All language subtitles for Episode 13 The Power of the Kaio-Ken! Goku vs. Vegeta!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:07,173 Having returned, Son Goku overpowers Nappa! 2 00:00:10,302 --> 00:00:13,513 Impossible! That was my greatest technique! 3 00:00:13,597 --> 00:00:14,639 That's enough! 4 00:00:14,723 --> 00:00:17,809 You're getting us nowhere! I'll take care of him! 5 00:00:17,893 --> 00:00:18,976 What?! 6 00:00:19,061 --> 00:00:20,728 You're pathetic! 7 00:00:20,813 --> 00:00:26,025 Imagine, me, actually having to take action against Kakarrot! 8 00:00:27,986 --> 00:00:30,905 Dokkan Dokkan We're in luck 9 00:00:30,989 --> 00:00:34,075 Dokkan Dokkan Paradise 10 00:00:34,159 --> 00:00:38,204 The Genki Dama bursts away 11 00:00:38,288 --> 00:00:41,624 Go Go Let's do it 12 00:00:42,835 --> 00:00:48,631 There's a wriggling, mysterious energy 13 00:00:48,716 --> 00:00:54,595 I won't hold back, just you watch 14 00:00:54,680 --> 00:01:00,560 I'll protect you with my life 15 00:01:00,644 --> 00:01:06,733 Turn your courage to love into strength 16 00:01:06,817 --> 00:01:12,739 We'll overcome crises with carry-through spirit 17 00:01:12,823 --> 00:01:19,996 The tougher your opponent is, the greater the excitement 18 00:01:21,331 --> 00:01:24,208 Dokkan Dokkan We're in luck 19 00:01:24,293 --> 00:01:27,503 Dokkan Dokkan Now's our chance 20 00:01:27,588 --> 00:01:33,134 Whooshing along on the lucky wind 21 00:01:33,218 --> 00:01:36,095 Dokkan Dokkan We're in luck 22 00:01:36,180 --> 00:01:39,348 Dokkan Dokkan Tomorrow, as well 23 00:01:39,433 --> 00:01:46,481 Your soul already knows the answer 24 00:01:46,565 --> 00:01:50,193 Dragon Soul! 25 00:01:52,362 --> 00:01:58,826 "This is the Kaio-ken!! The Critical Battle of Goku vs. Vegeta." 26 00:02:03,624 --> 00:02:06,000 D-Damn. 27 00:02:06,084 --> 00:02:10,338 T-To think that I'd have to turn over your execution to Vegeta. 28 00:02:10,422 --> 00:02:13,800 Orders are orders. I'll let Vegeta take care of you. 29 00:02:13,884 --> 00:02:16,969 But I can't let it end with me withdrawing like this. 30 00:02:18,889 --> 00:02:20,973 Crap! The other two! 31 00:02:26,438 --> 00:02:28,773 It's no use! I won't make it in time! 32 00:02:33,278 --> 00:02:36,447 Kaio-ken!! 33 00:02:36,532 --> 00:02:38,032 What?! 34 00:03:02,182 --> 00:03:04,100 Damn...! 35 00:03:04,184 --> 00:03:06,894 He ain't able to fight anymore. 36 00:03:06,979 --> 00:03:10,398 Take him, and get yourselves off of Earth, right now. 37 00:03:10,482 --> 00:03:12,692 W-What was that just now? 38 00:03:12,776 --> 00:03:16,821 For a moment, his speed and power shot up sharply! 39 00:03:18,615 --> 00:03:21,617 G-Goku, how did you do that? 40 00:03:21,702 --> 00:03:25,037 Is that a technique you learned from that Kaio-sama guy? 41 00:03:25,122 --> 00:03:28,875 Yeah. it's called " Kaio-ken." 42 00:03:28,959 --> 00:03:33,963 By controlling all the Ki in your body, you amplify it momentarily. 43 00:03:34,047 --> 00:03:36,716 If you do it right, your power, speed, destructive force, 44 00:03:36,800 --> 00:03:40,386 and defensive force all multiply many times over. 45 00:03:40,470 --> 00:03:43,556 T-That's awesome! As strong as you've become, 46 00:03:43,640 --> 00:03:47,143 you can still become many times stronger than even that? 47 00:03:47,227 --> 00:03:50,187 --Yeah. --Goku, you're such a tease! 48 00:03:50,272 --> 00:03:52,690 This is no time to be playing around, right? 49 00:03:52,774 --> 00:03:57,361 If you had that up your sleeve, you should have used it from the start. 50 00:03:57,446 --> 00:03:59,906 Sorry, I couldn't do that. 51 00:03:59,990 --> 00:04:02,658 If I don't control it while throttling my Kijust right, 52 00:04:02,743 --> 00:04:05,536 I could really mess myself up. 53 00:04:05,621 --> 00:04:07,121 Basically... 54 00:04:07,205 --> 00:04:09,790 Just to press the point, at your level, 55 00:04:09,875 --> 00:04:12,960 you cannot use the Kaio-ken too heavily. 56 00:04:13,045 --> 00:04:17,131 If your control slips up, you'll end up damaging your body. 57 00:04:17,215 --> 00:04:21,552 Keep your power down to double, at the most. Understood? 58 00:04:21,637 --> 00:04:26,766 Performing a Kaio-ken beyond that will put too great a strain on your body. 59 00:04:26,850 --> 00:04:29,602 Put another way, your body won't be able to keep up with the Kaio-ken, 60 00:04:29,686 --> 00:04:32,063 and it will end up backfiring on you. 61 00:04:32,147 --> 00:04:34,440 Mm-hmm, I got it. 62 00:04:34,524 --> 00:04:35,650 And that's the story. 63 00:04:35,734 --> 00:04:37,693 O-Oh... 64 00:04:37,778 --> 00:04:43,199 V-Vegeta... h-help me... 65 00:04:47,245 --> 00:04:50,206 T-Thanks... 66 00:04:51,541 --> 00:04:53,918 Hmph, not at all. 67 00:05:00,926 --> 00:05:02,343 W-What are you-- 68 00:05:02,427 --> 00:05:05,304 Vegeta! Vegeta!! 69 00:05:05,389 --> 00:05:09,600 I have no need for a Saiyan who can't move! 70 00:05:16,817 --> 00:05:19,193 W-What a Ki! 71 00:05:20,570 --> 00:05:22,446 F-Father! 72 00:05:22,531 --> 00:05:24,782 W-What's going on?! 73 00:05:24,866 --> 00:05:26,659 Die! 74 00:05:38,338 --> 00:05:42,758 V-Vegeta!! 75 00:06:05,032 --> 00:06:11,412 W-W-What a monster! He even killed his own buddy! 76 00:06:19,921 --> 00:06:21,964 Gohan, Kuririn, 77 00:06:22,049 --> 00:06:25,968 the two of you go on back to the Kame House, right now. 78 00:06:29,431 --> 00:06:32,183 R-Right. 79 00:06:32,267 --> 00:06:35,644 Gohan, you heard him. Hurry, let's go. 80 00:06:35,729 --> 00:06:37,563 B-But... 81 00:06:37,647 --> 00:06:40,107 Gohan, he's too much for us. 82 00:06:40,192 --> 00:06:42,818 We won't be of any help if we stick around here. 83 00:06:42,903 --> 00:06:45,780 And our being here will just distract Goku, 84 00:06:45,864 --> 00:06:47,907 and make him worry over us. 85 00:06:49,326 --> 00:06:51,619 Really, Father? 86 00:06:51,703 --> 00:06:53,537 Sorry about that. 87 00:06:53,622 --> 00:06:58,375 It looks like his strength is greater than I thought. 88 00:06:58,460 --> 00:07:01,212 O-Okay, I understand. 89 00:07:01,296 --> 00:07:03,672 Oh, yeah. Goku, as long as you're fighting, 90 00:07:03,757 --> 00:07:06,842 could you do it in another location? 91 00:07:06,927 --> 00:07:10,304 It wouldn't do to let everyone's bodies here get all messed up, 92 00:07:10,388 --> 00:07:12,640 once we bring them back to life again. 93 00:07:12,724 --> 00:07:14,600 Bring them back to life? 94 00:07:14,684 --> 00:07:17,853 Piccolo is dead, so Kami-sama is dead, too. 95 00:07:17,938 --> 00:07:22,066 The Dragon Balls are now gone forever. 96 00:07:22,150 --> 00:07:25,986 I hate to say it, but they ain't ever coming back to life. 97 00:07:26,071 --> 00:07:28,739 Yeah, I know that. 98 00:07:28,824 --> 00:07:31,826 K-Kuririn-san, by any chance... 99 00:07:31,910 --> 00:07:34,537 W-What? 100 00:07:34,621 --> 00:07:37,373 I'll explain it all to you later. 101 00:07:37,457 --> 00:07:41,043 That is, if you're able to beat him, Goku. 102 00:07:41,128 --> 00:07:45,005 If I can beat him, huh? Yeah. 103 00:07:45,090 --> 00:07:47,091 I have to beat him, at any rate, 104 00:07:47,175 --> 00:07:49,135 no matter what. 105 00:07:52,055 --> 00:07:53,430 What are you waiting for? 106 00:07:53,515 --> 00:07:55,891 What happened to all that enthusiasm you had a moment ago? 107 00:07:55,976 --> 00:07:58,435 Have you lost your nerve and decided to huddle up and run away? 108 00:07:58,520 --> 00:08:03,065 Okay then, well, I guess I'll change locations, and do my best. 109 00:08:03,150 --> 00:08:05,693 In any case, let me handle this. 110 00:08:05,777 --> 00:08:11,240 Goku, sorry about always having to leave our fate up to you alone. 111 00:08:11,324 --> 00:08:13,993 Don't you dare go dying now, my good friend. 112 00:08:16,663 --> 00:08:18,122 Yeah. 113 00:08:20,792 --> 00:08:22,918 Father... 114 00:08:23,003 --> 00:08:25,671 Gohan... 115 00:08:25,755 --> 00:08:27,381 ...after Daddy comes back home alive, 116 00:08:27,465 --> 00:08:30,342 let's go fishing together or something, okay? 117 00:08:33,513 --> 00:08:35,014 Okay! 118 00:08:42,105 --> 00:08:44,899 It looks like you realize that there's no use in running away. 119 00:08:44,983 --> 00:08:47,776 We're going to change our battle location. 120 00:08:47,861 --> 00:08:51,655 Suit yourself. it will all turn out the same. 121 00:08:54,910 --> 00:08:56,702 Father... 122 00:09:10,467 --> 00:09:12,134 I should have known as much. 123 00:09:12,219 --> 00:09:14,720 He's following with confidence to spare. 124 00:09:25,232 --> 00:09:27,233 Gohan... 125 00:09:27,317 --> 00:09:28,984 Hey, Gohan! 126 00:09:29,069 --> 00:09:31,779 --Yes? --Let's hurry back to the Kame House. 127 00:09:31,863 --> 00:09:33,447 Mm-hmm. 128 00:09:35,450 --> 00:09:41,205 Let's stop worrying. We've turned over the fate of the Earth to him. 129 00:09:42,582 --> 00:09:47,044 It'll be all right, Gohan. Goku is sure to take care of him. 130 00:09:48,546 --> 00:09:53,968 Now, let's go. Hurry back and show your mother that you're all right. 131 00:09:54,052 --> 00:09:55,511 Right! 132 00:10:04,062 --> 00:10:08,732 Here should be all right. There ain't any people or animals around. 133 00:10:15,073 --> 00:10:16,657 I see... 134 00:10:16,741 --> 00:10:21,036 So this is the place you've chosen to be your grave, is it? 135 00:10:26,042 --> 00:10:28,294 You should rejoice. 136 00:10:28,378 --> 00:10:30,379 After all, a lower-class warrior like you 137 00:10:30,463 --> 00:10:34,216 is going to get toyed around with by a super-elite. 138 00:10:37,804 --> 00:10:42,057 Soon after Saiyans are born, their capabilities as soldiers are tested. 139 00:10:42,142 --> 00:10:45,019 The scum whose ratings are low 140 00:10:45,103 --> 00:10:49,773 are then sent to worlds without tough opponents, like you were. 141 00:10:49,858 --> 00:10:51,066 In other words... 142 00:10:51,151 --> 00:10:53,319 ...you were an outcast! 143 00:10:53,403 --> 00:10:56,655 And as a result, I was able to come here to Earth. 144 00:10:56,740 --> 00:10:59,825 I should be grateful. Besides... 145 00:10:59,909 --> 00:11:01,827 ...maybe even an outcast can surpass an elite 146 00:11:01,911 --> 00:11:04,496 if he tries desperately enough. 147 00:11:06,207 --> 00:11:08,667 That's a pretty good joke. 148 00:11:10,462 --> 00:11:12,254 Well then, let me show you a wall 149 00:11:12,339 --> 00:11:16,342 that you will never be able to get over with effort alone! 150 00:12:25,203 --> 00:12:28,539 What's the matter, Kakarrot?! You can do better than that, can't you?! 151 00:12:28,623 --> 00:12:32,334 You were giving more than this when you beat Nappa! 152 00:12:32,419 --> 00:12:34,044 Let me see it! 153 00:12:39,175 --> 00:12:44,346 Impressive. He ain't even taking this seriously yet, 154 00:12:44,431 --> 00:12:48,809 but his speed and technique are already beyond mine. 155 00:12:48,893 --> 00:12:54,606 Show me, unless you've already used up all your strength. 156 00:12:54,691 --> 00:12:58,444 All right! I'll show you! 157 00:13:19,466 --> 00:13:21,383 Kaio-ken!! 158 00:13:45,492 --> 00:13:47,201 If that was the limit of what you've got, 159 00:13:47,285 --> 00:13:49,786 I'm going to be very disappointed. 160 00:13:49,871 --> 00:13:52,164 What a brute this guy is... 161 00:13:53,708 --> 00:13:55,792 But then... 162 00:13:55,877 --> 00:14:00,464 ...for as much trouble as I'm in right now, I'm starting to get excited. 163 00:14:00,548 --> 00:14:03,926 He's laughing? Has he given up hope, and turned defiant? 164 00:14:04,010 --> 00:14:08,680 Or does he know he is capable of raising his battle power even higher? 165 00:14:08,765 --> 00:14:11,517 Well?! Are you done already?! 166 00:14:11,601 --> 00:14:13,894 That appears to be all you've got. 167 00:14:13,978 --> 00:14:17,439 Well then, allow me to show you something before you die... 168 00:14:19,067 --> 00:14:23,153 The overwhelming power of a super-elite Saiyan! 169 00:14:23,238 --> 00:14:26,114 That disagreeable grin of yours is going to be wiped away soon enough. 170 00:15:16,124 --> 00:15:21,003 What a Ki! it's as if the entire Earth is trembling! 171 00:15:48,281 --> 00:15:51,700 It's a full-on typhoon! 172 00:16:35,953 --> 00:16:39,081 The air has stopped quivering. 173 00:16:39,165 --> 00:16:42,125 A-All of the clouds have been blown away. 174 00:16:53,805 --> 00:16:56,264 It's over, Kakarrot. 175 00:17:06,734 --> 00:17:09,277 You fool! Behind you! 176 00:17:17,995 --> 00:17:21,081 Kaio-ken, times two!! 177 00:17:32,802 --> 00:17:35,929 All right, nicely dodged. 178 00:17:36,013 --> 00:17:37,848 I made that one easy for you to dodge. 179 00:17:37,932 --> 00:17:41,101 It wouldn't be any fun if you died too easily. 180 00:17:48,776 --> 00:17:52,404 Damn, what power and speed he has! 181 00:17:52,488 --> 00:17:56,783 Not even my times-two Kaio-ken can keep up with him. 182 00:17:59,954 --> 00:18:02,330 Ain't much else I can do, huh? 183 00:18:03,875 --> 00:18:07,085 This may wreck my body, but it's better than dying. 184 00:18:07,170 --> 00:18:10,422 I ain't got any choice but to raise my Kaio-ken to triple-strength. 185 00:18:13,384 --> 00:18:15,093 I've already come so close, 186 00:18:15,178 --> 00:18:17,971 so there's no point in not checkin' them out, and what do I see? 187 00:18:18,055 --> 00:18:20,557 That punk and Goku're both so strong, 188 00:18:20,641 --> 00:18:23,435 it's like I'm havin' a nightmare. 189 00:18:27,023 --> 00:18:32,110 Now then, once I raise my Kaio-ken to times-three, 190 00:18:32,195 --> 00:18:36,031 I wonder how long my body will be able to hold out. 191 00:18:36,115 --> 00:18:39,868 What's the matter, Kakarrot? Come and get me! 192 00:18:39,952 --> 00:18:42,662 Either way, I've got no choice but to do it. 193 00:18:42,747 --> 00:18:45,457 The way things are going, there ain't any way I can win. 194 00:18:46,793 --> 00:18:49,252 Don't you have anything else up your sleeve? 195 00:18:49,337 --> 00:18:51,713 Looks like you messed with the wrong guy. 196 00:18:51,798 --> 00:18:55,967 Even among the other Saiyans, I was the most powerful man around. 197 00:18:56,052 --> 00:18:57,803 No matter how much you may have trained, 198 00:18:57,887 --> 00:19:00,222 you're still just an outcast! 199 00:19:00,306 --> 00:19:04,559 You've only put off the time of your defeat by a few moments. 200 00:19:04,644 --> 00:19:06,269 This ain't good. 201 00:19:06,354 --> 00:19:10,148 That Saiyan bastard has him completely overpowered. 202 00:19:10,233 --> 00:19:13,276 Maybe I'd better get outta here while I can. 203 00:19:13,361 --> 00:19:15,070 Uh-huh, I oughtta beat it. 204 00:19:15,154 --> 00:19:19,032 It don't do no good for me to be here, nope. 205 00:19:37,969 --> 00:19:41,596 May my body withstand this! Times-three Kaio-ken!! 206 00:19:41,681 --> 00:19:46,768 N-No! You can't exceed double-strength, Son Goku! 207 00:19:46,853 --> 00:19:51,273 Then again, as it stands, there's definitely no way he can win. 208 00:19:51,357 --> 00:19:54,526 Imagine, that guy being so strong... 209 00:19:56,779 --> 00:20:00,448 This battle... may be hopeless. 210 00:20:15,214 --> 00:20:17,007 W-What's wrong? 211 00:20:17,091 --> 00:20:19,009 H-Has something happened? 212 00:20:19,093 --> 00:20:23,013 It's probably Son-kun, but this battle power reading 213 00:20:23,097 --> 00:20:25,348 I-Is rising like crazy! 214 00:20:25,433 --> 00:20:26,975 --Goku! --Goku-sa! 215 00:20:27,059 --> 00:20:31,688 17,000... 19,000... 21,000... 216 00:20:33,941 --> 00:20:36,401 O-Oh, no... 217 00:21:12,480 --> 00:21:14,522 W-What?! 218 00:21:20,821 --> 00:21:25,325 Goku uses the forbidden triple Kaio-ken. 219 00:21:25,409 --> 00:21:29,454 Will his body be able to withstand this ultra-power? 220 00:21:31,916 --> 00:21:34,834 Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can 221 00:21:34,919 --> 00:21:39,422 Fly away into the boundless skies 222 00:21:39,507 --> 00:21:42,342 We'll hitch a ride on the jet stream, 223 00:21:42,426 --> 00:21:45,470 and zip away to wherever we want 224 00:21:45,554 --> 00:21:47,806 Being a daredevil is the best 225 00:21:47,890 --> 00:21:51,226 Let's go tip-top! All right? 226 00:21:51,310 --> 00:21:57,107 This eye-opening blue Earth of ours 227 00:21:57,191 --> 00:22:03,279 is our irreplaceable world, and we're not giving it up 228 00:22:04,657 --> 00:22:07,617 Blast off a Kamehame-Ha 229 00:22:07,702 --> 00:22:10,870 You were born 230 00:22:10,955 --> 00:22:16,584 to protect the world in these uncertain times 231 00:22:16,669 --> 00:22:19,587 Yeah! Break! Care! Break! As hard as you can 232 00:22:19,672 --> 00:22:22,799 Go at it full power 233 00:22:22,883 --> 00:22:26,845 Hope is my weapon, 234 00:22:26,929 --> 00:22:30,181 so believe in the future 235 00:22:34,311 --> 00:22:35,854 Heya! I'm Goku! 236 00:22:35,938 --> 00:22:38,773 My body's been worn ragged from using this triple Kaio-ken. 237 00:22:38,858 --> 00:22:42,736 How can your battle power be greater than mine?! I won't have it! 238 00:22:42,820 --> 00:22:44,946 I'll have to finish this fight with a Genki Dama. 239 00:22:45,031 --> 00:22:47,073 I'm going to settle this, right now, Vegeta! 240 00:22:47,158 --> 00:22:48,658 That's what I was going to say! 241 00:22:48,743 --> 00:22:51,369 I may hate how ugly it is, but it's time for the big guns! 242 00:22:51,454 --> 00:22:53,246 Next time on Dragon Ball Z Kai, 243 00:22:53,330 --> 00:22:57,167 "The Impact of the Kamehame-Ha! Vegeta's Tenacious Transformation." 244 00:22:57,251 --> 00:22:59,961 I'm going to fight too, Father! 19236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.