All language subtitles for A Real Pain (2024) WEBRip-1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,686 --> 00:01:21,977 Hey, Benji. It's me. I'm just leaving my apartment. 2 00:01:21,978 --> 00:01:24,352 Remember, we gotta be there, like, three hours early. 3 00:01:24,353 --> 00:01:26,935 Yeah, just, um, ring me when you get this. 4 00:01:28,770 --> 00:01:30,644 Hey, Benji. I hope you left already 5 00:01:30,645 --> 00:01:32,602 'cause I'm stuck in a little traffic on the BQE. 6 00:01:32,603 --> 00:01:34,477 Just in case you can avoid it. 7 00:01:34,478 --> 00:01:36,728 Uh, anyway, just ring me when you get this. 8 00:01:38,436 --> 00:01:40,602 Hey, Benji. Actually, traffic just cleared up. 9 00:01:40,603 --> 00:01:42,769 So that's pretty good, if you were worried. 10 00:01:42,770 --> 00:01:44,227 Maybe you weren't. Anyway, just ring me 11 00:01:44,228 --> 00:01:45,810 when you get this, anyway. 12 00:01:45,811 --> 00:01:48,394 Hey, Benji. I'm sorry I'm leaving so many messages. 13 00:01:48,395 --> 00:01:50,310 Just... Sorry. You can disregard them 'cause I'm... 14 00:01:50,311 --> 00:01:51,852 I'll be there soon, and I, uh... 15 00:01:51,853 --> 00:01:52,935 Yeah. I can't wait to see you, 16 00:01:52,936 --> 00:01:54,978 and I will not leave you another message. Okay. Bye. 17 00:01:57,020 --> 00:01:58,977 Hey, Benji. Uh, I just got to the airport. 18 00:01:58,978 --> 00:02:00,935 I really hope you left already or that you're, like, 19 00:02:00,936 --> 00:02:02,227 I don't know, on your way. 20 00:02:02,228 --> 00:02:04,561 Anyway, just, uh, ring me when you get this. 21 00:02:09,103 --> 00:02:10,352 Whoa! 22 00:02:10,353 --> 00:02:12,228 - Oh, God. You made it. - What's up, cuz? 23 00:02:12,561 --> 00:02:14,644 Oh, man, come here. I called you so many times. 24 00:02:14,645 --> 00:02:15,727 Step back, dude. Let me have a look at you. 25 00:02:15,728 --> 00:02:16,811 It's so good to see... Yeah. 26 00:02:17,353 --> 00:02:18,685 - Okay. - Turn around. I wanna see 27 00:02:18,686 --> 00:02:20,352 - the whole fucking picture. - What? Really? 28 00:02:20,353 --> 00:02:21,852 - Twirl. Twirly dervish. - Okay, okay. 29 00:02:21,853 --> 00:02:23,602 - All right, all right. - Yeah, man, look at you. 30 00:02:23,603 --> 00:02:25,685 Healthy, wealthy, and wise. You look good. 31 00:02:25,686 --> 00:02:27,019 All right, listen, I think we should check you in. 32 00:02:27,020 --> 00:02:28,269 - I did a thing online. I... - Oh, no, I did it. 33 00:02:28,270 --> 00:02:30,144 - I checked in a while ago. - Did you? 34 00:02:30,145 --> 00:02:31,935 - Yeah. - Sorry. When did you get here? 35 00:02:31,936 --> 00:02:33,144 Few hours ago. 36 00:02:33,145 --> 00:02:34,227 - Really? - Yeah. 37 00:02:34,228 --> 00:02:36,019 I mean, the flight's not for another, like, two hours. 38 00:02:36,020 --> 00:02:37,477 Yeah, but they open the airport super early. 39 00:02:37,478 --> 00:02:38,852 You can just come here and hang out. 40 00:02:38,853 --> 00:02:40,435 - Wow. Okay. - Mm-hmm. 41 00:02:40,436 --> 00:02:42,435 You meet the craziest fucking people here, dude. 42 00:02:42,436 --> 00:02:43,977 Oh. And did you eat anything? 43 00:02:43,978 --> 00:02:45,144 - I did. Yeah. No, yeah. - Okay. 44 00:02:45,145 --> 00:02:46,227 Just 'cause I'm gonna wanna get something 45 00:02:46,228 --> 00:02:47,435 - before we take off. - Don't worry about it, man. 46 00:02:47,436 --> 00:02:49,727 I got you a yogurt. It's a little warm. 47 00:02:49,728 --> 00:02:51,352 - Warm? - It's been in my pocket. 48 00:02:51,353 --> 00:02:54,060 Shit, I don't have a spoon. That's okay. You just sort of 49 00:02:54,061 --> 00:02:55,560 squeeze it, slurp it. 50 00:02:55,561 --> 00:02:57,020 Did you really get this for me? 51 00:02:57,353 --> 00:02:58,685 Yeah, of course, dude. 52 00:02:58,686 --> 00:02:59,852 - All right, you got your shit? - Okay. Yeah. 53 00:02:59,853 --> 00:03:01,685 - You know what else? - What? 54 00:03:01,686 --> 00:03:03,852 I also got some good shit for when we land. 55 00:03:03,853 --> 00:03:05,435 Like, very, very good shit. 56 00:03:05,436 --> 00:03:07,019 Wait. You're not, like, taking weed into Poland, are you? 57 00:03:07,020 --> 00:03:08,102 - Oh, yeah. - Benji? 58 00:03:08,103 --> 00:03:09,185 They don't give a shit about that stuff, man. 59 00:03:09,186 --> 00:03:10,269 - I'm telling you... - Mm, I think they very much 60 00:03:10,270 --> 00:03:11,352 do give a shit about that stuff. 61 00:03:11,353 --> 00:03:12,435 - Oh, yeah. Yeah, yeah. Really? - Yeah. 62 00:03:12,436 --> 00:03:13,685 They're gonna arrest two Jews in Poland 63 00:03:13,686 --> 00:03:14,769 for a little bit of weed? 64 00:03:14,770 --> 00:03:15,852 That's a good look for the Polish people. 65 00:03:15,853 --> 00:03:17,185 Okay. All right. Just try to keep it down, okay? 66 00:03:17,186 --> 00:03:19,103 Okay, yeah. Don't say "marijuana." 67 00:03:25,228 --> 00:03:26,519 - Arms out. - Wait, really? 68 00:03:26,520 --> 00:03:29,020 Sorry. It doesn't normally... Thanks. 69 00:03:29,936 --> 00:03:31,852 This one? This little one? 70 00:03:31,853 --> 00:03:33,644 - It's a gift from my dad. - Oh. 71 00:03:33,645 --> 00:03:34,769 - Dad? - Yeah. 72 00:03:34,770 --> 00:03:36,727 Of course it was. 73 00:03:36,728 --> 00:03:37,810 Do you have something like this? 74 00:03:37,811 --> 00:03:38,894 - No way. - Yeah. 75 00:03:38,895 --> 00:03:40,310 I don't... I was way off. 76 00:03:40,311 --> 00:03:41,394 Okay, bye. 77 00:03:41,395 --> 00:03:42,477 - Bye. - Bye. 78 00:03:42,478 --> 00:03:44,186 Oh. There you go. 79 00:03:46,311 --> 00:03:47,519 - She is so dope. - Okay. Arms out. 80 00:03:47,520 --> 00:03:49,394 - Who? - The TSA agent. 81 00:03:49,395 --> 00:03:50,935 Her dad does security for the Knicks. 82 00:03:50,936 --> 00:03:52,020 Huh. 83 00:04:03,103 --> 00:04:04,269 Did you want some? 84 00:04:04,270 --> 00:04:05,769 - Mm. - Uh, Priya made it for me. 85 00:04:05,770 --> 00:04:08,519 - Yeah, right. - Uh, no. I'm... Yeah, okay. 86 00:04:08,520 --> 00:04:09,645 - Yeah. - Yeah? 87 00:04:10,853 --> 00:04:12,686 What is that? A fucking Brazil nut? 88 00:04:14,436 --> 00:04:16,395 Yo. So, like, how you been, man? 89 00:04:18,228 --> 00:04:19,436 - Honestly, dude? - Yeah. 90 00:04:20,853 --> 00:04:21,853 I've been... 91 00:04:23,436 --> 00:04:26,436 great. Been, like, really fucking great. 92 00:04:28,103 --> 00:04:29,186 Oh. 93 00:04:30,853 --> 00:04:32,727 You wanna go over our tour itinerary or anything? 94 00:04:32,728 --> 00:04:33,811 Okay. 95 00:04:35,145 --> 00:04:36,228 Mm. 96 00:04:38,186 --> 00:04:39,185 Can you hold that for me, actually? 97 00:04:39,186 --> 00:04:40,269 - Yeah, sure. - Yeah. 98 00:04:40,270 --> 00:04:41,978 - Have as much as you want. - Yeah? 99 00:04:44,603 --> 00:04:45,769 Don't you think it'll be nice for us 100 00:04:45,770 --> 00:04:47,060 to see where Grandma was from? 101 00:04:47,061 --> 00:04:48,685 You know, where she lived? 102 00:04:48,686 --> 00:04:49,770 Mm-hmm. 103 00:04:50,895 --> 00:04:51,935 I can't even follow this. 104 00:04:51,936 --> 00:04:53,019 - I'll just... - Sure. 105 00:04:53,020 --> 00:04:54,102 do whatever the group does. 106 00:04:54,103 --> 00:04:55,186 Sure. 107 00:04:57,395 --> 00:04:58,394 Hi. 108 00:04:58,395 --> 00:04:59,478 What seat you got? 109 00:04:59,811 --> 00:05:01,102 Uh, 24 A. 110 00:05:01,103 --> 00:05:03,602 Mm. I'm B. I think we're middle and window. 111 00:05:03,603 --> 00:05:04,685 - Oh, yeah. - Hey, man. 112 00:05:04,686 --> 00:05:06,645 - You mind taking middle? - Um... 113 00:05:10,270 --> 00:05:11,477 How you feeling in there, dude? 114 00:05:11,478 --> 00:05:13,395 Uh, it's a little tight. 115 00:05:14,061 --> 00:05:16,310 - You still looking for a job? - Nah. 116 00:05:16,311 --> 00:05:17,395 Hmm. 117 00:05:17,853 --> 00:05:19,810 So, you have to, like, work the whole trip? 118 00:05:19,811 --> 00:05:21,602 No. No, no. I was able to take the week 119 00:05:21,603 --> 00:05:22,685 like, completely free. 120 00:05:22,686 --> 00:05:23,769 - I wanna be here. - Great. 121 00:05:23,770 --> 00:05:25,269 I wanna be like... You know, I wanna be present. 122 00:05:25,270 --> 00:05:26,727 - Good, man. Excellent. - Yeah. 123 00:05:26,728 --> 00:05:27,810 You still, like, 124 00:05:27,811 --> 00:05:29,894 sellin' shit online? 125 00:05:29,895 --> 00:05:32,144 I mean, I don't, like, sell used jerseys on eBay. 126 00:05:32,145 --> 00:05:33,935 I do, like, digital ad sales. 127 00:05:33,936 --> 00:05:35,060 - Yeah. - Okay. 128 00:05:35,061 --> 00:05:38,102 So, you know, when you see, like, an ad banner online? 129 00:05:38,103 --> 00:05:39,477 Oh, yeah. God, I hate that shit. 130 00:05:39,478 --> 00:05:40,560 Hey, come on. 131 00:05:40,561 --> 00:05:42,644 No, no. No, I just mean, like, everybody hates that shit, 132 00:05:42,645 --> 00:05:43,810 - you know. Mm, yeah. - Do they? 133 00:05:43,811 --> 00:05:44,894 That's what I do. That's my job. 134 00:05:44,895 --> 00:05:45,977 - It's cool, man. - I sell those. 135 00:05:45,978 --> 00:05:47,060 - It's cool. It's cool, dude. - Okay. 136 00:05:47,061 --> 00:05:48,352 You're making the world go around. It's fine. 137 00:05:48,353 --> 00:05:49,435 - Yeah. - That's not your fault. 138 00:05:49,436 --> 00:05:51,685 You're just, like, part of a fucked-up system. 139 00:05:51,686 --> 00:05:54,685 I mean, without online ads, actually a lot of the websites 140 00:05:54,686 --> 00:05:56,310 that you visit for free wouldn't be able to exist. 141 00:05:56,311 --> 00:05:58,102 It's kind of like the lifeblood of the Internet. 142 00:05:58,103 --> 00:05:59,352 - Hey, dude, dude. - Yeah. 143 00:05:59,353 --> 00:06:01,477 I think they want us to pay attention. 144 00:06:01,478 --> 00:06:03,102 Yeah, no, I just wanted to, like, finish the story. 145 00:06:03,103 --> 00:06:05,644 Yeah, yeah. No. It's just... It's just kind of rude, man. 146 00:06:05,645 --> 00:06:07,144 - Are you serious? - Yeah. 147 00:06:07,145 --> 00:06:09,185 - Just trying to do their jobs. - To fasten your seatbelt, 148 00:06:09,186 --> 00:06:10,894 insert the metal end into the... 149 00:06:55,686 --> 00:06:57,685 This is a security announcement. 150 00:06:57,686 --> 00:07:00,227 Please maintain control of your personal belongings 151 00:07:00,228 --> 00:07:01,520 at all time. 152 00:07:05,603 --> 00:07:06,769 Hey, are you okay? 153 00:07:06,770 --> 00:07:08,645 Uh, yeah. I don't know. 154 00:07:09,311 --> 00:07:11,644 Oh. There's our guy. Yo. Dude. 155 00:07:11,645 --> 00:07:12,977 - What's up? That's us. - Hey. 156 00:07:12,978 --> 00:07:14,061 Kaplans. 157 00:07:21,436 --> 00:07:22,728 What you looking at? 158 00:07:23,936 --> 00:07:25,811 I don't know. It's stupid. I don't... 159 00:07:26,561 --> 00:07:27,727 I think I'm already homesick. 160 00:07:27,728 --> 00:07:29,102 I don't know. It's just, uh, Abe. 161 00:07:29,103 --> 00:07:30,519 He's, like, obsessed with buildings now. 162 00:07:30,520 --> 00:07:32,394 He wants to know the height of every skyscraper. 163 00:07:32,395 --> 00:07:34,644 It's kind of, like, all-encompassing. 164 00:07:34,645 --> 00:07:35,853 - Okay. - Yeah. 165 00:07:36,686 --> 00:07:38,060 Let me see it? 166 00:07:38,061 --> 00:07:39,895 Yeah. Yeah, sure. 167 00:07:42,895 --> 00:07:43,935 That's right. 168 00:07:43,936 --> 00:07:45,935 And how many floors is the Empire State Building? 169 00:07:45,936 --> 00:07:48,185 103. 170 00:07:48,186 --> 00:07:50,685 Okay. How many floors is 30 Hudson Yards? 171 00:07:50,686 --> 00:07:54,352 112. But the balcony is on the 100. 172 00:07:54,353 --> 00:07:55,686 Yes! 173 00:07:58,186 --> 00:08:00,477 How many floors is the Empire State Building? 174 00:08:00,478 --> 00:08:03,269 103. 175 00:08:03,270 --> 00:08:05,269 Okay. How many floors is 30 Hudson Yards? 176 00:08:05,270 --> 00:08:06,686 112. 177 00:08:10,895 --> 00:08:12,602 - You packed pajamas? - Yeah, of course I did. 178 00:08:12,603 --> 00:08:13,685 - Two pairs. - Really? But really? 179 00:08:13,686 --> 00:08:15,102 - You mean, like, the whole... - You wanna borrow some? 180 00:08:15,103 --> 00:08:16,519 like, what, Victorian nightgown 181 00:08:16,520 --> 00:08:17,727 with the slippers and the cap? 182 00:08:17,728 --> 00:08:19,727 No, man. I don't think I even own that. 183 00:08:19,728 --> 00:08:22,435 Hi. Dzien Dobry. Welcome to the Warsaw Central Hotel. 184 00:08:22,436 --> 00:08:23,810 Thank you so much. Yeah, we're checking in. 185 00:08:23,811 --> 00:08:25,352 We're with the, uh, Heritage Tour. 186 00:08:25,353 --> 00:08:28,560 Kaplan, Benjamin and David. I have our passports here. 187 00:08:28,561 --> 00:08:30,310 - Yes, of course. Welcome. - Thank you. 188 00:08:30,311 --> 00:08:32,269 You're the final ones to arrive. 189 00:08:32,270 --> 00:08:33,769 And I think I have a package for you. 190 00:08:33,770 --> 00:08:34,977 It's been sitting here for many days. 191 00:08:34,978 --> 00:08:36,102 That's for me, actually. 192 00:08:36,103 --> 00:08:37,310 - Okay. - Thank you. 193 00:08:37,311 --> 00:08:38,810 - There you go. - Thanks. 194 00:08:38,811 --> 00:08:40,060 You're on the fifth floor, 195 00:08:40,061 --> 00:08:42,269 and there's a group meeting in 30 minutes. 196 00:08:42,270 --> 00:08:43,477 - Thank you so much. - Great. Thank you. 197 00:08:43,478 --> 00:08:45,310 Fifth floor? Thanks. 198 00:08:45,311 --> 00:08:46,477 What the hell is that? 199 00:08:46,478 --> 00:08:48,727 Oh, it's the weed. I told you. It's, like, really good stuff. 200 00:08:48,728 --> 00:08:51,477 I got it from Todd. This fucking barber in Ithaca. 201 00:08:51,478 --> 00:08:53,727 Wait. You mailed yourself weed? 202 00:08:53,728 --> 00:08:55,644 No, man. I mailed us weed. 203 00:08:55,645 --> 00:08:57,019 Are you serio... I thought you were, like, 204 00:08:57,020 --> 00:08:58,935 taking it through the airport. 205 00:08:58,936 --> 00:09:00,144 - Really? - Yes, really. 206 00:09:00,145 --> 00:09:01,519 Did you not see how nervous I was? 207 00:09:01,520 --> 00:09:04,145 No, I did. I just thought that was you. 208 00:09:07,061 --> 00:09:08,977 I'm so fuckin' happy to be here with you right now. 209 00:09:08,978 --> 00:09:10,978 Me too. 210 00:09:11,436 --> 00:09:13,270 Oh, God. 211 00:09:15,645 --> 00:09:16,769 All right. We got a half an hour. 212 00:09:16,770 --> 00:09:18,310 I'm gonna have to shower. 213 00:09:18,311 --> 00:09:19,603 Good idea. 214 00:09:21,270 --> 00:09:22,478 Sweet! Closet. 215 00:09:24,186 --> 00:09:25,685 Oh, yeah. Dude, I totally forgot. 216 00:09:25,686 --> 00:09:27,519 You have super nice feet. 217 00:09:27,520 --> 00:09:28,894 - Do I? - Yeah, 218 00:09:28,895 --> 00:09:30,435 and they've aged really well too. 219 00:09:30,436 --> 00:09:31,977 Toes are mad straight. It's nice. 220 00:09:31,978 --> 00:09:33,185 Um, okay. Thank you. 221 00:09:33,186 --> 00:09:34,310 No weird feet knuckles 222 00:09:34,311 --> 00:09:35,852 or stray hairs or anything. Very classy. 223 00:09:35,853 --> 00:09:37,185 Really? 224 00:09:37,186 --> 00:09:38,269 - Oh, yeah. - That's interesting. 225 00:09:38,270 --> 00:09:40,477 I never really evaluated them, I guess. 226 00:09:40,478 --> 00:09:42,269 You never evaluated your own feet? 227 00:09:42,270 --> 00:09:43,519 - No. - Come on, dude. 228 00:09:43,520 --> 00:09:44,935 They're graceful as fuck. 229 00:09:44,936 --> 00:09:46,894 Look at 'em. They remind me of Grandma's feet. 230 00:09:46,895 --> 00:09:48,435 You remember Grandma's feet? 231 00:09:48,436 --> 00:09:49,519 'Course I remember Grandma's feet. 232 00:09:49,520 --> 00:09:51,019 She always wore those pink plastic 233 00:09:51,020 --> 00:09:52,602 fuckin' sandals from Target. 234 00:09:52,603 --> 00:09:54,352 She used to strut that shit all over town. 235 00:09:54,353 --> 00:09:55,436 Really? 236 00:09:55,770 --> 00:09:56,894 You know, sometimes I look at you. 237 00:09:56,895 --> 00:09:58,519 - Yeah? - I see her. 238 00:09:59,728 --> 00:10:00,977 I look like an old Jewish woman? 239 00:10:00,978 --> 00:10:02,852 No, man, you look wise. 240 00:10:02,853 --> 00:10:04,852 And I don't know, it's beautiful. 241 00:10:04,853 --> 00:10:06,103 - Really? - Yeah. 242 00:10:06,811 --> 00:10:08,269 Thanks. All right. All right. 243 00:10:08,270 --> 00:10:09,477 - I'm gonna shower, okay? - Cool. 244 00:10:09,478 --> 00:10:10,935 - Yeah. - Mind if I shower first? 245 00:10:10,936 --> 00:10:12,019 Um, no, sure. 246 00:10:12,020 --> 00:10:13,644 Oh, hey, can I borrow your phone? 247 00:10:13,645 --> 00:10:15,311 Um, yeah, sure. For what? 248 00:10:15,686 --> 00:10:18,144 Just 'cause I like to listen to music in the shower. 249 00:10:18,145 --> 00:10:19,477 Don't you have a phone? 250 00:10:19,478 --> 00:10:20,770 Yeah, but it doesn't play music. 251 00:10:21,395 --> 00:10:22,435 Um... 252 00:10:22,436 --> 00:10:23,769 Yeah, sure. Here you go. 253 00:10:23,770 --> 00:10:25,685 - Sweet. - Yeah. 254 00:10:25,686 --> 00:10:27,020 Shower time. 255 00:10:48,686 --> 00:10:50,520 Zameldowali siฤ™ godzinฤ™ temu. 256 00:10:51,186 --> 00:10:52,895 - Dziฤ™ki bardzo. - Nie ma za co. 257 00:10:53,686 --> 00:10:54,685 - Hi. Sorry. - Hi. 258 00:10:54,686 --> 00:10:55,894 Let me guess. David and Benjamin? 259 00:10:55,895 --> 00:10:57,060 - Hi, yeah. You're James? - Yeah. 260 00:10:57,061 --> 00:10:58,560 - Hi, yes. I am James. Hi. - Hey. How's it going? 261 00:10:58,561 --> 00:10:59,852 - Hi. Benji. - Yeah. 262 00:10:59,853 --> 00:11:01,477 - You're Benji? Okay, hi. - Benji. Yeah. Benji. 263 00:11:01,478 --> 00:11:02,977 Yeah, sorry. I didn't mean to accost you. 264 00:11:02,978 --> 00:11:04,394 I just thought I should intercept 265 00:11:04,395 --> 00:11:05,727 in case you weren't sure where we were. 266 00:11:05,728 --> 00:11:07,394 - Thanks. - So, it's a nice, small group. 267 00:11:07,395 --> 00:11:10,019 - Should be intimate, you know. - Nice. Great. 268 00:11:10,020 --> 00:11:11,435 Success, everybody, found them. 269 00:11:11,436 --> 00:11:12,977 - Hi. - This is David and Benji. 270 00:11:12,978 --> 00:11:14,060 - Hey. Hi. - Hey. 271 00:11:14,061 --> 00:11:15,144 - Hi. - Hi. 272 00:11:15,145 --> 00:11:16,227 - Welcome. - Sit down. Take a seat, 273 00:11:16,228 --> 00:11:18,102 - please. Yeah. - Oh, yeah. Thanks a lot. Yeah. 274 00:11:18,103 --> 00:11:19,852 So, I won't ramble on for too long, 275 00:11:19,853 --> 00:11:21,144 but a word about myself. 276 00:11:21,145 --> 00:11:22,769 Hopefully, you won't be too sick of me 277 00:11:22,770 --> 00:11:25,020 by the end of the week. 278 00:11:26,311 --> 00:11:30,144 Er, so, my name is James, as you know. 279 00:11:30,145 --> 00:11:33,185 I will be your British tour guide through Poland. 280 00:11:33,186 --> 00:11:36,602 I was a scholar of Eastern European studies at Oxford. 281 00:11:36,603 --> 00:11:38,185 I'm not myself Jewish, 282 00:11:38,186 --> 00:11:39,935 but I'm completely obsessed 283 00:11:39,936 --> 00:11:41,269 with this whole part of the world, 284 00:11:41,270 --> 00:11:43,269 and in particular the Jewish experience, 285 00:11:43,270 --> 00:11:44,727 which I find to be 286 00:11:44,728 --> 00:11:48,019 fascinating and complex and, at times, tragic, 287 00:11:48,020 --> 00:11:50,145 but ultimately beautiful. 288 00:11:50,645 --> 00:11:53,310 So, anyway, enough from me. Shut up, James. 289 00:11:53,311 --> 00:11:55,019 Who wants to go next? 290 00:11:55,020 --> 00:11:57,270 Okay, I'll be brave. Ha! 291 00:11:57,895 --> 00:12:00,602 Um, hi. I'm Marcia Kramer. 292 00:12:00,603 --> 00:12:02,727 I'm originally from Brooklyn, 293 00:12:02,728 --> 00:12:06,519 um, with two regrettable decades in Los Angeles, 294 00:12:06,520 --> 00:12:08,270 and I've just moved back to New York 295 00:12:08,978 --> 00:12:10,269 after a divorce. 296 00:12:10,270 --> 00:12:12,144 Sorry, if I'm oversharing, 297 00:12:12,145 --> 00:12:15,060 but I found that I was turning into the kind of 298 00:12:15,061 --> 00:12:17,810 woman I detested. 299 00:12:17,811 --> 00:12:20,977 Just like a lady who lunches basically, you know? 300 00:12:20,978 --> 00:12:22,269 Oof. 301 00:12:22,270 --> 00:12:25,561 My mother survived the camps and, uh, 302 00:12:26,520 --> 00:12:30,060 she never talked about it. Ever. 303 00:12:30,061 --> 00:12:32,353 So, I'm here to honor her. 304 00:12:33,103 --> 00:12:35,644 Okay, that's me. You go. 305 00:12:35,645 --> 00:12:37,227 Who's next? 306 00:12:37,228 --> 00:12:39,644 Well, hi. Diane and Mark Binder. 307 00:12:39,645 --> 00:12:41,810 Hello. 308 00:12:41,811 --> 00:12:44,644 Uh, we're boring. 309 00:12:44,645 --> 00:12:46,977 Recently retired from Shaker Heights. 310 00:12:46,978 --> 00:12:49,810 Mark's family was from here, down in Lublin. 311 00:12:49,811 --> 00:12:52,519 Um, but they left way before the war. 312 00:12:52,520 --> 00:12:53,810 Turn of the century. 313 00:12:53,811 --> 00:12:55,894 We were Mayflower Jews. 314 00:12:55,895 --> 00:12:57,519 Was always my little joke. 315 00:12:58,853 --> 00:13:00,019 - Yeah. Funny. - Um, hi. 316 00:13:00,020 --> 00:13:01,770 I'm Eloge. Um... 317 00:13:02,520 --> 00:13:05,977 As you might have guessed, I was not born Jewish. 318 00:13:05,978 --> 00:13:08,852 Um, I guess you won't be the only one on this trip, James. 319 00:13:08,853 --> 00:13:10,477 Happy for the company, Eloge. 320 00:13:10,478 --> 00:13:11,769 Happy for the company. 321 00:13:11,770 --> 00:13:15,352 But, um, I did convert to Judaism, around 10 years ago. 322 00:13:15,353 --> 00:13:18,061 I'm actually African-born, um, Rwandan. 323 00:13:18,936 --> 00:13:20,769 And to answer the question 324 00:13:20,770 --> 00:13:22,310 maybe you are thinking of asking, 325 00:13:22,311 --> 00:13:24,310 I... I am a survivor of the genocide. 326 00:13:24,311 --> 00:13:25,561 Oh, snap. 327 00:13:26,895 --> 00:13:28,269 Sorry. No, I just meant... 328 00:13:28,270 --> 00:13:29,936 No, that's like... I meant that in a good way. Like... 329 00:13:30,311 --> 00:13:31,602 I don't know if you're familiar with "snap." 330 00:13:31,603 --> 00:13:33,102 It's like, "Oh, shit."Oh, wow." 331 00:13:33,103 --> 00:13:34,310 "Holy..." You know... 332 00:13:34,311 --> 00:13:36,227 I'm just interested in people from other places. 333 00:13:36,228 --> 00:13:38,978 It's like... I'm a fan, basically. Keep going, dude. 334 00:13:39,520 --> 00:13:41,560 - I'm sorry about that. - No. No, no, no. 335 00:13:41,561 --> 00:13:44,102 I'm very happy when people are interested in my country. 336 00:13:44,103 --> 00:13:45,185 - Oh. - Sweet. 337 00:13:45,186 --> 00:13:46,810 - What's your name? - Benji. 338 00:13:46,811 --> 00:13:49,685 - Benji, I'm an open book. - Oh, rad. 339 00:13:49,686 --> 00:13:52,769 Um, so my mother and I survived the genocide. 340 00:13:52,770 --> 00:13:56,852 And, um, I moved to Winnipeg with her life savings 341 00:13:56,853 --> 00:13:58,310 sewn into the inside of my jacket... 342 00:13:58,311 --> 00:14:01,019 - Jesus. Fuck. - And, um, in Winnipeg, 343 00:14:01,020 --> 00:14:03,935 I found a connection there with a Jewish community. 344 00:14:03,936 --> 00:14:05,477 Yeah, well, naturally. 345 00:14:05,478 --> 00:14:07,852 Yes, naturally, Benji. 346 00:14:07,853 --> 00:14:11,435 And, um, when I learned about the Jewish story, I... 347 00:14:11,436 --> 00:14:14,185 I felt at peace for the first time since the war. 348 00:14:14,186 --> 00:14:17,270 And the more I learn, and the more people I meet... 349 00:14:18,270 --> 00:14:20,145 wonderful people such as yourselves, 350 00:14:20,936 --> 00:14:23,186 the more I know I made the right decision. 351 00:14:25,353 --> 00:14:26,895 Wow. 352 00:14:27,353 --> 00:14:28,894 Well, I didn't expect to be crying 353 00:14:28,895 --> 00:14:29,977 before the tour started. 354 00:14:31,811 --> 00:14:33,269 - Wow. That's extraordinary. - Wow. 355 00:14:33,270 --> 00:14:34,727 Thank you so much for that, Eloge. 356 00:14:34,728 --> 00:14:36,060 - Yeah. - Thank you. 357 00:14:36,061 --> 00:14:37,269 That was beautiful. 358 00:14:37,270 --> 00:14:38,685 Well, who the hell wants to follow that? 359 00:14:38,686 --> 00:14:40,102 Yeah. 360 00:14:40,103 --> 00:14:42,019 Okay, shit. I guess I'll go. 361 00:14:42,020 --> 00:14:46,435 So, um, Davers and I are cousins. We've... 362 00:14:46,436 --> 00:14:48,394 Actually, we were born three weeks apart, 363 00:14:48,395 --> 00:14:49,810 - which is kinda nuts. - Yes. 364 00:14:49,811 --> 00:14:51,310 A zloty for anyone who can guess 365 00:14:51,311 --> 00:14:52,810 which one of us is older. 366 00:14:52,811 --> 00:14:54,060 Me! 367 00:14:54,061 --> 00:14:55,394 Our dads are brothers. 368 00:14:55,395 --> 00:14:57,685 Uh, we're basically brothers, too, wouldn't you say, Dave? 369 00:14:57,686 --> 00:14:58,852 We used to be joined at the hip. 370 00:14:58,853 --> 00:15:00,560 Like feckin' Katie and Eilish. 371 00:15:00,561 --> 00:15:02,102 - Remember them? - Yeah. Don't say that. 372 00:15:02,103 --> 00:15:04,435 But, um, our grandma, Dory... 373 00:15:04,436 --> 00:15:06,519 Grandma Dory, she was from here. Um... 374 00:15:06,520 --> 00:15:08,769 And we've always wanted to 375 00:15:08,770 --> 00:15:10,019 see where she came from 376 00:15:10,020 --> 00:15:12,019 and... and see the house that she grew up in. 377 00:15:12,020 --> 00:15:13,435 Yeah, that's actually why we're leaving the tour 378 00:15:13,436 --> 00:15:14,894 - a day early. - Yeah. 'Course, yeah. 379 00:15:14,895 --> 00:15:16,019 Benji insisted on seeing her little town. 380 00:15:16,020 --> 00:15:17,602 - We have to. - They were super close. 381 00:15:17,603 --> 00:15:19,769 Yeah. I mean, she was the fucking coolest, right? 382 00:15:19,770 --> 00:15:21,810 Well, now I've just been, like, 383 00:15:21,811 --> 00:15:23,644 in a real funk, I guess, since she died. 384 00:15:23,645 --> 00:15:25,103 Just haven't, um... 385 00:15:29,686 --> 00:15:31,227 Yeah. Sorry. She was just my favorite person 386 00:15:31,228 --> 00:15:32,645 in the world. Uh... 387 00:15:36,186 --> 00:15:38,060 You know, it's... it's good to remember. 388 00:15:38,061 --> 00:15:40,186 That's why we're here, in a way. So... 389 00:15:41,270 --> 00:15:42,728 Thank you, James. Thanks for saying that. 390 00:15:43,978 --> 00:15:46,685 Um... So... Yeah, it's okay. 391 00:15:46,686 --> 00:15:48,727 Just to, like, just keep things on track, though. 392 00:15:48,728 --> 00:15:50,935 - Yeah. - Like... Sorry. When she died, 393 00:15:50,936 --> 00:15:52,269 she left some money in her will 394 00:15:52,270 --> 00:15:53,477 for me and Benji to come here, so... 395 00:15:53,478 --> 00:15:55,519 Yeah, and Dave is always, like, super busy. 396 00:15:55,520 --> 00:15:56,602 He never has time. 397 00:15:56,603 --> 00:15:57,769 He's got this, like, high-pressure job 398 00:15:57,770 --> 00:15:59,477 selling fucking ad banners to the Internet. 399 00:15:59,478 --> 00:16:00,560 Yo, come on, man. 400 00:16:00,561 --> 00:16:03,186 But he knew I was in a real shit place recently, so he... 401 00:16:03,853 --> 00:16:05,727 swooped in and dropped everything 402 00:16:05,728 --> 00:16:07,602 and arranged for us to join this... 403 00:16:07,603 --> 00:16:09,852 - Mm-hmm. - ... geriatric Polish tour 404 00:16:09,853 --> 00:16:11,352 with you fine people. 405 00:16:11,353 --> 00:16:13,810 Hey. 406 00:16:46,603 --> 00:16:48,477 Okay, if everyone could gather over here 407 00:16:48,478 --> 00:16:50,395 just for a moment, please? No rush. 408 00:16:56,395 --> 00:16:58,935 I always like to start my tours here 409 00:16:58,936 --> 00:17:01,352 at the Ghetto Uprising Memorial. 410 00:17:01,353 --> 00:17:03,227 And that's because this is a monument 411 00:17:03,228 --> 00:17:04,810 that celebrates the Jewish heroes 412 00:17:04,811 --> 00:17:06,770 who fought back against the Nazis. 413 00:17:07,478 --> 00:17:08,477 In a couple of days, 414 00:17:08,478 --> 00:17:10,394 I will be taking us to a concentration camp, 415 00:17:10,395 --> 00:17:13,144 so I think it's important to immediately dispel the myth 416 00:17:13,145 --> 00:17:14,977 that these were a people who were led 417 00:17:14,978 --> 00:17:16,645 like lambs to the slaughter. 418 00:17:17,311 --> 00:17:20,186 Now, it may seem obvious, but a word of warnin', 419 00:17:21,145 --> 00:17:23,102 this will be a tour about pain. 420 00:17:23,103 --> 00:17:24,477 Of course, it will. 421 00:17:24,478 --> 00:17:25,852 Pain and suffering and loss, 422 00:17:25,853 --> 00:17:27,019 there's no getting around that, 423 00:17:27,020 --> 00:17:29,602 but I think it's important that it's also a tour 424 00:17:29,603 --> 00:17:31,145 that celebrates a people. 425 00:17:32,061 --> 00:17:33,853 A most resilient people. 426 00:17:38,311 --> 00:17:39,395 All right. 427 00:17:40,561 --> 00:17:41,895 So, that's that one then. 428 00:17:45,103 --> 00:17:48,852 This city has an incredibly unfortunate history. 429 00:17:48,853 --> 00:17:50,852 It's often called the Phoenix City 430 00:17:50,853 --> 00:17:54,019 because it's risen from the ashes so many times. 431 00:17:54,020 --> 00:17:56,852 Functionality of this Soviet-style architecture, 432 00:17:56,853 --> 00:17:58,477 you know, can be polarizing. 433 00:17:58,478 --> 00:17:59,644 It's not to everyone's... 434 00:17:59,645 --> 00:18:02,310 And again, you'll notice that austere style 435 00:18:02,311 --> 00:18:04,311 which sprung up in the wake of World War II. 436 00:18:05,103 --> 00:18:06,394 Look at this shit. 437 00:18:06,395 --> 00:18:08,352 We'd probably live here if the war didn't happen. 438 00:18:08,353 --> 00:18:09,770 Isn't that fucking crazy to think about? 439 00:18:10,436 --> 00:18:11,769 Seriously, like, 440 00:18:11,770 --> 00:18:13,019 we think of ourselves as these, like, 441 00:18:13,020 --> 00:18:14,477 very American creations, you know? 442 00:18:14,478 --> 00:18:15,560 And I guess that we are. 443 00:18:15,561 --> 00:18:17,310 I guess, that's, like, the essence of America, 444 00:18:17,311 --> 00:18:19,102 people created from other cultures. 445 00:18:19,103 --> 00:18:21,352 But, like, in some parallel, black hole universe, 446 00:18:21,353 --> 00:18:23,435 you and I are Polish and we probably got, like, 447 00:18:23,436 --> 00:18:25,269 long beards and we can't shake hands with women. 448 00:18:25,270 --> 00:18:26,894 Yeah, that's funny. You know, every time I see, 449 00:18:26,895 --> 00:18:28,394 like, one of those Hasidic guys on the street, 450 00:18:28,395 --> 00:18:29,477 I always just think, like, 451 00:18:29,478 --> 00:18:31,185 "There but for the grace of no God go I." 452 00:18:31,186 --> 00:18:32,935 - You know? - What? 453 00:18:32,936 --> 00:18:35,185 Oh, nothing. It's just, like, a dumb joke that... 454 00:18:35,186 --> 00:18:37,436 - Mm. Well, that's cool, man. - Yeah. 455 00:18:38,353 --> 00:18:40,435 - Shit, look at her. - Who? 456 00:18:40,436 --> 00:18:41,769 That woman, Marcia. 457 00:18:41,770 --> 00:18:43,561 She's walkin' alone. We should go talk to her. 458 00:18:44,395 --> 00:18:45,644 We just met her. 459 00:18:45,645 --> 00:18:47,102 Yeah, but she's got this, like, 460 00:18:47,103 --> 00:18:48,977 deep sadness behind her eyes, you know? 461 00:18:48,978 --> 00:18:50,102 She does? 462 00:18:50,103 --> 00:18:51,270 Yeah. You didn't notice that? 463 00:18:52,020 --> 00:18:53,560 During the introductions? No. I... 464 00:18:53,561 --> 00:18:54,894 I think we should check on her. 465 00:18:54,895 --> 00:18:56,311 Benji, maybe she wants to be alone. 466 00:18:57,186 --> 00:18:58,310 No one wants to be alone, Dave. 467 00:18:58,311 --> 00:18:59,852 Okay, I'm gonna go check it out. 468 00:18:59,853 --> 00:19:01,894 Hey. Why are you walking alone? 469 00:19:01,895 --> 00:19:03,644 Are you a big fucking loser? 470 00:19:03,645 --> 00:19:04,894 - Seriously? - Yeah. 471 00:19:04,895 --> 00:19:06,186 You look like an interesting person. 472 00:19:06,603 --> 00:19:07,895 - Sorry. - Okay. 473 00:19:08,395 --> 00:19:10,644 This is one of the most well-preserved sections 474 00:19:10,645 --> 00:19:12,727 of the Warsaw Ghetto and was part of the wall 475 00:19:12,728 --> 00:19:17,352 from November 1940 to November 1942. 476 00:19:17,353 --> 00:19:19,477 And, as we traverse the city, 477 00:19:19,478 --> 00:19:21,353 you'll actually notice the fact that... 478 00:19:22,311 --> 00:19:23,395 Gracias. 479 00:19:24,145 --> 00:19:27,935 Here you go. Water. Diane. Mark. There we go. 480 00:19:27,936 --> 00:19:29,353 Gotta drink. It's important. James, Eloge. 481 00:19:30,353 --> 00:19:31,853 Marcia, hydrate. 482 00:19:42,478 --> 00:19:43,728 Okay. Ready to go? 483 00:19:44,561 --> 00:19:45,561 What we waitin' on? 484 00:19:48,520 --> 00:19:51,603 New Delhi has no delis in it. Where are the knishes? 485 00:19:53,895 --> 00:19:57,311 Oh, it was the airport, but it wasn't new, it was old. 486 00:19:59,686 --> 00:20:01,019 Yo! 487 00:20:01,020 --> 00:20:02,103 Hey. 488 00:20:03,395 --> 00:20:04,395 Come on in. 489 00:20:05,228 --> 00:20:06,810 - Thanks. - Thanks? 490 00:20:06,811 --> 00:20:08,102 Yeah. No, I mean, I saved this. 491 00:20:08,103 --> 00:20:09,810 I don't know if you were gonna... 492 00:20:09,811 --> 00:20:11,020 - yeah, sit over there. - No, man. 493 00:20:12,895 --> 00:20:14,727 So, what was going on with that woman? 494 00:20:14,728 --> 00:20:16,102 What do you mean? 495 00:20:16,103 --> 00:20:18,727 The woman with, like, the "sadness in her eyes." 496 00:20:18,728 --> 00:20:20,185 - Mm, Marcia. - Yeah. Is she all right? 497 00:20:20,186 --> 00:20:21,560 She's in a really weird place right now. 498 00:20:21,561 --> 00:20:22,644 - Really? - Mm-hmm. 499 00:20:22,645 --> 00:20:24,019 - She told you that? - Yeah. 500 00:20:24,020 --> 00:20:25,185 I guess she thinks that I can relate 501 00:20:25,186 --> 00:20:26,394 since we've both lost people. 502 00:20:26,395 --> 00:20:27,727 Yeah. You mean our grandma? 503 00:20:27,728 --> 00:20:29,019 Yeah. She's just, like, 504 00:20:29,020 --> 00:20:30,269 super fucking stressed right now 505 00:20:30,270 --> 00:20:31,852 because her husband left her last May, 506 00:20:31,853 --> 00:20:33,644 like, totally out of the blue. 507 00:20:33,645 --> 00:20:34,977 - Jesus. - Mm. 508 00:20:34,978 --> 00:20:36,185 She's seeing this new guy, Darren, 509 00:20:36,186 --> 00:20:37,435 which you'd think she'd be happy about, 510 00:20:37,436 --> 00:20:39,019 but he sounds like a total fucking douchebag. 511 00:20:39,020 --> 00:20:40,270 Really? How? 512 00:20:41,520 --> 00:20:43,685 Mm. I don't know, man. I don't think 513 00:20:43,686 --> 00:20:45,478 we should be talking about her behind her back. 514 00:20:46,478 --> 00:20:47,727 Okay. I mean, I was just... 515 00:20:47,728 --> 00:20:50,270 - I was just asking. - I know. But... still. 516 00:20:53,686 --> 00:20:55,145 Weird soup, right? 517 00:20:55,853 --> 00:20:56,978 I fucking love it. 518 00:21:01,145 --> 00:21:03,269 When it comes to the Warsaw Uprising, 519 00:21:03,270 --> 00:21:06,310 I think the most bizarre and harrowing aspect 520 00:21:06,311 --> 00:21:08,560 is not the German crushing of the rebellion, 521 00:21:08,561 --> 00:21:11,102 but the part that the Russians played in it. 522 00:21:11,103 --> 00:21:12,852 You see, the Russians and the Poles 523 00:21:12,853 --> 00:21:14,352 were supposedly allies. 524 00:21:14,353 --> 00:21:16,770 Brothers in arms fighting against a common enemy. 525 00:21:17,645 --> 00:21:19,478 I'm sure you'd like to take some photographs. 526 00:21:20,186 --> 00:21:22,185 Please don't hesitate to ask me any questions. 527 00:21:22,186 --> 00:21:23,935 Always happy to fill you in... 528 00:21:23,936 --> 00:21:25,685 - You like that guy? - Yeah. 529 00:21:25,686 --> 00:21:27,852 Hey, um, Eloge, when you're done... 530 00:21:27,853 --> 00:21:29,602 sorry, could you get a picture of me and Dave 531 00:21:29,603 --> 00:21:31,270 - posing with the guys? - Yeah, of course. 532 00:21:31,770 --> 00:21:33,602 - Thank you, man. - Sorry, what? 533 00:21:33,603 --> 00:21:35,769 Uh, we should pose with the guys. It'll be hysterical. 534 00:21:35,770 --> 00:21:38,644 Uh, doesn't that seem, like, disrespectful or... 535 00:21:38,645 --> 00:21:40,685 Fuck is that disrespectful? We're on their side. 536 00:21:40,686 --> 00:21:42,560 Fightin' the fucking Russkies and the Krauts. Come on. 537 00:21:42,561 --> 00:21:43,977 I don't know. I don't know. Yeah, I don't... 538 00:21:43,978 --> 00:21:45,560 Uh, I don't really know if we should. 539 00:21:45,561 --> 00:21:47,227 Can you just get a picture of me, then, 540 00:21:47,228 --> 00:21:49,019 fighting with my Polish brethren? 541 00:21:49,020 --> 00:21:50,102 Uh, yeah. 542 00:21:50,103 --> 00:21:51,603 Gentlemen, I'm goin' in. 543 00:21:52,853 --> 00:21:54,061 No, that's the leaves. 544 00:21:54,561 --> 00:21:55,935 Sorry, I'm late. Got a war to win, 545 00:21:55,936 --> 00:21:57,103 or to lose, probably. 546 00:21:58,395 --> 00:21:59,769 That's really... You look great, Benji. 547 00:21:59,770 --> 00:22:01,685 - Got some good shots. - Does it look real? 548 00:22:01,686 --> 00:22:04,060 Well, uh, they're twice the size of you and metal. 549 00:22:04,061 --> 00:22:05,560 So, you know, no. 550 00:22:05,561 --> 00:22:07,144 I need some help. You wanna come up here? 551 00:22:07,145 --> 00:22:08,686 No, I'm good. I'm good. Really. 552 00:22:09,228 --> 00:22:10,852 Eloge! You gonna enlist? 553 00:22:10,853 --> 00:22:12,769 I'm not a fighter, Benji. Thank you. 554 00:22:12,770 --> 00:22:14,227 Okay, well, then, you can be a medic or something. 555 00:22:14,228 --> 00:22:15,311 These people need help. 556 00:22:16,061 --> 00:22:17,644 - This is so silly. - I know. 557 00:22:17,645 --> 00:22:19,311 Come on. Your mom will love the pictures. 558 00:22:20,645 --> 00:22:21,685 Can you take my picture for me, please? 559 00:22:21,686 --> 00:22:23,895 Come on. Hey, Marcia. 560 00:22:24,395 --> 00:22:25,602 - Just one. - Yeah. Yeah, sure. 561 00:22:25,603 --> 00:22:27,477 Yeah, that's what I'm talkin' about. 562 00:22:27,478 --> 00:22:30,019 So, you're the medic, you gotta patch up this guy's leg. 563 00:22:30,020 --> 00:22:31,435 - Okay. - He's in a lot of pain. 564 00:22:31,436 --> 00:22:33,270 - Okay. Uh... - He really needs you. 565 00:22:33,811 --> 00:22:35,102 Need to reassure him as well. Talk to him. 566 00:22:35,103 --> 00:22:36,727 Don't worry, I'm... I'm here to help. 567 00:22:36,728 --> 00:22:37,935 Oh, you're taking such good care. 568 00:22:37,936 --> 00:22:39,685 We got a young Florrie Nightingale over here. 569 00:22:39,686 --> 00:22:40,977 Dave, you gettin' all this? 570 00:22:40,978 --> 00:22:42,435 - Yeah, I got it. - Is it funny? 571 00:22:42,436 --> 00:22:44,144 Um, yeah, it's funny. Yeah. 572 00:22:44,145 --> 00:22:45,352 You sure you don't wanna come up here? 573 00:22:45,353 --> 00:22:46,560 We could use the manpower. 574 00:22:46,561 --> 00:22:48,019 No, that's okay. I'll just, um... 575 00:22:48,020 --> 00:22:49,644 You know, I'll watch from central command. 576 00:22:49,645 --> 00:22:51,185 Central... 577 00:22:51,186 --> 00:22:52,519 Central command. That's a good one, Dave. 578 00:22:52,520 --> 00:22:53,602 Can I join up? 579 00:22:53,603 --> 00:22:55,477 General Marcus. 580 00:22:55,478 --> 00:22:56,935 We're honored to have you, sir. 581 00:22:56,936 --> 00:22:58,019 - At ease. - Marcia. 582 00:22:58,020 --> 00:22:59,352 - Okay. Thank you. - Get on up here! 583 00:22:59,353 --> 00:23:00,644 Marcia, I need more supplies. 584 00:23:00,645 --> 00:23:02,019 Yeah. Wanna be a medic too? 585 00:23:02,020 --> 00:23:03,144 No, I don't wanna be a medic. 586 00:23:03,145 --> 00:23:04,269 Don't I have a gun or something? 587 00:23:04,270 --> 00:23:05,519 Fuckin' A. Look at you. 588 00:23:05,520 --> 00:23:07,685 Oh, God. I can't believe I'm doing this. Thank you, David. 589 00:23:07,686 --> 00:23:08,769 No, sure. No problem. 590 00:23:08,770 --> 00:23:10,185 Are you sure you don't wanna go up there? 591 00:23:10,186 --> 00:23:11,727 No, it's fine. I got some good shots earlier 592 00:23:11,728 --> 00:23:12,811 when it was, like, empty. 593 00:23:13,228 --> 00:23:17,102 Jimothy! Sir, we need a gunner from the RAF, old chap. 594 00:23:17,103 --> 00:23:18,185 I'm coming! 595 00:23:20,853 --> 00:23:22,602 Gonna be dropped out of the plane. 596 00:23:22,603 --> 00:23:23,810 Or are you the actual plane? 597 00:23:23,811 --> 00:23:25,102 I guess I am the plane. 598 00:23:27,186 --> 00:23:28,186 Then you're a plane. 599 00:23:28,936 --> 00:23:30,894 Okay, Dave, you ready? 600 00:23:30,895 --> 00:23:32,270 Everybody, pick a pose and freeze. 601 00:23:45,436 --> 00:23:47,310 You gettin' this, Dave? My arm's gettin' pretty tired. 602 00:23:47,311 --> 00:23:49,019 Yeah. It's my last phone. One second. 603 00:23:49,020 --> 00:23:50,352 Okay. Okay, I got it. 604 00:23:50,353 --> 00:23:51,769 Okay, stand down, men. 605 00:23:51,770 --> 00:23:53,477 We were all very brave. Unfortunately, we all... 606 00:23:53,478 --> 00:23:55,560 A whole elaborate story unfolding there. 607 00:23:55,561 --> 00:23:56,852 My knees. 608 00:23:56,853 --> 00:23:58,852 Thank you so much, man. That was a lot of fun. Thanks. 609 00:23:58,853 --> 00:23:59,935 No problem. No, it was, like... 610 00:23:59,936 --> 00:24:01,227 - That was fun. - It was so much fun. 611 00:24:03,728 --> 00:24:05,185 You are? Okay. 612 00:24:05,186 --> 00:24:07,227 Well, let me know if you need any help with 613 00:24:07,228 --> 00:24:09,019 - any recommendations... - Nice. 614 00:24:14,103 --> 00:24:15,478 All right, well done, everyone. 615 00:24:16,270 --> 00:24:17,561 It's fantastic. 616 00:24:19,936 --> 00:24:21,727 This is us. Good night, you freaks. 617 00:24:21,728 --> 00:24:22,894 - Night. - Night. 618 00:24:22,895 --> 00:24:24,145 Long day tomorrow. 619 00:24:29,853 --> 00:24:31,560 - Hey, Dave? - Yep. 620 00:24:31,561 --> 00:24:33,103 Come meet me in the bathroom for a second. 621 00:24:33,895 --> 00:24:34,978 What? Why? 622 00:24:37,228 --> 00:24:39,060 - Hi. - Hey. 623 00:24:39,061 --> 00:24:41,269 So, um, why are we in here? 624 00:24:41,270 --> 00:24:43,477 So, I just wanted to say 625 00:24:43,478 --> 00:24:46,352 thank you so much for being here with me. 626 00:24:46,353 --> 00:24:48,227 I know that it's tough for you to take time off work 627 00:24:48,228 --> 00:24:49,853 and to leave your boy... 628 00:24:51,061 --> 00:24:52,519 but I really needed this, man. 629 00:24:52,520 --> 00:24:53,977 - Really? - Yeah. 630 00:24:53,978 --> 00:24:56,060 Well, that's... that's great, man. 631 00:24:56,061 --> 00:24:59,144 I'm, like, just happy to see you happy. 632 00:24:59,145 --> 00:25:01,227 I know it's been, like, such a tough few months for you... 633 00:25:01,228 --> 00:25:02,310 I also want to say that 634 00:25:02,311 --> 00:25:03,852 I know you're not the most comfortable person 635 00:25:03,853 --> 00:25:06,935 with groups and people and social shit like that. 636 00:25:06,936 --> 00:25:08,019 - I'm not? - No. 637 00:25:08,020 --> 00:25:10,352 But it's amazing that you're here, 638 00:25:10,353 --> 00:25:12,145 putting yourself out there so boldly for me. 639 00:25:13,645 --> 00:25:15,811 - Well, thank you, man. - Let's go smoke a joint. 640 00:25:19,103 --> 00:25:21,727 Yep. Infantilizing, corporate bullshit. 641 00:25:21,728 --> 00:25:22,810 What do you mean? 642 00:25:22,811 --> 00:25:24,269 How the fuck are we supposed to smoke a joint in here? 643 00:25:24,270 --> 00:25:25,852 They fuckin' locked the windows. 644 00:25:25,853 --> 00:25:27,310 It's like a goddamn police state. 645 00:25:27,311 --> 00:25:29,060 Yo, man. I think I might just wanna crash. 646 00:25:29,061 --> 00:25:30,310 We've been up for, like, 24 hours. 647 00:25:30,311 --> 00:25:32,144 Don't. Don't tell me you're gonna sleep on me. 648 00:25:32,145 --> 00:25:33,894 This is our first night together in fuckin' years. 649 00:25:33,895 --> 00:25:35,519 I don't know. I'm exhausted. I haven't showered. 650 00:25:35,520 --> 00:25:37,560 You're exhausted? Dude, the weed's gonna help you sleep. 651 00:25:37,561 --> 00:25:39,477 Is it the kind that helps you sleep? 652 00:25:39,478 --> 00:25:41,520 - No, it's the other kind. - Come on. 653 00:25:41,978 --> 00:25:42,977 - Dude. - What? 654 00:25:42,978 --> 00:25:45,019 Take a shower, brush your fuckin' face. 655 00:25:45,020 --> 00:25:46,394 Like, floss your butt. 656 00:25:46,395 --> 00:25:48,102 Do whatever it is you gotta do to feel like you. 657 00:25:48,103 --> 00:25:49,310 - Yeah. - I'm gonna roll us 658 00:25:49,311 --> 00:25:50,644 a fat fuckin' joint, 659 00:25:50,645 --> 00:25:52,353 and we'll go to the roof. Okay? 660 00:26:01,270 --> 00:26:04,102 Okay. Where are ya? 661 00:26:04,103 --> 00:26:05,935 I don't know. Maybe they don't make their roof accessible 662 00:26:05,936 --> 00:26:08,019 for American assholes trying to smoke weed? 663 00:26:08,020 --> 00:26:09,852 I think this might be it. Think this is it? 664 00:26:09,853 --> 00:26:12,019 I think there's a big fucking alarm that's gonna go off. 665 00:26:12,020 --> 00:26:13,102 So? If it goes off, 666 00:26:13,103 --> 00:26:14,519 we just say we don't speak Polish. 667 00:26:14,520 --> 00:26:16,060 Which happens to be true. 668 00:26:16,061 --> 00:26:17,977 Huh. I think... I don't know, man. 669 00:26:17,978 --> 00:26:19,728 I think we should probably just go back down. 670 00:26:20,270 --> 00:26:21,561 - Oh, yeah? - Yeah. 671 00:26:22,228 --> 00:26:24,978 Yeah. I... I don't feel right about this. 672 00:26:26,645 --> 00:26:28,352 - Yeah, okay. - Okay. 673 00:26:28,353 --> 00:26:29,519 Yeah, If you're not feeling good about it, 674 00:26:29,520 --> 00:26:30,685 - let's not do it. - Sorry. I don't know. 675 00:26:30,686 --> 00:26:31,769 That's lame, I guess. 676 00:26:31,770 --> 00:26:33,227 No, that's okay. It's not lame. It's just... 677 00:26:33,228 --> 00:26:34,685 Benji! 678 00:26:47,228 --> 00:26:49,020 Hustle. We're almost there. 679 00:26:57,770 --> 00:26:59,352 Yeah. There's my guy. 680 00:26:59,353 --> 00:27:00,852 How you feeling, dude? 681 00:27:00,853 --> 00:27:02,436 Um, I feel okay. 682 00:27:03,186 --> 00:27:04,186 Feel okay. 683 00:27:05,103 --> 00:27:06,394 - David. - Yeah? 684 00:27:06,395 --> 00:27:07,519 How are you feeling, man? 685 00:27:07,520 --> 00:27:09,185 - No, I feel good. - Yeah? 686 00:27:09,186 --> 00:27:10,560 Yeah. I feel good. 687 00:27:10,561 --> 00:27:12,227 You just needed a little drugs in your system. That's all. 688 00:27:12,228 --> 00:27:13,310 - Really? - Yeah. 689 00:27:13,311 --> 00:27:14,477 That's all I was missing, huh? 690 00:27:14,478 --> 00:27:15,894 - That's all you were missin'. - There you go. 691 00:27:15,895 --> 00:27:18,060 That's it. 692 00:27:18,061 --> 00:27:19,145 You... 693 00:27:20,145 --> 00:27:21,977 are like an awesome guy 694 00:27:21,978 --> 00:27:23,144 stuck inside the body of somebody 695 00:27:23,145 --> 00:27:24,394 who's always running late. 696 00:27:24,395 --> 00:27:27,144 I gotta fish that fuckin' guy out of you 697 00:27:27,145 --> 00:27:28,602 every time I see you. 698 00:27:28,603 --> 00:27:30,769 Thank you, I think. 699 00:27:30,770 --> 00:27:32,852 You know, dude, when I think about the two of us, man... 700 00:27:32,853 --> 00:27:33,936 Yeah? 701 00:27:34,395 --> 00:27:36,310 I think of us walking around New York all night, 702 00:27:36,311 --> 00:27:38,019 trying to stay up until morning. 703 00:27:38,020 --> 00:27:40,685 - Mm. You always did. - Mm-hmm. 704 00:27:40,686 --> 00:27:42,352 - Yeah. - And you always passed out 705 00:27:42,353 --> 00:27:43,770 - halfway through. - Mm. 706 00:27:44,770 --> 00:27:46,310 We'd make it over the Williamsburg Bridge 707 00:27:46,311 --> 00:27:49,894 and you would conk out on a bench in Chinatown. 708 00:27:49,895 --> 00:27:51,145 Yeah, I know. 709 00:27:53,061 --> 00:27:54,395 You're kind of a lightweight. 710 00:28:18,270 --> 00:28:19,270 Dave? 711 00:28:20,020 --> 00:28:21,020 Yo. 712 00:28:23,353 --> 00:28:25,061 Sorry I called you a lightweight. 713 00:28:26,770 --> 00:28:27,770 That's okay. 714 00:28:28,520 --> 00:28:30,144 I'm sorry I would always fall asleep. 715 00:28:30,145 --> 00:28:31,894 Nah, man. 716 00:28:31,895 --> 00:28:33,895 You had, like, a job and a wife. 717 00:28:35,103 --> 00:28:36,894 You'd been awake all day 718 00:28:36,895 --> 00:28:38,603 doing important shit. 719 00:28:39,311 --> 00:28:41,145 I didn't really have anything going on. 720 00:28:43,311 --> 00:28:44,560 I didn't care that you fell asleep, man. 721 00:28:44,561 --> 00:28:46,061 I was just glad you were there. 722 00:29:22,978 --> 00:29:23,977 What did he say? 723 00:29:23,978 --> 00:29:25,060 Just absolutely despising. 724 00:29:25,061 --> 00:29:26,144 - Really? - Yeah. 725 00:29:26,145 --> 00:29:27,810 That was a bit of a disaster if you ask me, but... 726 00:29:27,811 --> 00:29:28,978 That's really funny. 727 00:29:29,645 --> 00:29:30,644 Benji. 728 00:29:30,645 --> 00:29:32,269 - Mm. Mm-hmm. - We gotta go. 729 00:29:32,270 --> 00:29:34,186 - The train's in an hour, okay? - Mm. 730 00:29:39,353 --> 00:29:40,435 Sorry we're a little late. 731 00:29:40,436 --> 00:29:43,435 Yeah, Dave woke me up literally two minutes ago. 732 00:29:43,436 --> 00:29:44,520 All right. 733 00:29:56,728 --> 00:29:58,436 Train's arriving in two minutes. Come on. 734 00:30:00,353 --> 00:30:01,352 I really appreciate it. 735 00:30:01,353 --> 00:30:02,727 You're okay? 736 00:30:02,728 --> 00:30:05,186 I know it's kind of heavy. Sorry. 737 00:30:06,978 --> 00:30:08,269 Right. Come on, everyone. 738 00:30:08,270 --> 00:30:10,185 Gotta get right to the end of the platform. 739 00:30:11,561 --> 00:30:14,644 Okay, everyone, so, part of our tour package 740 00:30:14,645 --> 00:30:16,685 included these first-class tickets. 741 00:30:16,686 --> 00:30:17,852 Whoo. 742 00:30:17,853 --> 00:30:19,977 Nice little perk for us all. Keep coming. 743 00:30:19,978 --> 00:30:21,644 We gotta get right to the end, everyone. 744 00:30:21,645 --> 00:30:23,102 I like a first-class ticket. 745 00:30:23,103 --> 00:30:25,061 Love the exchange rate. 746 00:30:25,645 --> 00:30:26,811 Excuse me. 747 00:30:33,353 --> 00:30:34,352 Now, if you've got time, 748 00:30:34,353 --> 00:30:36,186 we could swing by Underground Lublin. 749 00:30:36,686 --> 00:30:37,894 Erm, it is fascinating. 750 00:30:37,895 --> 00:30:39,645 I just think it's a bit overhyped, personally. 751 00:30:40,145 --> 00:30:42,352 The big hitter is the Grodzka Gate, you know. 752 00:30:42,353 --> 00:30:44,269 Oh. Is the gate still accessible? 753 00:30:44,270 --> 00:30:45,602 Yo, dude, I think we should move. 754 00:30:45,603 --> 00:30:46,685 What? 755 00:30:46,686 --> 00:30:48,352 I think we should move to another train car. 756 00:30:48,353 --> 00:30:49,519 What do you mean? 757 00:30:49,520 --> 00:30:51,478 You don't feel weird being in a first-class car? 758 00:30:51,895 --> 00:30:53,644 - Uh, no. We paid for it. - No? 759 00:30:53,645 --> 00:30:55,019 It's not hurting anybody, no. 760 00:30:55,020 --> 00:30:57,227 Dude, we are Jews on a train in Poland. 761 00:30:57,228 --> 00:30:58,310 Fucking think about it. 762 00:30:58,311 --> 00:30:59,977 - I am. I'm... - Benji? 763 00:30:59,978 --> 00:31:01,102 - Benji. - Yeah? 764 00:31:01,103 --> 00:31:02,435 You all right up there? 765 00:31:02,436 --> 00:31:03,810 - Yeah. Sure. - Yeah. 766 00:31:03,811 --> 00:31:05,769 - Sorry. - Yeah, no. No worries. 767 00:31:05,770 --> 00:31:07,727 I mean, you know, it's, to be fair, fascinating... 768 00:31:07,728 --> 00:31:08,977 No, I mean, I just feel like... Sorry. 769 00:31:08,978 --> 00:31:10,060 - Okay. - I just... Does any... 770 00:31:10,061 --> 00:31:12,436 Is anyone else, like, feeling this right now? 771 00:31:13,020 --> 00:31:14,102 Feeling what? 772 00:31:14,103 --> 00:31:15,852 Like this creepy feeling that, like, you know, 773 00:31:15,853 --> 00:31:18,060 we're, like, royalty on this train? 774 00:31:18,061 --> 00:31:19,935 I mean, does no one else see the irony here? 775 00:31:19,936 --> 00:31:21,769 - Jesus. Benji, come on, man. - Like eating fancy food 776 00:31:21,770 --> 00:31:23,977 and sitting up here, when 80 years ago, 777 00:31:23,978 --> 00:31:25,310 we would've been herded into the backs 778 00:31:25,311 --> 00:31:26,769 of these fucking things like cattle. 779 00:31:26,770 --> 00:31:28,269 - God. - Okay, Benji, 780 00:31:28,270 --> 00:31:30,144 I don't think anybody here wants to hear that right now. 781 00:31:30,145 --> 00:31:32,102 Okay, why not? Why doesn't anyone want to hear it? 782 00:31:32,103 --> 00:31:33,352 - Because it's depressing, man. - Depressing? 783 00:31:33,353 --> 00:31:34,435 Okay, look. That's okay. 784 00:31:34,436 --> 00:31:36,060 You're raising an interesting sensitivity here. 785 00:31:36,061 --> 00:31:38,019 It does sometimes come up on these tours. 786 00:31:38,020 --> 00:31:39,727 You're staying in fancy hotels, 787 00:31:39,728 --> 00:31:41,227 eating posh food, and at the same time, 788 00:31:41,228 --> 00:31:42,810 you're looking back 789 00:31:42,811 --> 00:31:44,560 at the horrors of your family history. 790 00:31:44,561 --> 00:31:46,727 It can conjure up confusing feelings 791 00:31:46,728 --> 00:31:48,602 of discomfort and discordance 792 00:31:48,603 --> 00:31:51,519 and dare I say, even a kinda guilt, you know. 793 00:31:51,520 --> 00:31:52,935 You're comparing your own life... 794 00:31:52,936 --> 00:31:54,102 I don't feel guilt. 795 00:31:54,103 --> 00:31:56,310 - No. Nor should you, Mark. - Why would I feel guilt? 796 00:31:56,311 --> 00:31:57,644 No, I'm not saying that you have to feel guilt. 797 00:31:57,645 --> 00:31:58,727 Well, because our lives 798 00:31:58,728 --> 00:32:00,144 are so fucking pampered and privileged. 799 00:32:00,145 --> 00:32:01,935 Like, we completely cut ourselves off 800 00:32:01,936 --> 00:32:03,602 from anyone else's true pain. 801 00:32:03,603 --> 00:32:05,394 Like the actual fuckin' experience 802 00:32:05,395 --> 00:32:06,769 of being shoved in a train car, 803 00:32:06,770 --> 00:32:08,352 - your fuckin' head bashed in. - Jesus, Benji. 804 00:32:08,353 --> 00:32:09,519 So what are we supposed to do about that? 805 00:32:09,520 --> 00:32:11,477 - Mark. Mark, Mark, please. - Fuckin' acknowledge it, man. 806 00:32:11,478 --> 00:32:12,727 Like, try to feel it in some way. 807 00:32:12,728 --> 00:32:13,810 Why are you doing this? 808 00:32:13,811 --> 00:32:15,144 Dude, I'm just fuckin' saying how I feel. 809 00:32:15,145 --> 00:32:16,645 Okay. Why is that, like, important now? 810 00:32:18,020 --> 00:32:20,019 Oh, man, you used to, like, feel everything, man. 811 00:32:20,020 --> 00:32:22,769 He was such an anxious, adorable fucking kid, man. 812 00:32:22,770 --> 00:32:23,977 - Jesus, Benji. - We went to Jewy 813 00:32:23,978 --> 00:32:25,227 - sleep-away camp together. - Come on, man. 814 00:32:25,228 --> 00:32:26,644 He cried the whole first week. 815 00:32:26,645 --> 00:32:28,852 The whole fucking first week 'cause he was homesick. 816 00:32:28,853 --> 00:32:30,019 - Jesus. - I used to have to hug him 817 00:32:30,020 --> 00:32:31,727 to sleep and talk about his sweet fuckin' mom 818 00:32:31,728 --> 00:32:33,144 to calm him down and shit. Now look at him. 819 00:32:33,145 --> 00:32:34,227 Jesus Christ, man. What the fuck? 820 00:32:34,228 --> 00:32:36,102 He's like all put together and comfortable and shit. 821 00:32:36,103 --> 00:32:39,144 Topiaries his wild-ass Jew fro into submission. 822 00:32:39,145 --> 00:32:40,894 It's mad impressive. You're all mad impressive. 823 00:32:40,895 --> 00:32:42,185 But you know what? 824 00:32:42,186 --> 00:32:43,936 I'm gonna go to the back of the train now, okay? 825 00:32:44,520 --> 00:32:46,435 I don't think you'll find much suffering back there either. 826 00:32:46,436 --> 00:32:47,728 Stop it. Please. 827 00:32:49,728 --> 00:32:51,520 Excuse me. I'm sorry. 828 00:32:53,270 --> 00:32:56,352 Okay, I hope that wasn't too uncomfortable for everyone. 829 00:32:56,353 --> 00:32:58,060 Obviously, there are 830 00:32:58,061 --> 00:33:00,435 triggers along the way with this tour. 831 00:33:00,436 --> 00:33:02,810 I must say the train is not normally one of them, but... 832 00:33:02,811 --> 00:33:03,977 Um... 833 00:33:03,978 --> 00:33:05,477 James, I should probably head back there. 834 00:33:05,478 --> 00:33:06,685 I don't know. I should at least, like, 835 00:33:06,686 --> 00:33:07,894 bring him his food or something. 836 00:33:07,895 --> 00:33:09,935 Of course. Yeah. You know where we're gettin' off? 837 00:33:09,936 --> 00:33:12,060 Uh, yeah, it's, like, Lublin Gล‚รณwny? 838 00:33:12,061 --> 00:33:13,227 I'm sure I'm mispronouncing it. 839 00:33:13,228 --> 00:33:14,352 No. It's very close. 840 00:33:14,353 --> 00:33:15,644 - Yeah, it's... All right. - Okay, thanks. Sorry. 841 00:33:15,645 --> 00:33:16,853 - Good luck. - Sorry, everybody. 842 00:33:17,811 --> 00:33:20,436 Okay. Erm... 843 00:33:46,270 --> 00:33:47,686 - Hey, man. - Hey. 844 00:33:48,561 --> 00:33:49,561 Thanks. 845 00:33:50,603 --> 00:33:52,353 Are you okay? 846 00:33:53,186 --> 00:33:55,645 Everyone just wants to have a fucking joyride, you know? 847 00:33:56,853 --> 00:33:58,395 No. What do you mean? 848 00:33:59,645 --> 00:34:01,811 People can't walk around the world being... 849 00:34:02,936 --> 00:34:04,520 happy all the time. 850 00:34:08,186 --> 00:34:09,561 It's okay, man. 851 00:34:24,353 --> 00:34:27,269 Przypominamy o zabraniu bagaลผy. 852 00:34:27,270 --> 00:34:29,644 Prosimy o zachowanie szczegรณlnej ostroลผnoล›ci 853 00:34:29,645 --> 00:34:31,435 przy wysiadaniu z pociฤ…gu. 854 00:34:31,436 --> 00:34:33,060 Dziฤ™kujemy za wspรณlnฤ… podrรณลผ 855 00:34:33,061 --> 00:34:34,810 i zapraszamy do korzystania z usล‚ug Polonia Ekspres. 856 00:34:39,436 --> 00:34:41,019 - Hey, man. - Hey. 857 00:34:41,020 --> 00:34:42,394 Did I fall asleep? 858 00:34:42,395 --> 00:34:44,352 - Yeah, you did. - Oh, shit. 859 00:34:44,353 --> 00:34:46,060 Oh, shit! We gotta go. 860 00:34:46,061 --> 00:34:47,228 We gotta go. Come on. 861 00:34:54,603 --> 00:34:56,895 All right, I guess everybody's waiting in front for us. 862 00:34:57,520 --> 00:34:59,310 Mm-hmm. Maybe. 863 00:34:59,311 --> 00:35:01,102 - Uh, hey, duder? - Yeah? 864 00:35:01,103 --> 00:35:03,145 Yeah, we're not at the right station, dude. 865 00:35:04,186 --> 00:35:05,269 Sorry, what? 866 00:35:05,270 --> 00:35:06,353 Yeah. 867 00:35:08,270 --> 00:35:10,435 Oh, shit. What the fuck is Kraล›nik? 868 00:35:10,436 --> 00:35:11,519 Yeah, Kraล›nik. 869 00:35:11,520 --> 00:35:12,769 We were supposed to get off at Lublin. 870 00:35:12,770 --> 00:35:15,602 No, I know. Yeah. You were out pretty fucking cold, dude. 871 00:35:15,603 --> 00:35:17,435 Sorry. You mean we... we passed Lublin already? 872 00:35:17,436 --> 00:35:18,519 Like, a while ago. 873 00:35:18,520 --> 00:35:19,644 And you didn't wake me up? 874 00:35:19,645 --> 00:35:21,394 Oh, you were having such a good nap, dude. 875 00:35:21,395 --> 00:35:22,810 Jesus Christ! We're on a tour group with people. 876 00:35:22,811 --> 00:35:23,935 You were, like... I'm sorry. Yeah, I know. 877 00:35:23,936 --> 00:35:25,269 I just didn't have the heart to wake you up, man. 878 00:35:25,270 --> 00:35:27,144 You have, like, the most fucked-up sense of priorities. 879 00:35:27,145 --> 00:35:28,519 Do you know that? Do you know that? 880 00:35:28,520 --> 00:35:29,935 Dude, don't get mad at me. Okay? 881 00:35:29,936 --> 00:35:31,019 How could I not get mad at you? 882 00:35:31,020 --> 00:35:32,102 Because I was, like, staring at you 883 00:35:32,103 --> 00:35:33,435 - while you were sleeping... - Yeah. 884 00:35:33,436 --> 00:35:34,602 and people were lookin' at you. 885 00:35:34,603 --> 00:35:36,102 And some people were fucking laughing at you 886 00:35:36,103 --> 00:35:38,394 'cause you were snoring all weird and loud and shit. 887 00:35:38,395 --> 00:35:40,270 But I was thinkin', like, "Fuck that." 888 00:35:40,728 --> 00:35:42,310 This is my cousin Davey. I'm not ashamed of him. 889 00:35:42,311 --> 00:35:44,352 This is Davey on the bench in Chinatown. 890 00:35:44,353 --> 00:35:45,894 This is the guy I used to have all to myself. 891 00:35:45,895 --> 00:35:47,353 I just couldn't wake you, man. 892 00:35:49,228 --> 00:35:50,435 All right. All right, so... 893 00:35:50,436 --> 00:35:51,935 - so what do we do now? - Oh, yeah. Got that shit 894 00:35:51,936 --> 00:35:53,019 - worked out, dude. - Did you? 895 00:35:53,020 --> 00:35:54,103 Yeah, while you were sleepin'. 896 00:35:54,478 --> 00:35:56,144 - Okay. - So we just get on a train 897 00:35:56,145 --> 00:35:57,352 going in the opposite direction. 898 00:35:57,353 --> 00:35:58,727 - Yeah, okay. - And we don't even have to pay 899 00:35:58,728 --> 00:36:00,269 for tickets. We just avoid the conductor until we get there. 900 00:36:00,270 --> 00:36:01,769 I do this kinda shit all the time Upstate. 901 00:36:01,770 --> 00:36:03,310 It's fucking foolproof. This might be us, dude. 902 00:36:03,311 --> 00:36:04,394 - Really? - Run! Run, run, run. 903 00:36:04,395 --> 00:36:05,728 Great. 904 00:36:08,645 --> 00:36:11,019 Yo, we should just buy tickets like normal people. 905 00:36:11,020 --> 00:36:12,436 There's no time. Come on. 906 00:36:13,353 --> 00:36:14,353 Shit. 907 00:36:16,020 --> 00:36:17,145 Dude. 908 00:36:17,728 --> 00:36:19,352 We stay moving, we stay light, 909 00:36:19,353 --> 00:36:20,435 - we stay agile. - Yeah. 910 00:36:20,436 --> 00:36:21,935 The conductor's gonna come through taking tickets. 911 00:36:21,936 --> 00:36:23,060 We tell him we're going to the bathroom. 912 00:36:23,061 --> 00:36:24,227 - The bathroom? Okay. - He gets to the back 913 00:36:24,228 --> 00:36:25,352 of the train, he's gonna start heading 914 00:36:25,353 --> 00:36:26,560 towards the front looking for stragglers. 915 00:36:26,561 --> 00:36:27,810 - Sorry. We're the stragglers? - Yeah. 916 00:36:27,811 --> 00:36:28,894 By the time he gets to the front, 917 00:36:28,895 --> 00:36:30,310 the train's gonna be in the station and we're home free. 918 00:36:30,311 --> 00:36:31,394 This is so fucking stupid. 919 00:36:31,395 --> 00:36:33,310 Man, what's stupid is the corporatization of travel. 920 00:36:33,311 --> 00:36:35,060 Ensuring that the rich move around the world, 921 00:36:35,061 --> 00:36:36,602 propagate their elitist loins, 922 00:36:36,603 --> 00:36:38,185 while the poor stay cut off from society. 923 00:36:38,186 --> 00:36:39,310 That's great. We can argue Marxism 924 00:36:39,311 --> 00:36:40,602 while they're hauling us off to Siberia. 925 00:36:40,603 --> 00:36:41,852 Siberia is in Russia, Dave. 926 00:36:41,853 --> 00:36:42,935 This is ridiculous. 927 00:36:42,936 --> 00:36:44,060 Tickets are probably, like, 12 bucks. 928 00:36:44,061 --> 00:36:45,144 It's the principle of paying. 929 00:36:45,145 --> 00:36:46,602 We shouldn't have to pay for train tickets in Poland. 930 00:36:46,603 --> 00:36:47,769 - This is our country. - No, it's not. 931 00:36:47,770 --> 00:36:49,060 It was our country. They kicked us out 932 00:36:49,061 --> 00:36:50,144 'cause they thought we were cheap. 933 00:36:53,478 --> 00:36:55,560 Okay, this is it. Stay calm. Act natural. 934 00:36:55,561 --> 00:36:56,728 Yeah. 935 00:36:59,686 --> 00:37:00,977 Hi. Just bathroom. 936 00:37:00,978 --> 00:37:02,269 Me and cousin go to just bathroom. 937 00:37:02,270 --> 00:37:04,560 - Bathrooms on either side. - With thanks. 938 00:37:04,561 --> 00:37:05,810 - Sorry. - Thank you. 939 00:37:05,811 --> 00:37:08,185 And... And we have our tickets. We just... 940 00:37:08,186 --> 00:37:09,435 Oh, sh... 941 00:37:09,436 --> 00:37:11,310 Jesus Christ. My heart is in my fucking throat. 942 00:37:11,311 --> 00:37:12,602 - Feels good, doesn't it? - Yeah. 943 00:37:12,603 --> 00:37:13,810 We're not out of the woods yet, though. 944 00:37:13,811 --> 00:37:15,144 We gotta get to the front and take shelter 945 00:37:15,145 --> 00:37:16,227 until we get to our stop. Okay? 946 00:37:16,228 --> 00:37:17,352 - Okay. - Ready? 947 00:37:17,353 --> 00:37:18,436 - Yeah. - Let's go. 948 00:37:34,561 --> 00:37:36,310 - Here, here. - What? Yeah. 949 00:37:37,770 --> 00:37:38,935 We made it. 950 00:37:38,936 --> 00:37:40,310 Don't fall asleep on me again, brother. 951 00:37:40,311 --> 00:37:41,477 I won't. 952 00:37:46,186 --> 00:37:47,269 Hey, Benji. 953 00:37:47,270 --> 00:37:48,644 Yeah? 954 00:37:48,645 --> 00:37:50,020 We're in first class. 955 00:37:52,936 --> 00:37:54,560 Yeah, but we fucking earned it. 956 00:37:57,395 --> 00:37:58,977 Warszawa Wschodnia odjedzie 957 00:37:58,978 --> 00:38:01,103 z peronu trzeciego. 958 00:38:02,561 --> 00:38:04,102 All right. Should we stop and get some lunch? 959 00:38:04,103 --> 00:38:05,270 - No. - Okay. 960 00:38:09,020 --> 00:38:11,102 - Hi. Sorry. - Hey, everybody. 961 00:38:11,103 --> 00:38:12,602 Sorry we're late. Dave fell asleep. 962 00:38:12,603 --> 00:38:13,686 Yeah. What? 963 00:38:14,853 --> 00:38:16,894 - Hi, there. - We got your bags. 964 00:38:16,895 --> 00:38:18,644 Oh, that's so nice of you. I'm so sorry. 965 00:38:18,645 --> 00:38:20,144 Yeah, he just... He needed to sleepy sleep. 966 00:38:20,145 --> 00:38:21,435 Sorry about that. Yeah. Here's your bag. 967 00:38:21,436 --> 00:38:22,519 You need some help. He got sleepy. 968 00:38:22,520 --> 00:38:23,894 Yeah, let's drop our bags off at the hotel. 969 00:38:23,895 --> 00:38:25,102 - Yeah. Of course. - Yeah, yeah. All good. 970 00:38:25,103 --> 00:38:26,185 I'm really sorry. Oh, here. 971 00:38:26,186 --> 00:38:27,269 Yeah. It was actually really quick 972 00:38:27,270 --> 00:38:28,352 once we were able to get on the other... 973 00:38:32,561 --> 00:38:35,102 and importance of the Jewish contribution. 974 00:38:35,103 --> 00:38:37,560 Lublin has such a rich Jewish history. 975 00:38:37,561 --> 00:38:40,644 It was actually known, for a time, as the Jewish Oxford. 976 00:38:40,645 --> 00:38:44,560 It was diverse, both culturally and intellectually. 977 00:38:44,561 --> 00:38:47,435 This is the Lublin of Rebbe Horowitz, 978 00:38:47,436 --> 00:38:49,769 of the Seer of Lublin, 979 00:38:49,770 --> 00:38:53,936 of Isaac Bashevis Singer, merchants, writers, poets. 980 00:38:57,561 --> 00:38:59,478 So, you're, like, really religious? Yeah? 981 00:39:00,145 --> 00:39:02,227 - Yes. Yes, you could say that. - Huh. 982 00:39:02,228 --> 00:39:04,060 It's amazing to me. 983 00:39:04,061 --> 00:39:05,685 - Is it? - Yeah. Yeah. 984 00:39:05,686 --> 00:39:07,685 So, you, like, do all the customs and everything? 985 00:39:07,686 --> 00:39:10,019 No, no, not all. No. 986 00:39:10,020 --> 00:39:11,560 But I do like to keep Shabbat. 987 00:39:11,561 --> 00:39:12,644 Mm-hmm. 988 00:39:12,645 --> 00:39:15,019 No matter what's going on with my life, 989 00:39:15,020 --> 00:39:16,895 once a week, I get to 990 00:39:17,395 --> 00:39:20,435 slow down and take my rest seriously. 991 00:39:20,436 --> 00:39:21,603 Huh. 992 00:39:22,228 --> 00:39:23,435 And you? 993 00:39:23,436 --> 00:39:24,685 No. Me? No, no. 994 00:39:24,686 --> 00:39:27,060 I mean, the whole thing always seemed like a little, 995 00:39:27,061 --> 00:39:29,144 I don't know, arbitrary and mechanical 996 00:39:29,145 --> 00:39:30,727 and archaic to me. 997 00:39:30,728 --> 00:39:32,645 I mean, no offense, obviously. 998 00:39:33,978 --> 00:39:36,269 I think it would really benefit you. 999 00:39:36,270 --> 00:39:37,977 You mean, like, benefit everybody 1000 00:39:37,978 --> 00:39:39,310 or, like, me specifically? 1001 00:39:39,311 --> 00:39:40,895 You specifically. 1002 00:39:42,353 --> 00:39:43,353 Benji. 1003 00:39:43,936 --> 00:39:46,353 - Yo. - Yo! 1004 00:39:47,020 --> 00:39:48,936 I was thinking about what you said 1005 00:39:49,811 --> 00:39:52,144 on the train about understanding suffering. 1006 00:39:52,145 --> 00:39:55,227 - Mm-hmm. - It really stirred me. 1007 00:39:55,228 --> 00:39:57,144 Yo, seriously, Marcia? 1008 00:39:57,145 --> 00:39:58,936 - Yeah. - Dope. 1009 00:39:59,478 --> 00:40:02,769 Last year, my daughter married a very rich man. 1010 00:40:02,770 --> 00:40:04,019 Oh, fuck. 1011 00:40:04,020 --> 00:40:06,185 And she's incapable of having a conversation 1012 00:40:06,186 --> 00:40:07,269 with any depth anymore. 1013 00:40:07,270 --> 00:40:08,352 Well, yeah, of course. 1014 00:40:08,353 --> 00:40:10,728 Money is like fucking heroin for boring people. 1015 00:40:11,520 --> 00:40:12,852 Well, I don't know what that means, 1016 00:40:12,853 --> 00:40:16,520 but it's just so easy to float through life 1017 00:40:17,145 --> 00:40:18,935 forgetting how lucky we are. 1018 00:40:18,936 --> 00:40:20,810 Guys, uh, I'm eavesdropping. 1019 00:40:20,811 --> 00:40:22,602 - Is that okay? - 'Course, Eloge, come on in. 1020 00:40:22,603 --> 00:40:26,310 I want to echo what Marcia was saying, if that's all right? 1021 00:40:26,311 --> 00:40:28,060 - Really? Really? - Of course. 1022 00:40:28,061 --> 00:40:30,144 I... I find myself constantly baffled 1023 00:40:30,145 --> 00:40:31,977 by the way the world seems to carry on 1024 00:40:31,978 --> 00:40:34,394 like there aren't a million reasons to be shocked. 1025 00:40:34,395 --> 00:40:36,894 - Oh. Exactly. - To be, um... appalled. 1026 00:40:36,895 --> 00:40:38,644 Yeah. Fuckin' A. That's exactly what I'm saying, man. 1027 00:40:38,645 --> 00:40:39,935 I don't know. I mean, if, like, we wept 1028 00:40:39,936 --> 00:40:41,102 for every sad thing in the world, 1029 00:40:41,103 --> 00:40:42,394 like, what would that accomplish? 1030 00:40:42,395 --> 00:40:45,144 I don't know. Maybe sad shit wouldn't constantly happen. 1031 00:40:45,145 --> 00:40:46,227 Exactly. 1032 00:40:46,228 --> 00:40:48,477 David, we numb ourselves 1033 00:40:48,478 --> 00:40:50,935 to avoid thinking about our impact. 1034 00:40:50,936 --> 00:40:53,185 Ignoring the proverbial slaughterhouse 1035 00:40:53,186 --> 00:40:54,560 to enjoy the steak, as it were. 1036 00:40:54,561 --> 00:40:56,019 Yes, Eloge. Damn, that's a good analogy. 1037 00:40:56,020 --> 00:40:57,310 No. And I get that. I get all that. 1038 00:40:57,311 --> 00:40:58,644 It just seems like maybe there's, like, 1039 00:40:58,645 --> 00:41:00,477 a time and a place to grieve, and maybe it's not... 1040 00:41:00,478 --> 00:41:01,560 - Yo, Dave. - What? 1041 00:41:01,561 --> 00:41:03,060 We're on a fucking Holocaust tour. 1042 00:41:03,061 --> 00:41:06,228 If now is not the time and place to grieve, to open up, 1043 00:41:06,728 --> 00:41:08,061 I don't know what to tell you, man. 1044 00:41:10,228 --> 00:41:12,353 Come on, then, you lot. Stragglers. 1045 00:41:13,770 --> 00:41:15,228 So, here we are 1046 00:41:15,645 --> 00:41:17,519 at the famous Grodzka Gate 1047 00:41:17,520 --> 00:41:20,394 or, as it was once called, the Jewish Gate. 1048 00:41:20,395 --> 00:41:22,810 On the other side of this threshold 1049 00:41:22,811 --> 00:41:24,810 was the Jewish Quarter, okay? 1050 00:41:24,811 --> 00:41:26,352 Now, as we pass through, 1051 00:41:26,353 --> 00:41:27,894 I want you to try to imagine 1052 00:41:27,895 --> 00:41:30,060 what life was like hundreds of years ago. 1053 00:41:30,061 --> 00:41:33,435 Try to avoid conjuring images of the horrors to come 1054 00:41:33,436 --> 00:41:36,186 and just picture a vibrant city. 1055 00:41:42,395 --> 00:41:44,686 The memories of Jewish life are here. 1056 00:41:45,978 --> 00:41:48,310 But they're hidden around the city. 1057 00:41:48,311 --> 00:41:50,102 And the oldest surviving synagogue 1058 00:41:50,103 --> 00:41:52,478 is on the second floor of an office building. 1059 00:41:54,270 --> 00:41:57,145 But there are little pieces of history frozen. 1060 00:41:57,811 --> 00:41:59,895 Peeking out, waiting for us. 1061 00:42:01,395 --> 00:42:03,186 A former Yiddish theater. 1062 00:42:05,061 --> 00:42:06,228 A yeshiva. 1063 00:42:07,811 --> 00:42:09,561 A Jewish-owned brewery. 1064 00:42:10,978 --> 00:42:12,770 The Tarbut Hebrew School. 1065 00:42:13,811 --> 00:42:16,186 The Community Council of Lublin. 1066 00:42:17,853 --> 00:42:18,895 A tailor. 1067 00:42:19,853 --> 00:42:21,311 A dry goods store. 1068 00:42:22,395 --> 00:42:23,603 A bakery. 1069 00:42:24,645 --> 00:42:25,853 A bookseller. 1070 00:42:27,145 --> 00:42:28,561 A textile shop. 1071 00:42:45,061 --> 00:42:46,310 So, there's some discrepancy 1072 00:42:46,311 --> 00:42:47,769 about the founding of the cemetery, 1073 00:42:47,770 --> 00:42:50,269 but most people have it pegged at 1541. 1074 00:42:50,270 --> 00:42:51,644 - Oh, wow. No. - Can you imagine? 1075 00:42:51,645 --> 00:42:53,311 That's before the founding of the United States. 1076 00:42:53,895 --> 00:42:55,852 That's before, I don't know, Shakespeare. 1077 00:42:55,853 --> 00:42:58,519 And the oldest headstone in the whole of Poland 1078 00:42:58,520 --> 00:43:00,394 is actually located right here 1079 00:43:00,395 --> 00:43:01,935 - in the cemetery. - Oh, yes. Kopelman. 1080 00:43:01,936 --> 00:43:03,602 Yes, Eloge. How'd you know that? 1081 00:43:03,603 --> 00:43:06,019 I read about it this morning. Don't be too impressed. 1082 00:43:06,020 --> 00:43:07,144 What? 1083 00:43:07,145 --> 00:43:08,352 Ding, ding. Right again, Eloge. 1084 00:43:08,353 --> 00:43:09,435 What's your problem now? 1085 00:43:09,436 --> 00:43:10,602 Jacob Kopelman Levi. 1541. 1086 00:43:10,603 --> 00:43:11,685 - Who cares? - It's quite 1087 00:43:11,686 --> 00:43:13,060 unassuming, isn't it, if you don't know 1088 00:43:13,061 --> 00:43:14,269 - what you're looking at? - Benji, what the fuck? 1089 00:43:14,270 --> 00:43:16,060 - It's just... - It's hard to know 1090 00:43:16,061 --> 00:43:17,852 whether the Jewish community was drawn to Lublin 1091 00:43:17,853 --> 00:43:18,935 because of these local virtues... 1092 00:43:18,936 --> 00:43:20,019 Benji? Benji? 1093 00:43:20,020 --> 00:43:21,769 - Um, yo, James? - Oh, shit. Benji? 1094 00:43:21,770 --> 00:43:23,269 - Hey, James. Hey, man. - Benji, Benji, Benji. 1095 00:43:23,270 --> 00:43:24,769 - You all right, Benji? - Hey, look, man, 1096 00:43:24,770 --> 00:43:27,519 you're, like, completely knowledgeable about this shit. 1097 00:43:27,520 --> 00:43:30,019 And it's fuckin'... It's... It's impressive, man. 1098 00:43:30,020 --> 00:43:32,810 And we all know that now and everything. But, like... 1099 00:43:32,811 --> 00:43:34,769 Like, these are real people, James, you know? 1100 00:43:34,770 --> 00:43:36,977 They're not your little factoids lying under here, 1101 00:43:36,978 --> 00:43:38,269 okay? They're not history lessons. 1102 00:43:38,270 --> 00:43:39,352 - Benji, Benji, okay. - Just... Hey, 1103 00:43:39,353 --> 00:43:40,435 maybe, like, take a seat. 1104 00:43:40,436 --> 00:43:41,602 Text your wife. Have a sit for a second. 1105 00:43:41,603 --> 00:43:42,852 Sorry if I said something to upset you or... 1106 00:43:42,853 --> 00:43:43,935 No. No, no, no. Look, look. 1107 00:43:43,936 --> 00:43:45,102 You know your shit. Don't get me wrong. 1108 00:43:45,103 --> 00:43:46,810 And, Eloge, you, like, totally know your shit, 1109 00:43:46,811 --> 00:43:49,102 but I think it's just the constant barrage of stats. 1110 00:43:49,103 --> 00:43:50,853 It's making this whole thing feel very 1111 00:43:51,603 --> 00:43:52,603 cold, you know? 1112 00:43:55,603 --> 00:43:57,310 Okay. Er... 1113 00:43:57,311 --> 00:44:01,019 I'm sorry. M-Maybe it's just my British tone or something. 1114 00:44:01,020 --> 00:44:02,560 - I'm just trying to be honest. - Okay. 1115 00:44:02,561 --> 00:44:04,102 If it helps to have feedback, that's what I'm doing. 1116 00:44:04,103 --> 00:44:05,185 - Okay. - And I just think 1117 00:44:05,186 --> 00:44:07,144 a major problem with your tour... 1118 00:44:07,145 --> 00:44:08,435 - Oh, my God. - If I can just... 1119 00:44:08,436 --> 00:44:10,185 This is okay? This is a free space? 1120 00:44:10,186 --> 00:44:11,519 Okay. 1121 00:44:11,520 --> 00:44:13,310 I just think we've been, like, completely cut off 1122 00:44:13,311 --> 00:44:15,394 from anything that's, like, fucking... 1123 00:44:15,395 --> 00:44:16,728 like, real, you know? 1124 00:44:17,520 --> 00:44:18,894 It's all real, Benji. 1125 00:44:18,895 --> 00:44:20,560 - Is it? - I've only said real things. 1126 00:44:20,561 --> 00:44:21,935 It's real? Then how come I haven't met anyone 1127 00:44:21,936 --> 00:44:23,477 - that's actually Polish? - I've only said real things. 1128 00:44:23,478 --> 00:44:24,644 I haven't had any interaction 1129 00:44:24,645 --> 00:44:25,977 with somebody who's, like, from here. 1130 00:44:25,978 --> 00:44:27,102 - You know what I mean? - Benji, come on. 1131 00:44:27,103 --> 00:44:28,519 We've just been going from one touristy thing 1132 00:44:28,520 --> 00:44:29,644 to another touristy thing to... 1133 00:44:29,645 --> 00:44:31,560 - you know? - Yeah, no, but that sort of 1134 00:44:31,561 --> 00:44:32,852 is what a tour is, though, isn't it? 1135 00:44:32,853 --> 00:44:34,269 Going from one touristy thing to another. 1136 00:44:34,270 --> 00:44:36,269 That's kind of what you signed up for, isn't it? 1137 00:44:36,270 --> 00:44:37,853 Well, Dave signed up for the tour. 1138 00:44:39,186 --> 00:44:40,894 All right. Yeah, no. I mean, I'm sorry. 1139 00:44:40,895 --> 00:44:43,685 - Mm-hmm. - Look, man. And you know what? 1140 00:44:43,686 --> 00:44:46,435 Honestly, it's like a mostly amazing tour. 1141 00:44:46,436 --> 00:44:47,519 - Mm-hmm. - I mean it, man. 1142 00:44:47,520 --> 00:44:48,810 Like, I'm fuckin'... I'm lovin' it. 1143 00:44:48,811 --> 00:44:50,019 It's totally Dave's speed. 1144 00:44:50,020 --> 00:44:52,269 But just, like, chill 1145 00:44:52,270 --> 00:44:54,019 on the facts and figures for just a little bit. 1146 00:44:54,020 --> 00:44:55,603 I mean, would that be cool? 1147 00:44:57,353 --> 00:44:58,519 No. Yeah, 'course. Yeah. 1148 00:44:58,520 --> 00:45:00,477 - Let's tone it down. - Great. 1149 00:45:00,478 --> 00:45:02,728 Cool, that's all. That's all I'm asking. 1150 00:45:03,936 --> 00:45:05,185 Erm... 1151 00:45:05,186 --> 00:45:08,145 Well, what I was gonna suggest was we could put a rock on... 1152 00:45:09,770 --> 00:45:12,895 er, Kopelman's headstone. 1153 00:45:13,686 --> 00:45:14,769 - Yeah. - Yeah? 1154 00:45:14,770 --> 00:45:16,060 - Fuckin' love that idea. - No, I think 1155 00:45:16,061 --> 00:45:17,810 - that's a good idea. - Thanks, man. 1156 00:45:17,811 --> 00:45:18,894 So can I call them over? 1157 00:45:18,895 --> 00:45:20,102 Do whatever you want, man. It's your tour, James. 1158 00:45:20,103 --> 00:45:21,935 Okay, if everybody could just come over here for a moment? 1159 00:45:21,936 --> 00:45:23,770 - Everybody? Marcia? - Everyone look for stones. 1160 00:45:24,811 --> 00:45:26,519 - Here we go. Look, here's one. - Yeah. 1161 00:45:26,520 --> 00:45:28,020 - Yeah, no problem. - Erm... 1162 00:45:28,811 --> 00:45:31,352 - If I can just very quickly... - Yeah. 1163 00:45:31,353 --> 00:45:35,477 This is the oldest tombstone in all of Poland. 1164 00:45:35,478 --> 00:45:39,685 Erm, and it belongs to a man called Jacob Kopelman Levi, 1165 00:45:39,686 --> 00:45:43,186 who was a real human person who lived, 1166 00:45:43,770 --> 00:45:46,395 er, in the real world. He was Polish. 1167 00:45:47,978 --> 00:45:49,560 Er, from Poland. 1168 00:45:49,561 --> 00:45:51,644 And Benji and I were just discussing 1169 00:45:51,645 --> 00:45:53,060 what might be nice to do, 1170 00:45:53,061 --> 00:45:56,685 and we thought maybe we could all put a stone on his grave. 1171 00:45:56,686 --> 00:46:00,185 Erm, various theories about this Jewish tradition. 1172 00:46:00,186 --> 00:46:03,228 But personally, I like to think it's just 1173 00:46:03,686 --> 00:46:07,228 a simple warm gesture to say, er, 1174 00:46:08,270 --> 00:46:09,561 "You're not forgotten." 1175 00:46:12,645 --> 00:46:14,311 That was beautiful, James. Thank you. 1176 00:46:14,686 --> 00:46:18,769 Okay. Erm, so, let's do that, shall we? Everyone? 1177 00:46:18,770 --> 00:46:19,852 Should we try and find some nice stones? 1178 00:46:19,853 --> 00:46:21,102 - Yeah. Yes. - Yeah, that was great. 1179 00:46:21,103 --> 00:46:22,185 - Good idea. - Yeah. 1180 00:46:22,186 --> 00:46:23,269 I'll go look for a stone. 1181 00:46:23,270 --> 00:46:24,644 - Great, great. - I think that was 1182 00:46:24,645 --> 00:46:26,810 - a very lovely idea, Benji. - Oh, thanks, Marcia. 1183 00:46:26,811 --> 00:46:28,227 - Thank you. - Yeah. It was nice. 1184 00:46:28,228 --> 00:46:29,935 Yeah, we sorta cooked it up. 1185 00:46:29,936 --> 00:46:31,644 - Let's find it. - Stone hunt. 1186 00:46:31,645 --> 00:46:33,770 I'm gonna have the biggest stones. 1187 00:46:34,270 --> 00:46:36,728 I want, like, a nice flat one, that's like... 1188 00:46:37,103 --> 00:46:38,227 - Sorry. - Ooh, here we go. 1189 00:46:38,228 --> 00:46:39,602 - It's fine. - Hey, Marcia. 1190 00:46:39,603 --> 00:46:41,019 Yeah. 1191 00:46:41,020 --> 00:46:43,060 Okay. We all good with our stones? 1192 00:46:43,061 --> 00:46:44,686 I'd like this one, please. 1193 00:47:19,728 --> 00:47:21,560 My dad was everyone's favorite, 1194 00:47:21,561 --> 00:47:24,144 but my dad's brother was the real brains 1195 00:47:24,145 --> 00:47:25,227 - of the family. - Yeah. 1196 00:47:25,228 --> 00:47:26,685 He got rejected from medical school 1197 00:47:26,686 --> 00:47:28,352 because of quotas, you know, 1198 00:47:28,353 --> 00:47:29,852 - with Jewish doctors. - Oh, right. 1199 00:47:29,853 --> 00:47:31,102 And he... I'm sorry. 1200 00:47:31,103 --> 00:47:32,185 I'm just having a little trouble 1201 00:47:32,186 --> 00:47:34,185 competing with Hava Nagila. 1202 00:47:34,186 --> 00:47:35,269 I'm so sorry. Yeah. 1203 00:47:35,270 --> 00:47:36,810 - Yeah. - We come here every tour 1204 00:47:36,811 --> 00:47:38,185 and the food is wonderful, 1205 00:47:38,186 --> 00:47:40,477 but the music can be a little bit kitschy, so... 1206 00:47:40,478 --> 00:47:41,770 Anti-Semitic pricks. 1207 00:47:42,436 --> 00:47:43,727 Well, I don't know about anti-Semitic, 1208 00:47:43,728 --> 00:47:45,394 like, the owners are Jewish, but... 1209 00:47:45,395 --> 00:47:48,145 Ugh. Sorry. Please continue, Marcia. 1210 00:47:48,686 --> 00:47:51,977 Um, so my Uncle Sam couldn't go to medical school, 1211 00:47:51,978 --> 00:47:53,810 so he became a pharmacist, 1212 00:47:53,811 --> 00:47:56,977 and he ended up owning five... Five, yeah. 1213 00:47:56,978 --> 00:47:58,894 Five pharmacies in and around the Chicago area. 1214 00:47:58,895 --> 00:47:59,977 - Wow. - Like, he started 1215 00:47:59,978 --> 00:48:02,019 what we now think of as, like, a modern-day drug store. 1216 00:48:02,020 --> 00:48:03,102 - Yeah. - Yeah. Exactly. 1217 00:48:03,103 --> 00:48:04,435 - That's extraordinary. - You know what I mean? 1218 00:48:04,436 --> 00:48:05,602 Yeah, yeah. And now the song's over. 1219 00:48:05,603 --> 00:48:07,769 Just as I'm done with my story, which is my usual... 1220 00:48:07,770 --> 00:48:09,519 That just speaks of the whole immigrant experience, 1221 00:48:09,520 --> 00:48:10,769 - don't you think? - Exactly. 1222 00:48:10,770 --> 00:48:12,769 I can attest to that, absolutely. 1223 00:48:12,770 --> 00:48:15,519 Mark's great uncle came off the boat from Poland, 1224 00:48:15,520 --> 00:48:18,270 landed in Galveston for some fakakta reason. 1225 00:48:18,811 --> 00:48:19,810 Jew in Texas. 1226 00:48:19,811 --> 00:48:21,394 And he made money by taking the furniture 1227 00:48:21,395 --> 00:48:23,102 the rich people threw out on the street, 1228 00:48:23,103 --> 00:48:25,102 refurbishing it and reselling. 1229 00:48:25,103 --> 00:48:26,769 - Really? - True story. Mm-hmm. 1230 00:48:26,770 --> 00:48:28,727 Apparently, he ended up selling some of it 1231 00:48:28,728 --> 00:48:30,477 back to the original owners. 1232 00:48:30,478 --> 00:48:31,727 - No, he did not. Is that true? - Yes. 1233 00:48:31,728 --> 00:48:32,894 - Of course, he did. - Great uncle. 1234 00:48:32,895 --> 00:48:33,977 Brilliant. Yeah, that is brilliant. 1235 00:48:33,978 --> 00:48:35,769 Rich people are fucking idiots. 1236 00:48:37,395 --> 00:48:39,560 Uh, well, anyway, our grandmother. 1237 00:48:39,561 --> 00:48:41,478 - Um, she was... - Grandma Dory. 1238 00:48:42,228 --> 00:48:44,102 Yeah. Our Grandmother Dory, 1239 00:48:44,103 --> 00:48:45,852 whose house we're seeing on Thursday, 1240 00:48:45,853 --> 00:48:48,435 was also just this, you know, amazing woman. 1241 00:48:48,436 --> 00:48:50,145 She was just like one of these, like, 1242 00:48:50,561 --> 00:48:53,185 bygone realist types that you don't see anymore. 1243 00:48:53,186 --> 00:48:55,602 You know, just like blunt and tough and... 1244 00:48:55,603 --> 00:48:56,977 Um, I mean, to be honest, 1245 00:48:56,978 --> 00:48:59,144 I was, like, scared shitless my whole childhood of her. 1246 00:48:59,145 --> 00:49:00,394 I was never scared of her. 1247 00:49:00,395 --> 00:49:01,602 That is true. That is true. 1248 00:49:01,603 --> 00:49:03,935 No. She and Benji had some, like, special secret language. 1249 00:49:03,936 --> 00:49:05,394 They always said exactly what was on their minds. 1250 00:49:05,395 --> 00:49:06,477 Didn't you? 1251 00:49:06,478 --> 00:49:07,769 - Had no choice. - Yeah. 1252 00:49:07,770 --> 00:49:09,769 And a similar story, she survived the camps 1253 00:49:09,770 --> 00:49:11,810 through, like, a thousand miracles, 1254 00:49:11,811 --> 00:49:12,894 and she made her way to New York, 1255 00:49:12,895 --> 00:49:14,435 and she wanted to design dresses. 1256 00:49:14,436 --> 00:49:15,852 But she couldn't afford fashion school, 1257 00:49:15,853 --> 00:49:18,019 so she got stuck working as a secretary. 1258 00:49:18,020 --> 00:49:19,435 Yeah. And then she was like, "Fuck this." 1259 00:49:19,436 --> 00:49:21,310 And she ended up taking over the whole company. 1260 00:49:21,311 --> 00:49:22,769 - Wow. - Baller. 1261 00:49:22,770 --> 00:49:24,310 Well, he's making it sound like 1262 00:49:24,311 --> 00:49:25,894 she led a junta or something. No. 1263 00:49:25,895 --> 00:49:27,560 No, she was just... No, she was super smart. 1264 00:49:27,561 --> 00:49:29,352 It was a small commercial real estate company. 1265 00:49:29,353 --> 00:49:30,435 It was not, you know... 1266 00:49:30,436 --> 00:49:31,644 I used to speak to her every Thursday. 1267 00:49:31,645 --> 00:49:32,727 - Aw. - Yeah. 1268 00:49:32,728 --> 00:49:34,602 - Literally every Thursday. - That is so nice, Benji. 1269 00:49:34,603 --> 00:49:38,060 If I hear from my kids once a month, it's a shock. 1270 00:49:38,061 --> 00:49:39,810 Oh, Marcia. Fuck those guys. 1271 00:49:39,811 --> 00:49:42,269 - Man, I wouldn't miss a week. - Mm-hmm. 1272 00:49:42,270 --> 00:49:43,520 She was tough on me. 1273 00:49:43,978 --> 00:49:45,935 She was the only one in the whole fuckin' family 1274 00:49:45,936 --> 00:49:47,685 that would keep me honest. 1275 00:49:47,686 --> 00:49:49,310 You know, everyone else just disappeared 1276 00:49:49,311 --> 00:49:50,936 when I needed them most. 1277 00:49:52,561 --> 00:49:55,770 Yeah. But, um, you know, Grandma never pitied herself. 1278 00:49:56,270 --> 00:49:57,269 In fact, she always told me 1279 00:49:57,270 --> 00:49:58,852 she was grateful for her struggle. 1280 00:49:58,853 --> 00:50:01,352 Well, that's just it. What she endured, 1281 00:50:01,353 --> 00:50:02,519 that gave her hope, right? 1282 00:50:02,520 --> 00:50:04,435 Yes. In fact, she used to tell me that, like, 1283 00:50:04,436 --> 00:50:06,477 you know, uh, first-generation immigrants 1284 00:50:06,478 --> 00:50:07,727 work some, like, menial job. 1285 00:50:07,728 --> 00:50:09,977 You know, they drive cabs, they deliver food. 1286 00:50:09,978 --> 00:50:11,727 Second generation, they go to good schools 1287 00:50:11,728 --> 00:50:12,810 and they become, like, you know, 1288 00:50:12,811 --> 00:50:14,060 a doctor or lawyer or whatever. 1289 00:50:14,061 --> 00:50:15,894 And the third generation 1290 00:50:15,895 --> 00:50:17,185 lives in their mother's basement 1291 00:50:17,186 --> 00:50:19,060 and smokes pot all day. 1292 00:50:19,061 --> 00:50:20,270 I mean... 1293 00:50:21,645 --> 00:50:22,811 She said that? 1294 00:50:25,645 --> 00:50:27,352 I think she was, like, just speaking generally 1295 00:50:27,353 --> 00:50:28,602 about, like, the immigrant experience. 1296 00:50:28,603 --> 00:50:29,894 Because I lived in my mom's basement. 1297 00:50:29,895 --> 00:50:31,185 She was just talking about immigrants. 1298 00:50:31,186 --> 00:50:32,270 - Okay. Yeah. - That's all. 1299 00:50:40,686 --> 00:50:42,144 I gotsta pee. 1300 00:50:44,103 --> 00:50:46,519 Oh, yeah. 1301 00:50:46,520 --> 00:50:48,978 When I go to the bathroom, I'll get that. Don't worry. 1302 00:50:50,603 --> 00:50:52,478 Pee-pee time. 1303 00:50:56,353 --> 00:50:58,520 I'm sorry about him. 1304 00:50:59,228 --> 00:51:00,228 No, no. 1305 00:51:00,811 --> 00:51:02,227 What a troubled young man. 1306 00:51:02,228 --> 00:51:04,185 He wants to be good. You can see the spark. 1307 00:51:04,186 --> 00:51:05,727 - You know what I mean? - Yeah. Absolutely, Eloge. 1308 00:51:05,728 --> 00:51:07,852 Forgive me if I don't see this magical spark. 1309 00:51:07,853 --> 00:51:10,185 Mark, stop it. He's tormented for whatever reason. 1310 00:51:10,186 --> 00:51:11,352 - Okay. Okay. - He's funny 1311 00:51:11,353 --> 00:51:13,894 and he's charming under all the mishegoss. 1312 00:51:13,895 --> 00:51:15,185 I feel bad for him. 1313 00:51:15,186 --> 00:51:17,185 - Has he always been like this? - Yeah. 1314 00:51:17,186 --> 00:51:18,894 I mean, he's always been, like, up and down, you know? 1315 00:51:18,895 --> 00:51:20,227 Like, he's sensitive and he, like, 1316 00:51:20,228 --> 00:51:21,935 sees people so clearly, you know? 1317 00:51:21,936 --> 00:51:23,019 But then you say the wrong thing 1318 00:51:23,020 --> 00:51:24,686 and, like, something switches. 1319 00:51:25,103 --> 00:51:26,602 Maybe it's not appropriate to talk about him. 1320 00:51:26,603 --> 00:51:28,060 No. What's not appropriate? 1321 00:51:28,061 --> 00:51:31,353 You obviously got something going on between you and... 1322 00:51:32,186 --> 00:51:33,852 Well, he's clearly in pain. 1323 00:51:33,853 --> 00:51:35,894 Yeah, but isn't everyone in pain in some way? 1324 00:51:35,895 --> 00:51:38,477 I mean, look at what happened to our families. 1325 00:51:38,478 --> 00:51:39,894 Look at where we came from. 1326 00:51:39,895 --> 00:51:41,977 I mean, who isn't... You know, who isn't wrought? 1327 00:51:41,978 --> 00:51:43,310 Well, you seem okay. 1328 00:51:43,311 --> 00:51:44,477 I'm not, though. I'm not. 1329 00:51:44,478 --> 00:51:47,102 I just, like, take a pill for my fucking OCD, you know, 1330 00:51:47,103 --> 00:51:48,852 and I jog and I meditate, 1331 00:51:48,853 --> 00:51:50,602 and I go to work in the morning. 1332 00:51:50,603 --> 00:51:52,185 I, like, come home at the end of the day, 1333 00:51:52,186 --> 00:51:53,435 and I, like, move forward, you know, 1334 00:51:53,436 --> 00:51:55,060 because I know that my pain is unexceptional, 1335 00:51:55,061 --> 00:51:56,685 so I don't feel the need to, like, 1336 00:51:56,686 --> 00:51:58,727 I don't know, burden everybody with it, you know? 1337 00:51:58,728 --> 00:52:00,394 - Yeah. - Mm-hmm. 1338 00:52:00,395 --> 00:52:01,894 Yeah. God, I'm sorry. 1339 00:52:01,895 --> 00:52:03,144 No. It's all right, David. 1340 00:52:03,145 --> 00:52:04,352 - It's okay. - I'm sorry. I'm ranting. 1341 00:52:04,353 --> 00:52:05,686 I'm just, like... 1342 00:52:07,061 --> 00:52:09,311 I don't know. Um... 1343 00:52:10,478 --> 00:52:11,602 Ooh. 1344 00:52:11,603 --> 00:52:13,435 Sorry. I'm just, like, so fucking exhausted 1345 00:52:13,436 --> 00:52:15,144 by him sometimes, you know, 1346 00:52:15,145 --> 00:52:17,102 like, I... 1347 00:52:17,103 --> 00:52:18,935 I... I love him 1348 00:52:18,936 --> 00:52:20,435 and I hate him 1349 00:52:20,436 --> 00:52:23,020 and I want to kill him. 1350 00:52:24,228 --> 00:52:26,685 And I want to be him, you know? 1351 00:52:26,686 --> 00:52:28,186 And I feel, like, 1352 00:52:28,561 --> 00:52:30,727 so stupid around him, you know, 1353 00:52:30,728 --> 00:52:31,935 because he is so fucking cool, 1354 00:52:31,936 --> 00:52:33,435 and he just does not give a shit. 1355 00:52:33,436 --> 00:52:34,520 And then... 1356 00:52:35,395 --> 00:52:36,935 just, like, being here with him 1357 00:52:36,936 --> 00:52:39,394 is just so fucking baffling to me, you know? 1358 00:52:39,395 --> 00:52:41,519 It's just baffling 'cause it's, like, 1359 00:52:41,520 --> 00:52:44,102 how did this guy come from the survivors 1360 00:52:44,103 --> 00:52:46,394 of this place, you know? 1361 00:52:46,395 --> 00:52:48,102 I mean that your uncle had to sell, like, 1362 00:52:48,103 --> 00:52:49,852 used furniture to rich assholes 1363 00:52:49,853 --> 00:52:51,435 or, like, couldn't get into medical school. 1364 00:52:51,436 --> 00:52:53,060 And that you survived, like, 1365 00:52:53,061 --> 00:52:54,894 the worst thing to happen on this planet 1366 00:52:54,895 --> 00:52:56,310 in the last 30 years. 1367 00:52:56,311 --> 00:52:59,727 And that our grandma survived by a thousand miracles 1368 00:52:59,728 --> 00:53:02,435 when the entire world was trying to kill her, you know? 1369 00:53:02,436 --> 00:53:04,853 And I look at him 1370 00:53:05,395 --> 00:53:07,936 and I just, like, wanna ask him... 1371 00:53:08,561 --> 00:53:11,977 I just wanna ask him, and I just can't. 1372 00:53:11,978 --> 00:53:13,602 Like... 1373 00:53:13,603 --> 00:53:17,519 Like, how did the product of a thousand fucking miracles 1374 00:53:17,520 --> 00:53:20,520 overdose on a bottle of sleeping pills? 1375 00:53:22,561 --> 00:53:23,561 What? 1376 00:53:23,978 --> 00:53:25,519 What did you say? 1377 00:53:25,520 --> 00:53:26,895 Yeah, he tried to... 1378 00:53:28,395 --> 00:53:30,686 Yeah. Sorry. I probably shouldn't have said anything. 1379 00:53:32,561 --> 00:53:35,852 It's okay. Er, I'm sorry to hear that. 1380 00:53:35,853 --> 00:53:38,310 I'm so sorry. That's... That's very distressing. 1381 00:53:38,311 --> 00:53:39,477 When did this happen? 1382 00:53:39,478 --> 00:53:41,645 Like, six... six months ago. 1383 00:53:42,478 --> 00:53:45,270 My Aunt Leah, Benji's mom, found him on the couch. 1384 00:53:47,353 --> 00:53:50,685 And I know he is so funny and so charming. 1385 00:53:50,686 --> 00:53:52,144 And you are all gonna walk away 1386 00:53:52,145 --> 00:53:54,977 with this picture of this amazing man, 1387 00:53:54,978 --> 00:53:57,270 which he totally is in so many ways. 1388 00:53:57,936 --> 00:53:59,895 But when I picture him, 1389 00:54:00,895 --> 00:54:04,269 it is passed out on a ratty basement couch 1390 00:54:04,270 --> 00:54:05,602 while I am in New York City 1391 00:54:05,603 --> 00:54:07,685 with my beautiful wife and adorable child, 1392 00:54:07,686 --> 00:54:09,645 and it just fucking kills me. 1393 00:54:12,061 --> 00:54:15,728 Sorry. I'm... I'm oversharing. 1394 00:54:23,895 --> 00:54:25,311 Well, they're back again. 1395 00:54:26,686 --> 00:54:27,810 It's him. 1396 00:54:38,686 --> 00:54:40,436 Did you know he plays the piano? 1397 00:54:41,353 --> 00:54:43,186 We used to take lessons together. 1398 00:54:47,478 --> 00:54:48,561 Excuse me. 1399 00:55:23,936 --> 00:55:25,352 Aw, that's so nice, Benji. 1400 00:55:25,353 --> 00:55:27,060 That was wonderful, Benji. 1401 00:56:22,520 --> 00:56:23,645 Fuck. 1402 00:56:32,645 --> 00:56:34,935 Hi. Um, sorry to bother you. 1403 00:56:34,936 --> 00:56:36,269 Did you happen to see, like, 1404 00:56:36,270 --> 00:56:38,810 my cousin come through or anything? 1405 00:56:38,811 --> 00:56:39,935 He's, like, um... 1406 00:56:44,603 --> 00:56:46,060 Have been forwarded to an automated 1407 00:56:46,061 --> 00:56:47,519 voice messaging system. 1408 00:56:47,520 --> 00:56:48,602 Boner. 1409 00:56:48,603 --> 00:56:50,144 Is not available. 1410 00:56:50,145 --> 00:56:51,269 The mailbox is full 1411 00:56:51,270 --> 00:56:53,310 and cannot accept any messages at this time. 1412 00:56:53,311 --> 00:56:54,395 Goodbye. 1413 00:57:04,978 --> 00:57:05,977 Hello? 1414 00:57:05,978 --> 00:57:07,060 Dude, where the fuck are ya? 1415 00:57:07,061 --> 00:57:08,352 We're all downstairs waiting for you, man. 1416 00:57:08,353 --> 00:57:09,435 Oh, shit. 1417 00:57:09,436 --> 00:57:10,894 - Get your ass down here. - Fuck. 1418 00:57:23,395 --> 00:57:25,852 Ah, there he is. Mornin', Dave. 1419 00:57:25,853 --> 00:57:27,560 You sleep through your alarm or somethin'? 1420 00:57:27,561 --> 00:57:29,769 No. My phone died because I didn't plug it in 1421 00:57:29,770 --> 00:57:31,144 because I spent the night looking for you. 1422 00:57:31,145 --> 00:57:32,227 Where the fuck were you? 1423 00:57:32,228 --> 00:57:35,310 Oh. Sorry, dude. Yeah. You were fast asleep. 1424 00:57:35,311 --> 00:57:37,269 Yeah? Well, you scared the shit out of me, Benji. 1425 00:57:37,270 --> 00:57:38,977 Oh. Sorry, man. 1426 00:57:38,978 --> 00:57:40,269 Yeah, I was just kicking it with Marcia. 1427 00:57:40,270 --> 00:57:41,852 - Didn't wanna wake you. - Good morning, gang. 1428 00:57:41,853 --> 00:57:43,102 - Dzien Dobry. - Mornin'. 1429 00:57:43,103 --> 00:57:44,185 You're all down so early. I love that. 1430 00:57:44,186 --> 00:57:45,436 - Morning. - Good morning. 1431 00:57:46,186 --> 00:57:47,602 Well, the van should be here. 1432 00:57:47,603 --> 00:57:50,978 It's gonna be an eerily short drive. Okay? 1433 00:57:59,728 --> 00:58:01,477 Whatever. 1434 00:58:01,478 --> 00:58:04,020 Yeah. I think I was feeling okay until... 1435 00:58:05,645 --> 00:58:06,810 I don't like... 1436 00:58:06,811 --> 00:58:09,227 Okay. So, if I could just get everyone's attention 1437 00:58:09,228 --> 00:58:11,310 - just for a moment. - James. 1438 00:58:11,311 --> 00:58:12,394 Erm, I don't wanna state the obvious, 1439 00:58:12,395 --> 00:58:14,270 but today is gonna be quite a taxing day. 1440 00:58:14,811 --> 00:58:17,519 If you've never been to a concentration camp before, 1441 00:58:17,520 --> 00:58:19,603 it can be pretty overwhelming. 1442 00:58:20,353 --> 00:58:22,185 We'll be there in, like, literally two minutes. 1443 00:58:22,186 --> 00:58:24,311 Okay? Thanks, everyone. 1444 00:58:46,395 --> 00:58:47,520 Everyone all right? 1445 00:58:49,228 --> 00:58:51,144 So, the first thing you might notice 1446 00:58:51,145 --> 00:58:53,644 is that Majdanek is literally just two miles 1447 00:58:53,645 --> 00:58:55,186 from Lublin town square. 1448 00:58:56,686 --> 00:58:58,978 Can you imagine life continuing on, 1449 00:58:59,728 --> 00:59:01,227 a bustling town center 1450 00:59:01,228 --> 00:59:03,270 just two miles from these grounds? 1451 00:59:08,020 --> 00:59:10,352 Before the Red Army got to Majdanek, 1452 00:59:10,353 --> 00:59:12,394 the Nazis had actually moved most of their prisoners 1453 00:59:12,395 --> 00:59:14,477 to other camps out west. 1454 00:59:14,478 --> 00:59:17,227 And, in their haste, the SS didn't destroy the evidence. 1455 00:59:17,228 --> 00:59:19,019 So, unlike other camps, 1456 00:59:19,020 --> 00:59:21,311 Majdanek is actually quite, erm, 1457 00:59:22,061 --> 00:59:24,978 well-preserved, for lack of a better phrase. 1458 00:59:37,853 --> 00:59:39,352 So, before we head in, 1459 00:59:39,353 --> 00:59:40,852 I might be a little bit sparser 1460 00:59:40,853 --> 00:59:43,061 with my information overload today. 1461 00:59:43,520 --> 00:59:44,727 This is a sacred site 1462 00:59:44,728 --> 00:59:47,352 where many thousands were murdered, 1463 00:59:47,353 --> 00:59:49,269 and I think you'll find this place 1464 00:59:49,270 --> 00:59:50,520 kinda speaks for itself. 1465 00:59:51,353 --> 00:59:52,353 Okay? 1466 01:00:01,686 --> 01:00:02,686 Hey. 1467 01:00:03,895 --> 01:00:04,895 Hey. 1468 01:00:09,436 --> 01:00:10,770 These are the barracks. 1469 01:00:21,103 --> 01:00:22,853 This is the men's bathhouse. 1470 01:00:33,686 --> 01:00:35,185 "He grabbed his whip 1471 01:00:35,186 --> 01:00:37,228 "and herded us towards the bathhouse. 1472 01:00:37,603 --> 01:00:40,477 "There, once our hair was cut and shaved 1473 01:00:40,478 --> 01:00:41,895 "from our entire bodies, 1474 01:00:42,811 --> 01:00:44,020 "we went into the next room." 1475 01:01:06,270 --> 01:01:07,853 This is the gas chamber. 1476 01:01:29,061 --> 01:01:31,060 The blue stains on the walls are residue 1477 01:01:31,061 --> 01:01:33,936 from the deadly gas, Zyklon B. 1478 01:01:43,061 --> 01:01:44,061 The ovens. 1479 01:03:09,103 --> 01:03:10,728 Just hang here for a moment. Yeah? 1480 01:03:13,103 --> 01:03:14,853 Okay. Oh. 1481 01:03:16,478 --> 01:03:19,520 So, if we just gather here for just a moment. 1482 01:03:19,936 --> 01:03:21,436 How are we all feeling? 1483 01:03:22,103 --> 01:03:24,186 Mm... Not feeling so good. 1484 01:03:24,561 --> 01:03:26,519 Numb, maybe? 1485 01:03:26,520 --> 01:03:27,935 Yeah. That's about right. 1486 01:03:27,936 --> 01:03:29,102 Eloge, how are you doing? 1487 01:03:29,103 --> 01:03:30,685 I know you don't have the same advantage of 1488 01:03:30,686 --> 01:03:32,644 distance, so to speak. 1489 01:03:32,645 --> 01:03:36,310 Uh, I'm okay. I feel, um... 1490 01:03:36,311 --> 01:03:37,602 shaken. 1491 01:03:37,603 --> 01:03:40,852 But, uh, I guess that's better than feeling nothing. 1492 01:03:40,853 --> 01:03:41,936 Yeah. 1493 01:03:42,895 --> 01:03:44,477 Well, thank you all for sharing that 1494 01:03:44,478 --> 01:03:46,269 with me and with each other. 1495 01:03:46,270 --> 01:03:47,852 Don't wanna rush anyone, but obviously 1496 01:03:47,853 --> 01:03:49,769 we're leaving for Zamoล›ฤ‡ quite soon. 1497 01:03:49,770 --> 01:03:51,145 So just to change gears, 1498 01:03:51,770 --> 01:03:53,060 we're losing the lads. 1499 01:03:53,061 --> 01:03:54,477 - Aw. - Very sad. Yep. 1500 01:03:54,478 --> 01:03:56,852 The boys are staying here for another night, and then 1501 01:03:56,853 --> 01:03:59,477 finishing their pilgrimage to see Grandma Dory's house. 1502 01:03:59,478 --> 01:04:01,935 Yeah, that's right. Yeah. I'm... 1503 01:04:01,936 --> 01:04:03,102 I'm gonna miss all you guys. 1504 01:04:03,103 --> 01:04:05,185 Like a weird, fucked-up family. 1505 01:04:07,145 --> 01:04:08,769 - Can I just, uh... - Yeah. 1506 01:04:08,770 --> 01:04:10,352 - Thanks, David. - You are amazing. 1507 01:04:10,353 --> 01:04:11,519 Thanks so much. 1508 01:04:11,520 --> 01:04:13,310 Send me a photograph of your grandma's house. 1509 01:04:13,311 --> 01:04:14,602 - I wanna see it, okay? - Yeah. I'll do that. 1510 01:04:14,603 --> 01:04:15,685 - Okay. - Thank you. 1511 01:04:15,686 --> 01:04:16,769 Have fun at Grandma's. 1512 01:04:16,770 --> 01:04:18,560 - Take care of yourself, honey. - You too. 1513 01:04:18,561 --> 01:04:20,352 And take care of him 'cause he won't. 1514 01:04:20,353 --> 01:04:21,810 - Okay. - No, no, no, that's fine. 1515 01:04:21,811 --> 01:04:23,477 - Take care of this guy. - Right. 1516 01:04:23,478 --> 01:04:24,560 You're a good guy, Benji. 1517 01:04:24,561 --> 01:04:26,144 No. You are. 1518 01:04:26,145 --> 01:04:28,102 - Do you mean that? Really? - Yes, I do. Lech leh-shalom. 1519 01:04:28,103 --> 01:04:29,602 - Thanks. Travel safe. - Go in peace, my friend. 1520 01:04:29,603 --> 01:04:31,144 Oh, fuckin' A. That means a lot to me. 1521 01:04:31,145 --> 01:04:32,728 I'm gonna look up what that means. 1522 01:04:33,936 --> 01:04:35,060 Take care. So good to do this. 1523 01:04:35,061 --> 01:04:37,311 So, Benji, erm, I just want to say, 1524 01:04:37,936 --> 01:04:40,019 I've been doing this for five and a half years. 1525 01:04:40,020 --> 01:04:41,144 And I always say, 1526 01:04:41,145 --> 01:04:43,019 "Please, just let me know if I can do anything better." 1527 01:04:43,020 --> 01:04:45,727 And you're the first person ever to give me 1528 01:04:45,728 --> 01:04:47,102 actionable feedback, so... 1529 01:04:47,103 --> 01:04:48,185 thank you so much for that, yeah. 1530 01:04:48,186 --> 01:04:49,270 Get the fuck outta here. What did I say? 1531 01:04:50,186 --> 01:04:51,185 What are you talking about? 1532 01:04:51,186 --> 01:04:52,977 You know, the stuff about engaging with 1533 01:04:52,978 --> 01:04:55,685 Polish people and the Polish culture and... 1534 01:04:55,686 --> 01:04:56,769 Oh, man, that sounds great. 1535 01:04:56,770 --> 01:04:57,852 You should fucking do that, man. 1536 01:04:57,853 --> 01:04:59,769 I know. And I resisted it on the day, 1537 01:04:59,770 --> 01:05:01,519 but I can't stop thinking about it. 1538 01:05:01,520 --> 01:05:04,894 And you've really reawakened something in me, so... 1539 01:05:04,895 --> 01:05:07,477 - Get the fuck outta here, man. - You're a very honest man, 1540 01:05:07,478 --> 01:05:08,560 and that's rare. 1541 01:05:08,561 --> 01:05:09,852 - And I appreciate it, so... - Yeah. Oh, shut up. 1542 01:05:09,853 --> 01:05:12,353 - Come on. Like... - Thanks so much. Thank you. 1543 01:05:12,686 --> 01:05:13,769 Okay. 1544 01:05:13,770 --> 01:05:16,019 Sorry. I just wanted to get that off my chest. 1545 01:05:16,020 --> 01:05:17,103 Thanks, David. 1546 01:05:21,186 --> 01:05:22,769 He's a nice guy. 1547 01:05:38,561 --> 01:05:39,685 - Did you? - Yeah. Well, no. 1548 01:05:39,686 --> 01:05:41,185 I mean, that's absurd. 1549 01:05:41,186 --> 01:05:43,560 - Yeah. Yeah. What? What? - Does this look good? 1550 01:05:43,561 --> 01:05:44,644 What? Yeah. All right, let's go. 1551 01:05:44,645 --> 01:05:46,102 - How much is this? - Trzydzieล›ci zล‚otych. 1552 01:05:46,103 --> 01:05:47,185 You don't need to get the hat. 1553 01:05:47,186 --> 01:05:48,269 Do you want one too? 1554 01:05:48,270 --> 01:05:49,644 No. You look like the Ricola man. 1555 01:05:49,645 --> 01:05:51,852 Do you want that? Uh, no, that's for you. 1556 01:05:51,853 --> 01:05:53,185 You get to keep it. 1557 01:05:53,186 --> 01:05:54,269 - Okay. Benji. - Yeah. I wouldn't know 1558 01:05:54,270 --> 01:05:55,352 what to do with it. 1559 01:05:55,353 --> 01:05:57,602 Can we get something to eat that's, like, not pickled? 1560 01:05:57,603 --> 01:05:59,769 - Pierogies? - Anything that's not pierogies 1561 01:05:59,770 --> 01:06:01,310 - and not pickled. - Sauerkraut? 1562 01:06:01,311 --> 01:06:03,560 Sauerkraut is... it's pickled and German. 1563 01:06:03,561 --> 01:06:06,019 to go and grab kids' heads in the audience and lick it. 1564 01:06:06,020 --> 01:06:08,019 - God, that's so gross. - Yeah! The Bushwhacker! 1565 01:06:09,436 --> 01:06:11,520 Yes. I remember that. Yeah. 1566 01:06:12,020 --> 01:06:13,020 Hey, doggie. 1567 01:06:16,395 --> 01:06:17,852 - Yo, can I have a swig? - Oh, yeah. 1568 01:06:17,853 --> 01:06:20,395 Have as much as you want. We got the cheap shit. 1569 01:06:22,936 --> 01:06:23,935 All right. Check out this building. 1570 01:06:23,936 --> 01:06:25,019 Yeah. 1571 01:06:25,020 --> 01:06:27,436 Pretty tall. I got one last joint. 1572 01:06:28,020 --> 01:06:29,561 How are we gonna get up? 1573 01:06:31,228 --> 01:06:32,395 Shall we? 1574 01:06:36,811 --> 01:06:38,395 - Czeล›ฤ‡. - Czeล›ฤ‡. 1575 01:06:40,395 --> 01:06:41,395 Blork. 1576 01:06:51,103 --> 01:06:52,352 Jutro bฤ™dzie padaฤ‡. 1577 01:06:52,353 --> 01:06:53,686 Mm. Mm-hmm. 1578 01:07:02,895 --> 01:07:05,061 - All right. - Yeah. Not bad. Not bad. 1579 01:07:06,936 --> 01:07:08,060 Shit. You know what I think that is? 1580 01:07:08,061 --> 01:07:09,810 - Hmm. What? - Look way down there. 1581 01:07:09,811 --> 01:07:10,977 You see those, like, three lights? 1582 01:07:10,978 --> 01:07:12,060 - What? - One, two, three. 1583 01:07:12,061 --> 01:07:13,477 - Oh, shit. - I think it's the camp. 1584 01:07:13,478 --> 01:07:15,019 - Yeah. - Yeah. 1585 01:07:15,020 --> 01:07:16,353 Really is so close. 1586 01:07:20,520 --> 01:07:22,102 Yeah, so, what are you thinkin' of doing 1587 01:07:22,103 --> 01:07:23,603 when you get back to Binghamton? 1588 01:07:24,936 --> 01:07:26,435 What do you mean? 1589 01:07:26,436 --> 01:07:28,103 I mean, like, what's... Like, what's your plan? 1590 01:07:29,770 --> 01:07:30,769 Dude, give me that 1591 01:07:30,770 --> 01:07:32,019 if you're just gonna fucking stare at it. 1592 01:07:32,020 --> 01:07:33,185 - Oh, sorry. - It's my last one. 1593 01:07:33,186 --> 01:07:34,352 - Sorry, man. - All right. 1594 01:07:34,353 --> 01:07:35,436 Sorry about that. 1595 01:07:36,228 --> 01:07:38,060 Yeah, well, when I get back, it's gonna be pretty busy. 1596 01:07:38,061 --> 01:07:39,144 - Really? - Mm-hmm. 1597 01:07:39,145 --> 01:07:40,227 - That's awesome. - Yeah. 1598 01:07:40,228 --> 01:07:42,060 My buddy, Tim, is re-roofing his house, 1599 01:07:42,061 --> 01:07:43,602 and I'm probably gonna help him out with that. 1600 01:07:43,603 --> 01:07:45,144 He's got a shit ton of adobe. 1601 01:07:45,145 --> 01:07:46,727 Has no idea what the fuck he's doing. 1602 01:07:46,728 --> 01:07:48,603 - Really? - Yeah. 1603 01:07:49,186 --> 01:07:50,352 - Gonna be good, though. - Yeah. 1604 01:07:50,353 --> 01:07:52,145 Be pretty sweet when he's finished. You know? 1605 01:07:53,770 --> 01:07:54,810 Keeps moisture out better 1606 01:07:54,811 --> 01:07:56,560 than that plastic toxic shit they use 1607 01:07:56,561 --> 01:07:58,227 on all those bullshit suburban houses, you know? 1608 01:07:58,228 --> 01:07:59,310 Oh, yeah. That's awesome. 1609 01:07:59,311 --> 01:08:01,020 Yeah. It's gonna be pretty rad. 1610 01:08:03,228 --> 01:08:05,353 Well, that's, like, Tim's house. 1611 01:08:06,478 --> 01:08:07,728 - So? - So... 1612 01:08:08,603 --> 01:08:09,686 what are you gonna do? 1613 01:08:10,311 --> 01:08:11,477 Oh, man. Why the fuck you asking me that? 1614 01:08:11,478 --> 01:08:12,560 I wanna make sure you're good 1615 01:08:12,561 --> 01:08:14,270 and that you have, like, a plan. 1616 01:08:15,353 --> 01:08:16,352 Sorry. Maybe I'm a little stoned. 1617 01:08:16,353 --> 01:08:17,435 - I'm sorry. - Yeah. No. Mm-mm. 1618 01:08:17,436 --> 01:08:18,644 - Here, take this. - No. It's all right. 1619 01:08:18,645 --> 01:08:20,686 - I can't be trusted. - Yeah. Mm-hmm. 1620 01:08:22,728 --> 01:08:24,770 And, like, what are you gonna do when you go home? 1621 01:08:26,353 --> 01:08:28,102 I don't know. Go back to, like, 1622 01:08:28,103 --> 01:08:30,269 my job and my family, the usual. 1623 01:08:30,270 --> 01:08:32,520 Great. I look forward to speaking to you in six months. 1624 01:08:33,811 --> 01:08:34,810 What does that mean? 1625 01:08:34,811 --> 01:08:35,977 - You know what it means, man. - Do I? 1626 01:08:35,978 --> 01:08:37,269 I don't really wanna start anything. 1627 01:08:37,270 --> 01:08:38,645 Okay, good. Then don't. 1628 01:08:41,686 --> 01:08:42,727 You used to be fucking different, man. 1629 01:08:42,728 --> 01:08:44,352 You used to be so emotional. 1630 01:08:44,353 --> 01:08:46,519 You used to fucking cry about everything, man. Like... 1631 01:08:46,520 --> 01:08:47,894 Yeah, I know. It was awful. 1632 01:08:47,895 --> 01:08:49,520 Who the fuck wants to cry about everything? 1633 01:08:50,061 --> 01:08:51,394 Dave, man, you're not fucking listenin' to me, man. 1634 01:08:51,395 --> 01:08:53,144 I'm saying that we used to be different. 1635 01:08:53,145 --> 01:08:54,519 - Like, "we." - Yeah. Benji, I have, like, 1636 01:08:54,520 --> 01:08:56,519 - a job and a family. - Mm. I know. 1637 01:08:56,520 --> 01:08:58,769 And I don't have time to hang out with you all night, 1638 01:08:58,770 --> 01:09:00,394 - every night, okay? - I don't fucking want that. 1639 01:09:00,395 --> 01:09:02,477 Yes, you do. You're, like, an all-encompassing person. 1640 01:09:02,478 --> 01:09:03,560 I don't think you realize that. 1641 01:09:03,561 --> 01:09:04,644 Man, I'm just saying, like, you, like... 1642 01:09:04,645 --> 01:09:05,727 I don't think you realize that. 1643 01:09:05,728 --> 01:09:06,977 Man, you, like, literally never visit me. 1644 01:09:06,978 --> 01:09:08,769 What, in... Sorry, you mean in Binghamton? 1645 01:09:08,770 --> 01:09:09,894 Yeah, man, that's where I live. 1646 01:09:09,895 --> 01:09:12,019 Well, yeah, I'm busy, okay? And I live in New York City. 1647 01:09:12,020 --> 01:09:13,519 Isn't it easier for you to come down to me? 1648 01:09:13,520 --> 01:09:15,519 Easier? It's the same fucking distance, Dave. 1649 01:09:15,520 --> 01:09:16,644 Yeah, but it's New York City, man. 1650 01:09:16,645 --> 01:09:18,019 It's, like, the more logical place to visit 1651 01:09:18,020 --> 01:09:19,102 than fucking Binghamton, 1652 01:09:19,103 --> 01:09:20,435 - all due respect. - What's wrong with Binghamton? 1653 01:09:20,436 --> 01:09:21,519 Nothing is wrong with Binghamton. 1654 01:09:21,520 --> 01:09:23,185 You are, like, purposefully making me look like an asshole 1655 01:09:23,186 --> 01:09:24,519 - for questioning it. - Mm. Yo, fuck off, dude. 1656 01:09:24,520 --> 01:09:25,603 Yo, you fuck off. 1657 01:09:26,186 --> 01:09:27,977 Why don't you give a shit about me anymore? 1658 01:09:27,978 --> 01:09:29,978 I do give a shit about you. 1659 01:09:30,311 --> 01:09:32,020 I just don't understand 1660 01:09:33,020 --> 01:09:34,019 how you would ever do 1661 01:09:34,020 --> 01:09:35,686 anything so fucking stupid to yourself. 1662 01:09:36,145 --> 01:09:37,560 Dave, man. 1663 01:09:37,561 --> 01:09:38,645 Benji. 1664 01:09:41,561 --> 01:09:42,810 I, like... I walk around with, like, 1665 01:09:42,811 --> 01:09:45,060 this terrible fucking image of you in my head, 1666 01:09:45,061 --> 01:09:46,144 - okay? - Mm-hmm. 1667 01:09:46,145 --> 01:09:47,395 And, yeah, I don't... 1668 01:09:47,978 --> 01:09:49,895 Yeah, I don't wanna lose you, okay? 1669 01:09:51,270 --> 01:09:53,436 Do you see how people love you? 1670 01:09:55,186 --> 01:09:57,561 Do you see what happens when you walk into a room? 1671 01:10:00,353 --> 01:10:04,270 I would give anything to know what that feels like... man. 1672 01:10:07,520 --> 01:10:10,853 To know what it feels like to have charm. 1673 01:10:12,353 --> 01:10:14,186 To light up a room when I walk in. 1674 01:10:16,520 --> 01:10:17,935 But you light up a room and then you, like, 1675 01:10:17,936 --> 01:10:19,560 shit on everything inside of it. 1676 01:11:06,228 --> 01:11:07,310 All right. You can go. 1677 01:11:07,311 --> 01:11:08,395 Thanks. 1678 01:11:36,770 --> 01:11:38,103 Taxi's here. 1679 01:12:10,770 --> 01:12:11,770 Let me see. 1680 01:12:14,228 --> 01:12:15,769 See a 25 anywhere? 1681 01:12:15,770 --> 01:12:18,560 No, I don't see any numbers anywhere. Wait. 1682 01:12:18,561 --> 01:12:19,727 Me neither. 1683 01:12:19,728 --> 01:12:22,145 Okay, wait. I think it should be around this way. 1684 01:12:23,603 --> 01:12:26,810 "Mag-is-trate." What do you think that means? 1685 01:12:26,811 --> 01:12:28,561 - Probably magistrate. - Oh. 1686 01:12:28,978 --> 01:12:29,978 I think so. 1687 01:12:31,186 --> 01:12:33,061 Is this like a real street or... 1688 01:12:33,811 --> 01:12:35,270 Twenty-eight. 1689 01:12:36,686 --> 01:12:37,686 I think it's this. 1690 01:12:38,728 --> 01:12:40,645 - Here? - Yeah. 1691 01:12:55,228 --> 01:12:56,228 Twenty-five. 1692 01:12:58,686 --> 01:12:59,686 Oh, my God. 1693 01:13:01,145 --> 01:13:03,270 Whoa. Is that possible? 1694 01:13:05,811 --> 01:13:08,935 It's so... unremarkable. 1695 01:13:08,936 --> 01:13:11,811 Yeah. I guess I don't know what I pictured. 1696 01:13:12,728 --> 01:13:13,936 Yeah. Me neither. 1697 01:13:26,145 --> 01:13:27,728 You know she slapped me once, right? 1698 01:13:28,561 --> 01:13:29,644 What? 1699 01:13:29,645 --> 01:13:31,644 Yeah. Grandma slapped me. 1700 01:13:31,645 --> 01:13:33,435 - Shit. Really? - Yeah. 1701 01:13:33,436 --> 01:13:35,519 I was late to meet her for dinner. 1702 01:13:35,520 --> 01:13:37,560 - Just, like, 15 minutes. - Yeah. 1703 01:13:37,561 --> 01:13:38,769 Also, I was pretty high. 1704 01:13:38,770 --> 01:13:40,810 It was at that Hudson restaurant on Third Avenue. 1705 01:13:40,811 --> 01:13:42,560 You know, in the purgatory of Murray Hill. 1706 01:13:42,561 --> 01:13:44,144 Yes, I know it. Shit. Did it hurt? 1707 01:13:44,145 --> 01:13:45,227 The fuck, yeah, it hurt. 1708 01:13:45,228 --> 01:13:46,310 - Yeah. - Wow. 1709 01:13:46,311 --> 01:13:47,728 It was the best thing that ever happened to me. 1710 01:13:48,478 --> 01:13:52,060 I was, like, elated for a full 24 hours after that. 1711 01:13:52,061 --> 01:13:54,394 - Really? Why? - I don't know why. 1712 01:13:54,395 --> 01:13:56,519 I mean, it was at this fucking restaurant 1713 01:13:56,520 --> 01:13:58,894 she went to every week. Everyone knew her there. 1714 01:13:58,895 --> 01:14:00,519 She dressed up all formal for it 1715 01:14:00,520 --> 01:14:02,185 like it was some big fucking occasion, and... 1716 01:14:02,186 --> 01:14:03,727 - Yeah. - I don't know. 1717 01:14:03,728 --> 01:14:05,185 I guess the fact that she cared more about me 1718 01:14:05,186 --> 01:14:07,894 than what the people at the restaurant thought? 1719 01:14:07,895 --> 01:14:09,227 I don't know. 1720 01:14:09,228 --> 01:14:10,645 Made me feel good. 1721 01:14:12,520 --> 01:14:13,520 Hey. 1722 01:14:14,686 --> 01:14:15,769 I got an idea. 1723 01:14:15,770 --> 01:14:16,977 Hmm. What? 1724 01:14:16,978 --> 01:14:18,977 Let's put a stone on the stoop. 1725 01:14:18,978 --> 01:14:20,060 What do you mean? 1726 01:14:20,061 --> 01:14:21,894 I mean, let's find a little stone 1727 01:14:21,895 --> 01:14:23,852 and put it on the stoop to say that we were here. 1728 01:14:23,853 --> 01:14:25,685 That she's not, you know, forgotten. 1729 01:14:25,686 --> 01:14:27,685 - She's not buried here. - Yeah, I know. 1730 01:14:27,686 --> 01:14:30,310 But this is the last place she was in Poland. 1731 01:14:30,311 --> 01:14:31,936 It's the last place any of us were. 1732 01:14:34,436 --> 01:14:35,769 - Yeah, let's do that. - Okay. 1733 01:14:35,770 --> 01:14:37,061 - It's a good idea. - Okay. 1734 01:14:38,728 --> 01:14:40,227 Yeah. Not this. No. 1735 01:14:40,228 --> 01:14:41,311 No, no. 1736 01:14:42,978 --> 01:14:44,602 - One, two. - Yeah? 1737 01:14:44,603 --> 01:14:45,810 Yeah, I found two. 1738 01:14:45,811 --> 01:14:47,394 - Do you want one? - Yeah. 1739 01:14:47,395 --> 01:14:48,478 Thanks. 1740 01:14:49,186 --> 01:14:50,270 Uh, yeah. 1741 01:15:03,895 --> 01:15:05,270 Hej! 1742 01:15:05,770 --> 01:15:08,060 - Zabierzcie te kamienie. - Oh. 1743 01:15:08,061 --> 01:15:09,852 Co wy tam robicie? Przecieลผ tam mieszkajฤ… ludzie. 1744 01:15:09,853 --> 01:15:12,394 Hi. Sorry, we're Americans. 1745 01:15:12,395 --> 01:15:14,060 English? Do you speak English? 1746 01:15:14,061 --> 01:15:16,520 Mรณwiฤ™, ลผe mieszkajฤ… ludzie i trzeba to zabraฤ‡. 1747 01:15:17,061 --> 01:15:19,103 Sorry. I don't... know. 1748 01:15:21,353 --> 01:15:22,685 - I guess that's it. - Yeah. 1749 01:15:22,686 --> 01:15:24,019 I feel like such an asshole saying, 1750 01:15:24,020 --> 01:15:25,352 "Americans, Americans." 1751 01:15:25,353 --> 01:15:26,435 That's what we are. 1752 01:15:26,436 --> 01:15:27,727 Do you think he's mad about this? 1753 01:15:27,728 --> 01:15:28,810 Maybe he's offering us breakfast. 1754 01:15:28,811 --> 01:15:29,894 - I don't fucking know. - You're right. 1755 01:15:29,895 --> 01:15:30,977 He could be offering breakfast. 1756 01:15:30,978 --> 01:15:32,060 It could just be that. "So come up here, 1757 01:15:32,061 --> 01:15:33,144 "have some fucking cakes." 1758 01:15:33,145 --> 01:15:34,727 "Have some delicious... black pudding." 1759 01:15:34,728 --> 01:15:35,936 Oh, there's more. 1760 01:15:36,603 --> 01:15:38,353 - Hello. - Niech sprzฤ…tnฤ…. 1761 01:15:39,311 --> 01:15:40,311 Okay, uh, 1762 01:15:40,936 --> 01:15:42,019 do you speak English? 1763 01:15:42,020 --> 01:15:43,185 - Yes. Yeah. - A little. 1764 01:15:43,186 --> 01:15:45,227 Well, hi. Sorry, what's the problem? 1765 01:15:45,228 --> 01:15:48,185 Uh, my father said that you placed rocks, 1766 01:15:48,186 --> 01:15:49,560 uh, on the door? 1767 01:15:49,561 --> 01:15:51,394 Yeah, we did. Our grandma lived here, 1768 01:15:51,395 --> 01:15:53,436 and she just died. 1769 01:15:54,395 --> 01:15:55,685 Oh. 1770 01:15:55,686 --> 01:15:57,227 Sorry for your loss. 1771 01:15:57,228 --> 01:15:58,685 Oh. Thanks, man. 1772 01:15:58,686 --> 01:16:02,602 So why did you put rocks in front of the door? 1773 01:16:02,603 --> 01:16:05,019 It's like a tradition. It's like a Jewish tradition. 1774 01:16:05,020 --> 01:16:06,810 Like, when you visit somebody's grave, 1775 01:16:06,811 --> 01:16:08,352 you're supposed to put, like, a rock on it 1776 01:16:08,353 --> 01:16:10,269 to show that you were, you know, there. 1777 01:16:10,270 --> 01:16:12,894 Yeah, but she's not buried under the door, right? 1778 01:16:12,895 --> 01:16:14,352 No, no, no. We just kind of 1779 01:16:14,353 --> 01:16:16,227 did it as, like, a sentimental thing. 1780 01:16:16,228 --> 01:16:17,644 Like, as a, you know, a gesture. 1781 01:16:17,645 --> 01:16:18,727 Okay. Yeah. 1782 01:16:18,728 --> 01:16:20,394 - Just a gesture. Yeah? - Yeah. 1783 01:16:20,395 --> 01:16:21,644 Okay. Senti... Okay. 1784 01:16:21,645 --> 01:16:24,310 I understand. So, this is sweet, I think. 1785 01:16:24,311 --> 01:16:25,852 - Thank you. - Thanks. 1786 01:16:25,853 --> 01:16:27,520 Wait a moment. Uh... 1787 01:16:28,186 --> 01:16:31,935 Oni mรณwiฤ…, ลผe to jest ich ลผydowska tradycja, 1788 01:16:31,936 --> 01:16:34,352 ลผeby poล‚oลผyฤ‡ kamieล„ jakby na grobie. 1789 01:16:34,353 --> 01:16:37,686 No ale tu nie ma grobu, ale ich babcia tu mieszkaล‚a. 1790 01:16:38,603 --> 01:16:42,395 No dobrze... A teraz mieszka ta stara... 1791 01:16:42,936 --> 01:16:44,020 Niech zabiorฤ…. 1792 01:16:45,978 --> 01:16:47,519 Okay, guys. Um... 1793 01:16:47,520 --> 01:16:50,435 I'm sorry, but, um, I understand your situation. 1794 01:16:50,436 --> 01:16:52,728 But my father said that it is, uh, 1795 01:16:53,436 --> 01:16:56,311 a hazard to leave the stones. 1796 01:16:56,811 --> 01:16:57,810 Okay. 1797 01:16:57,811 --> 01:16:59,602 You know, an older woman lives there now, 1798 01:16:59,603 --> 01:17:01,852 - so she could trip or... - Right. 1799 01:17:01,853 --> 01:17:03,102 - Okay. - Understood. 1800 01:17:03,103 --> 01:17:04,935 - So, we must, you know... - No, I got it. 1801 01:17:04,936 --> 01:17:07,020 You got it. Sorry. Yeah. 1802 01:17:08,520 --> 01:17:09,770 There you are. 1803 01:17:12,978 --> 01:17:14,186 All right. 1804 01:18:21,061 --> 01:18:22,227 Ladies and gentlemen, 1805 01:18:22,228 --> 01:18:23,310 in about a half an hour, 1806 01:18:23,311 --> 01:18:25,435 we will begin our descent to New York. 1807 01:18:25,436 --> 01:18:27,102 We caught a lucky break there. 1808 01:18:27,103 --> 01:18:29,477 We're gonna get you to your gate about 15 minutes ahead. 1809 01:18:29,478 --> 01:18:30,644 Due to construction, 1810 01:18:30,645 --> 01:18:32,977 the gate assignment may have changed. 1811 01:18:32,978 --> 01:18:34,769 Please check your boarding pass 1812 01:18:34,770 --> 01:18:36,727 for possible gate changes. 1813 01:18:36,728 --> 01:18:39,270 We appreciate your patience and thank you. 1814 01:18:41,145 --> 01:18:42,810 Hey, I was thinking, 1815 01:18:42,811 --> 01:18:44,560 why don't we, like, grab a cab back to the city 1816 01:18:44,561 --> 01:18:46,727 and you could come over for dinner? 1817 01:18:46,728 --> 01:18:47,810 - Oh, yeah? - Yeah. 1818 01:18:47,811 --> 01:18:49,352 I mean, I know Priya would love to see you, 1819 01:18:49,353 --> 01:18:51,602 and Abe would, you know, love to tell you 1820 01:18:51,603 --> 01:18:53,435 every fact about the Statue of Liberty. 1821 01:18:55,728 --> 01:18:56,894 Uh... 1822 01:18:56,895 --> 01:18:58,311 - It's tempting. - Yo, come on. 1823 01:18:59,395 --> 01:19:00,435 Um... 1824 01:19:00,436 --> 01:19:01,935 Nah, that's okay, man. 1825 01:19:01,936 --> 01:19:03,185 - Really? - Yeah. 1826 01:19:03,186 --> 01:19:04,352 All right. Well, at least, I don't know, 1827 01:19:04,353 --> 01:19:05,810 let's grab a cab back to the city 1828 01:19:05,811 --> 01:19:07,310 and I can drop you off at Penn Station 1829 01:19:07,311 --> 01:19:08,977 for your train upstate. 1830 01:19:08,978 --> 01:19:10,102 Um... 1831 01:19:10,103 --> 01:19:11,394 You know what? I think I'm probably 1832 01:19:11,395 --> 01:19:13,853 just gonna kick it here for a little while. 1833 01:19:15,436 --> 01:19:16,436 At the airport? 1834 01:19:17,061 --> 01:19:18,644 Yeah. Kinda like it here. 1835 01:19:18,645 --> 01:19:20,227 You meet the craziest people, man. 1836 01:19:20,228 --> 01:19:21,311 - Really? - Oh, yeah. 1837 01:19:24,811 --> 01:19:26,185 - Shit. - What the flying fuck, man? 1838 01:19:26,186 --> 01:19:27,477 - I'm so sorry. Fuck. - Why would you do that? 1839 01:19:27,478 --> 01:19:28,894 Because Grandma, the restaurant. You said 1840 01:19:28,895 --> 01:19:30,477 it was, like, the best thing that ever happened to you. 1841 01:19:30,478 --> 01:19:31,810 Yeah, but that was different, man. I was 18. 1842 01:19:31,811 --> 01:19:32,894 - I needed direction. - No, I know. 1843 01:19:32,895 --> 01:19:34,102 That makes sense. I am so sorry. 1844 01:19:34,103 --> 01:19:35,560 - This is just violence. - I know, I know. 1845 01:19:35,561 --> 01:19:36,685 I thought it would, you know, enliven... 1846 01:19:36,686 --> 01:19:37,769 - I don't know. - It's okay. 1847 01:19:37,770 --> 01:19:39,310 Are you okay? Can I see? You're, like, red. 1848 01:19:39,311 --> 01:19:40,977 Yeah. Because you fuckin' slapped me in the face. 1849 01:19:40,978 --> 01:19:42,060 Sorry. 1850 01:19:42,061 --> 01:19:43,769 - Do I get one now? - No. 1851 01:19:47,853 --> 01:19:48,936 I'm sorry, man. 1852 01:19:49,728 --> 01:19:50,895 Come here. 1853 01:19:56,061 --> 01:19:57,144 I love you, guy. 1854 01:19:57,145 --> 01:19:58,395 Love you too. 1855 01:20:02,228 --> 01:20:03,270 I'm gonna be fine. 1856 01:20:03,978 --> 01:20:04,978 You know that? 1857 01:20:06,103 --> 01:20:07,895 - You sure? - Mm-hmm. 1858 01:20:10,520 --> 01:20:11,977 Sorry. 1859 01:20:11,978 --> 01:20:13,686 - You weren't done. - Mm-mm. 1860 01:20:17,561 --> 01:20:18,894 All right. 1861 01:20:18,895 --> 01:20:20,228 I'll see you around, cuz. Okay? 1862 01:20:20,811 --> 01:20:21,895 I'll see you. 1863 01:21:12,353 --> 01:21:15,020 Hello? Guys? 1864 01:21:16,186 --> 01:21:17,602 - Hello? I'm... - Hi. 1865 01:21:17,603 --> 01:21:18,852 - Hi, hi, hi. - You're back, 1866 01:21:18,853 --> 01:21:20,102 - you're back, you're back. - Come here. 1867 01:21:20,103 --> 01:21:22,269 Mwah! Oh, hi, babe. 1868 01:21:22,270 --> 01:21:23,644 - Hey. - Hi, sweetness. 1869 01:21:23,645 --> 01:21:24,728 Love you, love you, love you. 182440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.