Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:49,925 --> 00:00:51,427
Okay, let's begin.
4
00:00:57,057 --> 00:00:58,350
Who wants to start?
5
00:00:59,560 --> 00:01:01,020
Yes, Brittany. Kick it off.
6
00:01:02,188 --> 00:01:04,690
I don't have a thought on the reading,
7
00:01:04,774 --> 00:01:07,651
I just think that
that word on the board is wrong.
8
00:01:09,236 --> 00:01:11,739
Well, I think it still has two G's in it,
last I checked.
9
00:01:11,822 --> 00:01:13,949
It's not funny.
10
00:01:14,033 --> 00:01:17,161
We shouldn't have to stare
at the N-word all day.
11
00:01:17,953 --> 00:01:19,121
Uh, listen.
12
00:01:20,039 --> 00:01:23,501
This is a class on the literature
of the American South.
13
00:01:23,584 --> 00:01:27,421
You're going to encounter
some archaic thoughts, coarse language,
14
00:01:27,505 --> 00:01:29,256
but we're all adults here,
15
00:01:29,340 --> 00:01:33,803
and I think we can understand it
within the context in which it's written.
16
00:01:33,886 --> 00:01:36,931
Well, I just find that word
really offensive.
17
00:01:37,014 --> 00:01:38,599
With all due respect, Brittany,
18
00:01:39,517 --> 00:01:40,726
I got over it.
19
00:01:40,810 --> 00:01:42,686
I'm pretty sure you can too.
20
00:01:42,770 --> 00:01:44,271
Well, I don't see why.
21
00:01:48,776 --> 00:01:50,194
Right.
22
00:01:50,277 --> 00:01:53,781
Now, does anyone else
have any thoughts on the reading?
23
00:01:57,326 --> 00:02:00,204
Well, it made
some of your students uncomfortable.
24
00:02:00,287 --> 00:02:01,997
When did they all become
so goddamn delicate?
25
00:02:02,081 --> 00:02:04,500
- This wasn't an isolated incident.
- What?
26
00:02:04,583 --> 00:02:08,420
Last month you asked a student
if his family had been Nazis.
27
00:02:08,504 --> 00:02:11,590
Yeah, I did. He's German.
We were reading The Plot Against America.
28
00:02:11,674 --> 00:02:14,134
And trust me,
by the way he was squirming, they were.
29
00:02:14,218 --> 00:02:15,219
- Oh, my God!
- Oh.
30
00:02:15,302 --> 00:02:18,347
Uh, Monk, you are a very talented writer.
31
00:02:18,430 --> 00:02:20,349
We're fortunate to have you here.
32
00:02:20,432 --> 00:02:22,893
What? He hasn't published in years.
33
00:02:22,977 --> 00:02:25,771
I have written three novels
since the last time you published.
34
00:02:25,855 --> 00:02:27,982
Yeah, this is true,
and the speed with which you write
35
00:02:28,065 --> 00:02:29,650
only proves that good things take time.
36
00:02:29,733 --> 00:02:31,193
Oh, go to hell, Monk.
37
00:02:31,277 --> 00:02:33,654
- Relax, Mandy.
- Yeah, relax, Mandy.
38
00:02:33,737 --> 00:02:35,406
And anyway, my new book is with Ecco
39
00:02:35,489 --> 00:02:37,575
and my agent says
they're very excited about it.
40
00:02:37,658 --> 00:02:39,368
Well, that's great to hear.
41
00:02:39,451 --> 00:02:42,037
- What's it about?
- Can we stop stalling, Leo?
42
00:02:43,455 --> 00:02:46,166
Um, listen, Monk...
43
00:02:48,168 --> 00:02:49,628
we'd like to give you a break.
44
00:02:53,674 --> 00:02:55,968
- What do you mean, break?
- Just some time off.
45
00:02:56,051 --> 00:02:57,344
Mandatory time off.
46
00:02:57,428 --> 00:03:00,472
It's just, you're already going to Boston
for the festival, right?
47
00:03:00,556 --> 00:03:01,974
Why don't you just stay there for--
48
00:03:02,057 --> 00:03:04,059
Because I hate Boston. My family's there.
49
00:03:04,143 --> 00:03:07,271
Well, you need some time to relax.
You're on edge, man.
50
00:03:07,354 --> 00:03:09,565
You're under the impression
that time spent with my family
51
00:03:09,648 --> 00:03:11,191
will take the edge off.
52
00:03:11,275 --> 00:03:12,818
- I'm fine.
- You're not fine.
53
00:03:12,902 --> 00:03:14,570
I saw you crying in your car last week.
54
00:03:14,653 --> 00:03:16,488
He punched the steering wheel.
55
00:03:16,572 --> 00:03:21,577
Wow. You know,
if you spent less time spying on me,
56
00:03:22,161 --> 00:03:25,205
you could probably write
a dozen more novels
57
00:03:25,289 --> 00:03:26,749
that people buy in airports,
58
00:03:26,832 --> 00:03:29,251
- with their neck pillows and Cheez-Its.
- Oh, here we go. Okay.
59
00:03:29,335 --> 00:03:31,128
- No, no, no, no.
- You want to go, dirty doggy?
60
00:03:31,712 --> 00:03:33,255
Okay, well, enjoy Boston.
61
00:03:33,339 --> 00:03:35,507
You can get my book at the airport.
62
00:03:35,591 --> 00:03:37,801
Oh, and good luck with Ecco.
63
00:04:41,198 --> 00:04:42,199
Hello?
64
00:04:42,282 --> 00:04:43,826
Welcome back.
65
00:04:43,909 --> 00:04:45,619
How's it feel to be home?
66
00:04:45,703 --> 00:04:46,704
Great.
67
00:04:46,787 --> 00:04:49,832
Already had a guy in a Bruins jersey
ask me if I think I'm better than him.
68
00:04:49,915 --> 00:04:51,792
That's good luck here.
69
00:04:51,875 --> 00:04:55,212
That's Boston's version
of a ladybug landing on you.
70
00:04:55,295 --> 00:04:56,296
Any news?
71
00:04:57,339 --> 00:04:59,883
Patrick at Ecco is passing.
But who fucking cares?
72
00:04:59,967 --> 00:05:01,760
He's an old alcoholic.
73
00:05:01,844 --> 00:05:03,887
- What is that? Nine now?
- He says,
74
00:05:03,971 --> 00:05:06,223
"This book is finely crafted
75
00:05:06,306 --> 00:05:09,018
with fully developed characters
and rich language,
76
00:05:09,101 --> 00:05:11,061
but one is lost to understand
77
00:05:11,145 --> 00:05:14,481
what this reworking
of Aeschylus" The Persians
78
00:05:14,565 --> 00:05:16,734
has to do with
the African-American experience."
79
00:05:16,817 --> 00:05:19,361
There it is. There it is.
80
00:05:19,445 --> 00:05:21,947
- They want a Black book.
- They have a Black book.
81
00:05:22,031 --> 00:05:23,866
I'm Black, and it's my book.
82
00:05:23,949 --> 00:05:25,284
You know what I mean.
83
00:05:25,367 --> 00:05:28,162
You mean they want me to write about
a cop killing some teenager
84
00:05:28,245 --> 00:05:30,706
or a single mom in Dorchester
raising five kids.
85
00:05:30,789 --> 00:05:33,250
Dorchester's pretty white now, but yes.
86
00:05:34,084 --> 00:05:36,879
Jesus Christ. You know,
I don't even really believe in race.
87
00:05:37,463 --> 00:05:38,464
Yeah.
88
00:05:38,547 --> 00:05:40,966
The problem is that everyone else does.
89
00:05:43,260 --> 00:05:45,304
Anyway, have fun at the book festival.
90
00:05:45,387 --> 00:05:49,266
And just don't
insult anyone important. Please.
91
00:05:53,312 --> 00:05:55,689
Writing from
a historical perspective
92
00:05:55,773 --> 00:05:57,775
doesn't mean that you can't
93
00:05:57,858 --> 00:06:00,986
make work that doesn't resonate
with today's audiences.
94
00:06:01,070 --> 00:06:04,865
You know, I think of things like
Game of Thrones as proof that
95
00:06:04,948 --> 00:06:08,118
nerds like us
can still find great success.
96
00:06:10,913 --> 00:06:13,832
Unfortunately,
we're going to have to end it there.
97
00:06:14,333 --> 00:06:15,459
Thank you to our authors
98
00:06:15,542 --> 00:06:18,295
and thanks to all of you for attending.
99
00:06:19,713 --> 00:06:22,508
Um, uh, i-is it just me,
100
00:06:22,591 --> 00:06:26,011
or was this small
even for a-- a book festival?
101
00:06:26,095 --> 00:06:28,347
Yeah, it's because
we're up against Sintara.
102
00:06:28,931 --> 00:06:30,015
Who?
103
00:06:30,099 --> 00:06:31,600
Sintara Golden.
104
00:06:31,683 --> 00:06:32,893
You haven't read her?
105
00:06:33,852 --> 00:06:35,771
No. What-- What's her book called?
106
00:06:37,689 --> 00:06:39,858
Raves everywhere.
107
00:06:39,942 --> 00:06:42,277
The Post, Bookforum.
108
00:06:42,361 --> 00:06:43,821
The London Review of Books said,
109
00:06:43,904 --> 00:06:49,493
"We's Lives in Da Ghetto
is a heartbreaking and visceral debut."
110
00:06:49,576 --> 00:06:52,329
Plus, a little birdie
told me that, perhaps,
111
00:06:52,412 --> 00:06:54,540
there's a TV adaptation in the works?
112
00:06:54,623 --> 00:06:56,375
No comment.
113
00:06:57,668 --> 00:07:00,045
Okay. It was worth a shot.
114
00:07:00,712 --> 00:07:04,550
Tell us, what was your life like
before you were an author?
115
00:07:04,633 --> 00:07:07,010
Well, I did undergrad at Oberlin
116
00:07:07,094 --> 00:07:11,098
and moved to New York
the day after graduation.
117
00:07:11,181 --> 00:07:15,018
And a couple months later,
I was an assistant at a publisher.
118
00:07:15,102 --> 00:07:18,230
And did that
assistant experience shape your writing?
119
00:07:18,313 --> 00:07:20,983
Absolutely. Yeah, I was a first reader.
120
00:07:21,066 --> 00:07:24,611
Meaning, I would read
all the manuscripts in the slush pile
121
00:07:24,695 --> 00:07:27,239
and send them up the ladder
if they were any good.
122
00:07:27,739 --> 00:07:30,409
Some of them were great, most were not.
123
00:07:32,828 --> 00:07:35,664
But the feeling I couldn't shake was that
124
00:07:35,747 --> 00:07:38,625
no matter how good the books were,
125
00:07:38,709 --> 00:07:43,297
most every submission was from
some white dude from New York
126
00:07:43,380 --> 00:07:47,551
going through a divorce,
and too few of them were about my people.
127
00:07:48,594 --> 00:07:52,014
And so I think, "Where are our stories?"
128
00:07:52,973 --> 00:07:55,017
You know, "Where's our representation?"
129
00:07:55,809 --> 00:07:59,229
And it was from that lack
that my book was born.
130
00:08:00,480 --> 00:08:03,108
Would you give us the pleasure
of reading an excerpt?
131
00:08:06,236 --> 00:08:07,237
Thank you.
132
00:08:12,618 --> 00:08:13,911
"" Yo, Sharonda,
133
00:08:14,995 --> 00:08:17,080
where you be goin' in a hurry likes that?'
134
00:08:17,164 --> 00:08:20,209
D'onna ax me
when she seed me comin' out the house.
135
00:08:21,752 --> 00:08:23,128
'Ain't none ya business
136
00:08:23,212 --> 00:08:26,757
but if'n you gots to know,
I's goin' to the pharmacy.'
137
00:08:27,925 --> 00:08:30,594
I looks back at the door
to see if Mama comin' out.
138
00:08:31,678 --> 00:08:35,515
'The pharmacy? What for?' she ax.
139
00:08:36,225 --> 00:08:38,310
'You know, ' I says.
140
00:08:39,102 --> 00:08:40,938
'Nah, ' she say.
141
00:08:42,189 --> 00:08:45,817
'Hell, nah! Girl, you be pregnant again?'
142
00:08:46,902 --> 00:08:49,112
'Might's be, ' I tells her.
143
00:08:49,655 --> 00:08:50,989
'And if I is,
144
00:08:51,531 --> 00:08:54,618
Ray-Ray's gonna be a real father
this time around."'
145
00:08:57,246 --> 00:08:59,039
Thank you.
146
00:09:03,460 --> 00:09:04,503
Yes!
147
00:09:46,712 --> 00:09:49,589
- Hi, I'm here to see Lisa Ellison.
- Hi.
148
00:09:49,673 --> 00:09:51,842
Uh, do you have an appointment?
We're about to close.
149
00:09:51,925 --> 00:09:53,427
No, I'm-- I'm her brother.
150
00:09:54,177 --> 00:09:55,512
Oh, there she is.
151
00:10:00,642 --> 00:10:01,643
Hello, Monk.
152
00:10:04,479 --> 00:10:05,480
Hi, Lisa.
153
00:10:14,281 --> 00:10:17,743
Okay, you're in a boat,
the motor cuts out,
154
00:10:17,826 --> 00:10:19,494
but you're in shallow water,
155
00:10:19,578 --> 00:10:21,913
but you're wearing $600 shoes,
156
00:10:21,997 --> 00:10:27,502
but... your ride to the airport
is just pulling away from the beach.
157
00:10:27,586 --> 00:10:31,590
Why, oh, why is this a legal issue?
158
00:10:34,301 --> 00:10:35,302
I don't know.
159
00:10:36,970 --> 00:10:39,890
- It's a matter of row versus wade.
- Oh, my God!
160
00:10:41,933 --> 00:10:43,477
I think that's one of my best.
161
00:10:43,560 --> 00:10:44,561
Wow.
162
00:10:46,605 --> 00:10:47,606
Okay.
163
00:10:51,401 --> 00:10:53,570
- When did you start smoking again?
- Mmm.
164
00:10:55,614 --> 00:10:56,865
Right after the divorce.
165
00:10:58,492 --> 00:11:01,119
- I always hated Larry.
- Oh, I know.
166
00:11:01,203 --> 00:11:04,039
You told me right when we started dating.
Do you remember how mad I got?
167
00:11:04,122 --> 00:11:07,376
"It's not your business
who I fuck! Who I fellate."
168
00:11:07,459 --> 00:11:10,712
- I definitely did not say "fellate."
- I thought you did.
169
00:11:10,796 --> 00:11:12,297
That's how I heard it anyway.
170
00:11:13,757 --> 00:11:15,133
It's good to see you.
171
00:11:16,843 --> 00:11:19,096
- Yeah, it's good to see you too.
- Hmm.
172
00:11:22,182 --> 00:11:23,183
How's work?
173
00:11:23,850 --> 00:11:25,060
It's not very glamorous.
174
00:11:26,728 --> 00:11:29,231
I go through a metal detector every day.
175
00:11:30,941 --> 00:11:33,276
- Well, what you do is important.
- Well...
176
00:11:34,903 --> 00:11:38,240
Meanwhile, all I do is
invent little people in my head,
177
00:11:38,323 --> 00:11:41,284
then make them have
imaginary conversations with each other.
178
00:11:41,368 --> 00:11:43,120
Books change people's lives.
179
00:11:44,204 --> 00:11:46,540
Has something I've written
ever changed your life?
180
00:11:46,623 --> 00:11:47,999
Absolutely.
181
00:11:48,792 --> 00:11:49,835
Absolutely.
182
00:11:51,586 --> 00:11:53,880
My dining room table was wobbly as hell
183
00:11:53,964 --> 00:11:56,091
- before your last book came out.
- Oh, my God! All right.
184
00:11:56,174 --> 00:11:57,884
- It was, like, perfect.
- Yeah. Oh, God.
185
00:11:57,968 --> 00:12:00,011
- I'm telling you and--
- Take me back to Logan, please.
186
00:12:00,095 --> 00:12:03,265
- Logan cannot help you, Monk.
- Oh, my God!
187
00:12:04,224 --> 00:12:06,643
Welcome home, baby!
188
00:12:11,898 --> 00:12:13,233
Hello!
189
00:12:13,984 --> 00:12:14,985
Hello?
190
00:12:19,656 --> 00:12:22,951
- Mr. Monk!
- Lorraine!
191
00:12:23,034 --> 00:12:25,537
Oh. What did--
192
00:12:25,620 --> 00:12:27,789
You know how that makes me feel.
It's just Monk.
193
00:12:27,873 --> 00:12:31,835
Oh, don't do that to me.
You know I'm too old to learn new names.
194
00:12:31,918 --> 00:12:33,920
- How you doing, Miss Lisa?
- I'm good.
195
00:12:34,004 --> 00:12:37,048
- You look good, Mr. Monk.
- No, I look fat.
196
00:12:37,132 --> 00:12:39,342
Oh, that's the California talking.
197
00:12:39,426 --> 00:12:42,179
I took you to Arkansas right now,
you'd be a beauty queen.
198
00:12:42,262 --> 00:12:44,514
- Is that my Monkie?
- Uh, that's frightening.
199
00:12:44,598 --> 00:12:45,599
Oh.
200
00:12:49,728 --> 00:12:53,440
- Hi, Mother.
- Oh.
201
00:12:53,940 --> 00:12:55,859
- You look fat.
- Ah, I know.
202
00:12:56,359 --> 00:12:58,320
You ready
to go to dinner, Mrs. Ellison?
203
00:12:58,403 --> 00:13:00,447
Uh, I just need my purse
and my black cardigan.
204
00:13:00,530 --> 00:13:01,531
All right, I'll get it.
205
00:13:01,615 --> 00:13:03,158
- Are you all right?
- Oh.
206
00:13:03,241 --> 00:13:05,076
You overeat when you're depressed.
207
00:13:05,160 --> 00:13:06,745
I'm not depressed.
208
00:13:06,828 --> 00:13:11,374
I've just been not sleeping well lately
and so, fell off my exercise routine.
209
00:13:11,458 --> 00:13:14,044
- Mmm, so you're not depressed.
- Here.
210
00:13:14,127 --> 00:13:17,047
You just bear
all the hallmarks of depression.
211
00:13:17,130 --> 00:13:21,551
Uh... I missed you.
212
00:13:22,928 --> 00:13:24,179
Is Larry coming?
213
00:13:25,514 --> 00:13:27,015
No, Mother.
214
00:13:28,141 --> 00:13:30,143
Larry and I are separated, remember?
215
00:13:30,852 --> 00:13:32,812
- Of course I remember.
- Okay.
216
00:13:33,438 --> 00:13:35,857
I just thought he might join us.
217
00:13:37,192 --> 00:13:38,235
To see your brother.
218
00:13:38,318 --> 00:13:39,694
Uh, okay.
219
00:13:43,198 --> 00:13:45,909
I mean, is it really such a big deal?
Everyone forgets things.
220
00:13:45,992 --> 00:13:47,661
Doesn't mean she's sick necessarily.
221
00:13:47,744 --> 00:13:49,496
People forget dentist appointments.
222
00:13:51,289 --> 00:13:52,874
She forgets I'm not married anymore.
223
00:13:53,833 --> 00:13:54,834
That's weird.
224
00:13:57,212 --> 00:13:58,713
What do you suggest we do?
225
00:13:58,797 --> 00:13:59,965
Why do I have to decide?
226
00:14:00,048 --> 00:14:02,467
- Because you're a doctor.
- So are you.
227
00:14:02,551 --> 00:14:03,760
I'm not that kind.
228
00:14:03,843 --> 00:14:07,138
Okay, my point is,
you are an intelligent adult.
229
00:14:08,390 --> 00:14:11,059
And I'm tired of being
the only person that takes care of her.
230
00:14:11,142 --> 00:14:13,895
Well, I don't recall anyone
assigning you that responsibility.
231
00:14:13,979 --> 00:14:16,147
No, you and Cliff just fled west
as soon as you could
232
00:14:16,231 --> 00:14:18,066
and left me as caretaker by default.
233
00:14:18,149 --> 00:14:20,151
- My work's there.
- "My work's there." Yeah.
234
00:14:20,235 --> 00:14:23,029
Apologies that it prevents me from
keeping up with the family melodrama.
235
00:14:24,030 --> 00:14:26,449
If you lived up the block,
you wouldn't know what was going on.
236
00:14:26,533 --> 00:14:29,119
I'm stuck here taking care
of that old house and finding
237
00:14:29,202 --> 00:14:31,121
love letters from Dad's affairs.
238
00:14:31,204 --> 00:14:33,248
- His what?
- His affairs.
239
00:14:33,331 --> 00:14:35,000
You didn't know he was having affairs?
240
00:14:35,083 --> 00:14:37,502
Uh, no. How did you?
241
00:14:37,586 --> 00:14:39,629
Well, he was an ob-gyn
242
00:14:39,713 --> 00:14:42,757
that was traveling constantly,
but his patients were in Boston.
243
00:14:43,341 --> 00:14:44,801
He said he was going to conferences.
244
00:14:44,884 --> 00:14:47,178
He was making house calls.
245
00:14:47,846 --> 00:14:51,683
Do you know that I saw him kiss
a white woman in the park in high school?
246
00:14:52,434 --> 00:14:54,728
- How white?
- What do you mean, "How white?"
247
00:14:54,811 --> 00:14:56,855
Like Brahmin white or Southie white?
248
00:14:56,938 --> 00:14:59,566
I don't know. She had thin lips.
249
00:14:59,649 --> 00:15:01,067
She looked like a bad kisser.
250
00:15:02,527 --> 00:15:03,737
Did you tell Mother?
251
00:15:03,820 --> 00:15:06,531
No! I wasn't going to blow up our lives--
252
00:15:06,615 --> 00:15:08,283
She's coming back.
Mom. Mom.
253
00:15:08,366 --> 00:15:10,327
- Mom. Mom. Hi.
- Oh, yeah.
254
00:15:13,121 --> 00:15:14,122
How you doing?
255
00:15:15,165 --> 00:15:17,083
Our waitress isn't wearing a bra.
256
00:15:17,876 --> 00:15:18,877
Okay.
257
00:15:19,419 --> 00:15:20,420
I didn't notice.
258
00:15:23,757 --> 00:15:26,718
See this shit?
This gonna take us out of the ghetto.
259
00:15:26,801 --> 00:15:28,136
But there are rules in the house.
260
00:15:28,219 --> 00:15:31,097
Rule number one,
never leave this product in the house.
261
00:15:31,181 --> 00:15:33,141
Rule number two, get your own crew.
262
00:15:33,224 --> 00:15:35,393
Number three,
got to have discipline in your crew.
263
00:15:35,477 --> 00:15:38,063
Rule number four,
don't praise a nigga too much.
264
00:15:38,146 --> 00:15:39,731
Otherwise he's gonna think you're soft.
265
00:15:39,814 --> 00:15:42,776
Rule number five, don't show no love.
266
00:15:42,859 --> 00:15:44,235
Love will get you killed.
267
00:15:44,319 --> 00:15:47,155
See this, it's like a bitch.
268
00:15:47,238 --> 00:15:49,491
You fuck a bitch,
don't let a bitch fuck you.
269
00:15:50,116 --> 00:15:53,244
You a man who don't need nothing
or no one to get you through.
270
00:15:53,328 --> 00:15:56,081
This bitch?
This bitch will take your soul.
271
00:15:57,040 --> 00:15:58,500
Y'all niggas ain't got no fam--
272
00:16:05,757 --> 00:16:08,343
Excuse me, uh, Ned.
273
00:16:08,426 --> 00:16:11,137
Do you have any books
by the writer Thelonious Ellison?
274
00:16:15,141 --> 00:16:16,476
Yeah, uh, this way.
275
00:16:20,438 --> 00:16:23,733
- Uh, here you go.
- Right. Yeah.
276
00:16:24,317 --> 00:16:26,236
Wait a minute. Why are these books here?
277
00:16:26,820 --> 00:16:28,071
I'm not sure.
278
00:16:28,154 --> 00:16:32,492
I would imagine that
this author Ellison is Black.
279
00:16:32,575 --> 00:16:35,036
That's me. Ellison. Yeah.
280
00:16:35,120 --> 00:16:39,582
He is me, and he and I are Black.
281
00:16:39,666 --> 00:16:42,210
- Oh, bingo.
- No bingo, Ned.
282
00:16:42,293 --> 00:16:45,672
These books have nothing to do
with African-American studies.
283
00:16:45,755 --> 00:16:46,840
They're just literature.
284
00:16:46,923 --> 00:16:49,300
The Blackest thing
about this one is the ink.
285
00:16:50,176 --> 00:16:53,763
Uh, I don't decide
what sections the books go in.
286
00:16:53,847 --> 00:16:56,516
No one here does.
That's how chain stores work.
287
00:16:57,434 --> 00:16:58,977
Right, Ned.
288
00:16:59,978 --> 00:17:01,229
You don't make the rules.
289
00:17:04,190 --> 00:17:06,526
I'm just going to put them
back after you leave.
290
00:17:06,609 --> 00:17:08,319
Don't you dare, Ned.
291
00:17:08,403 --> 00:17:10,822
Do not you dare.
292
00:17:12,824 --> 00:17:13,825
Ned.
293
00:17:22,000 --> 00:17:23,418
Monk, what are you doing?
294
00:17:27,297 --> 00:17:29,174
Mom's only going to get worse.
295
00:17:30,925 --> 00:17:34,596
They say mental exercise is good.
That's why I got her that gardening book.
296
00:17:35,096 --> 00:17:37,891
Does growing cucumbers
count as mental exercise?
297
00:17:37,974 --> 00:17:39,851
- I hate when you do that.
- What?
298
00:17:41,436 --> 00:17:43,646
You share your condescending
opinion as a question
299
00:17:43,730 --> 00:17:45,398
trying to disguise the condescension.
300
00:17:45,482 --> 00:17:47,942
Why don't you just say that
you think that gardening is idiotic?
301
00:17:48,026 --> 00:17:50,069
- Uh, because that's not what I was doing.
- Bullshit.
302
00:17:50,570 --> 00:17:52,113
Bullshit. Bullshit.
303
00:17:54,574 --> 00:17:56,576
Maybe we can hire a nurse
a few times a week.
304
00:17:57,285 --> 00:17:59,746
- Who's going to pay for that?
- You-- You can't afford it?
305
00:18:00,747 --> 00:18:02,540
Not after the divorce, I cannot.
306
00:18:04,334 --> 00:18:07,921
Well, it will hurt, but we'll probably
have to sell the beach house.
307
00:18:08,004 --> 00:18:10,423
Yeah, we definitely need
to sell the beach house,
308
00:18:10,507 --> 00:18:13,760
but that money is going to go
to pay back the reverse mortgage
309
00:18:13,843 --> 00:18:15,929
that our mother
took out on the other house.
310
00:18:17,806 --> 00:18:18,807
Yeah.
311
00:18:22,060 --> 00:18:25,730
Look, I can send some money home, but it's
not going to be much. Can't Cliff chip in?
312
00:18:25,814 --> 00:18:28,900
- Cliff's not in a good place, okay?
- Who is? Okay?
313
00:18:28,983 --> 00:18:31,444
Monk, Becca took everything.
314
00:18:31,528 --> 00:18:33,655
And the kids are getting teased at school.
315
00:18:34,405 --> 00:18:37,659
- I didn't know.
- Well, maybe you should call him.
316
00:18:43,122 --> 00:18:45,208
I'm sorry I've always been so distant.
317
00:18:50,505 --> 00:18:51,965
You couldn't help that.
318
00:18:52,799 --> 00:18:54,384
You were always Dad's favorite.
319
00:18:56,928 --> 00:18:59,430
And that made Cliff and I bond,
and you resented us
320
00:18:59,514 --> 00:19:01,015
for having that bond, and then,
321
00:19:01,933 --> 00:19:03,935
I don't know,
you just became self-sufficient.
322
00:19:06,729 --> 00:19:09,482
- We've never talked about this.
- We never talked about anything.
323
00:19:11,693 --> 00:19:13,111
Is that surprising?
324
00:19:13,194 --> 00:19:14,612
Look at our parents.
325
00:19:15,363 --> 00:19:16,364
Mmm.
326
00:19:16,865 --> 00:19:20,034
The only emotions I remember from Dad...
327
00:19:22,579 --> 00:19:24,581
were boredom and rage.
328
00:19:25,331 --> 00:19:26,708
Is boredom an emotion?
329
00:19:26,791 --> 00:19:29,961
Great.
It's Detective Dictionary.
330
00:19:30,044 --> 00:19:32,213
Oh!
331
00:19:32,297 --> 00:19:33,840
You haven't called me that in forever.
332
00:19:33,923 --> 00:19:35,216
Oh, God!
333
00:19:36,426 --> 00:19:38,511
- What? Oh, come on!
- Oh, God!
334
00:19:41,180 --> 00:19:43,433
Lisa? You okay? Hey.
335
00:19:46,436 --> 00:19:48,104
Hey, help! Help!
336
00:20:46,162 --> 00:20:47,997
"If you are reading this,
337
00:20:48,498 --> 00:20:51,918
it's because I, Lisa Madrigal Ellison,
338
00:20:53,336 --> 00:20:54,337
have died.
339
00:20:57,465 --> 00:20:59,425
Obviously, this is not ideal,
340
00:21:00,593 --> 00:21:02,929
but I guess it had
to happen at some point.
341
00:21:04,973 --> 00:21:06,057
Hopefully, I ex--
342
00:21:09,102 --> 00:21:10,770
Hopefully, I expired
343
00:21:11,854 --> 00:21:15,566
under the heaving thrusts
of a sweaty Idris Elba,
344
00:21:16,484 --> 00:21:19,070
or perhaps in a less dignified manner,
345
00:21:19,153 --> 00:21:22,865
under the heaving thrusts
of a sweaty Russell Crowe.
346
00:21:24,075 --> 00:21:26,160
Irrespective of how I went,
347
00:21:26,244 --> 00:21:29,205
I ask that those closest to me
348
00:21:30,832 --> 00:21:32,417
not mourn all that much.
349
00:21:33,876 --> 00:21:35,837
I lived a life that made me proud.
350
00:21:37,046 --> 00:21:38,047
I lo--
351
00:21:39,048 --> 00:21:40,049
I was loved
352
00:21:41,968 --> 00:21:43,261
and I loved in return.
353
00:21:45,096 --> 00:21:47,640
I found work that aroused my passions.
354
00:21:48,307 --> 00:21:50,309
I believe I gave more than I took.
355
00:21:51,060 --> 00:21:53,855
And I did my damnedest
to help people in need.
356
00:21:55,023 --> 00:21:56,482
And on top of all that,
357
00:21:56,566 --> 00:21:59,652
many a friend wrongly
accused me of having Botox
358
00:21:59,736 --> 00:22:03,114
because of how tight my skin
stayed well into my 50s.
359
00:22:04,115 --> 00:22:06,034
What more could someone ask of a life?
360
00:22:08,286 --> 00:22:09,287
I love you all.
361
00:22:10,455 --> 00:22:12,665
Thank you for being here today.
362
00:22:15,334 --> 00:22:16,335
Goodbye.
363
00:22:18,463 --> 00:22:19,464
Lisa."
364
00:22:25,720 --> 00:22:26,721
Cliff?
365
00:22:52,622 --> 00:22:54,040
Are those human remains?
366
00:22:54,791 --> 00:22:56,542
You guys have a permit for that?
367
00:22:56,626 --> 00:22:58,294
Just shut the fuck up, Phillip!
368
00:22:58,377 --> 00:23:00,088
Cliff, you don't talk to me like that.
369
00:23:00,171 --> 00:23:01,380
Fuck you. I just did.
370
00:23:01,464 --> 00:23:02,715
- What?
- You want me to beat your ass?
371
00:23:02,799 --> 00:23:04,050
- I'm just--
- Get the fuck out of here.
372
00:23:04,133 --> 00:23:06,052
I will eat your sweater vest for dinner.
373
00:23:06,135 --> 00:23:07,637
- No-- Yep.
- Bitch. Go.
374
00:23:07,720 --> 00:23:09,180
- One...
- Get the fuck out of here, Phillip.
375
00:23:09,263 --> 00:23:10,598
- I'm just--
- Two...
376
00:23:10,681 --> 00:23:12,892
- Three.
- Always been a fucking douche.
377
00:23:31,619 --> 00:23:32,829
Where is everybody?
378
00:23:33,830 --> 00:23:34,831
They're exhausted.
379
00:23:35,540 --> 00:23:37,750
I gave Lorraine something
to help her sleep.
380
00:23:37,834 --> 00:23:40,294
Mother's taking a bath.
Then I'm going to dose her too.
381
00:23:41,796 --> 00:23:44,590
You think maybe I can get
some of that later tonight?
382
00:23:44,674 --> 00:23:46,342
Yeah. What, you're not sleeping well?
383
00:23:47,468 --> 00:23:51,013
Uh, normally, I sleep fine,
but just lately.
384
00:23:53,015 --> 00:23:54,016
Yeah.
385
00:23:54,809 --> 00:23:57,770
Does seeing a dead body
ever become normal?
386
00:23:57,854 --> 00:23:59,480
I don't know. I haven't seen many.
387
00:23:59,564 --> 00:24:00,773
Really?
388
00:24:00,857 --> 00:24:01,941
I'm a plastic surgeon.
389
00:24:02,024 --> 00:24:04,527
If I'm looking at a corpse,
then something went very awry.
390
00:24:06,195 --> 00:24:07,196
Right.
391
00:24:09,490 --> 00:24:11,159
Yeah. Made me feel for Mother.
392
00:24:12,952 --> 00:24:15,705
Can't imagine what she must've
gone through finding Dad,
393
00:24:17,331 --> 00:24:19,208
you know, like that.
394
00:24:19,292 --> 00:24:20,293
I know.
395
00:24:21,669 --> 00:24:22,962
So much death.
396
00:24:31,179 --> 00:24:33,639
When was the last time
we were here together?
397
00:24:35,141 --> 00:24:38,102
Uh... ...maybe ten years.
398
00:24:38,186 --> 00:24:39,437
Yeah.
399
00:24:39,520 --> 00:24:40,771
The kids were still little.
400
00:24:41,522 --> 00:24:42,523
Yeah.
401
00:24:45,401 --> 00:24:46,986
How is your family, by the way?
402
00:24:48,446 --> 00:24:49,906
You actually care?
403
00:24:49,989 --> 00:24:52,825
Of course. Why would I ask?
Why would you ask me that?
404
00:24:52,909 --> 00:24:54,577
I don't know, Monk. You never really call.
405
00:24:54,660 --> 00:24:56,996
- I get busy.
- Yeah, everybody gets busy.
406
00:24:57,580 --> 00:24:58,706
You drift away.
407
00:25:00,917 --> 00:25:02,418
You want to know how my family is?
408
00:25:02,501 --> 00:25:05,546
My wife left me
'cause she caught me in bed with a man.
409
00:25:06,255 --> 00:25:08,466
She took my house, half my practice.
410
00:25:09,217 --> 00:25:10,885
My kids fucking hate me.
411
00:25:12,345 --> 00:25:14,722
And I still live in fucking Tucson.
412
00:25:16,349 --> 00:25:17,725
What's wrong with Tucson?
413
00:25:17,808 --> 00:25:20,811
Oh, my God! There's one gay bar
and it's full of college kids.
414
00:25:20,895 --> 00:25:22,897
One of them asked me if I was Tyler Perry.
415
00:25:24,190 --> 00:25:25,191
That's terrible.
416
00:25:25,274 --> 00:25:27,944
I mean,
Tyler Perry lives in Atlanta, right?
417
00:25:28,027 --> 00:25:29,153
Fuck you, man.
418
00:25:30,988 --> 00:25:31,989
Shut up.
419
00:25:32,073 --> 00:25:33,699
Nowhere near Tucson.
420
00:25:33,783 --> 00:25:35,284
Oh, boy.
421
00:25:38,162 --> 00:25:41,165
- Did you know Dad had affairs?
- Oh, for sure.
422
00:25:41,249 --> 00:25:42,375
How?
423
00:25:43,459 --> 00:25:44,710
You could just tell.
424
00:25:45,419 --> 00:25:47,755
Lisa told me she saw him
kissing a white woman once.
425
00:25:47,838 --> 00:25:51,425
Ah, why did I have no idea?
Why am I the last to know?
426
00:25:52,051 --> 00:25:54,053
Because you loved him too much.
427
00:25:54,136 --> 00:25:56,389
Enemies see each other
better than friends.
428
00:26:00,309 --> 00:26:01,560
What the hell did you give her?
429
00:26:01,644 --> 00:26:04,188
It's oxycodone. But knocks them right out.
430
00:26:04,272 --> 00:26:05,773
You gave her opioids to sleep?
431
00:26:05,856 --> 00:26:09,110
Yeah. You ever seen a heroin addict?
Those guys take naps standing up.
432
00:26:09,193 --> 00:26:10,236
It's dangerous.
433
00:26:10,319 --> 00:26:11,904
Look, I'm keeping an eye on her.
I'm a doctor.
434
00:26:11,988 --> 00:26:13,030
- So am I.
- Right.
435
00:26:13,114 --> 00:26:15,533
Maybe if we need to revive a sentence.
436
00:26:15,616 --> 00:26:20,913
Uh, well, um,
why do you have synthetic smack anyway?
437
00:26:25,209 --> 00:26:26,210
What is that?
438
00:26:32,508 --> 00:26:33,509
Whoa.
439
00:26:35,845 --> 00:26:36,929
Oh, shit.
440
00:26:38,848 --> 00:26:39,849
Mother?
441
00:26:42,310 --> 00:26:43,311
Mother?
442
00:26:44,979 --> 00:26:45,980
Mother.
443
00:26:48,524 --> 00:26:49,692
Hey.
444
00:26:50,276 --> 00:26:53,112
Hey. What are you doing? Hey.
445
00:26:54,947 --> 00:26:55,948
Mother.
446
00:26:57,450 --> 00:26:58,451
Hey.
447
00:27:05,333 --> 00:27:06,625
Come on.
448
00:27:09,211 --> 00:27:10,212
Come on.
449
00:27:12,089 --> 00:27:13,841
Well, I'm not sure, to be honest with you.
450
00:27:13,924 --> 00:27:15,843
It's going to depend
on what the doctors say.
451
00:27:16,719 --> 00:27:18,763
Yeah, I'll touch base when I know more.
452
00:27:19,805 --> 00:27:22,308
Thanks so much for being understanding.
453
00:27:23,851 --> 00:27:27,063
Hey, um, Leo. Uh, one more thing.
454
00:27:27,146 --> 00:27:29,899
I was wondering if maybe
we could treat this as a sabbatical
455
00:27:29,982 --> 00:27:31,734
as opposed to a leave of absence?
456
00:27:31,817 --> 00:27:34,695
Whatever happens with my mother,
it's going to cost some money.
457
00:27:37,365 --> 00:27:39,075
No, I understand.
458
00:27:39,158 --> 00:27:42,495
No, it's not your fault.
I'll figure something out.
459
00:27:43,329 --> 00:27:44,330
Yeah.
460
00:27:44,872 --> 00:27:46,207
Thanks for your help.
461
00:27:46,290 --> 00:27:47,541
Okay. Bye-bye.
462
00:27:49,293 --> 00:27:50,294
Oh.
463
00:27:52,963 --> 00:27:54,298
Oh.
464
00:27:54,382 --> 00:27:58,052
Oh. Uh, you don't have to do that.
465
00:27:58,135 --> 00:27:59,345
Oh, no. I do.
466
00:27:59,428 --> 00:28:01,514
It's tomato season.
You can't let them go to waste.
467
00:28:01,597 --> 00:28:03,140
Ooh. A crime around here.
468
00:28:05,393 --> 00:28:06,477
Thank you.
469
00:28:06,560 --> 00:28:08,145
That's what neighbors are for, right?
470
00:28:08,229 --> 00:28:09,688
Welcome to the neighborhood.
471
00:28:10,898 --> 00:28:12,566
I thought the place was vacant.
472
00:28:13,651 --> 00:28:17,863
Uh, it has been for a while.
We just got here last night.
473
00:28:17,947 --> 00:28:20,616
Oh. Figured the place was haunted.
474
00:28:20,699 --> 00:28:23,536
They said some old man
blew his brains out there a while back.
475
00:28:26,580 --> 00:28:27,581
Yeah.
476
00:28:30,626 --> 00:28:33,254
Oh, my God. I--
477
00:28:35,047 --> 00:28:37,091
I'm a fucking idiot.
478
00:28:37,174 --> 00:28:38,509
Please forgive me.
479
00:28:38,592 --> 00:28:39,593
Well...
480
00:28:41,262 --> 00:28:43,305
Oh, I'm very sorry to hear that.
481
00:28:43,389 --> 00:28:44,807
What'd she do for a living?
482
00:28:45,307 --> 00:28:46,600
She was a doctor.
483
00:28:46,684 --> 00:28:52,523
Um, most of my family, doctors.
Basically, I'm the outcast.
484
00:28:52,606 --> 00:28:53,607
Huh.
485
00:28:54,525 --> 00:28:56,277
What do-- What do you do for work?
486
00:28:56,360 --> 00:28:58,028
I'm a lawyer.
487
00:28:58,112 --> 00:29:00,239
Public defense. Quincy.
488
00:29:00,322 --> 00:29:01,866
Mmm. Very honorable.
489
00:29:01,949 --> 00:29:05,703
Yeah. It's very hard,
but can be rewarding.
490
00:29:07,163 --> 00:29:11,125
May I ask you something
that I'm sure a lot of people ask you?
491
00:29:11,208 --> 00:29:13,461
How do I feel
about defending guilty people?
492
00:29:14,044 --> 00:29:15,045
Yeah.
493
00:29:15,129 --> 00:29:17,339
- I love it.
- Why?
494
00:29:17,423 --> 00:29:20,301
I have to. And they're all guilty.
495
00:29:21,385 --> 00:29:23,471
- Really?
- Yes. But that's okay.
496
00:29:23,554 --> 00:29:25,639
People are more than their worst deed.
497
00:29:27,558 --> 00:29:29,727
- I guess I agree with that.
- Mmm.
498
00:29:29,810 --> 00:29:32,354
I'm sure you do. You're a writer.
499
00:29:32,438 --> 00:29:33,939
I don't follow.
500
00:29:34,023 --> 00:29:36,775
Well, writers have to be nonjudgmental.
501
00:29:36,859 --> 00:29:39,028
You can't write interesting characters
502
00:29:39,111 --> 00:29:41,363
and be critical
of every bad decision they make.
503
00:29:41,447 --> 00:29:42,448
Right?
504
00:29:42,531 --> 00:29:45,493
Maybe you should be the writer.
I don't feel like much of one lately.
505
00:29:46,160 --> 00:29:47,328
You blocked?
506
00:29:48,787 --> 00:29:50,664
It's just...
507
00:29:50,748 --> 00:29:53,167
...I don't think anybody
wants to buy what I write.
508
00:29:53,250 --> 00:29:54,251
That's not true.
509
00:29:54,335 --> 00:29:58,130
I-I didn't want to say anything, but,
um, I actually read one of your books.
510
00:29:59,465 --> 00:30:01,008
Hmm. Which?
511
00:30:01,091 --> 00:30:02,384
The Frogs.
512
00:30:02,468 --> 00:30:03,427
Oh, so you were the one.
513
00:30:03,511 --> 00:30:05,054
I liked it.
514
00:30:07,014 --> 00:30:09,016
You're talented.
515
00:30:14,980 --> 00:30:16,607
You're ex-expecting company?
516
00:30:18,442 --> 00:30:19,443
Yeah.
517
00:30:20,986 --> 00:30:21,987
Oh.
518
00:30:29,411 --> 00:30:30,579
Hello.
519
00:30:31,497 --> 00:30:33,874
- Hey.
- Jelani, uh, this is Monk.
520
00:30:33,958 --> 00:30:36,502
He and his family
own the house across the street.
521
00:30:36,585 --> 00:30:37,586
Nice to meet you.
522
00:30:38,170 --> 00:30:39,547
Yeah, it's a pleasure.
523
00:30:39,630 --> 00:30:41,257
Are you staying for dinner?
524
00:30:41,340 --> 00:30:44,718
Uh, n-no, I--
I need to go check in on my mother.
525
00:30:44,802 --> 00:30:46,971
- Cool.
- Uh, thank you, uh...
526
00:30:50,307 --> 00:30:52,142
...for the wine and, uh...
527
00:30:53,227 --> 00:30:54,436
good night.
528
00:30:57,356 --> 00:30:58,357
Good night, Monk.
529
00:31:49,867 --> 00:31:51,493
What time's your flight?
530
00:31:51,577 --> 00:31:52,578
11:00.
531
00:31:54,747 --> 00:31:57,416
You think, uh, maybe you could change it?
532
00:31:57,499 --> 00:32:00,294
Think it would be useful to have you
at Mother's doctor's appointment today.
533
00:32:00,377 --> 00:32:01,629
I can't. I got to get home.
534
00:32:03,631 --> 00:32:06,967
Fine, but you think you can chip in
for her care once we find out what's what?
535
00:32:07,051 --> 00:32:08,677
It's probably going
to be pretty expensive.
536
00:32:08,761 --> 00:32:10,638
Things are tight right now, so...
537
00:32:10,721 --> 00:32:12,431
You thought about firing Lorraine?
538
00:32:15,643 --> 00:32:17,353
Lorraine is family.
539
00:32:17,436 --> 00:32:20,147
Well, shit, Monk.
I don't know what to tell you, all right?
540
00:32:20,230 --> 00:32:21,357
So you can't do anything?
541
00:32:21,440 --> 00:32:24,943
I will check with my accountant
when I get back, all right?
542
00:32:25,486 --> 00:32:26,654
It's 8:00 in the morning.
543
00:32:26,737 --> 00:32:28,781
I'm not flying the fucking plane, Monk.
544
00:32:33,285 --> 00:32:36,747
Well, do you think you could be so kind
545
00:32:36,830 --> 00:32:39,875
as to go inside and see
if Mother is ready to head out?
546
00:32:39,958 --> 00:32:41,043
Oh, all right. Hey.
547
00:32:41,126 --> 00:32:43,545
- Mother!
- Don't yell, man. Be civilized.
548
00:32:43,629 --> 00:32:45,673
You're just like our dad, man.
549
00:32:45,756 --> 00:32:48,717
'Till you do right by me, Monk.
I swear to fucking God.
550
00:32:49,385 --> 00:32:50,886
Clown.
551
00:32:50,969 --> 00:32:53,180
You want to see civilized?
Mother!
552
00:32:57,976 --> 00:32:58,977
Morning.
553
00:33:01,021 --> 00:33:02,648
Hey. Morning.
554
00:33:03,440 --> 00:33:04,441
Listen,
555
00:33:05,109 --> 00:33:06,985
about last night, uh...
556
00:33:07,069 --> 00:33:08,070
Oh, it's okay.
557
00:33:08,153 --> 00:33:10,614
You don't have to explain.
I had a good time.
558
00:33:10,698 --> 00:33:11,699
No, I--
559
00:33:13,242 --> 00:33:15,828
Jelani, uh, he's, uh, my ex.
560
00:33:15,911 --> 00:33:17,246
He's going to be.
561
00:33:18,455 --> 00:33:20,624
We're in the middle of breaking up and...
562
00:33:21,625 --> 00:33:22,626
it's hard.
563
00:33:24,044 --> 00:33:25,170
I get it.
564
00:33:26,338 --> 00:33:27,506
I'd like to see you again.
565
00:33:28,924 --> 00:33:31,885
Do you think that you'll be
around town next couple of days?
566
00:33:31,969 --> 00:33:34,596
You know, grab a drink?
567
00:33:35,848 --> 00:33:36,974
Yeah, I'd like that.
568
00:33:39,143 --> 00:33:40,269
Yeah, me too.
569
00:33:42,479 --> 00:33:43,689
Drive safe.
570
00:33:44,690 --> 00:33:45,691
Thanks.
571
00:34:11,008 --> 00:34:12,426
Mr. Ellison?
572
00:34:13,010 --> 00:34:14,219
We're ready.
573
00:34:18,265 --> 00:34:22,770
Her MRI shows
early signs of neurodegeneration.
574
00:34:22,853 --> 00:34:25,898
There's a slight decrease
in the size of the temporal lobe,
575
00:34:25,981 --> 00:34:27,775
which suggest Alzheimer's.
576
00:34:29,777 --> 00:34:31,528
I'm very sorry, Mr. Ellison.
577
00:34:31,612 --> 00:34:35,616
But at some point, she'll probably
require around-the-clock care
578
00:34:36,450 --> 00:34:38,202
for her own safety.
579
00:35:43,767 --> 00:35:45,352
- Hey, young nigga.
- Hey!
580
00:35:45,853 --> 00:35:47,604
Hey, whoa, whoa.
581
00:35:48,188 --> 00:35:49,940
Don't shoot me, partner. Come on now.
582
00:35:54,695 --> 00:35:55,529
Van Go.
583
00:35:56,405 --> 00:35:57,406
That you?
584
00:35:57,489 --> 00:35:58,657
Yeah, it me, nigga.
585
00:35:59,908 --> 00:36:01,910
Shit. What, you drunk, motherfucker?
586
00:36:03,328 --> 00:36:04,705
Where you runnin' to?
587
00:36:06,582 --> 00:36:07,875
Just leave me alone, man.
588
00:36:10,961 --> 00:36:11,962
How yo' mama?
589
00:36:13,505 --> 00:36:14,506
What you say?
590
00:36:14,590 --> 00:36:16,550
I said, how yo' mama?
591
00:36:19,595 --> 00:36:21,138
Oh, shit.
592
00:36:21,889 --> 00:36:23,348
They ain't tell you, huh?
593
00:36:24,057 --> 00:36:25,225
What you talking about, punk?
594
00:36:25,309 --> 00:36:27,269
Hey, what you talking about?
595
00:36:29,354 --> 00:36:31,023
Think about it, Van Go.
596
00:36:32,065 --> 00:36:33,233
Lookit my face.
597
00:36:35,027 --> 00:36:37,279
Lookit my midnight black complex--
598
00:36:37,362 --> 00:36:38,989
No, that's not right.
599
00:36:40,240 --> 00:36:41,241
What did you want to say?
600
00:36:42,576 --> 00:36:45,913
You can say it better than that, right?
Come on. What do you want?
601
00:36:50,459 --> 00:36:51,835
Think about it, Van Go.
602
00:36:52,836 --> 00:36:54,087
Lookit my face.
603
00:36:55,172 --> 00:36:57,633
Lookit my coal black skin.
604
00:36:57,716 --> 00:36:59,259
And then lookit your own.
605
00:37:01,094 --> 00:37:03,013
Look at my Black eyes.
606
00:37:03,096 --> 00:37:04,264
Now look at your own.
607
00:37:06,141 --> 00:37:07,935
Look at my big Black lips.
608
00:37:08,018 --> 00:37:10,103
And look at your own.
609
00:37:11,188 --> 00:37:12,856
I's your daddy whether you like it or not.
610
00:37:12,940 --> 00:37:15,400
Shut up, okay? Shut up, man! You lying!
611
00:37:15,484 --> 00:37:17,361
No, no, that's the truth, nigga.
612
00:37:18,987 --> 00:37:20,614
Where you been, huh?
613
00:37:21,198 --> 00:37:22,407
Where you been?
614
00:37:22,491 --> 00:37:23,992
I've been where I always be.
615
00:37:24,952 --> 00:37:26,161
Surviving.
616
00:37:27,037 --> 00:37:28,455
You ain't worth a piss.
617
00:37:29,247 --> 00:37:32,542
Your mama ain't worth a piss.
So here I am.
618
00:37:41,218 --> 00:37:42,386
What do I say now?
619
00:37:43,345 --> 00:37:46,598
I think now will come
some sort of, you know,
620
00:37:46,682 --> 00:37:48,475
dumb, melodramatic sob story
621
00:37:48,558 --> 00:37:50,936
where you, uh, highlight
your broken interiority.
622
00:37:51,019 --> 00:37:53,939
Something--
Something like, I don't know, uh...
623
00:37:58,610 --> 00:38:00,028
I hates this man.
624
00:38:01,613 --> 00:38:02,823
I hates my mama.
625
00:38:02,906 --> 00:38:04,408
And I hates myself.
626
00:38:07,661 --> 00:38:09,371
I've seen my face in his.
627
00:38:10,956 --> 00:38:14,376
I see the ape that all them stupid girls
were afraid of, yeah.
628
00:38:14,459 --> 00:38:16,586
I can see my long arms hanging down.
629
00:38:17,379 --> 00:38:20,799
And I see eyes that don't care
what happens tomorrow.
630
00:38:23,260 --> 00:38:24,261
I...
631
00:38:24,845 --> 00:38:26,013
I see myself
632
00:38:26,930 --> 00:38:29,766
rockin' back on my heels,
just like this, baby.
633
00:38:29,850 --> 00:38:31,226
Just waitin'.
634
00:38:31,309 --> 00:38:34,730
And waitin' and waitin' and waitin'
and waitin' for something
635
00:38:34,813 --> 00:38:37,274
that I'm not even gonna recognize
when it comes!
636
00:38:37,899 --> 00:38:39,818
Death is my only cure.
637
00:38:40,736 --> 00:38:42,195
I heard that before.
638
00:38:43,989 --> 00:38:46,199
I been hearin' it, and I'm hearin' it now.
639
00:38:48,994 --> 00:38:49,995
I see--
640
00:38:53,040 --> 00:38:54,541
I see my mama cryin'.
641
00:38:55,876 --> 00:38:58,378
I see her screamin' in my dreams.
642
00:38:58,462 --> 00:38:59,838
I see my babies.
643
00:39:00,589 --> 00:39:01,590
I see my--
644
00:39:02,340 --> 00:39:03,508
I see my daddy.
645
00:39:05,969 --> 00:39:07,220
I see myself.
646
00:39:09,639 --> 00:39:10,724
What the fuck?
647
00:39:14,019 --> 00:39:16,772
- What the fuck you do that for?
- 'Cause you ain't shit, nigga.
648
00:39:19,733 --> 00:39:20,984
And you made me.
649
00:39:23,111 --> 00:39:25,947
So 'cause you ain't shit, I ain't shit.
650
00:39:27,449 --> 00:39:30,160
'Cause you ain't shit, I ain't shit!
651
00:39:37,167 --> 00:39:38,460
I gots to bounce.
652
00:39:43,465 --> 00:39:44,674
Peace, motherfucker.
653
00:39:45,967 --> 00:39:46,968
Peace.
654
00:39:50,138 --> 00:39:51,556
What the fuck was that for?
655
00:39:56,144 --> 00:40:01,066
You're watching
Black Stories Month on WHN.
656
00:40:03,443 --> 00:40:06,488
Celebrating the diversity
of the African-American experience.
657
00:40:07,656 --> 00:40:12,160
Join us for more
riveting cinema, heartbreak and drama.
658
00:40:15,163 --> 00:40:15,997
Hello?
659
00:40:16,790 --> 00:40:19,209
"I be standing outside in the night.
660
00:40:19,292 --> 00:40:22,796
A police chopper go by
and shine some lights in some backyards
661
00:40:22,879 --> 00:40:26,550
and I think,
'Shine that light on me, motherfucker,
662
00:40:26,633 --> 00:40:31,638
shine me some fucking light
so I can see where the fuck I be at."'
663
00:40:31,721 --> 00:40:34,266
- Are you serious?
- You notice I didn't put my name on it.
664
00:40:34,349 --> 00:40:37,727
Yes, Stagg R. Leigh.
I did notice that. Well done.
665
00:40:37,811 --> 00:40:38,937
But I still can't send this out.
666
00:40:39,020 --> 00:40:41,815
You said you wanted Black stuff.
What's Blacker than that?
667
00:40:41,898 --> 00:40:46,820
It's got deadbeat dads, rappers, crack,
and he gets killed by a cop in the end.
668
00:40:46,903 --> 00:40:50,198
I mean, that's-- that's-- that's--
That's Black, right?
669
00:40:51,616 --> 00:40:53,827
- I see what you're doing.
- Good, because it's not subtle.
670
00:40:53,910 --> 00:40:56,997
I mean, how's that book so different than
some of the other garbage they put out?
671
00:40:57,080 --> 00:40:59,332
- That's not the point.
- Well, it's my point.
672
00:40:59,416 --> 00:41:03,170
Look-- Look at what they publish.
Look at what they expect us to write.
673
00:41:03,253 --> 00:41:04,546
I'm sick of it.
674
00:41:04,629 --> 00:41:07,883
And that's an expression
of-- of how sick I am.
675
00:41:07,966 --> 00:41:11,136
Monk, I'm trying to sell books,
not be a part of some crusade.
676
00:41:12,345 --> 00:41:14,931
- Who do you expect to publish this?
- No one.
677
00:41:15,015 --> 00:41:17,893
I just want to rub their noses
in the horseshit they solicit.
678
00:41:19,186 --> 00:41:21,438
Okay. What do you want me to do?
679
00:41:21,521 --> 00:41:22,856
I want you to send it out.
680
00:41:22,939 --> 00:41:24,357
Can I say it's performance art?
681
00:41:24,441 --> 00:41:26,651
No. Send it straight.
682
00:41:26,735 --> 00:41:29,070
If they can't take the joke,
then fuck them.
683
00:41:30,739 --> 00:41:33,909
All right, but I'm only sending it to
a couple of places. This thing scares me.
684
00:41:33,992 --> 00:41:35,368
Scares you? Why?
685
00:41:35,452 --> 00:41:38,622
Because white people
think they want the truth, but they don't.
686
00:41:38,705 --> 00:41:40,457
They just want to feel absolved.
687
00:41:41,041 --> 00:41:43,627
Well, fortunately, that's not my problem.
688
00:41:44,586 --> 00:41:46,087
- Okay.
- Bye.
689
00:42:07,525 --> 00:42:10,820
I'm surprised you reached out.
I thought you were just being nice.
690
00:42:10,904 --> 00:42:13,949
I'm never just being nice.
I'm too old for that.
691
00:42:14,032 --> 00:42:15,951
You know, I like you so much, in fact,
692
00:42:16,034 --> 00:42:18,203
that I went out and got
another one of your books.
693
00:42:18,703 --> 00:42:20,163
Really? Which one?
694
00:42:20,247 --> 00:42:21,581
The Haas Conundrum.
695
00:42:22,499 --> 00:42:23,583
What'd you think?
696
00:42:24,417 --> 00:42:25,585
I liked it.
697
00:42:26,670 --> 00:42:29,297
Susan has really great dialogue.
698
00:42:29,381 --> 00:42:31,424
And I love the aunt.
699
00:42:31,925 --> 00:42:34,594
Wow. I mean, you write women well.
700
00:42:34,678 --> 00:42:36,012
Huh. You think so?
701
00:42:36,096 --> 00:42:38,598
- Yeah. They're not hothouse flowers.
- Thank you.
702
00:42:40,225 --> 00:42:42,185
- I appreciate that.
- Mmm.
703
00:42:42,686 --> 00:42:44,646
I could've done with
less footnotes, though.
704
00:42:52,404 --> 00:42:54,739
I, uh-- I got to run.
705
00:42:56,908 --> 00:42:58,285
Well, how's your mom?
706
00:42:59,327 --> 00:43:00,412
In and out.
707
00:43:01,413 --> 00:43:03,206
I'm afraid to be away for too long.
708
00:43:04,541 --> 00:43:05,875
- Yeah.
- But, um...
709
00:43:08,044 --> 00:43:09,129
I'll, uh...
710
00:43:11,006 --> 00:43:12,132
I'll call you.
711
00:43:14,426 --> 00:43:15,760
Hold on a minute.
712
00:43:21,516 --> 00:43:23,101
Sign my book.
713
00:43:33,278 --> 00:43:34,696
What's your name again?
714
00:43:35,780 --> 00:43:36,781
Mmm.
715
00:44:20,992 --> 00:44:22,202
Mr. Monk?
716
00:44:27,165 --> 00:44:28,583
What's going on with the lights?
717
00:44:28,666 --> 00:44:31,336
Uh, Miss Lisa used to pay the bill.
718
00:44:32,462 --> 00:44:33,463
Did you?
719
00:44:38,676 --> 00:44:39,886
How much?
720
00:44:39,969 --> 00:44:44,349
Well, I can handle the electrical bills,
but these care facilities are expensive.
721
00:44:44,432 --> 00:44:46,726
The best one nearby
722
00:44:46,810 --> 00:44:51,314
is 5,600 a month,
and that's for a shared room.
723
00:44:51,398 --> 00:44:54,442
It goes up to 6,900 a month
for a private room.
724
00:44:54,526 --> 00:44:56,820
Why you looking at the best one?
She wasn't the best mother.
725
00:44:56,903 --> 00:44:58,988
Look, I'm not here to re-litigate
our childhoods.
726
00:44:59,072 --> 00:45:00,990
Of course not, because yours was great.
727
00:45:01,074 --> 00:45:03,743
Goddamn it!
Are you going to help me or not?
728
00:45:03,827 --> 00:45:05,870
Won't Medicaid cover it or something?
729
00:45:05,954 --> 00:45:07,038
That's not how it works.
730
00:45:07,122 --> 00:45:08,498
- You don't know this?
- No.
731
00:45:09,082 --> 00:45:10,500
Hello.
732
00:45:10,583 --> 00:45:12,335
Mmm. Mmm.
733
00:45:12,419 --> 00:45:15,004
- Who's that? What are you doing?
- I've taken a lover.
734
00:45:15,880 --> 00:45:16,881
You've taken a lover?
735
00:45:16,965 --> 00:45:18,383
You got a problem with that, homophobe?
736
00:45:18,466 --> 00:45:21,636
Listen, I'm not offended that
you've taken a lover, Cliff.
737
00:45:21,719 --> 00:45:24,431
I'm offended, Cliff,
that you call it taking a lover.
738
00:45:25,056 --> 00:45:27,016
Mmm. You can eat shit, nigga.
739
00:45:27,100 --> 00:45:29,394
I'll take my lover right now.
740
00:45:29,477 --> 00:45:30,937
Hey, where you going?
741
00:45:49,330 --> 00:45:50,331
There you are.
742
00:45:50,415 --> 00:45:52,709
Traffic was insane. What's up?
743
00:45:52,792 --> 00:45:53,793
Sit down.
744
00:45:58,548 --> 00:45:59,632
Have a seat.
745
00:46:04,262 --> 00:46:05,513
We sold your book.
746
00:46:08,349 --> 00:46:10,518
Holy shit!
747
00:46:10,602 --> 00:46:13,021
- I thought it was DOA.
- Not The Persians.
748
00:46:16,232 --> 00:46:19,235
No. Get out!
749
00:46:20,028 --> 00:46:21,779
Paula Baderman from Thompson-Watt.
750
00:46:21,863 --> 00:46:24,032
- She always passes.
- Not this time.
751
00:46:24,115 --> 00:46:27,911
They want to preempt for 750,000.
752
00:46:27,994 --> 00:46:30,371
No one's ever offered that much to me.
753
00:46:30,455 --> 00:46:32,457
- This is you.
- No, it's not, Arthur.
754
00:46:32,540 --> 00:46:34,292
- You wrote it.
- As a joke.
755
00:46:34,375 --> 00:46:37,170
Well, now it's the most lucrative joke
you've ever told.
756
00:46:37,253 --> 00:46:39,088
- And I'm not selling.
- Why not?
757
00:46:39,172 --> 00:46:40,715
Because it's trash, Arthur.
758
00:46:41,549 --> 00:46:44,177
You didn't even want
to send it out the other day.
759
00:46:44,260 --> 00:46:46,930
But look who's
suddenly overcome his fears.
760
00:46:47,805 --> 00:46:50,016
I know. I broke the first rule of sales.
761
00:46:50,099 --> 00:46:52,268
Never underestimate
how stupid everyone is.
762
00:46:52,352 --> 00:46:55,480
Well, I'm not participating
in making them any stupider.
763
00:46:55,563 --> 00:47:00,151
Well, you haven't thus far,
which is admirable,
764
00:47:00,235 --> 00:47:03,112
but you also haven't made any money.
765
00:47:06,449 --> 00:47:08,368
Doesn't your mom need help these days?
766
00:47:11,412 --> 00:47:12,497
Check this out.
767
00:47:15,917 --> 00:47:18,169
I don't care how drunk we get,
I'm not selling it.
768
00:47:18,795 --> 00:47:20,129
That's not what I'm doing.
769
00:47:22,799 --> 00:47:25,385
Johnnie Walker Red, 24 bucks.
770
00:47:25,468 --> 00:47:27,762
Johnnie Walker Black, 50 bucks.
771
00:47:28,513 --> 00:47:30,223
Johnnie Walker Blue,
772
00:47:31,057 --> 00:47:33,142
$160.
773
00:47:33,226 --> 00:47:34,227
You see the metaphor?
774
00:47:35,645 --> 00:47:36,646
No.
775
00:47:36,729 --> 00:47:39,399
These are all made by the same company.
776
00:47:39,482 --> 00:47:42,902
The red is shit,
the black is less shit, the blue is good.
777
00:47:43,611 --> 00:47:46,531
But fewer people buy the blue
because it's expensive.
778
00:47:46,614 --> 00:47:49,033
And at the end of the day,
most people just want to get drunk.
779
00:47:50,910 --> 00:47:53,162
For most of your career,
your books have been blue.
780
00:47:53,746 --> 00:47:55,915
They're good, complex.
781
00:47:56,749 --> 00:48:00,211
But they're not popular
because most people want something easy.
782
00:48:01,379 --> 00:48:05,633
Now, for the first time ever,
you've written a red book.
783
00:48:05,717 --> 00:48:07,051
It's simple, prurient.
784
00:48:07,135 --> 00:48:11,472
It's not great literature,
but... satisfies an urge.
785
00:48:13,224 --> 00:48:14,475
And that's valuable.
786
00:48:15,268 --> 00:48:19,314
What I'm trying to illustrate
is that just because you do red
787
00:48:19,397 --> 00:48:22,066
doesn't mean you can't also do blue.
788
00:48:22,150 --> 00:48:23,401
You can do it all.
789
00:48:24,235 --> 00:48:25,737
Like Johnnie Walker.
790
00:48:25,820 --> 00:48:27,363
In fact, you got Johnnie Walker beat,
791
00:48:27,447 --> 00:48:30,617
because you don't even
have to put your real name on it.
792
00:48:37,540 --> 00:48:38,833
Jesus!
793
00:48:40,376 --> 00:48:41,711
Do we drink now?
794
00:48:46,507 --> 00:48:48,885
- Hello?
- Hello, Paula.
795
00:48:48,968 --> 00:48:51,971
Arthur! So wonderful to hear from you.
796
00:48:52,055 --> 00:48:55,642
Um, I hope that you are
with the man of the hour.
797
00:48:55,725 --> 00:48:57,894
I am, indeed. He's right here next to me.
798
00:48:57,977 --> 00:48:59,646
Mr. Leigh?
799
00:48:59,729 --> 00:49:01,314
Uh, yeah, this is he.
800
00:49:02,023 --> 00:49:03,024
Oh, really?
801
00:49:10,740 --> 00:49:14,243
Uh... yeah, goddamn it.
802
00:49:14,827 --> 00:49:17,246
- Right. Right, okay, um--
- Motherfucker.
803
00:49:17,330 --> 00:49:20,124
Yeah, I was a little confused at first,
but...
804
00:49:20,208 --> 00:49:23,086
We're both very excited
to discuss Thompson-Watt's offer.
805
00:49:23,169 --> 00:49:25,922
Yes, well, first of all, let me just say
that all of us here at Thompson-Watt
806
00:49:26,005 --> 00:49:28,508
are thrilled with My Pafology.
807
00:49:28,591 --> 00:49:32,804
It is about as perfect a book
as I have seen in a long, long while.
808
00:49:32,887 --> 00:49:36,891
Just-- Just raw and-- and real.
809
00:49:36,974 --> 00:49:40,311
And, Mr. Leigh, is this, um--
Is this based on your actual life?
810
00:49:42,355 --> 00:49:45,983
Yeah, you think some bitch-ass college boy
can come up with that shit?
811
00:49:46,067 --> 00:49:47,443
No, no. No, I don't.
812
00:49:47,944 --> 00:49:53,366
No. You know, that kind of...
...visceral energy cannot be taught, right?
813
00:49:54,075 --> 00:49:57,036
Stagg-- May I call you--
Now, is Stagg a pseudonym?
814
00:49:58,371 --> 00:50:00,748
Yes, uh, it is.
815
00:50:00,832 --> 00:50:05,294
Mr. Leigh can't use his real name
because he's a...
816
00:50:06,003 --> 00:50:07,547
Well, he's a wanted fugitive.
817
00:50:08,131 --> 00:50:09,298
Oh, my God! Wow.
818
00:50:10,425 --> 00:50:12,260
That's why this couldn't
be a video conference.
819
00:50:12,844 --> 00:50:15,012
Are you crazy?
What if they fact check this?
820
00:50:15,096 --> 00:50:17,932
Fact check? There's barely money
to pay editors anymore.
821
00:50:18,015 --> 00:50:19,183
Just go with it.
822
00:50:22,145 --> 00:50:26,858
Yeah, I did a 12-year bid,
but no going back.
823
00:50:27,984 --> 00:50:29,235
Nah' mean?
824
00:50:29,318 --> 00:50:31,487
Yeah. Yeah, you know, um--
825
00:50:32,280 --> 00:50:36,075
I-- I've been, uh, reading a lot
about the, uh, prison abolition movement.
826
00:50:36,159 --> 00:50:37,285
Oh, no. God!
827
00:50:37,368 --> 00:50:39,537
Sorry to rush, Paula,
but can we talk business?
828
00:50:39,620 --> 00:50:42,081
Mr. Leigh values his time
outside of a cell.
829
00:50:42,165 --> 00:50:43,207
Of course.
830
00:50:43,291 --> 00:50:46,461
I'm sure you're both very, very busy,
so I will get right to it.
831
00:50:46,544 --> 00:50:51,716
Um, you'll notice that our offer
is unusually large,
832
00:50:51,799 --> 00:50:56,596
and that is because we believe
Mr. Leigh has written a bestseller.
833
00:50:57,180 --> 00:50:59,390
We think it is going to be
the read of the summer.
834
00:51:00,057 --> 00:51:05,521
Yeah, I'm sure white people
on the Hamptons will delight in it.
835
00:51:05,605 --> 00:51:06,647
Yes, we will.
836
00:51:06,731 --> 00:51:10,443
They-- We-- It's going to be huge. Huge.
837
00:51:11,235 --> 00:51:12,236
I love it.
838
00:51:21,621 --> 00:51:24,040
Is that little Thelonious Ellison?
839
00:51:26,334 --> 00:51:27,835
My God! Maynard!
840
00:51:30,755 --> 00:51:32,840
Everyone still call you Monk?
841
00:51:32,924 --> 00:51:35,802
Well, everyone but you.
842
00:51:35,885 --> 00:51:37,887
Well, it's a beautiful name.
843
00:51:37,970 --> 00:51:41,015
I-It seems sinful not to use it whole.
844
00:51:41,098 --> 00:51:43,059
Well, I'm glad someone appreciates it.
845
00:51:44,602 --> 00:51:47,688
I heard about your sister. My condolences.
846
00:51:47,772 --> 00:51:48,856
Thank you.
847
00:51:49,816 --> 00:51:51,609
I don't think I've seen you since
848
00:51:52,527 --> 00:51:53,903
before your father passed?
849
00:51:53,986 --> 00:51:56,197
Yeah, it's been a while. I live in LA now.
850
00:51:56,781 --> 00:51:58,449
Oh, Hollywood.
851
00:51:58,533 --> 00:52:00,743
Hey, do you write for that NCIS?
852
00:52:01,536 --> 00:52:02,787
Just books.
853
00:52:02,870 --> 00:52:05,873
Well, you should try to write for NCIS.
It's popular.
854
00:52:05,957 --> 00:52:08,459
Well, maybe I will.
855
00:52:08,543 --> 00:52:10,586
Hey, so, how you been?
856
00:52:10,670 --> 00:52:12,046
Oh, I-I'm good. And you?
857
00:52:12,129 --> 00:52:13,256
- Yeah--
- Mr. Monk.
858
00:52:13,339 --> 00:52:15,091
What would you like for dinner?
859
00:52:17,760 --> 00:52:19,011
Maynard!
860
00:52:19,095 --> 00:52:20,680
Hi, Lorraine.
861
00:52:20,763 --> 00:52:22,557
It's been a dog's age.
862
00:52:23,349 --> 00:52:24,767
Well, I guess it has.
863
00:52:26,978 --> 00:52:28,229
You look well.
864
00:52:29,605 --> 00:52:30,898
You too.
865
00:52:33,985 --> 00:52:35,486
Well, I best be getting back.
866
00:52:35,570 --> 00:52:38,364
- It's good to see you, Thelonious.
- You too.
867
00:52:41,033 --> 00:52:42,034
Lorraine.
868
00:52:45,830 --> 00:52:46,956
Mmm-mm-mm.
869
00:52:56,465 --> 00:52:57,800
Ain't nothing to smile at.
870
00:53:01,220 --> 00:53:02,930
Oh, there she is.
871
00:53:03,014 --> 00:53:04,181
Behave yourself.
872
00:53:11,439 --> 00:53:13,357
Hey. Hi.
873
00:53:15,067 --> 00:53:16,819
- Got this for you.
- Oh, thank you.
874
00:53:17,820 --> 00:53:19,739
Lorraine, this is Coraline.
875
00:53:19,822 --> 00:53:21,115
- Hey.
- Welcome.
876
00:53:21,198 --> 00:53:22,325
- Yeah, hello.
- Hello.
877
00:53:22,408 --> 00:53:23,618
Mother, perfect timing.
878
00:53:23,701 --> 00:53:25,202
This is Coraline.
879
00:53:25,286 --> 00:53:27,413
Hello, dear. I'm Agnes.
880
00:53:27,496 --> 00:53:29,498
Such a pleasure to meet you.
I brought you these.
881
00:53:29,582 --> 00:53:31,959
Dahlias are my favorite.
882
00:53:32,543 --> 00:53:34,253
There's a whole world inside them.
883
00:53:40,176 --> 00:53:41,886
- Lorraine?
- Yes.
884
00:53:42,637 --> 00:53:46,307
Mother, you sit here.
885
00:53:47,975 --> 00:53:49,060
All right.
886
00:53:49,143 --> 00:53:52,188
And, Coraline, why don't you
sit across from Mother?
887
00:53:52,271 --> 00:53:53,606
Oh, sure, sure.
888
00:53:59,987 --> 00:54:01,489
Okay.
889
00:54:03,658 --> 00:54:05,326
I'm happy you're not white.
890
00:54:06,327 --> 00:54:07,328
Me too.
891
00:54:20,257 --> 00:54:21,759
Yeah, it was pretty funny.
892
00:54:22,969 --> 00:54:24,345
Well, I think you--
893
00:54:25,429 --> 00:54:27,556
I think you remind her of my sister.
894
00:54:28,432 --> 00:54:29,517
Mmm.
895
00:54:30,726 --> 00:54:34,981
Well, do you think we look alike?
896
00:54:35,064 --> 00:54:39,068
N-No, but you're both self-assured
897
00:54:40,277 --> 00:54:41,404
and funny,
898
00:54:42,947 --> 00:54:45,074
and you're both...
899
00:54:46,492 --> 00:54:48,661
fantastic kissers.
900
00:54:48,744 --> 00:54:50,121
Oh? Ooh.
901
00:55:00,464 --> 00:55:01,882
Mrs. Ellison?
902
00:55:04,343 --> 00:55:05,845
Mrs. Ellison?
903
00:55:08,180 --> 00:55:09,515
Mr. Monk!
904
00:55:12,935 --> 00:55:14,937
Mr. Monk!
905
00:55:15,813 --> 00:55:17,148
- I just-- I just--
- What's wrong?
906
00:55:17,231 --> 00:55:19,942
- I just stepped outside for a moment...
- What's wrong?
907
00:55:20,026 --> 00:55:22,820
...to have a cup of coffee with Maynard.
I was right in front.
908
00:55:22,903 --> 00:55:25,031
- Where's Mother?
- I don't know!
909
00:55:25,114 --> 00:55:26,365
- What?
- The backdoor was open.
910
00:55:26,449 --> 00:55:28,159
- She gone.
- What?
911
00:55:28,242 --> 00:55:30,161
We should split up. Here.
912
00:55:30,786 --> 00:55:32,705
I-I got more in the car.
913
00:55:34,874 --> 00:55:37,460
Mother!
914
00:55:37,543 --> 00:55:38,544
Mother!
915
00:55:39,837 --> 00:55:40,921
Mother!
916
00:55:42,048 --> 00:55:43,132
Mother!
917
00:55:47,636 --> 00:55:48,637
Mother!
918
00:55:50,765 --> 00:55:51,807
Mother.
919
00:55:54,018 --> 00:55:55,352
Mother!
920
00:55:57,313 --> 00:55:59,023
Mother! Hey!
921
00:56:00,232 --> 00:56:03,944
Mother! Mother! Hey! Hey, stop!
922
00:56:04,028 --> 00:56:05,738
Hey! Where are you going?
923
00:56:05,821 --> 00:56:08,491
Lisa's out there
roughhousing with the cousins.
924
00:56:08,574 --> 00:56:10,242
Somebody's going to get hurt.
925
00:56:10,326 --> 00:56:11,327
Stop.
926
00:56:11,410 --> 00:56:15,372
Um, I will-- I will go tell her. Okay?
927
00:56:15,456 --> 00:56:17,500
- Yeah, but then--
- I'll take you back to the house,
928
00:56:17,583 --> 00:56:18,751
and then I will go tell her.
929
00:56:18,834 --> 00:56:21,420
- But they're out there.
- I know, I know.
930
00:56:21,504 --> 00:56:23,339
- Okay, you sure?
- I will tell her.
931
00:56:23,422 --> 00:56:26,092
- Okay.
- Now, come on. It's too cold out here.
932
00:56:26,675 --> 00:56:27,676
- You should...
- Okay.
933
00:56:27,760 --> 00:56:31,639
- Lisa doesn't swim very well.
- I know. I know.
934
00:56:31,722 --> 00:56:33,724
Okay. Almost there.
935
00:56:34,475 --> 00:56:35,476
All right.
936
00:56:36,602 --> 00:56:37,603
Good.
937
00:56:38,187 --> 00:56:39,772
- Good.
- Here we go.
938
00:56:41,607 --> 00:56:43,150
All right.
939
00:56:43,234 --> 00:56:44,652
Okay, Monkie.
940
00:56:44,735 --> 00:56:45,861
All right.
941
00:56:52,368 --> 00:56:54,995
And this is our library.
942
00:56:55,079 --> 00:56:59,458
It's full of all the classics.
And we try to get some new releases too.
943
00:57:02,169 --> 00:57:04,046
Do you like to read, Mrs. Ellison?
944
00:57:04,130 --> 00:57:05,131
No.
945
00:57:05,631 --> 00:57:07,174
That's not true.
946
00:57:07,258 --> 00:57:09,885
She loves to read.
She taught me to love reading.
947
00:57:09,969 --> 00:57:12,221
Perhaps we can get
some of your son's books in here,
948
00:57:12,304 --> 00:57:13,639
and you can lead a book club.
949
00:57:13,722 --> 00:57:14,849
Hmm.
950
00:57:18,477 --> 00:57:20,271
- I'm sorry.
- It's fine.
951
00:57:20,354 --> 00:57:23,816
It's hard for a lot of the residents
at first, but she'll settle in.
952
00:57:23,899 --> 00:57:24,942
Right.
953
00:57:25,025 --> 00:57:28,279
Um, I appreciate all your help,
954
00:57:28,362 --> 00:57:31,031
but how soon do you think
we can get her in?
955
00:57:31,115 --> 00:57:32,783
Uh, in about a month.
956
00:57:32,867 --> 00:57:34,827
You can start the paperwork today
if you'd like.
957
00:57:34,910 --> 00:57:37,329
Great. I'd like that.
958
00:57:37,413 --> 00:57:39,331
You know, I'll go check on your mom, okay?
959
00:57:39,415 --> 00:57:40,416
Thank you.
960
00:57:45,254 --> 00:57:47,089
- Hello?
- Hey, Thelonious.
961
00:57:47,173 --> 00:57:49,466
How you doing? My name is Carl Brunt.
962
00:57:49,550 --> 00:57:52,344
I am the director
of the New England Book Association.
963
00:57:52,428 --> 00:57:54,805
Hi, Carl. I-- I know who you are.
964
00:57:54,889 --> 00:57:59,226
Oh, good. Then perhaps you'll also know
that each year my organization bestows
965
00:57:59,310 --> 00:58:03,147
the somewhat pretentiously named
Literary Award.
966
00:58:03,230 --> 00:58:05,816
Every writer knows
the Literary Award, Carl.
967
00:58:05,900 --> 00:58:08,027
Especially those of us who haven't won it.
968
00:58:08,110 --> 00:58:11,155
Yeah. Yeah.
969
00:58:11,238 --> 00:58:13,741
Well, that's sort of related
to why I'm calling.
970
00:58:13,824 --> 00:58:17,244
Like many American institutions,
mine was recently rattled by the notion
971
00:58:17,328 --> 00:58:21,415
that our lack of diversity
had led to a blind spot in our work.
972
00:58:21,498 --> 00:58:24,210
So, you know,
we're kind of trying to remedy that.
973
00:58:24,293 --> 00:58:26,295
And to that end,
I was wondering how you might feel
974
00:58:26,378 --> 00:58:28,756
about being a judge
in this year's award ceremony?
975
00:58:29,840 --> 00:58:34,970
Um, let me say first, Carl,
that I'm honored you'd choose me
976
00:58:35,054 --> 00:58:39,016
out of all the Black writers you could
go to out of fear of being called racist.
977
00:58:39,099 --> 00:58:40,517
Yeah, you're very welcome.
978
00:58:41,268 --> 00:58:44,939
But I-- I think this
sounds like a lot of work.
979
00:58:45,022 --> 00:58:48,484
Yeah, I can't deny that. You're going
to have to read dozens of books.
980
00:58:48,567 --> 00:58:50,611
We could offer you a modest stipend.
981
00:58:51,403 --> 00:58:54,073
- Even so, I'm not sure.
- Okay.
982
00:58:54,156 --> 00:58:57,409
One other crass perk I reference when
people are kind of on the fence like this
983
00:58:57,493 --> 00:58:59,245
is that this will allow you
the opportunity
984
00:58:59,328 --> 00:59:01,664
to literally judge
these other writers for once
985
00:59:01,747 --> 00:59:02,915
rather than just figuratively.
986
00:59:04,416 --> 00:59:05,709
All right, I'm in.
987
00:59:05,793 --> 00:59:07,044
Well, fantastic. Okay.
988
00:59:07,127 --> 00:59:09,880
Great. So you're going to be
one of five judges.
989
00:59:09,964 --> 00:59:13,634
Uh, the only one we have confirmed
so far is Sintara Golden.
990
00:59:13,717 --> 00:59:15,427
Are you familiar
with Sintara Golden's work?
991
00:59:18,222 --> 00:59:19,431
Vaguely.
992
00:59:19,515 --> 00:59:21,684
Oh, she's great.
You're gonna love her, man.
993
00:59:27,481 --> 00:59:30,401
I brought you lunch, Mr. Monk.
994
00:59:30,484 --> 00:59:32,569
Oh. Wow.
995
00:59:35,531 --> 00:59:37,449
To what do I owe the pleasure?
996
00:59:37,533 --> 00:59:40,369
Well, I have a favor to ask.
997
00:59:42,705 --> 00:59:45,749
I was wondering if I might be able
to take the afternoon off.
998
00:59:47,251 --> 00:59:49,295
Maynard just came in from the beach
999
00:59:49,378 --> 00:59:52,548
and we thought it might be
nice to visit a museum.
1000
00:59:52,631 --> 00:59:53,632
Yes, of course.
1001
00:59:54,300 --> 00:59:56,468
I'm free today,
so I can look after Mother.
1002
01:00:01,724 --> 01:00:02,725
Lorraine.
1003
01:00:03,767 --> 01:00:04,768
Hmm?
1004
01:00:04,852 --> 01:00:06,603
You really like him, huh?
1005
01:00:08,522 --> 01:00:09,982
He's a fine man.
1006
01:00:19,616 --> 01:00:20,617
Yeah.
1007
01:00:22,119 --> 01:00:24,163
Page seven. It's got, like, 12.
1008
01:00:26,373 --> 01:00:27,916
The guests of honor.
1009
01:00:29,126 --> 01:00:32,296
Hello, Mrs. Ellison.
Looking beautiful as ever.
1010
01:00:32,379 --> 01:00:33,714
Hello, Arthur.
1011
01:00:34,256 --> 01:00:35,341
Mmm.
1012
01:00:36,258 --> 01:00:38,177
Layne, would you take
Mrs. Ellison to the kitchen
1013
01:00:38,260 --> 01:00:39,803
and set her up with some tea?
1014
01:00:39,887 --> 01:00:41,013
Right this way, ma'am.
1015
01:00:41,096 --> 01:00:42,765
Mother, I won't be long.
1016
01:00:42,848 --> 01:00:44,016
Take your time.
1017
01:00:45,225 --> 01:00:46,602
- Thank you.
- Mm-hmm.
1018
01:00:47,311 --> 01:00:51,106
Not the pods, the good tea, for guests.
1019
01:00:53,275 --> 01:00:56,195
- What is this? I told you to dress street.
- I did.
1020
01:00:56,278 --> 01:00:58,113
Fucking Sesame Street.
1021
01:00:59,323 --> 01:01:01,325
What's this, uh, guy's name?
1022
01:01:01,408 --> 01:01:03,619
- Willy?
- Wiley. Wiley Valdespino.
1023
01:01:03,702 --> 01:01:06,372
He specializes in
Oscar-baity "issue" movies.
1024
01:01:06,455 --> 01:01:08,791
He did the, uh,
Middle Passage one last year.
1025
01:01:08,874 --> 01:01:11,668
- Somehow I didn't see that.
- Of course not. You're not lobotomized.
1026
01:01:11,752 --> 01:01:14,922
But if he adapts your book,
you stand to make a lot of money.
1027
01:01:15,005 --> 01:01:16,340
Why can't we just do a phone call?
1028
01:01:16,423 --> 01:01:18,467
Well, he said if he's going
to cut a check this large,
1029
01:01:18,550 --> 01:01:20,177
then he needs to meet in person.
1030
01:01:20,260 --> 01:01:21,261
All right.
1031
01:01:22,054 --> 01:01:25,140
- What do I need to do?
- Just make him like you.
1032
01:01:25,224 --> 01:01:28,060
When I talked to him,
he seemed thrilled that you're a fugitive.
1033
01:01:28,143 --> 01:01:29,645
Just, you know, play that up.
1034
01:01:29,728 --> 01:01:30,896
But what if he recognizes me?
1035
01:01:30,979 --> 01:01:32,231
- You?
- Yeah, the real me.
1036
01:01:32,314 --> 01:01:34,400
Monk, you're not that famous.
1037
01:01:34,483 --> 01:01:35,984
And nobody in Hollywood reads.
1038
01:01:36,068 --> 01:01:38,904
They get their assistants to read things,
and then summarize them.
1039
01:01:38,987 --> 01:01:40,781
The whole town runs on book reports.
1040
01:01:42,157 --> 01:01:44,868
- You sure you can look after my mother?
- She won't leave my sight.
1041
01:01:44,952 --> 01:01:46,912
You'll just be across the street, anyway.
1042
01:01:48,038 --> 01:01:50,666
- Across the street.
- You should go. You'll be late.
1043
01:01:51,208 --> 01:01:52,418
He's waiting for you.
1044
01:01:54,086 --> 01:02:00,676
Well, if he, uh, wants the stereotype...
1045
01:02:00,759 --> 01:02:02,302
...maybe it's better I'm late.
1046
01:02:27,744 --> 01:02:29,246
Stagg, I presume?
1047
01:02:30,122 --> 01:02:32,958
- That-- That's me.
- Hey, I'm Wiley.
1048
01:02:33,041 --> 01:02:34,543
Nice to meet you, brother.
1049
01:02:41,133 --> 01:02:44,636
Sorry about the bougie restaurant.
My assistant picked it.
1050
01:02:45,179 --> 01:02:46,972
We can go somewhere else
if you're uncomfortable.
1051
01:02:47,556 --> 01:02:49,141
- This is fine.
- Okay.
1052
01:02:50,684 --> 01:02:51,727
What are you drinking?
1053
01:02:54,396 --> 01:02:55,898
I'll have a chenin blanc.
1054
01:02:55,981 --> 01:02:56,982
All right.
1055
01:02:57,065 --> 01:02:58,859
Of your driest.
1056
01:03:00,319 --> 01:03:01,528
Well, what's funny?
1057
01:03:02,362 --> 01:03:04,239
Ah, it's just a strange order
for a guy like you.
1058
01:03:04,823 --> 01:03:05,824
Why is that?
1059
01:03:05,908 --> 01:03:08,869
Well, you don't see many convicts
drinking white wine.
1060
01:03:08,952 --> 01:03:11,830
Y-You know many convicts?
1061
01:03:11,914 --> 01:03:13,040
You'd be surprised.
1062
01:03:13,123 --> 01:03:15,375
I spent a month in the joint myself.
1063
01:03:15,459 --> 01:03:17,127
It was some interstate commerce shit.
1064
01:03:17,211 --> 01:03:19,171
It was a short stay,
but I'll tell you what,
1065
01:03:19,254 --> 01:03:21,006
that experience grounded me.
1066
01:03:21,089 --> 01:03:22,883
The people I met in there
allowed me to see
1067
01:03:22,966 --> 01:03:27,429
a whole world of underrepresented stories
from underrepresented storytellers.
1068
01:03:28,972 --> 01:03:30,599
Can I ask what you were in for?
1069
01:03:30,682 --> 01:03:33,977
I-- I don't like to talk about that.
1070
01:03:35,062 --> 01:03:36,063
You feel me?
1071
01:03:36,688 --> 01:03:37,731
Was it murder?
1072
01:03:38,565 --> 01:03:39,983
You said that, not me.
1073
01:03:43,612 --> 01:03:46,114
You know, I gotta tell you,
before you showed up,
1074
01:03:46,198 --> 01:03:49,076
I was a little worried
you might be a phony.
1075
01:03:49,159 --> 01:03:50,619
A lot of fakes in Hollywood.
1076
01:03:50,702 --> 01:03:52,120
Well, I'm not from Hollywood.
1077
01:03:52,204 --> 01:03:54,623
Yeah, yeah, no.
That's obvious. That's obvious.
1078
01:03:54,706 --> 01:03:58,418
Clearly, you're cut from
a different cloth than your average, uh...
1079
01:03:59,294 --> 01:04:00,295
screenwriter.
1080
01:04:00,379 --> 01:04:02,839
Let me ask you,
I know they sent you some of my stuff.
1081
01:04:02,923 --> 01:04:05,300
Did you have a chance
to see any of my movies?
1082
01:04:07,386 --> 01:04:09,388
So-- I'm sorry, what did you say?
1083
01:04:09,471 --> 01:04:11,098
Have you seen any of my movies?
1084
01:04:11,181 --> 01:04:14,226
- Uh, uh, no.
- Okay.
1085
01:04:14,309 --> 01:04:15,561
Well, look, what I like to do,
1086
01:04:15,644 --> 01:04:19,565
is I like to pair genre
with real-world pathos.
1087
01:04:19,648 --> 01:04:21,066
It kind of elevates things.
1088
01:04:21,149 --> 01:04:23,527
You might be interested in this one
we're about to shoot, actually.
1089
01:04:24,361 --> 01:04:25,654
It's about this white couple.
1090
01:04:26,280 --> 01:04:28,991
They get married
on an old plantation in Louisiana.
1091
01:04:29,074 --> 01:04:31,743
Then all the slave ghosts come back,
and they murder everyone.
1092
01:04:31,827 --> 01:04:33,954
- Dear God!
- I know. I know.
1093
01:04:34,037 --> 01:04:35,372
It's great, right?
1094
01:04:35,455 --> 01:04:37,124
It's called Plantation Annihilation.
1095
01:04:37,207 --> 01:04:41,545
Ryan Reynolds is going to get decapitated
with an Afro pick in the opening scene.
1096
01:04:41,628 --> 01:04:44,715
- He's a friend.
- Gotta go.
1097
01:04:55,601 --> 01:04:59,354
Mother. Mother. Mother. Mother!
1098
01:04:59,896 --> 01:05:00,897
Mo--
1099
01:05:10,490 --> 01:05:14,036
Some ad exec on the third floor
had an aneurysm.
1100
01:05:14,119 --> 01:05:15,746
- Awful.
- I know.
1101
01:05:15,829 --> 01:05:19,291
Imagine exploding your brain trying
to think of a toilet paper commercial.
1102
01:05:21,335 --> 01:05:23,003
I assume Wiley isn't interested.
1103
01:05:23,086 --> 01:05:26,089
I sprinted out of there
like a complete maniac.
1104
01:05:26,173 --> 01:05:29,384
Actually, he's offering
$4 million for the rights.
1105
01:05:29,968 --> 01:05:32,220
- What?
- Yeah, man.
1106
01:05:32,304 --> 01:05:33,639
He called you the real deal.
1107
01:05:33,722 --> 01:05:36,600
Said you took off
the moment you heard police sirens.
1108
01:05:37,267 --> 01:05:39,686
The dumber I behave, the richer I get.
1109
01:05:39,770 --> 01:05:42,481
Now you know why my parents
moved here from Puerto Rico.
1110
01:05:46,068 --> 01:05:48,070
I mean, we can't be expected
1111
01:05:48,153 --> 01:05:50,364
to read every novel
all the way through, right?
1112
01:05:50,447 --> 01:05:53,116
What? No, people have
worked hard on these books.
1113
01:05:53,200 --> 01:05:54,451
And we have to respect that.
1114
01:05:54,534 --> 01:05:56,203
Well, hard work doesn't demand respect.
1115
01:05:56,286 --> 01:05:58,914
I mean, you know,
people worked hard on the Third Reich.
1116
01:05:58,997 --> 01:06:04,252
Yeah, well, I feel that we owe it to them
to read every page.
1117
01:06:04,336 --> 01:06:05,754
That is such horseshit.
1118
01:06:05,837 --> 01:06:09,841
I mean, most of it's going to be
that Knausgård autofiction crap, anyhow.
1119
01:06:09,925 --> 01:06:11,134
I tell you something right now,
1120
01:06:11,218 --> 01:06:14,346
I'm not reading 600 pages
about some pretentious jackwagon
1121
01:06:14,429 --> 01:06:15,806
discovering masturbation.
1122
01:06:15,889 --> 01:06:17,307
Sorry.
1123
01:06:17,391 --> 01:06:19,559
Okay, look, I think we're all
experienced enough
1124
01:06:19,643 --> 01:06:23,313
to assess the general quality of something
within a hundred pages.
1125
01:06:24,106 --> 01:06:26,692
If you want to read beyond that,
that's your prerogative.
1126
01:06:26,775 --> 01:06:28,819
Well, how do you feel, Monk?
1127
01:06:29,444 --> 01:06:33,990
Uh, I agree with Sintara, actually.
I think 100 pages is sufficient.
1128
01:06:34,074 --> 01:06:36,326
You know, this is all a crock, anyway.
1129
01:06:36,410 --> 01:06:38,870
I mean, pitting art
against other art for awards,
1130
01:06:38,954 --> 01:06:40,747
I-like it's not subjective.
1131
01:06:40,831 --> 01:06:41,832
It's absurd.
1132
01:06:41,915 --> 01:06:44,084
Then why did you agree to be
a judge if you feel that way?
1133
01:06:44,167 --> 01:06:47,129
Well, because it's either me
or some other Brooklyn hack
1134
01:06:47,212 --> 01:06:50,048
who doesn't think there's a world
beyond the Hudson River, Ailene.
1135
01:06:50,132 --> 01:06:53,301
It's the East River
if you're in Brooklyn, Daniel.
1136
01:06:54,052 --> 01:06:56,346
You know what, art is subjective.
1137
01:06:56,430 --> 01:06:59,015
But I think this is an opportunity
1138
01:06:59,099 --> 01:07:02,686
to highlight books
that may otherwise be undervalued.
1139
01:07:03,395 --> 01:07:05,105
Book sales are plummeting right now.
1140
01:07:05,188 --> 01:07:07,733
So, perhaps this award can give someone
1141
01:07:07,816 --> 01:07:10,402
a real chance
at a career in this industry.
1142
01:07:12,112 --> 01:07:13,321
Hear, hear.
1143
01:07:14,573 --> 01:07:17,701
Um, where do you want this, Mother?
1144
01:07:18,618 --> 01:07:21,496
Thought it might look nice
here with this natural light.
1145
01:07:22,038 --> 01:07:25,167
I don't care.
I never liked that painting, anyway.
1146
01:07:27,127 --> 01:07:28,253
Okay.
1147
01:07:28,336 --> 01:07:32,549
Uh, well, I'll bring some more art
from home next week.
1148
01:07:32,632 --> 01:07:36,178
And you just tell me the pieces you like,
and I'll-- I'll bring them.
1149
01:07:37,345 --> 01:07:39,598
We've got your lunch
ready for you, Mrs. Ellison.
1150
01:07:40,599 --> 01:07:43,059
It looks great. What is it?
1151
01:07:43,602 --> 01:07:46,980
It's roasted turkey
and Havarti on 12-grain.
1152
01:07:48,231 --> 01:07:49,691
Sounds delicious.
1153
01:07:49,775 --> 01:07:51,860
Mrs. Ellison prefers white bread.
1154
01:07:52,402 --> 01:07:54,613
And she doesn't like the crust.
1155
01:07:54,696 --> 01:07:57,908
As much as this place costs,
y'all should get the sandwiches right.
1156
01:07:57,991 --> 01:08:01,161
I'll make sure that we take care
of that from now on, okay?
1157
01:08:01,244 --> 01:08:03,747
And enjoy your lunch, Mrs. Ellison.
1158
01:08:13,882 --> 01:08:15,133
I'm getting married.
1159
01:08:15,842 --> 01:08:17,344
- Shut up.
- What?
1160
01:08:19,304 --> 01:08:22,057
I didn't say nothing earlier.
I was just so sad.
1161
01:08:22,140 --> 01:08:26,436
But Maynard asked me yesterday.
1162
01:08:26,520 --> 01:08:30,232
Lorraine, that's amazing.
1163
01:08:30,774 --> 01:08:32,692
- I mean, let's celebrate.
- Mm-mmm.
1164
01:08:32,776 --> 01:08:34,653
Just too much excitement.
1165
01:08:34,736 --> 01:08:36,363
I don't like being
the center of attention.
1166
01:08:36,947 --> 01:08:41,159
Well, you deserve it, Lorraine,
and Maynard is a lucky man.
1167
01:08:45,497 --> 01:08:48,959
Do you think you'd be willing
to walk me down the aisle, Mr. Monk?
1168
01:08:52,838 --> 01:08:54,130
I'd be honored.
1169
01:08:59,094 --> 01:09:01,304
Wow. Wow.
1170
01:09:04,099 --> 01:09:07,519
We are wildly excited
to help you get My Pafology out.
1171
01:09:07,602 --> 01:09:11,481
The, uh-- The marketing team has all kinds
of great ideas to help you sell it.
1172
01:09:11,565 --> 01:09:13,275
Great. We're excited to hear.
1173
01:09:13,358 --> 01:09:15,277
Um, John Bosco is
the head of the department.
1174
01:09:15,360 --> 01:09:16,945
I will let him tell you more.
1175
01:09:17,028 --> 01:09:18,029
Hi, Stagg.
1176
01:09:19,447 --> 01:09:22,617
- Hello.
- Nice to finally meet you, my man.
1177
01:09:22,701 --> 01:09:24,911
Listen, I love the book.
1178
01:09:24,995 --> 01:09:28,331
And we are going to sell
many, many copies.
1179
01:09:28,415 --> 01:09:30,584
There's already so much buzz
because of the movie deal.
1180
01:09:30,667 --> 01:09:32,961
And we just want to keep
that momentum going.
1181
01:09:33,044 --> 01:09:36,756
I spoke to Wiley yesterday.
He says Michael B. Jordan is circling.
1182
01:09:36,840 --> 01:09:39,259
We heard.
We think he would be absolutely perfect.
1183
01:09:39,342 --> 01:09:42,429
You know, this book,
it's awards-bait with a capital B.
1184
01:09:42,512 --> 01:09:44,347
And we're thinking
that if Michael does sign on,
1185
01:09:44,431 --> 01:09:47,893
we want to put him on the cover
in one of those, um, scarves,
1186
01:09:47,976 --> 01:09:50,395
I guess you would call them,
tied round his head.
1187
01:09:50,478 --> 01:09:51,688
A do-rag?
1188
01:09:51,771 --> 01:09:55,442
Do-rag. That's it. Do-rag and a tank top
with the muscles showing.
1189
01:09:55,525 --> 01:09:57,277
Ooh, somebody call the fire department.
1190
01:09:59,738 --> 01:10:01,823
Shit. Sorry. Your dad. Sorry.
1191
01:10:01,907 --> 01:10:04,159
So listen, for a release date,
1192
01:10:04,242 --> 01:10:08,163
we're thinking of rushing it, so that we
can get it out in time for Juneteenth.
1193
01:10:08,246 --> 01:10:09,706
Juneteenth?
1194
01:10:09,789 --> 01:10:12,626
We're thinking of making
a big holiday push.
1195
01:10:12,709 --> 01:10:15,921
Black people will be celebrating,
white people will be feeling,
1196
01:10:16,004 --> 01:10:18,089
let's be honest,
a little conscious-stricken.
1197
01:10:18,924 --> 01:10:21,426
We think it's going to be
a huge moment for your book.
1198
01:10:22,761 --> 01:10:24,888
So, Stagg, are you so, so happy?
1199
01:10:26,348 --> 01:10:29,851
We think it's great, John, really.
Amazing.
1200
01:10:31,186 --> 01:10:32,562
Yeah, it's-- it's, uh...
1201
01:10:33,313 --> 01:10:34,606
Oh, it's great.
1202
01:10:35,607 --> 01:10:40,445
And, you know, I've got an idea
I want to share with you two.
1203
01:10:41,571 --> 01:10:43,615
Oh, well, I mean,
we always love to hear great ideas.
1204
01:10:43,698 --> 01:10:45,241
- Yeah, cool.- Yeah.
1205
01:10:45,325 --> 01:10:46,701
I want to change the title.
1206
01:10:48,703 --> 01:10:50,080
- I don't...
- Okay.
1207
01:10:50,163 --> 01:10:53,708
Um, well, just to be clear,
we really do love My Pafology.
1208
01:10:53,792 --> 01:10:56,544
- We love it.
- It's got that whole Irvine Welsh
1209
01:10:56,628 --> 01:10:58,922
- proletariat vernacular thing.
- Yeah.
1210
01:10:59,005 --> 01:11:03,009
No, that's why I think you're
gonna love this new title even more.
1211
01:11:03,843 --> 01:11:08,848
Well, okay, you know what,
we're always happy to hear, uh, new ideas.
1212
01:11:08,932 --> 01:11:11,267
- What did you have in mind?
- Fuck.
1213
01:11:17,565 --> 01:11:19,859
Uh, um, I'm sorry. Pardon me.
1214
01:11:19,943 --> 01:11:21,111
Fuck.
1215
01:11:22,153 --> 01:11:23,863
I want to call it Fuck.
1216
01:11:27,117 --> 01:11:29,035
- What are you doing?
- Screw these idiots.
1217
01:11:29,119 --> 01:11:30,328
- Stop it!
- No!
1218
01:11:32,747 --> 01:11:35,834
So, Stagg, what about, like, Damn?
1219
01:11:35,917 --> 01:11:38,294
- Mm-hmm.
- Damn? Or Hell?
1220
01:11:39,337 --> 01:11:40,755
Nah, Fuck.
1221
01:11:40,839 --> 01:11:42,340
Okay, that's cool.
1222
01:11:42,424 --> 01:11:46,678
Uh, but maybe we could
do that with a P-H instead
1223
01:11:46,761 --> 01:11:48,638
- because that would be more palatable...
- Yes. Yes.
1224
01:11:48,722 --> 01:11:50,515
- ...to our sellers.
- I don't care about all that.
1225
01:11:51,099 --> 01:11:54,310
And if you don't change the title,
the deal is off.
1226
01:11:54,394 --> 01:11:55,770
- Yeah.
- Whoa, whoa.
1227
01:11:55,854 --> 01:11:58,982
- No, there's no need to be-- be hasty.
- No, no, no.
1228
01:11:59,524 --> 01:12:00,525
You know what?
1229
01:12:01,735 --> 01:12:03,570
Why don't we-- Just give us a second
1230
01:12:03,653 --> 01:12:06,239
and-- and a moment,
1231
01:12:06,322 --> 01:12:08,908
and we will get right back to you, okay?
1232
01:12:08,992 --> 01:12:11,327
- What are you doing?
- What are you doing? This is ridiculous.
1233
01:12:11,411 --> 01:12:12,954
Do you know how much money
we're talking about?
1234
01:12:13,038 --> 01:12:14,372
I don't care, I'm shutting it down.
1235
01:12:14,456 --> 01:12:15,790
- Shutting it down.
- Come on.
1236
01:12:15,874 --> 01:12:17,167
- Are you there?
- Please, just--
1237
01:12:19,377 --> 01:12:20,378
We're here.
1238
01:12:21,296 --> 01:12:22,297
Let's do it.
1239
01:12:23,089 --> 01:12:24,090
What?
1240
01:12:24,174 --> 01:12:26,968
Yeah. We discussed it,
and we think it is very in-your-face
1241
01:12:27,052 --> 01:12:28,636
in the best way possible.
1242
01:12:28,720 --> 01:12:30,305
It is very, uh...
1243
01:12:33,850 --> 01:12:36,436
- Black?
- That's it. Yes, that's it.
1244
01:12:36,519 --> 01:12:38,104
I'm happy you said it and not me.
1245
01:12:40,023 --> 01:12:44,069
- Oh, Fuck! I love it. Oh, my.
- It's fucking great, Stagg. Yes.
1246
01:12:44,152 --> 01:12:46,362
You know, it's so brave, actually.
1247
01:12:52,118 --> 01:12:54,746
- I'm exhausted.
- Yeah, me too.
1248
01:12:55,455 --> 01:12:58,833
I got to stay up a few more hours
reading these books for...
1249
01:13:10,386 --> 01:13:11,387
Hey.
1250
01:13:12,305 --> 01:13:13,306
Hey.
1251
01:13:14,766 --> 01:13:16,768
Hey. Hey!
1252
01:13:16,851 --> 01:13:19,604
Monk, bro. Shit.
1253
01:13:19,687 --> 01:13:20,814
What are you doing here?
1254
01:13:21,523 --> 01:13:23,274
What am I doing here?
What are you doing here?
1255
01:13:23,358 --> 01:13:25,443
What do you mean, what am I doing?
Why are you in town?
1256
01:13:25,527 --> 01:13:27,153
I came to see our mother.
1257
01:13:27,237 --> 01:13:29,364
Ain't that what you been
calling me about for weeks now?
1258
01:13:31,783 --> 01:13:32,784
What happened to your eye?
1259
01:13:32,867 --> 01:13:35,286
- I got in a fight.
- Yeah.
1260
01:13:35,370 --> 01:13:37,413
Well, get out of the pool.
You're making a mess.
1261
01:13:37,497 --> 01:13:39,999
I don't want to get out of the pool.
I'm a grown-ass man.
1262
01:13:40,083 --> 01:13:41,084
This your girlfriend?
1263
01:13:41,167 --> 01:13:43,044
Yeah, you scared the shit out of her.
1264
01:13:43,128 --> 01:13:44,879
I'm Coraline.
1265
01:13:45,713 --> 01:13:47,048
Hi, Coraline.
1266
01:13:47,132 --> 01:13:48,341
At least she's not white again.
1267
01:13:48,424 --> 01:13:50,510
Your wife was white.
1268
01:13:50,593 --> 01:13:52,262
My wife was a beard. Beards don't count.
1269
01:13:52,345 --> 01:13:55,640
Well, get out. You fucking menace.
You'll wake the neighbors.
1270
01:13:55,723 --> 01:13:58,560
You know, fuck your neighbors!
And fuck your clean pool!
1271
01:13:58,643 --> 01:14:01,312
It's all just a part
of your superiority complex, anyway.
1272
01:14:02,063 --> 01:14:03,148
Whoa! Fucking asshole!
1273
01:14:05,817 --> 01:14:09,487
You are a goddamn child!
1274
01:14:10,905 --> 01:14:13,491
It's probably a bad time to tell you,
but I did piss down there.
1275
01:14:13,575 --> 01:14:15,660
Fuck.
1276
01:14:17,036 --> 01:14:18,204
Funny, huh?
1277
01:14:18,288 --> 01:14:21,166
- I'm sorry, Monk.
- Don't get mad. Don't--
1278
01:14:21,791 --> 01:14:23,209
Get out of here.
1279
01:14:24,252 --> 01:14:25,336
You want a piece of me?
1280
01:14:30,884 --> 01:14:31,885
It's funny, huh?
1281
01:14:33,469 --> 01:14:37,807
So I'm lying in bed with him,
butt-ass naked,
1282
01:14:38,391 --> 01:14:40,810
and in walks Claude
carrying the frozen yogurt.
1283
01:14:40,894 --> 01:14:41,895
- No.
- Yeah.
1284
01:14:41,978 --> 01:14:44,230
I forgot I'd shown him
where I keep the spare key.
1285
01:14:45,106 --> 01:14:50,653
So he just throws the yogurt at us
and then he wallops me right in the eye.
1286
01:14:52,780 --> 01:14:55,533
- What was the other guy doing?
- Ah, he couldn't stop laughing.
1287
01:14:55,617 --> 01:14:57,660
He said that's what he does
when he gets nervous.
1288
01:14:57,744 --> 01:15:00,747
- Okay.
- You really going for it these days.
1289
01:15:00,830 --> 01:15:03,875
I only been gay for, like, five minutes,
I got to make up for lost time.
1290
01:15:03,958 --> 01:15:05,919
Yeah. Well, good for you.
1291
01:15:06,002 --> 01:15:09,047
I mean, the whole world's falling apart.
Might as well have some fun.
1292
01:15:09,130 --> 01:15:10,715
- I appreciate that.
- Yeah.
1293
01:15:11,591 --> 01:15:12,926
You know, you're quite beautiful.
1294
01:15:14,260 --> 01:15:15,511
Thank you.
1295
01:15:18,223 --> 01:15:19,849
What do you see in my brother?
1296
01:15:21,309 --> 01:15:22,644
- He's funny.
- Mmm.
1297
01:15:23,269 --> 01:15:26,272
- He's not funny. No.
- No, not ha-ha funny.
1298
01:15:26,356 --> 01:15:28,024
Like, sad funny.
1299
01:15:28,107 --> 01:15:30,026
- Okay.
- Like a three-legged dog.
1300
01:15:30,693 --> 01:15:32,987
I see it now.
Like somebody dying on a toilet.
1301
01:15:33,613 --> 01:15:34,864
Exactly.
1302
01:15:34,948 --> 01:15:38,618
- Exactly.
- Invariably, you-- you-- you go too far.
1303
01:15:38,701 --> 01:15:41,537
- You think? I don't think I go far enough.
- It's becoming hurtful.
1304
01:15:41,621 --> 01:15:43,831
- Aw.
- See? See?
1305
01:15:43,915 --> 01:15:47,418
You know, "Invariably,
you-- you-- you go too far."
1306
01:15:47,502 --> 01:15:49,462
Yeah.
1307
01:15:49,545 --> 01:15:53,466
You got a kiss, man. Look at you.
Just by being pathetic.
1308
01:15:53,549 --> 01:15:54,759
- God bless you.
- Hey.
1309
01:15:55,927 --> 01:15:57,971
- That is like a three-legged dog.
- Hey.
1310
01:16:03,726 --> 01:16:06,271
Oh, this-- This is nice.
1311
01:16:06,354 --> 01:16:08,314
Yeah, it's not bad.
1312
01:16:08,398 --> 01:16:09,899
What do you got there, pergola?
1313
01:16:09,983 --> 01:16:12,986
- No, that's a gazebo.
- Same difference.
1314
01:16:13,069 --> 01:16:14,279
- All right?
- To the left.
1315
01:16:14,362 --> 01:16:15,363
Excuse me.
1316
01:16:17,240 --> 01:16:18,241
Huh.
1317
01:16:19,742 --> 01:16:20,743
Hey, Monk?
1318
01:16:21,577 --> 01:16:23,621
How the hell can you afford this place?
1319
01:16:24,706 --> 01:16:25,707
I, uh...
1320
01:16:27,375 --> 01:16:31,212
Well, there was some money
Lisa left for Mother.
1321
01:16:31,296 --> 01:16:32,964
Thought the divorce cleaned her out.
1322
01:16:33,965 --> 01:16:37,010
Well, I'm not familiar with
what her finances were like,
1323
01:16:37,093 --> 01:16:39,178
but if you're so interested in the bills,
1324
01:16:39,262 --> 01:16:41,389
perhaps I can start sending them to you?
1325
01:16:41,472 --> 01:16:44,559
- Ah, it's fine. Where we going?
- Right here, 44.
1326
01:16:45,685 --> 01:16:47,020
Surprise!
1327
01:16:51,607 --> 01:16:53,609
We've had a difficult morning.
1328
01:16:57,613 --> 01:17:00,325
We had to sedate her
after she tried to strike a nurse.
1329
01:17:00,408 --> 01:17:02,660
- Has she done that before?
- No.
1330
01:17:03,703 --> 01:17:07,832
She has a different demeanor every day,
sometimes every hour.
1331
01:17:07,915 --> 01:17:09,876
But maybe she'll feel better tomorrow.
1332
01:17:10,626 --> 01:17:12,337
I'm sorry, I need to go.
1333
01:17:12,420 --> 01:17:14,672
Yes, of course. Thank you.
1334
01:17:16,215 --> 01:17:19,469
The gardener cut these
right off the bush for your mom.
1335
01:17:19,552 --> 01:17:21,554
- Sweet, right?
- Yeah, that's great.
1336
01:17:22,680 --> 01:17:24,766
How can you afford this place?
1337
01:17:24,849 --> 01:17:28,019
I mean, you're not a drug dealer
or something, are you?
1338
01:17:28,978 --> 01:17:30,563
No, I'm a writer.
1339
01:17:30,646 --> 01:17:33,191
And you're my girlfriend,
not my bookkeeper.
1340
01:18:12,271 --> 01:18:14,816
I always knew you weren't a queer.
1341
01:18:26,619 --> 01:18:29,664
- She doesn't know what she's saying.
- I'm going to wait outside.
1342
01:19:00,987 --> 01:19:03,448
You sure you don't want to stay
for Lorraine's wedding?
1343
01:19:03,531 --> 01:19:04,907
It's better if I go.
1344
01:19:10,204 --> 01:19:12,290
It was nice to meet you, Cliff.
1345
01:19:16,627 --> 01:19:18,254
This family will break your heart.
1346
01:19:47,241 --> 01:19:49,494
Welcome back. I'm Kenya Dunston.
1347
01:19:49,577 --> 01:19:52,455
And today, we're going to discuss
a new novel that just debuted
1348
01:19:52,538 --> 01:19:53,539
at number one
1349
01:19:53,623 --> 01:19:55,833
on The New York Times bestseller list.
1350
01:19:55,917 --> 01:20:00,713
It is just a remarkable,
special book, and it's called...
1351
01:20:01,631 --> 01:20:03,549
Cover your kids' eyes and ears.
1352
01:20:07,094 --> 01:20:10,097
We are lucky enough
to have the author with us today.
1353
01:20:10,181 --> 01:20:12,391
And for those of you
who are just joining us,
1354
01:20:12,475 --> 01:20:15,019
please know that
Mr. Stagg R. Leigh is coming to us
1355
01:20:15,102 --> 01:20:16,521
from an undisclosed location
1356
01:20:16,604 --> 01:20:18,814
as he is still on the run
from authorities.
1357
01:20:20,608 --> 01:20:24,529
Oh, Stagg, tell us,
is this novel a true story?
1358
01:20:24,612 --> 01:20:26,239
Not factually,
1359
01:20:26,322 --> 01:20:30,993
but it's the true story of what it's like
to be a Black man in America like me.
1360
01:20:31,077 --> 01:20:32,286
And it ain't pretty.
1361
01:20:32,370 --> 01:20:33,746
Amen to that.
1362
01:20:33,829 --> 01:20:37,792
During my time in prison,
I learned that words belong to everybody.
1363
01:20:38,626 --> 01:20:42,296
So this book is my contribution
to this wonderful country of ours
1364
01:20:42,380 --> 01:20:44,423
where a Black ex-con can become rich
1365
01:20:44,507 --> 01:20:47,677
simply by telling the story
of his unfortunate people.
1366
01:20:47,760 --> 01:20:49,136
Hmm.
1367
01:20:49,220 --> 01:20:51,055
Yes. Yes.
1368
01:20:54,475 --> 01:20:55,685
- Yeah.
- Get this.
1369
01:20:55,768 --> 01:20:59,272
The FBI called Thompson-Watt today
to try to get Stagg R. Leigh's identity.
1370
01:20:59,355 --> 01:21:00,773
- What?
- Don't worry.
1371
01:21:00,856 --> 01:21:02,108
They're not going to give him up.
1372
01:21:02,608 --> 01:21:04,819
Give who up?
It's me, I haven't done anything.
1373
01:21:04,902 --> 01:21:05,820
They don't know that.
1374
01:21:05,903 --> 01:21:08,990
- Look, this has gone too far.
- Relax.
1375
01:21:09,073 --> 01:21:11,492
The fugitive stuff's getting us
mountains of free press.
1376
01:21:11,576 --> 01:21:12,618
Plus, as you said...
1377
01:21:12,702 --> 01:21:14,745
...you haven't done anything.
It's not like they can arrest you.
1378
01:21:14,829 --> 01:21:18,124
I wish I could go back
to not selling books.
1379
01:21:18,207 --> 01:21:19,500
I don't.
1380
01:21:20,167 --> 01:21:21,752
Bye.
1381
01:21:35,600 --> 01:21:37,518
Is everything all right?
1382
01:21:37,602 --> 01:21:38,603
Yeah.
1383
01:21:39,437 --> 01:21:41,063
I'm just a little stressed out.
1384
01:21:41,147 --> 01:21:44,859
This, uh, book award stuff
is a bit more work than I expected.
1385
01:21:45,401 --> 01:21:46,444
Mmm.
1386
01:21:48,571 --> 01:21:49,739
Mmm.
1387
01:21:49,822 --> 01:21:50,990
Shit!
1388
01:21:52,241 --> 01:21:54,619
It's no biggie.
Got more forks in the kitchen.
1389
01:22:12,136 --> 01:22:14,013
- What's this?
- Mmm.
1390
01:22:14,096 --> 01:22:15,348
My friend got it for me.
1391
01:22:16,724 --> 01:22:19,018
- Have you read it?
- Of course not, have you?
1392
01:22:19,101 --> 01:22:20,102
Yeah.
1393
01:22:22,271 --> 01:22:24,231
And what did you think of it?
1394
01:22:24,315 --> 01:22:26,859
- I liked it.
- What did you like about it?
1395
01:22:26,942 --> 01:22:28,694
- Um... I--
- It didn't offend you?
1396
01:22:29,528 --> 01:22:31,572
You just said you didn't read it.
What's your problem?
1397
01:22:31,656 --> 01:22:34,367
- No, you answer my question.
- You answer mine.
1398
01:22:36,160 --> 01:22:40,498
My problem is that
books like this aren't real.
1399
01:22:40,581 --> 01:22:41,874
They flatten our lives.
1400
01:22:41,957 --> 01:22:43,084
What do you mean?
1401
01:22:43,167 --> 01:22:44,251
I mean, that-- that--
1402
01:22:44,835 --> 01:22:46,295
You know, my life is a disaster,
1403
01:22:46,379 --> 01:22:48,673
but not in the way you'd think
reading this shit.
1404
01:22:48,756 --> 01:22:52,093
They-- These things reduce us
and they do it over and over again
1405
01:22:52,176 --> 01:22:55,971
because too many white people,
and-and people apparently like you
1406
01:22:56,055 --> 01:22:58,599
devour this slop like pigs at a dumpster
1407
01:22:58,683 --> 01:23:01,185
to stay current
at fucking cocktail parties or whatever.
1408
01:23:01,268 --> 01:23:02,520
Okay, um...
1409
01:23:02,603 --> 01:23:06,107
You got a lot of opinions for someone
who hasn't published anything for years.
1410
01:23:06,190 --> 01:23:07,441
And you've published what exactly?
1411
01:23:07,525 --> 01:23:09,985
Okay, what is wrong with you?
1412
01:23:10,069 --> 01:23:12,697
- Why are you acting like this?
- I'm not acting like anything.
1413
01:23:12,780 --> 01:23:14,740
You've been acting
like a weirdo for weeks.
1414
01:23:14,824 --> 01:23:18,160
You've been obfuscating, sneaking around.
You're fucking unknowable.
1415
01:23:18,244 --> 01:23:20,705
Maybe you think being an enigma
is chic and artsy.
1416
01:23:20,788 --> 01:23:22,873
I just think it makes you an asshole.
1417
01:23:22,957 --> 01:23:27,128
Well, um, you don't understand my life,
and you can't, so just leave it at that.
1418
01:23:31,090 --> 01:23:34,427
One day, maybe you'll learn that
not being able to relate to other people
1419
01:23:34,510 --> 01:23:36,804
isn't a badge of honor.
1420
01:23:41,726 --> 01:23:44,186
- I think you should leave.
- You know what I think?
1421
01:23:44,270 --> 01:23:46,856
You should leave, Monk.
1422
01:24:02,246 --> 01:24:03,748
Nonsense.
1423
01:24:28,063 --> 01:24:30,649
- You guys need any help with that?
- Nah, we're good.
1424
01:24:32,735 --> 01:24:34,445
I thought you could use a little brawn.
1425
01:24:34,945 --> 01:24:36,489
We got it.
1426
01:24:36,572 --> 01:24:37,948
Mr. Monk.
1427
01:24:38,032 --> 01:24:39,492
You mind I keep the soda maker?
1428
01:24:39,575 --> 01:24:41,786
You don't like the bubbly water
anyhow, right?
1429
01:24:41,869 --> 01:24:43,788
- It's all yours.
- Thank you.
1430
01:24:46,332 --> 01:24:49,210
Um, hey, wh-what about this?
1431
01:24:50,503 --> 01:24:53,172
No. I always hated that color.
1432
01:24:53,255 --> 01:24:55,216
It's just the one your father bought.
1433
01:24:56,425 --> 01:24:58,719
Thelonious, this just came for you.
1434
01:24:59,762 --> 01:25:00,763
Okay, thanks.
1435
01:25:00,846 --> 01:25:02,389
This is the last of it.
1436
01:25:02,932 --> 01:25:04,475
Goodbye, Mr. Monk.
1437
01:25:07,853 --> 01:25:08,854
Bye, Lorraine.
1438
01:25:15,611 --> 01:25:16,612
Drive safe.
1439
01:25:16,695 --> 01:25:18,155
Guess I'll see you at the wedding.
1440
01:25:18,239 --> 01:25:20,324
All right.
1441
01:25:22,993 --> 01:25:24,370
I'll take that there.
1442
01:25:45,474 --> 01:25:48,853
Thompson-Watt apparently
raced to publish it.
1443
01:25:48,936 --> 01:25:51,272
Yeah, I heard that
they ran 300,000 copies already
1444
01:25:51,355 --> 01:25:52,857
and they're reprinting more soon.
1445
01:25:52,940 --> 01:25:54,400
I mean, it's going like gangbusters.
1446
01:25:54,483 --> 01:25:56,944
Christ on a crutch! It better be good.
1447
01:25:57,528 --> 01:25:59,905
Hey, I heard the writer's a fugitive.
1448
01:25:59,989 --> 01:26:02,825
Well, that would explain the title.
He didn't go to charm school.
1449
01:26:02,908 --> 01:26:05,536
No, I think that
that background is a plus.
1450
01:26:05,619 --> 01:26:08,080
God, I am thrilled
1451
01:26:08,163 --> 01:26:10,624
to read a BIPOC man
harmed by our carceral state.
1452
01:26:10,708 --> 01:26:14,086
Wait. A-Are you one of those
"defund the police" nuts?
1453
01:26:14,169 --> 01:26:17,172
Yes, and I wouldn't expect you
to understand.
1454
01:26:17,256 --> 01:26:20,050
Well, I hope someone you love
doesn't get raped or murdered.
1455
01:26:20,134 --> 01:26:23,304
- Can we not talk about this now, please?
- Look, look, look.
1456
01:26:23,387 --> 01:26:25,681
Criminal or not,
I don't think we should add it.
1457
01:26:25,764 --> 01:26:29,143
Uh, we're already weeks into the process,
and I don't know about any of you,
1458
01:26:29,226 --> 01:26:33,105
but I've got more than a dozen books
I haven't even opened yet.
1459
01:26:33,188 --> 01:26:36,442
It was published before the submission
date, I think we have to accept it.
1460
01:26:36,525 --> 01:26:38,611
Yeah, it's just one more.
1461
01:26:38,694 --> 01:26:40,571
And from the looks of it,
it should be a quick read.
1462
01:26:40,654 --> 01:26:43,282
A quick fuck.
1463
01:26:43,365 --> 01:26:44,825
I've had a couple of those.
1464
01:26:46,327 --> 01:26:47,620
Bye, guys. Bye.
1465
01:27:23,364 --> 01:27:24,823
Hi, Monkie.
1466
01:27:26,825 --> 01:27:27,993
You look beautiful.
1467
01:27:42,925 --> 01:27:44,468
Oh, hello.
1468
01:27:45,052 --> 01:27:47,930
Monkie, do we know these men?
1469
01:27:48,013 --> 01:27:50,099
No, Mother, this isn't the Alzheimer's.
1470
01:27:50,182 --> 01:27:51,517
These are actual strangers.
1471
01:27:51,600 --> 01:27:53,519
- Who are you people?
- We're Cliff's friends.
1472
01:27:53,602 --> 01:27:54,979
Of course you are.
1473
01:27:55,062 --> 01:27:57,773
We met him a few days ago.
I'm Kenny, this is Alvin.
1474
01:27:57,856 --> 01:28:00,901
- Are you Monk?
- I am. How did you know?
1475
01:28:00,985 --> 01:28:03,904
Ooh. Well,
Cliff said Monk's a real tight-ass.
1476
01:28:04,780 --> 01:28:08,450
Hmm. Did he? Delightful.
1477
01:28:08,534 --> 01:28:10,160
Mother, you sit here.
1478
01:28:11,578 --> 01:28:12,663
Lorraine?
1479
01:28:18,043 --> 01:28:21,005
- Do you like scrambled eggs?
- I love scrambled eggs.
1480
01:28:21,088 --> 01:28:23,549
- What the hell are you doing here?
- You first.
1481
01:28:26,135 --> 01:28:28,512
Oh, shit, the wedding.
1482
01:28:28,595 --> 01:28:30,723
- Ah!
- Oh, fuck!
1483
01:28:31,515 --> 01:28:33,809
I didn't go to the airport.
1484
01:28:33,892 --> 01:28:36,562
That day I left, I...
...needed some time to myself.
1485
01:28:36,645 --> 01:28:39,356
Time to one's self implies,
by definition, time alone.
1486
01:28:39,440 --> 01:28:42,359
Oh, Christ, here we go.
Detective Dictionary.
1487
01:28:42,443 --> 01:28:45,612
- Ah! Mr. Cliff.
- I'm sorry, guys, I'll handle it.
1488
01:28:45,696 --> 01:28:47,656
You need to leave.
1489
01:28:47,740 --> 01:28:50,659
- Don't bother to clean up, just go.
- Oh, no, it's all right, just...
1490
01:28:51,160 --> 01:28:53,954
Please stay. It's a celebration.
1491
01:28:55,372 --> 01:28:56,707
It's good to see you, Cliff.
1492
01:28:58,083 --> 01:28:59,960
Good to see you too, Maynard.
1493
01:29:00,044 --> 01:29:01,295
I, um...
1494
01:29:01,378 --> 01:29:02,838
I-I don't want to impose.
1495
01:29:02,921 --> 01:29:06,258
You can't impose. You're family.
1496
01:29:21,440 --> 01:29:22,441
Okay.
1497
01:29:23,317 --> 01:29:24,818
I'll, uh...
1498
01:29:24,902 --> 01:29:26,987
I'll go clean up a bit, yeah?
1499
01:29:27,905 --> 01:29:29,907
Congratulations, you guys.
1500
01:29:35,204 --> 01:29:37,956
Can we make y'all some breakfast?
I can whip up a killer smoothie,
1501
01:29:38,040 --> 01:29:40,375
and Alvin used to work
the omelet station on a cruise ship.
1502
01:29:40,459 --> 01:29:42,795
That sounds lovely. Thank you.
1503
01:29:47,841 --> 01:29:50,260
- It's very kind of you to let them stay.
- Oh.
1504
01:29:50,344 --> 01:29:53,722
It's always easier dealing with
other people's families than your own.
1505
01:29:53,806 --> 01:29:58,060
I regret to inform you
that in a couple hours,
1506
01:29:58,143 --> 01:29:59,603
this will be your family.
1507
01:31:56,720 --> 01:31:57,721
Piss her off?
1508
01:32:02,517 --> 01:32:03,518
Yeah.
1509
01:32:03,602 --> 01:32:04,811
Shut her out?
1510
01:32:06,063 --> 01:32:07,105
Yeah.
1511
01:32:08,148 --> 01:32:09,650
Dad shut everyone out too.
1512
01:32:10,400 --> 01:32:11,526
He lied all the time.
1513
01:32:12,778 --> 01:32:13,987
Look how that turned out.
1514
01:32:17,532 --> 01:32:22,412
I find myself
getting very angry these days, like Dad.
1515
01:32:23,163 --> 01:32:24,164
These days?
1516
01:32:30,254 --> 01:32:34,841
I've been thinking a lot lately about, um,
how Dad died not knowing I'm gay.
1517
01:32:38,136 --> 01:32:39,763
- I think he suspected it.
- Mmm.
1518
01:32:41,306 --> 01:32:44,351
He may have, but he didn't know for sure.
1519
01:32:45,978 --> 01:32:48,480
He never knew the entirety of me.
1520
01:32:50,023 --> 01:32:51,066
And now he never will.
1521
01:32:52,818 --> 01:32:54,611
And that makes me...
1522
01:32:55,737 --> 01:32:57,114
It makes me real sad.
1523
01:33:00,409 --> 01:33:03,203
Well, what if he had known
and rejected you?
1524
01:33:03,829 --> 01:33:06,415
At least he'd be rejecting the real me.
1525
01:33:08,750 --> 01:33:13,213
I know that sounds crazy,
but, there'd be some relief in that.
1526
01:33:16,508 --> 01:33:18,552
It doesn't sound so crazy.
1527
01:33:23,598 --> 01:33:25,225
People want to love you, Monk.
1528
01:33:28,020 --> 01:33:30,689
I personally don't know
what they see in you, but, uh...
1529
01:33:32,649 --> 01:33:34,276
they want to love you.
1530
01:33:36,570 --> 01:33:38,405
You should let them love all of you.
1531
01:34:12,230 --> 01:34:14,024
It was dog shit.
1532
01:34:14,107 --> 01:34:18,779
I mean, some mollycoddled chump,
faffing on about his dead mom.
1533
01:34:18,862 --> 01:34:20,113
Who cares?
1534
01:34:20,197 --> 01:34:24,242
Okay, so that means
that Bury Me Standing is fourth.
1535
01:34:26,370 --> 01:34:27,704
Let's talk about Fuck.
1536
01:34:27,788 --> 01:34:31,416
- Uh, could we not?
- Personally, I adored it.
1537
01:34:31,500 --> 01:34:32,584
Oh.
1538
01:34:32,667 --> 01:34:35,545
It was like gazing into an open wound.
1539
01:34:35,629 --> 01:34:39,383
I agree. I think it's the strongest
African-American novel
1540
01:34:39,466 --> 01:34:41,301
I've read in a long time.
1541
01:34:42,928 --> 01:34:44,554
I mean, since yours.
1542
01:34:44,638 --> 01:34:47,265
- Of course, Sintara.
- Thank you.
1543
01:34:47,349 --> 01:34:51,019
You know, I-- I actually liked it
much more than I was expecting.
1544
01:34:51,103 --> 01:34:53,271
I mean, this is a gutsy piece of work.
1545
01:34:53,897 --> 01:34:56,274
- And necessary for the times.
- Mmm.
1546
01:34:56,900 --> 01:34:58,360
Uh, what did you think, Sintara?
1547
01:34:59,903 --> 01:35:03,073
I found it to be pretty pandering,
actually.
1548
01:35:03,156 --> 01:35:04,032
You did?
1549
01:35:04,991 --> 01:35:06,451
Yes. Did you not?
1550
01:35:07,035 --> 01:35:08,412
I very much did.
1551
01:35:08,495 --> 01:35:12,374
I thought it was simplistic
and meaningless.
1552
01:35:12,457 --> 01:35:14,209
Well, of course, it was simplistic.
1553
01:35:14,292 --> 01:35:17,254
I mean, i-it's the language of the gutter.
1554
01:35:17,337 --> 01:35:19,840
You know, not some prissy graduate thesis.
1555
01:35:19,923 --> 01:35:21,800
"Language of the gutter." Jesus Christ.
1556
01:35:21,883 --> 01:35:25,554
I think our blood sugar's low.
How about we take a break for lunch, huh?
1557
01:35:25,637 --> 01:35:27,222
- Fine by me.
- Okay.
1558
01:35:27,305 --> 01:35:28,640
- Okay.
- Really?
1559
01:35:29,141 --> 01:35:30,225
Okay.
1560
01:35:41,862 --> 01:35:43,822
- Oh, I'm sorry.
- Oh, no, you're fine.
1561
01:35:43,905 --> 01:35:45,824
- What, I'm not interrupting?
- No.
1562
01:36:08,305 --> 01:36:09,306
Sorry.
1563
01:36:25,363 --> 01:36:27,032
Do you mind if I ask you something?
1564
01:36:27,699 --> 01:36:28,783
Sure.
1565
01:36:29,743 --> 01:36:33,747
Um, what about Fuck
did you find pandering?
1566
01:36:34,372 --> 01:36:35,457
Oh, uh...
1567
01:36:36,917 --> 01:36:39,419
I can't really
put my finger on it, but, uh,
1568
01:36:40,670 --> 01:36:42,714
it's not different
from some of what's out there,
1569
01:36:42,797 --> 01:36:43,798
but it just felt...
1570
01:36:45,884 --> 01:36:49,721
"soulless" is the word
that I'm going to use.
1571
01:36:49,804 --> 01:36:51,848
- You said you agreed, right?
- Yeah, I-I-I do.
1572
01:36:51,932 --> 01:36:56,102
I think it seems written to satisfy
the tastes of guilt-ridden white people.
1573
01:36:56,186 --> 01:36:59,272
Yeah, the kind of book
critics call important and necessary,
1574
01:36:59,356 --> 01:37:00,565
but not well-written.
1575
01:37:00,649 --> 01:37:02,526
Exactly.
1576
01:37:06,279 --> 01:37:10,492
Okay, so-- A-And please
don't take offense at this,
1577
01:37:10,575 --> 01:37:15,705
but how is Fuck
so very different from your book?
1578
01:37:19,334 --> 01:37:20,710
Is that what this is about?
1579
01:37:20,794 --> 01:37:23,213
- You-- You think my book's trash?
- No.
1580
01:37:23,296 --> 01:37:27,175
To be honest, I-I haven't read your book.
1581
01:37:27,259 --> 01:37:33,390
I've read excerpts,
and it didn't seem so dissimilar.
1582
01:37:34,683 --> 01:37:37,561
I did a lot of research for my book.
1583
01:37:37,644 --> 01:37:39,980
Some of it was actually
taken from real interviews.
1584
01:37:40,730 --> 01:37:44,109
Maybe you've been up in
your ivory tower of academia for so long
1585
01:37:44,192 --> 01:37:46,444
you've forgotten
that some people's lives are hard.
1586
01:37:46,528 --> 01:37:47,696
Your life?
1587
01:37:49,072 --> 01:37:52,659
You went to an exclusive
bohemian college.
1588
01:37:52,742 --> 01:37:56,580
You had a job at a fancy
publishing house in New York.
1589
01:37:56,663 --> 01:37:59,416
So what? I-- I don't--
I don't need to write about my life.
1590
01:37:59,499 --> 01:38:01,167
I write about what interests people.
1591
01:38:01,251 --> 01:38:02,252
Well...
1592
01:38:02,335 --> 01:38:07,215
...you write what interests white publishers
fiending Black trauma porn.
1593
01:38:07,299 --> 01:38:10,260
They're the one buying the manuscripts.
1594
01:38:10,343 --> 01:38:12,512
Is it bad to cater to their tastes?
1595
01:38:12,596 --> 01:38:16,099
If you're okay feeding
people's base desires for profit--
1596
01:38:16,182 --> 01:38:18,101
I'm okay with giving
the market what it wants.
1597
01:38:18,184 --> 01:38:19,769
That's how drug dealers excuse themselves.
1598
01:38:19,853 --> 01:38:21,479
And I think drugs should be legal.
1599
01:38:26,109 --> 01:38:28,528
But y-- you're not--
You're not fed up with it?
1600
01:38:29,279 --> 01:38:34,034
You know, Black people in poverty?
Uh, Black people rapping?
1601
01:38:34,117 --> 01:38:37,829
Black people as slaves?
Black people murdered by the police?
1602
01:38:37,912 --> 01:38:39,998
- Whole soaring narratives about...
- Okay.
1603
01:38:40,081 --> 01:38:42,042
...Black folks in dire circumstances
1604
01:38:42,125 --> 01:38:45,128
who still manage to maintain
their dignity before they die?
1605
01:38:45,211 --> 01:38:47,714
I mean, I'm not saying
these things aren't real,
1606
01:38:47,797 --> 01:38:50,508
but we're also more than this.
1607
01:38:50,592 --> 01:38:53,011
And it's, like, so many writers like you
1608
01:38:53,094 --> 01:38:56,306
can't envision us
without some white boot on our necks.
1609
01:38:56,389 --> 01:39:00,560
Do you get angry
at Bret Easton Ellis or Charles Bukowski
1610
01:39:00,644 --> 01:39:02,312
for writing about the downtrodden?
1611
01:39:02,395 --> 01:39:04,731
Or is your ire strictly
reserved for Black women?
1612
01:39:04,814 --> 01:39:08,401
Nobody reads Bukowski thinking
his is the definitive white experience.
1613
01:39:08,485 --> 01:39:12,530
But people, white people,
read your book and confine us to it.
1614
01:39:12,614 --> 01:39:14,908
They think that we're all like that.
1615
01:39:14,991 --> 01:39:18,745
Then it sounds like your issue
is with white people, Monk, not me.
1616
01:39:18,828 --> 01:39:22,165
Well, maybe, but I also think
that I see the unrealized potential
1617
01:39:22,248 --> 01:39:24,000
of Black people in this country.
1618
01:39:26,753 --> 01:39:28,713
Potential is what people see
1619
01:39:28,797 --> 01:39:31,216
when they think
what's in front of them isn't good enough.
1620
01:39:41,017 --> 01:39:43,603
So, what are we talking about?
1621
01:40:32,152 --> 01:40:33,194
We're starting again.
1622
01:40:33,278 --> 01:40:34,738
I'll be right there.
1623
01:40:46,082 --> 01:40:48,418
Hey, can I speak to Arthur?
Yeah, it's Monk.
1624
01:40:51,755 --> 01:40:53,631
Hey. I'm-I'm fine.
1625
01:40:54,132 --> 01:40:57,218
Listen, y-you think you can set up
another meeting with Wiley?
1626
01:40:58,219 --> 01:41:02,015
I've got a new idea for him.
Different kind of movie.
1627
01:41:02,098 --> 01:41:03,099
Thanks.
1628
01:41:17,322 --> 01:41:19,073
I think it's Fuck for me.
1629
01:41:19,157 --> 01:41:20,909
- Yeah, me too.
- Yeah, I agree.
1630
01:41:20,992 --> 01:41:22,827
I disagree. I'm sorry.
1631
01:41:22,911 --> 01:41:27,707
I think it would be a mistake
to award this book anything.
1632
01:41:27,791 --> 01:41:31,544
Well, it's two versus three,
so Fuck's the winner.
1633
01:41:31,628 --> 01:41:32,879
Fuck is the winner.
1634
01:41:36,382 --> 01:41:38,885
You know, it's not just
that it's so affecting.
1635
01:41:39,969 --> 01:41:43,389
I just think it's essential
to listen to Black voices right now.
1636
01:41:51,606 --> 01:41:52,607
Mother.
1637
01:41:54,442 --> 01:41:55,610
Did you...
1638
01:41:58,446 --> 01:42:00,615
Did you know that Dad was cheating on you?
1639
01:42:01,825 --> 01:42:04,118
He was bad at keeping secrets.
1640
01:42:04,202 --> 01:42:05,745
Why didn't you leave him?
1641
01:42:06,704 --> 01:42:09,249
He would've been
even more lonely without me.
1642
01:42:12,001 --> 01:42:13,253
You thought he was lonely?
1643
01:42:13,336 --> 01:42:15,588
Your father was a genius.
1644
01:42:18,049 --> 01:42:21,010
Geniuses are lonely
1645
01:42:22,345 --> 01:42:25,849
because they can't connect
with the rest of us.
1646
01:42:27,892 --> 01:42:29,352
You're a genius, son.
1647
01:42:31,938 --> 01:42:34,440
Well, I certainly don't
feel like one half the time.
1648
01:42:35,233 --> 01:42:38,945
That's because you've always
been so hard on yourself, Cliffy.
1649
01:42:46,202 --> 01:42:48,913
And now for the final award
for the evening.
1650
01:42:49,956 --> 01:42:52,667
I promise to leave you alone,
let you eat after this.
1651
01:42:53,459 --> 01:42:55,044
But, before I announce the winner,
1652
01:42:55,128 --> 01:42:58,798
I would like to acknowledge our judges,
our incredibly diverse group of judges
1653
01:42:58,882 --> 01:43:02,719
who've sacrificed valuable time
so we could all celebrate here tonight.
1654
01:43:02,802 --> 01:43:05,972
So, if you put your hands together,
they did a fantastic job.
1655
01:43:09,893 --> 01:43:11,185
Okay.
1656
01:43:12,145 --> 01:43:13,313
Without further ado...
1657
01:43:14,606 --> 01:43:17,191
...this year's Literary Award goes to...
1658
01:43:18,318 --> 01:43:19,694
Oh, I knew it.
1659
01:43:19,777 --> 01:43:22,155
By Stagg R. Leigh, Fuck.
1660
01:43:33,458 --> 01:43:35,084
Well, I'm not sure if Mr. Leigh
1661
01:43:35,168 --> 01:43:37,337
is going to grace us
with his presence here tonight.
1662
01:43:37,420 --> 01:43:40,173
He's notoriously cagey about attention.
1663
01:43:51,392 --> 01:43:53,061
Oh, hold on.
1664
01:43:53,144 --> 01:43:55,772
Oh, okay. I see some business.
1665
01:43:55,855 --> 01:44:01,444
Someone's coming. Oh, Thelonious Ellison.
One of our esteemed judges.
1666
01:44:04,614 --> 01:44:06,491
Weirdly walking toward the stage.
1667
01:44:08,117 --> 01:44:09,744
No idea why.
1668
01:44:10,828 --> 01:44:12,789
Hey. What's going on?
1669
01:44:14,165 --> 01:44:15,208
Excuse me.
1670
01:44:16,292 --> 01:44:18,044
Excuse me.
1671
01:44:34,268 --> 01:44:35,895
I have a confession to make.
1672
01:44:41,401 --> 01:44:43,528
Wait, wait, wait. Smash to black?
1673
01:44:45,780 --> 01:44:47,448
No fucking way, dude.
1674
01:44:47,532 --> 01:44:48,574
What's wrong with that?
1675
01:44:48,658 --> 01:44:51,411
There's no resolution here.
What's he going to say?
1676
01:44:51,494 --> 01:44:53,538
I don't know.
That's what's interesting about it.
1677
01:44:53,621 --> 01:44:54,706
No, he should say something.
1678
01:44:54,789 --> 01:44:56,249
What did you say?
1679
01:44:56,332 --> 01:44:58,376
Nothing. I walked out of the ceremony,
1680
01:44:58,459 --> 01:45:01,212
and the next day I called you to say
I wanted to write this movie.
1681
01:45:01,295 --> 01:45:03,798
Well, Monk, the character,
should say something.
1682
01:45:03,881 --> 01:45:06,009
Well, I don't want him to make some
1683
01:45:06,092 --> 01:45:09,387
grandiose speech spoon-feeding
everyone the moral of the story.
1684
01:45:09,470 --> 01:45:12,974
Th-There is no moral.
That's the idea. I like the ambiguity.
1685
01:45:13,057 --> 01:45:16,644
Okay, look. You're a good writer,
and this is almost there.
1686
01:45:17,145 --> 01:45:19,480
But novels aren't movies, okay?
1687
01:45:19,564 --> 01:45:21,566
Nuance doesn't put asses in theater seats.
1688
01:45:21,649 --> 01:45:23,443
We need a big finish. What is this?
1689
01:45:24,277 --> 01:45:26,571
It's the seltzer you asked for.
1690
01:45:26,654 --> 01:45:27,655
Why is it all wet?
1691
01:45:29,157 --> 01:45:30,533
Condensation?
1692
01:45:30,616 --> 01:45:34,120
Condensation. Okay.
You're a fucking weatherman now.
1693
01:45:34,203 --> 01:45:35,288
You want anything?
1694
01:45:35,371 --> 01:45:37,081
Uh, no, I'm fine. Thank you.
1695
01:45:37,165 --> 01:45:38,958
This is Monk. We're gonna
make a movie with him
1696
01:45:39,042 --> 01:45:40,626
- if he can get the third act right.
- Nice meeting you.
1697
01:45:40,710 --> 01:45:42,879
- Y-You as well.
- Get me a flat white.
1698
01:45:42,962 --> 01:45:45,006
And, hey, never again.
1699
01:45:47,091 --> 01:45:50,261
All right. What other endings
you got in that big brain of yours?
1700
01:45:54,057 --> 01:45:55,058
How about if...
1701
01:45:55,141 --> 01:45:57,810
This year's Literary Award goes to...
1702
01:45:58,770 --> 01:46:01,189
By Stagg R. Leigh, Fuck.
1703
01:46:52,156 --> 01:46:53,783
I'd like to apologize.
1704
01:46:56,536 --> 01:46:58,454
I haven't been myself lately.
1705
01:47:19,851 --> 01:47:21,561
What about that?
1706
01:47:21,644 --> 01:47:22,895
Will she forgive him?
1707
01:47:24,313 --> 01:47:26,023
I don't know.
1708
01:47:26,107 --> 01:47:28,609
The real Coraline
won't return my phone calls.
1709
01:47:29,402 --> 01:47:32,363
Maybe the movie Coraline
is more forgiving.
1710
01:47:34,782 --> 01:47:35,825
No. It's too pat.
1711
01:47:35,908 --> 01:47:38,327
Makes the whole thing
feel like a romantic comedy.
1712
01:47:38,411 --> 01:47:41,998
We don't want to make a romantic comedy.
We want to make something real.
1713
01:47:42,832 --> 01:47:44,542
Give me something real.
1714
01:47:48,504 --> 01:47:49,839
I mean, we could just...
1715
01:47:51,090 --> 01:47:52,633
Hey, what's going on?
1716
01:47:53,467 --> 01:47:54,468
Excuse me.
1717
01:47:55,845 --> 01:47:57,930
Beat it.
1718
01:48:10,276 --> 01:48:12,403
I have a confession to make.
1719
01:48:13,237 --> 01:48:15,406
Stagg Leigh, on the ground now!
1720
01:48:15,489 --> 01:48:17,158
- There he is!
- No, no.
1721
01:48:17,241 --> 01:48:19,118
I'm-- I'm-- I'm not Stagg Leigh.
1722
01:48:19,744 --> 01:48:21,245
He doesn't exist.
1723
01:48:21,329 --> 01:48:23,414
I'm Monk. Thelonious Ellison.
1724
01:48:23,497 --> 01:48:25,541
You're a fugitive! On the ground now!
1725
01:48:25,625 --> 01:48:26,792
No. No, no, no.
1726
01:48:26,876 --> 01:48:29,587
That was all a marketing gimmick.
It was all a lie.
1727
01:48:29,670 --> 01:48:31,672
- He's got a gun!
- No, no! No, no!
1728
01:49:04,080 --> 01:49:05,081
He's dead?
1729
01:49:06,499 --> 01:49:07,500
They smoke him?
1730
01:49:11,629 --> 01:49:12,838
It's perfect.
1731
01:49:14,507 --> 01:49:16,467
Yes! That is...
1732
01:49:17,468 --> 01:49:19,053
That is perfect!
1733
01:49:20,221 --> 01:49:23,891
Time to pick out your tux, my brother.
We're going to the big show.
1734
01:49:23,975 --> 01:49:26,060
Hey, come transcribe this. We got it.
1735
01:49:29,647 --> 01:49:30,648
Fuck!
1736
01:49:53,796 --> 01:49:54,797
Hey.
1737
01:49:59,385 --> 01:50:00,386
So?
1738
01:50:02,305 --> 01:50:03,472
They gonna make your movie?
1739
01:50:03,556 --> 01:50:05,683
Unfortunately, yes.
1740
01:50:05,766 --> 01:50:07,810
Hey! You know what?
1741
01:50:07,893 --> 01:50:10,604
Good luck finding someone
handsome enough to play me.
1742
01:50:10,688 --> 01:50:13,190
- I think they have.
- Who they got?
1743
01:50:14,233 --> 01:50:17,528
Tyler Perry.
1744
01:50:17,611 --> 01:50:19,030
You got me. That's good.
1745
01:50:24,410 --> 01:50:25,578
All right.
123697
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.