenerated
a body, especially for him.
66
00:04:59,716 --> 00:05:03,344
That's awesome! Good for you, Chaozu!
67
00:05:04,680 --> 00:05:07,390
I'll tell you, though, the gravity here has us beat.
68
00:05:07,474 --> 00:05:10,142
Our bodies are so heavy,
we can't even run properly.
69
00:05:10,227 --> 00:05:12,395
Yeah, I know, I know.
70
00:05:12,479 --> 00:05:15,272
But right now, I'm headed
for this Planet Namek place,
71
00:05:15,357 --> 00:05:16,941
which has the Dragon Balls,
72
00:05:17,025 --> 00:05:20,361
and I've started training under
much, much more intense gravity.
73
00:05:20,445 --> 00:05:22,989
I have to get much stronger in
the next five and a half days,
74
00:05:23,073 --> 00:05:25,241
or there's gonna be real big trouble.
75
00:05:25,325 --> 00:05:28,619
Eh? What do you mean? What happened?
76
00:05:28,704 --> 00:05:32,873
I was severely injured,
so Kuririn, Bulma and Gohan
77
00:05:32,958 --> 00:05:35,710
went to Planet Namek to
look for the Dragon Balls.
78
00:05:35,794 --> 00:05:38,796
But once they got there, that Saiyan, Vegeta,
79
00:05:38,880 --> 00:05:40,798
was also there looking for the Dragon Balls.
80
00:05:40,882 --> 00:05:44,468
--What?!
--S-So then, did they get
themselves killed by him?!
81
00:05:44,553 --> 00:05:46,971
No, it looks like Vegeta still ain't realized
82
00:05:47,055 --> 00:05:49,223
that Kuririn and the others are there.
83
00:05:49,307 --> 00:05:51,809
But that ain't all, either.
84
00:05:51,893 --> 00:05:54,520
There's something else, even more unbelievable.
85
00:05:54,604 --> 00:05:57,815
There are apparently some other
strange folks after the Dragon Balls.
86
00:05:57,899 --> 00:06:02,611
The weird thing is, their
outfits are just like Vegeta's.
87
00:06:02,696 --> 00:06:07,616
What's more, one of them has
a Ki far higher than Vegeta's.
88
00:06:07,701 --> 00:06:09,452
W-What?!
89
00:06:09,536 --> 00:06:12,705
What? What's going on?
90
00:06:12,789 --> 00:06:16,417
By any chance, is his name Freeza?
91
00:06:16,501 --> 00:06:21,088
I don't know. I ain't heard,
but when I find out, I'll tell you.
92
00:06:21,173 --> 00:06:24,925
If it is Freeza, this is a huge problem.
93
00:06:25,010 --> 00:06:28,637
G-Goku, I'm going to look in on Planet Namek.
94
00:06:28,722 --> 00:06:30,806
Please do, Kaio-sama!
95
00:06:30,891 --> 00:06:35,561
Let's see, which direction is Planet Namek...?
96
00:06:37,105 --> 00:06:39,940
Yamucha, tell us what's going on.
97
00:06:51,703 --> 00:06:54,789
I-I do sense an enormous amount of Ki, all right.
98
00:06:54,873 --> 00:06:57,750
Checking to see where this Ki is coming from...
99
00:07:06,718 --> 00:07:08,469
Wha--?
100
00:07:10,263 --> 00:07:13,557
Freeza!
101
00:07:13,642 --> 00:07:17,269
What's this? Kaio-sama, you know who it is?
102
00:07:17,354 --> 00:07:19,980
Goku, this time around,
your opponent is too much for you.
103
00:07:20,065 --> 00:07:21,690
Or I should say, he's the worst of the worst!
104
00:07:21,775 --> 00:07:25,277
There is no way you can handle this guy!
105
00:07:25,362 --> 00:07:26,654
What do you mean?
106
00:07:26,738 --> 00:07:31,242
Listen to me, Goku. This is
an order! Do not go near him!
107
00:07:31,326 --> 00:07:33,619
Once you get to Planet Namek,
take the other three aboard,
108
00:07:33,703 --> 00:07:35,663
and run away, immediately!
109
00:07:35,747 --> 00:07:38,874
I'm not just saying this for your sake.
110
00:07:38,959 --> 00:07:43,754
I'm saying this for Earth, Planet
Namek, and all the other worlds.
111
00:07:43,839 --> 00:07:47,174
If you launch a half-baked attack
on him, and get him angry,
112
00:07:47,259 --> 00:07:49,343
something horrific will happen!
113
00:07:49,427 --> 00:07:52,263
Leaving him alone is the only thing you can do!
114
00:07:52,347 --> 00:07:56,016
Is he really all that great?
I'd kinda like to see him.
115
00:07:56,101 --> 00:07:59,520
Don't you dare go near him!
116
00:07:59,604 --> 00:08:03,524
--Yeah, but...
--No buts about it!
117
00:08:06,820 --> 00:08:09,655
Goku, do whatever you have to
to gather the Dragon Balls,
118
00:08:09,739 --> 00:08:11,490
and bring us back to life.
119
00:08:11,575 --> 00:08:12,825
Piccolo!
120
00:08:12,909 --> 00:08:14,702
I'm going to improve myself
here even more than you did,
121
00:08:14,786 --> 00:08:16,912
and go to Planet Namek.
122
00:08:16,997 --> 00:08:21,292
Together, we'll send that absurd
what's-his-name bastard flying.
123
00:08:21,376 --> 00:08:26,964
D-Don't be ridiculous! You guys
don't know a thing about Freeza!
124
00:08:27,048 --> 00:08:30,134
There's no time. Start training us, right away.
125
00:08:30,218 --> 00:08:33,262
If you're planning to fight Freeza,
I won't teach you anything!
126
00:08:33,346 --> 00:08:37,016
Promise me that you won't go to Planet Namek.
127
00:08:37,100 --> 00:08:38,767
All right.
128
00:08:38,852 --> 00:08:42,855
You mean that, right? I'm trusting you.
129
00:08:42,939 --> 00:08:45,399
That goes for you guys, too!
130
00:08:48,361 --> 00:08:51,780
There's no way I'm going tokeep a measly promise like that.
131
00:08:51,865 --> 00:08:53,949
If I do the same training that Goku did,
132
00:08:54,034 --> 00:08:56,035
I won't be able to surpass him.
133
00:08:56,119 --> 00:08:58,078
I'll have to work out the key points of the training,
134
00:08:58,163 --> 00:09:00,915
and then hone my techniques on my own.
135
00:09:04,753 --> 00:09:08,047
All right, then, let's get started.
136
00:09:11,968 --> 00:09:13,969
Here we go...
137
00:09:14,054 --> 00:09:16,263
Let's do this!
138
00:09:23,605 --> 00:09:26,690
First off,
139
00:09:26,775 --> 00:09:29,485
try to make me laugh with a pun.
140
00:09:29,569 --> 00:09:33,364
I will train whoever can pass this test!
141
00:09:37,118 --> 00:09:39,787
Even if I can't take any action,
142
00:09:39,871 --> 00:09:42,081
there ain't no harm in getting stronger.
143
00:09:42,165 --> 00:09:47,127
All right, let's try kicking it all
the way up to 50-times gravity!
144
00:09:49,547 --> 00:09:51,840
Hey, if we keep flying at this rate,
145
00:09:51,925 --> 00:09:54,677
when will we reach the Grand Elder's place?
146
00:09:54,761 --> 00:09:57,930
W-We should make it in another five hours.
147
00:10:00,976 --> 00:10:05,104
Damn, I can't find anyplace that has
multiple powers gathered together.
148
00:10:05,188 --> 00:10:08,524
What does this mean?
Are there no more villages?
149
00:10:11,194 --> 00:10:13,904
There are two powers on the move.
150
00:10:13,989 --> 00:10:16,156
Strange. One of them feels different
151
00:10:16,241 --> 00:10:20,035
from both Freeza's men and the Namekians.
152
00:10:20,120 --> 00:10:23,664
It's disconcerting. I think I'll go check it out.
153
00:10:27,669 --> 00:10:29,461
Stop, Dende!
154
00:10:29,546 --> 00:10:32,298
It's Vegeta! He's taken notice of us, all right!
155
00:10:32,382 --> 00:10:35,759
He's headed straight this
way at tremendous speed!
156
00:10:35,844 --> 00:10:38,012
We have to hide, now!
157
00:10:58,116 --> 00:11:00,326
Huh?
158
00:11:00,410 --> 00:11:04,204
W-What happened? He changed direction.
159
00:11:07,042 --> 00:11:11,086
There's another large Ki out there!
He went in that direction!
160
00:11:11,171 --> 00:11:14,798
This power belongs to Zarbon!
No doubt about it!
161
00:11:14,883 --> 00:11:18,510
I've been waiting for him
to make a move on his own!
162
00:11:35,195 --> 00:11:39,740
If only I had a Scouter,
finding a village would be easy.
163
00:11:42,535 --> 00:11:45,371
That's... Vegeta!
164
00:11:50,126 --> 00:11:55,506
Yo! it's been quite a long while,
hasn't it, Zarbon-san?
165
00:11:55,590 --> 00:12:00,552
I've already disposed of Dodoria.
Now it's your turn.
166
00:12:00,637 --> 00:12:05,641
What?! Y-You've disposed of Dodoria?
167
00:12:05,725 --> 00:12:07,518
Easily.
168
00:12:07,602 --> 00:12:09,311
I don't believe it.
169
00:12:09,396 --> 00:12:14,483
You'll be able to tell once we go at it.
I'll show you how strong I am.
170
00:12:14,567 --> 00:12:18,320
Vegeta, why would you
turn against Freeza-sama?
171
00:12:18,405 --> 00:12:24,493
That's simple. I never have
liked that Freeza bastard.
172
00:12:24,577 --> 00:12:26,829
Up to now, I've been forced
into submission by his power,
173
00:12:26,913 --> 00:12:29,081
and had no choice but to do as he said,
174
00:12:29,165 --> 00:12:30,666
but now, by an odd turn of events,
175
00:12:30,750 --> 00:12:33,669
I've learned that I can gain eternal life.
176
00:12:33,753 --> 00:12:36,046
You're talking about the Dragon Balls.
177
00:12:36,131 --> 00:12:38,674
I'm not about to let Freeza have them!
178
00:12:38,758 --> 00:12:40,926
Once eternal life is mine,
179
00:12:41,010 --> 00:12:44,638
I'm sure the chance to beat
Freeza will come along.
180
00:12:44,722 --> 00:12:46,014
What foolishness.
181
00:12:46,099 --> 00:12:50,018
Do you think eternal life is
all you need to beat Freeza?
182
00:12:50,103 --> 00:12:52,771
It's a shame you don't have your Scouter.
183
00:12:52,856 --> 00:12:54,314
By fighting many battles,
184
00:12:54,399 --> 00:12:58,902
I've increased my power
more than you can imagine.
185
00:12:58,987 --> 00:13:01,822
You're the one who doesn't understand.
186
00:13:01,906 --> 00:13:06,702
Freeza-sama's power far
transcends even that level.
187
00:13:06,786 --> 00:13:09,746
That's enough of your mindless babbling!
188
00:13:09,831 --> 00:13:14,585
I heard from Dodoria that
Freeza was afraid of Saiyans!
189
00:13:14,669 --> 00:13:18,380
I'm going to show you some
Saiyan power, right now!
190
00:13:18,465 --> 00:13:20,257
You've got such a swelled head.
191
00:13:20,341 --> 00:13:24,178
What Freeza-sama was afraid of
was the Saiyans banding together.
192
00:13:24,262 --> 00:13:26,722
Just one of you can't do anything.
193
00:13:26,806 --> 00:13:29,808
Well, we'll see about that.
194
00:13:29,893 --> 00:13:31,351
What?!
195
00:14:02,884 --> 00:14:05,052
To think that he could deflect that!
196
00:14:08,097 --> 00:14:11,725
Incredible! it's Ki slamming against Ki!
197
00:14:11,809 --> 00:14:15,437
Vegeta and someone else are mixing it up.
198
00:14:15,522 --> 00:14:20,234
H-His opponent is probably that
guy who was at Freeza's side.
199
00:14:20,318 --> 00:14:25,197
Both of them are monsters.
There's no way I can compete with them.
200
00:14:25,281 --> 00:14:29,159
Let's just hope the two of them
end up crushing each other.
201
00:14:29,244 --> 00:14:31,954
All right! Hold on to me tight!
202
00:14:32,038 --> 00:14:34,790
This is our chance!
While those two are battling it out,
203
00:14:34,874 --> 00:14:36,750
we're going to rush to the Grand Elder!
204
00:14:36,834 --> 00:14:40,045
If I fly all-out, we should reach there quickly!
205
00:14:40,129 --> 00:14:41,838
Here we go!
206
00:14:43,925 --> 00:14:45,425
What's the matter?!
207
00:14:45,510 --> 00:14:47,219
For someone as fast as the great Zarbon-sama,
208
00:14:47,303 --> 00:14:49,513
you look like you're standing still!
209
00:14:56,896 --> 00:14:58,480
What?!
210
00:15:06,781 --> 00:15:09,866
To think that you'd be so helpless at this level!
211
00:15:19,877 --> 00:15:23,505
You surprise me. You have indeed
made outstanding progress.
212
00:15:23,590 --> 00:15:27,593
However, as a result, you have
awakened my true power,
213
00:15:27,677 --> 00:15:31,805
which has lain dormant for many years.
214
00:15:33,308 --> 00:15:37,603
What? Your true power, which has
lain dormant for many years?
215
00:15:37,687 --> 00:15:40,731
Are you saying you've got such a thing?
216
00:15:43,818 --> 00:15:45,819
That is correct.
217
00:15:49,907 --> 00:15:53,118
That's a hilarious joke!
218
00:15:53,202 --> 00:15:55,662
Before you die, I will tell you
219
00:15:55,747 --> 00:15:59,291
why I have let my true power remain dormant.
220
00:15:59,375 --> 00:16:03,086
In order to display my
true power, I must transform.
221
00:16:03,171 --> 00:16:07,007
However, my transformed
appearance is quite ugly.
222
00:16:07,091 --> 00:16:10,927
As someone who prefers beauty, I cannot bear it.
223
00:16:11,012 --> 00:16:13,972
But I would rather choose to
transform than choose death.
224
00:16:14,057 --> 00:16:19,061
Transform, you say? The way we Saiyans do?
225
00:16:19,145 --> 00:16:20,771
People who are backed into a corner
226
00:16:20,855 --> 00:16:23,899
will say the most ridiculous
things out of desperation.
227
00:16:23,983 --> 00:16:28,195
Hmph, I do not become unnecessarily
large, like you Saiyans do.
228
00:16:28,279 --> 00:16:30,906
My power just increases.
229
00:16:33,493 --> 00:16:35,786
Overwhelmingly so!
230
00:16:37,205 --> 00:16:40,207
Hey, it seems like a lot of time has gone by
231
00:16:40,291 --> 00:16:42,626
since we got to this planet,
232
00:16:42,710 --> 00:16:45,629
but the sun shows no sign
of going down. Why is that?
233
00:16:45,713 --> 00:16:47,589
The sun doesn't go down.
234
00:16:48,758 --> 00:16:53,178
I mean, there are three suns,
and they all come up in turn.
235
00:16:57,850 --> 00:17:01,353
So then, there's no such
thing as night on your world?
236
00:17:01,437 --> 00:17:02,979
No, there isn't.
237
00:17:04,565 --> 00:17:06,233
Well, okay then.
238
00:17:07,860 --> 00:17:09,945
Let me see it.
239
00:17:11,197 --> 00:17:17,369
You don't even need to ask.
I'll show you, right now!
240
00:17:21,916 --> 00:17:24,042
W-What is this?!
241
00:17:28,464 --> 00:17:30,924
My appearance isn't all that's transformed!
242
00:17:31,008 --> 00:17:34,469
Get a load of my power now!
243
00:17:51,279 --> 00:17:54,906
Hey, Dende, are we almost at
the Grand Elder's house yet?
244
00:17:54,991 --> 00:17:56,366
It's just a little farther ahead.
245
00:17:56,451 --> 00:17:59,911
We have to do something while
Vegeta and that other guy fight.
246
00:18:05,334 --> 00:18:07,919
Damn it, I will not be beaten!
247
00:18:40,536 --> 00:18:44,539
No matter how you struggle,
you cannot beat me!
248
00:18:58,095 --> 00:19:01,056
Incredible! Even as far away as we are,
249
00:19:01,140 --> 00:19:03,350
I can feel the Ki from their battle!
250
00:19:18,491 --> 00:19:23,119
My power before I transformed
doesn't compare to what I have now!
251
00:19:35,341 --> 00:19:40,095
It's no use. I thought I hadpowered up on Earth, but...
252
00:19:52,316 --> 00:19:55,110
You're not going to get an easy death!
253
00:20:07,081 --> 00:20:11,251
Vegeta, have you met your end?
254
00:20:19,886 --> 00:20:23,763
He's not showing himself. it would
seem that he was unable to move,
255
00:20:23,848 --> 00:20:26,474
and ended up drowning.
256
00:20:35,860 --> 00:20:37,986
Hmph, he put me to a lot of trouble.
257
00:20:38,070 --> 00:20:40,947
He even made me perform
my hated transformation.
258
00:20:41,032 --> 00:20:45,285
Now then, I suppose I should
report this to Freeza-sama.
259
00:21:02,219 --> 00:21:06,056
Z-Zarbon! This isn't over yet!
260
00:21:06,140 --> 00:21:09,517
I-I will become much, much stronger!
261
00:21:09,602 --> 00:21:14,564
And then I will defeat both Zarbon and Freeza!
262
00:21:14,649 --> 00:21:20,320
I-I won't let anyone have the Dragon Balls!
263
00:21:20,404 --> 00:21:23,448
Terrifying transformed power!
264
00:21:23,532 --> 00:21:29,371
Is there any hope ahead forGoku, Kuririn and the others?
265
00:21:31,916 --> 00:21:34,834
Yaburekabure omoikiri
266
00:21:34,919 --> 00:21:39,422
Tobu n da mugen no sora e
267
00:21:39,507 --> 00:21:42,342
Jetto kiryuu ni nokkari
268
00:21:42,426 --> 00:21:45,470
doko demo iku yo sokkou
269
00:21:45,554 --> 00:21:47,806
Mukoumizu tte saikou
270
00:21:47,890 --> 00:21:51,226
Let's go tip-top! All right?
271
00:21:51,310 --> 00:21:57,107
Me mo sameru you na aoi chikyuu
272
00:21:57,191 --> 00:22:03,279
kakegaenai kono hoshi yuzurenai kara
273
00:22:04,657 --> 00:22:07,617
Hajiketobase kamehameha
274
00:22:07,702 --> 00:22:10,870
Yabame no kono jidai
275
00:22:10,955 --> 00:22:16,584
sekai wo mamoru tame umareta kara
276
00:22:16,669 --> 00:22:19,587
Yaburekabure omoikiri
277
00:22:19,672 --> 00:22:22,799
Yaru n da furupawaa
278
00:22:22,883 --> 00:22:26,845
Kibou ga ore no buki dakara
279
00:22:26,929 --> 00:22:30,181
mirai shinjite
280
00:22:34,437 --> 00:22:36,104
Heya! I'm Goku!
281
00:22:36,188 --> 00:22:38,398
50-times gravity sure is tough, all right.
282
00:22:38,482 --> 00:22:40,400
The Grand Elder is a great man.
283
00:22:40,484 --> 00:22:43,737
I'm sure he will grant your request.
284
00:22:43,821 --> 00:22:48,116
I sure hope so. We have tohide the last Dragon Ball.
285
00:22:48,200 --> 00:22:51,119
I refuse to let Freeza or Vegeta have it.
286
00:22:51,203 --> 00:22:53,288
Next time on Dragon Ball Z Kai,
287
00:22:53,372 --> 00:22:56,583
"Power Up, Kuririn!Freeza's Writhing Apprehension."
288
00:22:56,667 --> 00:22:59,711
Whoa! My power is starting to surge!23141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.