Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: English (US)
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 854
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: [SubsPlease] 2.5-jigen no Ririsa - 02 (480p) [7A21AC3D].mkv
Video File: [SubsPlease] 2.5-jigen no Ririsa - 02 (480p) [7A21AC3D].mkv
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.777083
Video Zoom Percent: 0.625000
Scroll Position: 322
Active Line: 328
Video Position: 30042
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Roboto Medium,27,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,0,2,13,13,13,1
Style: Q0,Bahij Nassim,49,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.06667,0.666667,2,13,13,13,1
Style: Q1,Bahij Nassim,50,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.73333,0,2,13,13,31,1
Style: Q55,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00F99D4F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.06667,0.666667,2,13,13,13,1
Style: Q3,Bahij Nassim,45,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.73333,0,2,13,13,31,1
Style: Q4,Arial,23,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,0.666667,2,13,13,13,1
Style: Q5,Bahij Nassim,28,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.666667,0.666667,2,13,13,13,1
Style: Q6,Bahij Nassim,43,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.73333,0,2,13,13,31,1
Style: Q7,Bahij Nassim,43,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.966667,0.666667,2,13,13,13,1
Style: Q8,Bahij Nassim,44,&H008080FF,&H008080FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.866667,0.666667,2,13,13,13,1
Style: Q9,Roboto Medium,29,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.73333,0,2,13,13,31,1
Style: Default1,Bahij Nassim,37,&H00030314,&H000000FF,&H00E8DFF5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.6,1.2,2,10,10,10,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:03.21,0:00:06.00,Q0,,0,0,0,,{\frx12\fry348\frz5.877\pos(381,107)}{\an7}مكتب المدير
Dialogue: 0,0:00:03.21,0:00:06.04,Q1,,0,0,0,,تاتشيبانا-سان، أنتِ مغنية بوب آيدول، صحيح؟
Dialogue: 0,0:00:06.04,0:00:07.42,Q1,,0,0,0,,...أظن أنني رأيتكِ على التلفاز
Dialogue: 0,0:00:07.42,0:00:11.00,Q1,,0,0,0,,أنا عارضة أزياء يا سيدي\Nلقد عدت للتو من رحلة تصوير في الخارج
Dialogue: 0,0:00:11.25,0:00:13.63,Q1,,0,0,0,,أعتذر
Dialogue: 0,0:00:14.71,0:00:17.92,Q1,,0,0,0,,ما زلت لا أصدق أن عارضة أزياء \Nمشهورة مثلك جاءت إلى مدرستنا
Dialogue: 0,0:00:20.50,0:00:22.25,Q1,,0,0,0,,إنها مدرسة جيدة يا سيدي
Dialogue: 0,0:00:22.63,0:00:23.58,Q1,,0,0,0,,مُسن جدًا
Dialogue: 0,0:00:26.96,0:00:29.88,Q1,,0,0,0,,!أنا أكرهك يا سيمباي وأكره المانجا
Dialogue: 0,0:00:38.04,0:00:40.92,Q1,,0,0,0,,ورأيت الرجل الذي أكرهه
Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:15.96,Q55,,0,0,0,,{\pos(273.28,268.8)}{\an7}مجموعة الكوسبلاي المحتملة؟
Dialogue: 0,0:02:16.00,0:02:17.33,Q1,,0,0,0,,!ميكارين
Dialogue: 0,0:02:17.33,0:02:20.58,Q1,,0,0,0,,!اللعنة، إنها ميكارين تاتشيبانا شخصيًا
Dialogue: 0,0:02:20.58,0:02:21.50,Q1,,0,0,0,,!ساقيها طويلة جدًا
Dialogue: 0,0:02:21.50,0:02:22.71,Q1,,0,0,0,,!وكم هي جميلة
Dialogue: 0,0:02:22.71,0:02:25.00,Q1,,0,0,0,,تقريبًا. هي بصراحة جميلة بشكل غير معهود
Dialogue: 0,0:02:25.38,0:02:28.21,Q1,,0,0,0,,ميكارين، هل لي بتوقيعكِ؟
Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:30.00,Q1,,0,0,0,,فضحتنا وش فيك
Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:30.00,Q1,,0,0,0,,{\pos(414,72)}بالعامية أفضل
Dialogue: 0,0:02:30.29,0:02:32.92,Q1,,0,0,0,,حسنًا! وأي شخص آخر يريد توقيعنا لا بأس؟
Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:33.79,Q3,,0,0,0,,حقًا؟
Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:33.79,Q1,,0,0,0,,!أنا أريد
Dialogue: 0,0:02:32.92,0:02:44.79,Default1,,0,0,0,,{\pos(639,83)}Mohammad_Subs :ترجمة\Nwww.mohammadsubs.blogspot.com
Dialogue: 0,0:02:33.79,0:02:34.63,Q1,,0,0,0,,!وأنا أيضًا
Dialogue: 0,0:02:35.33,0:02:36.83,Q1,,0,0,0,,إنها لطيفة حقًا
Dialogue: 0,0:02:36.83,0:02:38.71,Q1,,0,0,0,,أراهن أنها "لطيفة" مع الجميع
Dialogue: 0,0:02:39.21,0:02:41.92,Q1,,0,0,0,,سمعتُ أنها تواعد عارض الأزياء كيي كون
Dialogue: 0,0:02:41.92,0:02:43.13,Q1,,0,0,0,,يال حظها
Dialogue: 0,0:02:43.50,0:02:47.92,Q1,,0,0,0,,لست متفاجئةً. بمظهرها وجسدها\Nيمكنها الحصول على أي رجل تريده
Dialogue: 0,0:02:48.25,0:02:50.83,Q1,,0,0,0,,هل لديكم نادي للمانجا؟
Dialogue: 0,0:02:50.83,0:02:52.71,Q1,,0,0,0,,نادي المانجا؟ هل لدينا مثله؟
Dialogue: 0,0:02:52.71,0:02:55.71,Q1,,0,0,0,,!لحظة. أتحبين المانجا؟ أنا أيضًا أحبها
Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:58.33,Q1,,0,0,0,,كلا. أنا أكرهها
Dialogue: 0,0:03:05.58,0:03:06.96,Q1,,0,0,0,,لم يكن ذلك خطأي
Dialogue: 0,0:03:08.08,0:03:09.33,Q1,,0,0,0,,كان حادثًا عن غير قصد
Dialogue: 0,0:03:10.88,0:03:15.13,Q1,,0,0,0,,اهدأ، تصرف وكأن شيئًا لم يحدث
Dialogue: 0,0:03:15.29,0:03:15.83,Q4,,0,0,0,,{\pos(179.34,72)}{\an7}نادي المانجا
Dialogue: 0,0:03:16.46,0:03:18.54,Q1,,0,0,0,,...آمل أنها ليست هنا حاليًا
Dialogue: 0,0:03:18.54,0:03:20.54,Q1,,0,0,0,,!سيمباي
Dialogue: 0,0:03:23.17,0:03:24.54,Q1,,0,0,0,,...هذا محرج للغاية
Dialogue: 0,0:03:24.96,0:03:26.63,Q1,,0,0,0,,!عليّ قول شيئًا ما
Dialogue: 0,0:03:31.21,0:03:33.21,Q1,,0,0,0,,...لا تزال دقات قلبي تتسارع
Dialogue: 0,0:03:33.67,0:03:35.67,Q1,,0,0,0,,أما زلت مريضة؟
Dialogue: 0,0:03:39.46,0:03:43.54,Q1,,0,0,0,,يبدو أنه كانت هناك ضجة كبيرة هذا الصباح
Dialogue: 0,0:03:43.79,0:03:47.42,Q1,,0,0,0,,أجل. التحقت طالبة جديدة بفصلنا
Dialogue: 0,0:03:47.42,0:03:49.67,Q1,,0,0,0,,إنها عارضة أزياء مشهورة
Dialogue: 0,0:03:50.13,0:03:52.33,Q1,,0,0,0,,عارضة أزياء؟
Dialogue: 0,0:03:53.17,0:03:55.71,Q1,,0,0,0,,أجل. أنها عارضة أزياء
Dialogue: 0,0:03:56.50,0:03:59.21,Q1,,0,0,0,,!وهي جميلةٌ حقًا
Dialogue: 0,0:03:59.21,0:04:02.17,Q1,,0,0,0,,لم أكن أظنكِ تهتمين بهذا النوع من الأشياء
Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:08.88,Q1,,0,0,0,,لديها المظهر والجسم المثالي لتؤدي \N!دور صديقة ليلي المفضلة، ميرييلا
Dialogue: 0,0:04:09.25,0:04:11.54,Q1,,0,0,0,,أوه. هذا ما جذب اهتمامك
Dialogue: 0,0:04:11.54,0:04:15.42,Q1,,0,0,0,,!يمكنني أن أصنع الّبوم أستوري إذا جعلتها تنضم إليّ
Dialogue: 0,0:04:16.17,0:04:17.29,Q1,,0,0,0,,!صحيح
Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:19.88,Q1,,0,0,0,,!وجدت هذه هنا
Dialogue: 0,0:04:20.67,0:04:22.79,Q1,,0,0,0,,أجل، هذا ينتمي للنادي
Dialogue: 0,0:04:22.79,0:04:25.42,Q1,,0,0,0,,أتذكر أن سيمباي التقط صورًا بها
Dialogue: 0,0:04:25.42,0:04:27.08,Q1,,0,0,0,,!يبدو أنها نموذج جيد
Dialogue: 0,0:04:27.58,0:04:28.50,Q1,,0,0,0,,!لقد أشتغلت
Dialogue: 0,0:04:28.50,0:04:30.29,Q1,,0,0,0,,لا تزال هناك صور بها
Dialogue: 0,0:04:30.29,0:04:32.25,Q1,,0,0,0,,هذه لا بدّ أنها من المهرجان الثقافي
Dialogue: 0,0:04:33.04,0:04:34.79,Q1,,0,0,0,,لم أكن أعرف أنه كان يلتقط الصور هنا
Dialogue: 0,0:04:39.29,0:04:40.63,Q1,,0,0,0,,!أنا آسفة
Dialogue: 0,0:04:40.63,0:04:41.88,Q1,,0,0,0,,عن ماذا؟
Dialogue: 0,0:04:42.42,0:04:45.42,Q1,,0,0,0,,أواصل بأستمرار وأطلب كل هذا منك
Dialogue: 0,0:04:46.13,0:04:48.33,Q1,,0,0,0,,ما الذي تريد فعله، سيمباي؟
Dialogue: 0,0:04:49.29,0:04:52.00,Q1,,0,0,0,,!أنا مستعدة لأي شيء
Dialogue: 0,0:04:52.63,0:04:55.33,Q1,,0,0,0,,ماذا تريد اليوم؟ أنمي؟ ألعاب الفيديو؟
Dialogue: 0,0:04:55.33,0:04:57.79,Q1,,0,0,0,,!يدور النادي حول الاستمتاع بوقتنا معًا
Dialogue: 0,0:05:03.17,0:05:04.42,Q1,,0,0,0,,لنلتقط بعض الصور
Dialogue: 0,0:05:05.21,0:05:12.79,Q1,,0,0,0,,كان الأمس هو المرة الأولى التي ألتقط فيه صور كوسبلاي\Nلكنها كانت ممتعة نوعًا ما، على ما أظن
Dialogue: 0,0:05:13.21,0:05:15.67,Q1,,0,0,0,,...وبدوتِ حقًا
Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:17.83,Q1,,0,0,0,,بدا الكوسبلاي رائعًا حقًا
Dialogue: 0,0:05:20.54,0:05:22.21,Q1,,0,0,0,,!أنا سعيدة حقًا
Dialogue: 0,0:05:22.92,0:05:24.00,Q1,,0,0,0,,إذًا هذه دموع السعادة؟
Dialogue: 0,0:05:24.25,0:05:27.75,Q1,,0,0,0,,...ظننت أنّي كنت أجبرك على مجاراة كل أفكاري السخيفة
Dialogue: 0,0:05:28.21,0:05:30.42,Q1,,0,0,0,,...كنت قلقة للغاية بعدم رغبتك في بفعل بأأيي من ذلك
Dialogue: 0,0:05:30.42,0:05:32.29,Q1,,0,0,0,,...لن أفعل ذلك إن لم أكن أريد
Dialogue: 0,0:05:32.29,0:05:35.21,Q1,,0,0,0,,!لهذا سماعي برغبتك بفعل ذلك يجعلني سعيدةً للغاية
Dialogue: 0,0:05:38.67,0:05:39.83,Q1,,0,0,0,,!سأغير ملابسي
Dialogue: 0,0:05:39.83,0:05:41.04,Q1,,0,0,0,,!مهلًا
Dialogue: 0,0:05:42.79,0:05:47.50,Q1,,0,0,0,,كان المعلمون يفتشون الحقائب اليوم \Nلذا لم أحضر معي زي الكوسبلاي
Dialogue: 0,0:05:47.50,0:05:49.25,Q1,,0,0,0,,هذا سيء للغاية
Dialogue: 0,0:05:49.67,0:05:51.79,Q1,,0,0,0,,يمكننا التقاط الصور في وقت آخر
Dialogue: 0,0:05:52.08,0:05:53.08,Q1,,0,0,0,,!أنتظر
Dialogue: 0,0:05:53.25,0:05:55.08,Q1,,0,0,0,,!سيمباي تعال معي
Dialogue: 0,0:06:01.71,0:06:04.38,Q1,,0,0,0,,حسنًا. لم اخترتِ هذا الفصل؟
Dialogue: 0,0:06:04.38,0:06:06.79,Q1,,0,0,0,,!لأنه لا أحد سيأتي إلى هنا
Dialogue: 0,0:06:07.25,0:06:09.38,Q1,,0,0,0,,!لنأخذ بعض اللقطات التجريبية هنا
Dialogue: 0,0:06:09.67,0:06:12.67,Q1,,0,0,0,,هل تقصدين بزيك الرسمي؟
Dialogue: 0,0:06:12.67,0:06:13.21,Q1,,0,0,0,,!أجل
Dialogue: 0,0:06:13.21,0:06:16.54,Q1,,0,0,0,,وينبغي أن تعمل هذه العدسة الثابتة بمقاس 50 مم
Dialogue: 0,0:06:16.79,0:06:19.42,Q1,,0,0,0,,سنتركها بالوضع التلقائي للوقت الحالي
Dialogue: 0,0:06:19.42,0:06:21.63,Q1,,0,0,0,,لم أنا متحمس جدًا؟
Dialogue: 0,0:06:21.63,0:06:24.38,Q1,,0,0,0,,أنا فقط ألتقط صورًا لريريسا\N!إنها ليست ليليل
Dialogue: 0,0:06:33.33,0:06:34.67,Q1,,0,0,0,,كيف أبدو؟
Dialogue: 0,0:06:34.67,0:06:37.00,Q1,,0,0,0,,...لا أعرف، ولكنني أخذت مجموعة
Dialogue: 0,0:06:39.25,0:06:40.58,Q1,,0,0,0,,ما رأيك؟
Dialogue: 0,0:06:42.04,0:06:43.50,Q1,,0,0,0,,...هذا سيء
Dialogue: 0,0:06:43.50,0:06:44.75,Q1,,0,0,0,,...أبدو فظيعة
Dialogue: 0,0:06:45.46,0:06:48.08,Q1,,0,0,0,,أنا آسفة! الصور جيدة
Dialogue: 0,0:06:48.63,0:06:53.33,Q1,,0,0,0,,أعلم أنه علينا أن نتدرّب\N...ولكنني أكره رؤية صوري
Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:56.63,Q1,,0,0,0,,مع ذلك، تبدو جيدة
Dialogue: 0,0:06:57.88,0:07:01.38,Q1,,0,0,0,,لأنني لست ليليل، وأتمنى أن أكون هي
Dialogue: 0,0:07:01.83,0:07:02.92,Q1,,0,0,0,,آسفة
Dialogue: 0,0:07:02.92,0:07:05.92,Q1,,0,0,0,,أعلم أنك تتمنى لو كنت ثنائي الأبعاد أيضًا
Dialogue: 0,0:07:07.04,0:07:11.67,Q1,,0,0,0,,أعني أن الزي المدرسي منتشر بكثرة في المانجا\Nوأنتِ ترتدين واحدًا
Dialogue: 0,0:07:11.96,0:07:13.33,Q1,,0,0,0,,!أنت ذكي جدًا يا سيمباي
Dialogue: 0,0:07:13.33,0:07:14.71,Q1,,0,0,0,,ماذا. أنا؟
Dialogue: 0,0:07:14.71,0:07:18.67,Q1,,0,0,0,,!فهمت الآن\N!أحتاج فقط إلى التظاهر بأن هذا زي كوسبلاي
Dialogue: 0,0:07:18.67,0:07:19.46,Q1,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:07:19.46,0:07:21.50,Q1,,0,0,0,,!هذا سيكون مثاليًا
Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:23.63,Q1,,0,0,0,,!التنورة للأعلى كما في المانجا
Dialogue: 0,0:07:24.58,0:07:26.25,Q1,,0,0,0,,!وأخلع النظارات
Dialogue: 0,0:07:27.17,0:07:28.38,Q1,,0,0,0,,!والبعض من الميكاب
Dialogue: 0,0:07:32.21,0:07:34.50,Q1,,0,0,0,,ما رأيك الآن؟
Dialogue: 0,0:07:35.04,0:07:37.50,Q1,,0,0,0,,هل أبدو كشخصية مانجا الآن؟
Dialogue: 0,0:07:42.04,0:07:46.38,Q1,,0,0,0,,هذه ريريسا، اصحى؟\N!إنها ليست ليليل
Dialogue: 0,0:07:47.17,0:07:52.67,Q1,,0,0,0,,...أنها ثلاثي الأبعاد...أنها ثلاثي الأبعاد...أنها ثلاثي الأبعاد
Dialogue: 0,0:07:52.67,0:07:54.58,Q1,,0,0,0,,هل يساعده هذا في التركيز؟
Dialogue: 0,0:07:56.08,0:07:58.25,Q1,,0,0,0,,لكن هذه الوضعية عادية جدًا
Dialogue: 0,0:07:58.54,0:08:00.71,Q1,,0,0,0,,عليّ أن أختار وضعية مثيرة مثل المانجا
Dialogue: 0,0:08:07.46,0:08:11.79,Q1,,0,0,0,,!يا ويلي لا، ملابسها الداخلية جزء من زيها\N!إنه أمر طبيعي تمامًا
Dialogue: 0,0:08:12.08,0:08:13.13,Q1,,0,0,0,,...لكن
Dialogue: 0,0:08:13.75,0:08:15.29,Q1,,0,0,0,,...لا زال هذا غير كافٍ
Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:19.42,Q1,,0,0,0,,!مانجا الإيتشي التي أحبها تكون أكثر إثارة من هذا
Dialogue: 0,0:08:20.25,0:08:22.08,Q1,,0,0,0,,!عليّ أن أرتقي إلى مستوى أكثر من هذا
Dialogue: 0,0:08:28.71,0:08:30.42,Q1,,0,0,0,,أين ذهب نظاراتي؟
Dialogue: 0,0:08:30.42,0:08:32.29,Q1,,0,0,0,,!الفتاة ذات النظارات الخرقاء
Dialogue: 0,0:08:32.29,0:08:35.00,Q1,,0,0,0,,!إنه شبيه بالمانجا المبتذلة
Dialogue: 0,0:08:35.33,0:08:36.38,Q1,,0,0,0,,...تاليًا
Dialogue: 0,0:08:37.29,0:08:38.38,Q1,,0,0,0,,ربما لم يكن تمثيلًا
Dialogue: 0,0:08:40.83,0:08:41.83,Q1,,0,0,0,,!حذارري
Dialogue: 0,0:08:47.88,0:08:49.58,Q1,,0,0,0,,!آسف لم أقصد ذلك
Dialogue: 0,0:08:49.58,0:08:50.67,Q1,,0,0,0,,!هذا رائع يا سيمباي
Dialogue: 0,0:08:50.67,0:08:51.46,Q1,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:08:51.46,0:08:54.83,Q1,,0,0,0,,!هذا هو نوع من الفانسيرفز الذي أراه في مانجات الشونين
Dialogue: 0,0:08:55.50,0:08:59.58,Q1,,0,0,0,,إنها متحمسة جدًا لتمثيل مشهد مثير
Dialogue: 0,0:08:59.96,0:09:01.67,Q1,,0,0,0,,هذا ما تحبه ريريسا
Dialogue: 0,0:09:02.04,0:09:05.08,Q1,,0,0,0,,...الكوسبلاي جنوني
Dialogue: 0,0:09:05.88,0:09:07.50,Q1,,0,0,0,,!سيمباي
Dialogue: 0,0:09:08.67,0:09:11.33,Q1,,0,0,0,,!لنلقي نظرة على الصور الآن
Dialogue: 0,0:09:11.33,0:09:12.17,Q1,,0,0,0,,أجل
Dialogue: 0,0:09:12.42,0:09:15.83,Q1,,0,0,0,,لقد صورتهم بشكل مثير جدًا، كما أردتِ تمامًا
Dialogue: 0,0:09:20.04,0:09:23.71,Q1,,0,0,0,,!لقد نسيت أنني لم أكن أرتدي الكوسبلاي
Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:25.46,Q1,,0,0,0,,!لا تنظر
Dialogue: 0,0:09:25.46,0:09:27.00,Q1,,0,0,0,,لمَ؟
Dialogue: 0,0:09:27.33,0:09:30.08,Q1,,0,0,0,,!هذه ليست سراويل الكوسبلاي، إنها سراويلي الداخلية الحقيقية
Dialogue: 0,0:09:30.08,0:09:31.58,Q1,,0,0,0,,!لا تنظر أيها المنحرف
Dialogue: 0,0:09:31.58,0:09:32.67,Q1,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:09:32.67,0:09:35.96,Q1,,0,0,0,,لقد أخذنا كفايتنا من التدريب، لذا \N!تأكد من مسح كل تلك الصور
Dialogue: 0,0:09:35.96,0:09:37.38,Q1,,0,0,0,,!حسنًا
Dialogue: 0,0:09:39.75,0:09:44.58,Q1,,0,0,0,,من الفصل 1-1، ريريسا أمانو\Nفضلاً لتحضري إلى مكتب التدريسيين على الفور
Dialogue: 0,0:09:44.58,0:09:46.33,Q1,,0,0,0,,إنه نداء عليك
Dialogue: 0,0:09:47.46,0:09:49.92,Q1,,0,0,0,,!لقد نسيت أن لديّ دروس إجبارية
Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:50.42,Q1,,0,0,0,,!أنا في ورطة
Dialogue: 0,0:09:50.42,0:09:51.75,Q3,,0,0,0,,هل درجاتها بالفعل بهذا السوء؟
Dialogue: 0,0:09:50.42,0:09:51.75,Q1,,0,0,0,,!أنا في ورطة
Dialogue: 0,0:09:51.75,0:09:52.71,Q3,,0,0,0,,هل درجاتها بالفعل بهذا السوء؟
Dialogue: 0,0:09:58.42,0:10:00.21,Q1,,0,0,0,,آسف يا ريريسا
Dialogue: 0,0:10:00.38,0:10:03.25,Q5,,0,0,0,,{\pos(333.06,326.4)}{\an7}حذف الصور؟
Dialogue: 0,0:10:00.75,0:10:02.75,Q1,,0,0,0,,!يدور النادي حول الاستمتاع بوقتنا معًا
Dialogue: 0,0:10:03.96,0:10:07.54,Q1,,0,0,0,,لكن عليّ الاحتفاظ بصور لأوقات النادي الممتعة
Dialogue: 0,0:10:09.13,0:10:11.17,Q1,,0,0,0,,ما الذي تفعله ميكارين في مبنى النادي؟
Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:12.83,Q1,,0,0,0,,أستنضم إلى النادي؟\Nأيهم ستنضم؟
Dialogue: 0,0:10:12.83,0:10:13.83,Q1,,0,0,0,,أيمكنني أن أحصل على صورة؟
Dialogue: 0,0:10:13.83,0:10:16.08,Q1,,0,0,0,,!آسفة. لا يمكنك أخذ صورة
Dialogue: 0,0:10:16.08,0:10:17.71,Q1,,0,0,0,,...قلت للتو لا يمكنك أخذ صورة
Dialogue: 0,0:10:20.38,0:10:22.21,Q1,,0,0,0,,!المعذرة. أريد المرور
Dialogue: 0,0:10:22.42,0:10:25.63,Q1,,0,0,0,,!عذرًا، دعوني أمر\N!من فضلكم توقفوا عن دفعي
Dialogue: 0,0:10:25.63,0:10:27.67,Q1,,0,0,0,,!تحركوا, رجاءًا\N!أحتاج للمرور
Dialogue: 0,0:10:28.92,0:10:30.54,Q1,,0,0,0,,!افسحوا الطريق
Dialogue: 0,0:10:38.17,0:10:39.67,Q1,,0,0,0,,آسفة. أأنتِ بخير؟
Dialogue: 0,0:10:40.63,0:10:42.00,Q1,,0,0,0,,!آسفة حقًا
Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:43.50,Q1,,0,0,0,,!أنتظري يا ميكارين
Dialogue: 0,0:10:49.46,0:10:51.83,Q1,,0,0,0,,قضاء الوقت هنا وحيدًا ليس ممتعًا
Dialogue: 0,0:10:52.63,0:10:55.25,Q1,,0,0,0,,كيف كنت استمتع هنا بمفردي من قبل كثيرًا؟
Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:57.13,Q6,,0,0,0,,!ميكارين
Dialogue: 0,0:10:58.21,0:10:59.42,Q1,,0,0,0,,...ما الذي
Dialogue: 0,0:11:02.46,0:11:03.63,Q4,,0,0,0,,{\pos(128.1,216)}{\an7}نادي المانجا
Dialogue: 0,0:11:07.46,0:11:08.67,Q1,,0,0,0,,...مانجا
Dialogue: 0,0:11:12.42,0:11:13.29,Q1,,0,0,0,,سيمباي؟
Dialogue: 0,0:11:15.96,0:11:17.33,Q1,,0,0,0,,ميكاري؟
Dialogue: 0,0:11:25.50,0:11:26.54,Q1,,0,0,0,,...سـ
Dialogue: 0,0:11:29.50,0:11:30.58,Q1,,0,0,0,,!سيمباي
Dialogue: 0,0:11:46.79,0:11:48.33,Q1,,0,0,0,,وجدتكَ
Dialogue: 0,0:11:49.92,0:11:52.75,Q7,,0,0,0,,{\pos(68.32,100.8)}{\an7}قبل 5 سنوات
Dialogue: 0,0:11:52.08,0:11:53.67,Q1,,0,0,0,,!أوكيمورا-سينباي
Dialogue: 0,0:11:55.08,0:12:00.25,Q1,,0,0,0,,سيمباي، أأنت معجب بأي فتاة؟
Dialogue: 0,0:12:00.75,0:12:01.88,Q1,,0,0,0,,!أجل
Dialogue: 0,0:12:02.96,0:12:07.13,Q1,,0,0,0,,!أنا أحب ليليل\N!هي لن تخونني أبدًا، أبدًا
Dialogue: 0,0:12:10.75,0:12:16.75,Q1,,0,0,0,,!أيها الأوتاكو الغبي الغريب الأطوار\N!أكرهك وأكره المانجا
Dialogue: 0,0:12:21.92,0:12:23.50,Q1,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل
Dialogue: 0,0:12:24.08,0:12:25.63,Q1,,0,0,0,,!ميكارين
Dialogue: 0,0:12:25.88,0:12:27.29,Q1,,0,0,0,,!ظننت جاءت من هذا الطريق
Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:28.17,Q1,,0,0,0,,ميكارين؟
Dialogue: 0,0:12:28.38,0:12:29.58,Q1,,0,0,0,,ميكارين؟
Dialogue: 0,0:12:29.58,0:12:31.63,Q1,,0,0,0,,إنها ليست هنا أيضًا
Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:36.21,Q6,,0,0,0,,أسمعت الصوت أيضًا؟
Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:36.21,Q1,,0,0,0,,ما الذي يجري؟
Dialogue: 0,0:12:36.21,0:12:39.29,Q1,,0,0,0,,لم أرك منذ أن ذهب كل منا لمدرسة متوسطة مختلفة
Dialogue: 0,0:12:41.71,0:12:43.17,Q1,,0,0,0,,!ميكارين
Dialogue: 0,0:12:43.17,0:12:44.96,Q1,,0,0,0,,هل ذهبت للمنزل؟
Dialogue: 0,0:12:45.88,0:12:47.08,Q1,,0,0,0,,كان هذا وشيكًا
Dialogue: 0,0:12:47.08,0:12:49.75,Q1,,0,0,0,,لا أصدق أنك عارضة الأزياء الشهيرة التي بدأت كطالبة اليوم
Dialogue: 0,0:12:49.75,0:12:51.71,Q1,,0,0,0,, أنا لست مشهورًا لهذه الدرجة
Dialogue: 0,0:12:51.71,0:12:53.96,Q1,,0,0,0,,شكراً لإنقاذي يا سيمباي
Dialogue: 0,0:12:54.08,0:12:56.17,Q1,,0,0,0,,هناك أمر واحد ما زلت لا أفهمه
Dialogue: 0,0:12:56.17,0:12:58.25,Q1,,0,0,0,,لمَ عانقتني فجأة؟
Dialogue: 0,0:12:58.25,0:12:59.92,Q1,,0,0,0,,آسفة، لم أستطع منع نفسي
Dialogue: 0,0:13:00.75,0:13:04.63,Q1,,0,0,0,,كنت آمل أن أجعل قلبك يخفق بشدة
Dialogue: 0,0:13:04.75,0:13:05.67,Q1,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:13:07.92,0:13:10.33,Q1,,0,0,0,,لحظة، لمَ أنتِ مبتلة؟
Dialogue: 0,0:13:10.33,0:13:14.79,Q1,,0,0,0,,إنها قصة طويلة\Nأيمكنني البقاء حتى تجف ملابسي؟
Dialogue: 0,0:13:15.08,0:13:16.83,Q1,,0,0,0,,أجل بالتأكيد
Dialogue: 0,0:13:24.96,0:13:26.58,Q1,,0,0,0,,حتى حمالة صدري مبللة بالكامل
Dialogue: 0,0:13:26.83,0:13:30.71,Q1,,0,0,0,,هذا الفستان الرائع الذي ارتديته لأجلك خصيصًا مبلل أيضًا
Dialogue: 0,0:13:30.71,0:13:32.63,Q1,,0,0,0,,!ما الذي تقولينه
Dialogue: 0,0:13:33.33,0:13:34.67,Q1,,0,0,0,,أمتأكد أنك لا تريد رؤيته؟
Dialogue: 0,0:13:34.67,0:13:37.50,Q1,,0,0,0,,!توقفِ عن العبث وارتدي ملابسك الداخلية يا غبية
Dialogue: 0,0:13:41.04,0:13:43.25,Q1,,0,0,0,,لا بأس أنا بخير\Nيمكنك أن تستدير الآن
Dialogue: 0,0:13:46.46,0:13:48.63,Q1,,0,0,0,,ربما لم أكن جيدة
Dialogue: 0,0:13:49.67,0:13:51.33,Q1,,0,0,0,,هلا توقفتِ عن العبث معي؟
Dialogue: 0,0:13:53.67,0:13:56.54,Q1,,0,0,0,,ماذا؟ ليس الأمر وكأنني لا أملك ملابس بديلة
Dialogue: 0,0:13:57.38,0:14:00.96,Q1,,0,0,0,,ما زلت متعبًا من جلسة التصوير التي أجريتها في وقت\N متأخر من الليل بالأمس، لذا سآخذ قيلولة أثناء انتظاري
Dialogue: 0,0:14:00.96,0:14:03.83,Q1,,0,0,0,,حسنًا، لا بأس، لكن ارتدي بعض الملابس
Dialogue: 0,0:14:06.21,0:14:09.29,Q1,,0,0,0,,أتود الأنضمام إليّ؟
Dialogue: 0,0:14:11.38,0:14:13.58,Q1,,0,0,0,,!حسنًا، هذا يكفي\Nلم تفعلين هذا؟
Dialogue: 0,0:14:13.58,0:14:17.33,Q1,,0,0,0,,لأنك لم تعاملني قط كفتاة لطيفة عندما كنت طفلة
Dialogue: 0,0:14:17.33,0:14:19.83,Q1,,0,0,0,,ومضايقتك أمر ممتع حقًا
Dialogue: 0,0:14:21.38,0:14:23.46,Q1,,0,0,0,,أراهن أنك تظنني لطيفة الآن. صحيح؟
Dialogue: 0,0:14:23.46,0:14:27.17,Q1,,0,0,0,,حسنًا. لطالما كنتِ لطيفة من قبل يا ميكاري
Dialogue: 0,0:14:30.96,0:14:32.54,Q1,,0,0,0,,حقًا؟
Dialogue: 0,0:14:33.17,0:14:34.04,Q1,,0,0,0,,أجل؟
Dialogue: 0,0:14:34.33,0:14:36.50,Q1,,0,0,0,,قال الجميع ذلك من قبل أيضًا
Dialogue: 0,0:14:36.88,0:14:39.46,Q1,,0,0,0,,!ليس كالسابق! أنا مختلفة الآن
Dialogue: 0,0:14:41.08,0:14:46.00,Q1,,0,0,0,,!أصبحت جميلة جدًا وأكثر أناقة وأنا الآن عارضة أزياء مشهورة
Dialogue: 0,0:14:47.46,0:14:50.75,Q1,,0,0,0,,!لم أعد طفلة صغيرة بعد الآن
Dialogue: 0,0:14:55.08,0:14:57.54,Q1,,0,0,0,,...الطريقة التي تعبثين بها بضفائر شعركِ
Dialogue: 0,0:14:58.42,0:15:03.21,Q1,,0,0,0,,أنتِ لستِ مختلفة كثيرًا\Nما زلت تلك الطفلة الصغيرة التي ألعب معها عندما كنا صغار
Dialogue: 0,0:15:04.88,0:15:05.92,Q1,,0,0,0,,!لست كذلك
Dialogue: 0,0:15:05.92,0:15:07.42,Q1,,0,0,0,,!أنتِ عارية. أنتِ عارية
Dialogue: 0,0:15:29.96,0:15:31.13,Q3,,0,0,0,,!آسف
Dialogue: 0,0:15:29.96,0:15:31.13,Q1,,0,0,0,,!أنتظر
Dialogue: 0,0:15:32.58,0:15:34.58,Q1,,0,0,0,,لا تذهب با سيمباي
Dialogue: 0,0:15:35.33,0:15:38.54,Q1,,0,0,0,,لقد انتظرتُ طويلًا لأحظى بك بقربي هكذا
Dialogue: 0,0:15:40.42,0:15:41.71,Q1,,0,0,0,,!استغرق الأمر وقتًا طويلًا
Dialogue: 0,0:15:41.71,0:15:43.58,Q1,,0,0,0,,آمل أن سيمباي لم يذهب
Dialogue: 0,0:15:44.50,0:15:48.29,Q1,,0,0,0,,هل يمكننا البقاء هكذا لفترة أطول قليلًا؟
Dialogue: 0,0:15:53.13,0:15:57.88,Q1,,0,0,0,,...من المُحال ألا يشعر بالإغراء الآن
Dialogue: 0,0:15:59.63,0:16:04.04,Q1,,0,0,0,,!انتظر يا سينباي أنا لست... أنا لست مستعدة لهذا الحد
Dialogue: 0,0:16:01.67,0:16:02.71,Q8,,0,0,0,,{\frz56.05\pos(88,216)}{\an7}أتود فعلها في المدرسة؟
Dialogue: 0,0:16:06.79,0:16:08.00,Q1,,0,0,0,,ستصابين بالبرد هكذا
Dialogue: 0,0:16:10.21,0:16:14.08,Q1,,0,0,0,,...لقد دست على هذا الدوجين أيضًا\Nسامحيني ليليل
Dialogue: 0,0:16:10.21,0:16:14.08,Q1,,0,0,0,,{\pos(716,59)}دوجين: هواية شخص
Dialogue: 0,0:16:20.79,0:16:22.00,Q1,,0,0,0,,إنه ميئوس منه
Dialogue: 0,0:16:26.25,0:16:27.67,Q1,,0,0,0,,أخبرني يا سيمباي
Dialogue: 0,0:16:28.88,0:16:30.75,Q1,,0,0,0,,أأنت معجب بأي فتاة؟
Dialogue: 0,0:16:31.13,0:16:32.54,Q1,,0,0,0,,معجب؟ بفتاة؟
Dialogue: 0,0:16:34.13,0:16:35.08,Q1,,0,0,0,,سيمباي؟
Dialogue: 0,0:16:38.33,0:16:39.29,Q1,,0,0,0,,أجل
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0,0,0,,أنا أحب ليليل بالطبع
Dialogue: 0,0:16:41.38,0:16:44.75,Q1,,0,0,0,,!أنا أحب ليليل بالطبع\N!ولن أخونها أبدًا
Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:50.13,Q1,,0,0,0,,خطر وجه ريريسا في ذهني، ولكن هذا\N!فقط لأنني فكرت في تنكرها في زي ليليل
Dialogue: 0,0:16:50.46,0:16:53.67,Q1,,0,0,0,,!مما يعني أن كل شيء على ما يرام\N!لا حرج في ذلك
Dialogue: 0,0:16:53.67,0:16:55.17,Q1,,0,0,0,,أوتاكو غريب الأطوار
Dialogue: 0,0:16:55.79,0:16:58.13,Q1,,0,0,0,,لم تتغير على الإطلاق يا سيمباي
Dialogue: 0,0:17:03.67,0:17:06.21,Q1,,0,0,0,,أنا سعيدة برؤيتك، لكنني ما زلت أكرهك
Dialogue: 0,0:17:06.21,0:17:07.08,Q1,,0,0,0,,...ماذا
Dialogue: 0,0:17:12.58,0:17:15.13,Q1,,0,0,0,,لمَ كانت ميكاري تبكي؟
Dialogue: 0,0:17:19.33,0:17:21.92,Q1,,0,0,0,,لمَ لا أقدر على أخباره أنني معجبة به؟
Dialogue: 0,0:17:22.79,0:17:25.33,Q1,,0,0,0,,ستكون حياتي أسهل بكثير لو كرهته
Dialogue: 0,0:17:25.33,0:17:30.75,Q1,,0,0,0,,كان عليّ أن أدرك أنه لن يغير رأيه عندما يعرف أنني عارضة أزياء
Dialogue: 0,0:17:31.17,0:17:32.75,Q1,,0,0,0,,هل أنت مهتمة بمجال الترفيه؟
Dialogue: 0,0:17:33.58,0:17:38.00,Q1,,0,0,0,,يمكن لفتاة بجمالك أن تبدع كعارضة أزياء\Nيمكن أن تكوني الأكثر جمالًا
Dialogue: 0,0:17:39.17,0:17:41.79,Q1,,0,0,0,,...إذا أصبحتُ أكثر جمالًا، وأصبحت مشهورة
Dialogue: 0,0:17:44.58,0:17:47.00,Q6,,0,0,0,,!جميل! تبدين مثيرة
Dialogue: 0,0:17:44.58,0:17:47.00,Q1,,0,0,0,,!إذن ربما يعجب بي سيمباي
Dialogue: 0,0:17:47.67,0:17:49.08,Q9,,0,0,0,,!عظيم
Dialogue: 0,0:17:52.71,0:17:56.79,Q1,,0,0,0,,ميكاري-تشان، سمعت أنك معجبة بصبي في مدرستك؟
Dialogue: 0,0:17:56.79,0:17:58.58,Q1,,0,0,0,,أجل
Dialogue: 0,0:17:59.17,0:18:01.29,Q1,,0,0,0,,لكنه لا يبادلك الشعور نفسه
Dialogue: 0,0:18:02.58,0:18:04.38,Q1,,0,0,0,,إنه مجرد طالب ثانوي غريب
Dialogue: 0,0:18:04.79,0:18:08.71,Q1,,0,0,0,,أعني صحيح\Nوهو أوتاكو غريب ومخيف أيضًا
Dialogue: 0,0:18:08.71,0:18:10.50,Q1,,0,0,0,,لمَ هو إذن؟
Dialogue: 0,0:18:11.00,0:18:14.21,Q1,,0,0,0,,عندما تكوني مشهورة يمكن أن\N ترتبطي بممثل أو مغني مشهور
Dialogue: 0,0:18:14.21,0:18:16.13,Q1,,0,0,0,,أنسي أمره
Dialogue: 0,0:18:17.00,0:18:19.04,Q1,,0,0,0,,أنسى أمره؟
Dialogue: 0,0:18:21.50,0:18:23.67,Q1,,0,0,0,,!أنظر لهذه البدائية
Dialogue: 0,0:18:23.67,0:18:25.42,Q3,,0,0,0,,!توقفا
Dialogue: 0,0:18:23.67,0:18:25.42,Q1,,0,0,0,,!شعرك كثيف
Dialogue: 0,0:18:25.42,0:18:26.13,Q1,,0,0,0,,!شعرك كثيف
Dialogue: 0,0:18:26.13,0:18:27.63,Q1,,0,0,0,,!إنه مضحك جدًا ومنفوش
Dialogue: 0,0:18:28.71,0:18:29.75,Q1,,0,0,0,,!توقفا
Dialogue: 0,0:18:34.08,0:18:37.54,Q1,,0,0,0,,!يأمركم اللورد أشفورد بذلك\N!ابعد يدك عن ليليل
Dialogue: 0,0:18:41.71,0:18:43.58,Q1,,0,0,0,,!إنه أوكيمورا
Dialogue: 0,0:18:43.58,0:18:45.67,Q1,,0,0,0,,!اهربِ! وإلا ستصابين بـ"كوتيز" المهووسين
Dialogue: 0,0:18:54.50,0:18:56.71,Q1,,0,0,0,,!إنها ليليل! إنها من هذه المانجا
Dialogue: 0,0:19:02.42,0:19:07.38,Q55,,0,0,0,,{\pos(580.72,264)}{\an7}حديقة الأطفال
Dialogue: 0,0:19:03.96,0:19:05.25,Q1,,0,0,0,,أتود اللعب؟
Dialogue: 0,0:19:05.25,0:19:07.00,Q1,,0,0,0,,ماذا؟ من أنتِ؟
Dialogue: 0,0:19:07.63,0:19:09.46,Q1,,0,0,0,,دعني ألعب
Dialogue: 0,0:19:09.46,0:19:10.33,Q1,,0,0,0,,!مستحيل
Dialogue: 0,0:19:11.25,0:19:12.63,Q1,,0,0,0,,!اللورد أشفورد يأمرك
Dialogue: 0,0:19:13.21,0:19:14.88,Q1,,0,0,0,,!أعرف هذه المانجا
Dialogue: 0,0:19:26.71,0:19:28.21,Q1,,0,0,0,,هل أنتِ من هذه المنطقة؟
Dialogue: 0,0:19:28.21,0:19:29.46,Q1,,0,0,0,,يال جمالكِ
Dialogue: 0,0:19:31.54,0:19:32.67,Q1,,0,0,0,,!أهربي يا ليليل
Dialogue: 0,0:19:33.42,0:19:35.38,Q1,,0,0,0,,!حسنًا، أشفورد-ساما
Dialogue: 0,0:19:36.17,0:19:37.58,Q3,,0,0,0,,!لا
Dialogue: 0,0:19:36.17,0:19:37.58,Q1,,0,0,0,,!أوكيمورا
Dialogue: 0,0:19:41.92,0:19:47.71,Q1,,0,0,0,,الجميع يقع في حُبّي في اللحظة التي \Nيراني فيها، ولكن إلا سيمباي
Dialogue: 0,0:19:48.13,0:19:50.63,Q1,,0,0,0,,لم يتغير منذ اليوم الذي وقعت فيه بحبه
Dialogue: 0,0:19:52.04,0:19:55.79,Q1,,0,0,0,,...كان من الممكن أن أنساه لو تغير، لكن
Dialogue: 0,0:19:57.92,0:19:58.88,Q1,,0,0,0,,ميكاري-تشان؟
Dialogue: 0,0:20:00.75,0:20:01.63,Q1,,0,0,0,,لا
Dialogue: 0,0:20:02.08,0:20:05.92,Q1,,0,0,0,,إن خنته الآن، فلن أكون أفضل من\N الفتيات الثلاثي الأبعاد التي يكرههم
Dialogue: 0,0:20:05.92,0:20:07.17,Q1,,0,0,0,,ثلاثي الابعاد؟
Dialogue: 0,0:20:08.96,0:20:13.25,Q1,,0,0,0,,لقد تعرض للخيانة مرارًا وتكرارًا
Dialogue: 0,0:20:13.75,0:20:15.92,Q1,,0,0,0,,لهذا السبب هو مولع بليليل
Dialogue: 0,0:20:18.33,0:20:22.63,Q1,,0,0,0,,!لذلك لن أخونه أبدًا
Dialogue: 0,0:20:23.75,0:20:28.96,Q1,,0,0,0,,إن كان لا يثق إلا بملاك، فسأصبح أنا ذلك الملاك بالنسبة له
Dialogue: 0,0:20:29.79,0:20:32.71,Q1,,0,0,0,,سأعمل بجد حتى يحين ذلك اليوم
Dialogue: 0,0:20:32.71,0:20:35.04,Q1,,0,0,0,,...حتى يأتي اليوم الذي يلتفت به ليّ ويخبرني أنه يحبني
Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:38.08,Q1,,0,0,0,,...حتى ذلك اليوم
Dialogue: 0,0:20:42.29,0:20:46.63,Q1,,0,0,0,,لم أره منذ سنوات، لكنني ما زلت معجبة به
Dialogue: 0,0:20:47.58,0:20:50.88,Q1,,0,0,0,,أظن أنني مرتاحة بعض الشيء لأنه لم يتغير
Dialogue: 0,0:20:51.75,0:20:56.50,Q1,,0,0,0,,لا زال الرجل الذي أحبه، ولن يأخذه أحد مني
Dialogue: 0,0:20:51.75,0:21:05.50,Default1,,0,0,0,,{\pos(639,83)}Mohammad_Subs :ترجمة\Nwww.mohammadsubs.blogspot.com
Dialogue: 0,0:20:56.79,0:21:00.75,Q1,,0,0,0,,لكن كيف سأتمكن من التأثير على ذلك الأوتاكو العنيد؟
Dialogue: 0,0:21:02.17,0:21:06.29,Q1,,0,0,0,,!سيمباي! يمكنني رؤيته من هنا !جميل
Dialogue: 0,0:21:07.46,0:21:08.96,Q1,,0,0,0,,من هذه؟
Dialogue: 0,0:21:09.63,0:21:11.50,Q1,,0,0,0,,!أنا آسفة بخصوص هذا
Dialogue: 0,0:21:11.71,0:21:16.00,Q1,,0,0,0,,...لا داعي للاعتذار، توقيتك مثاليًا نوعًا ما\N!أعني، لا تقلقي حيال هذا
Dialogue: 0,0:21:16.54,0:21:17.92,Q1,,0,0,0,,أكل شيء بخير؟
Dialogue: 0,0:21:17.92,0:21:19.83,Q1,,0,0,0,,أجل كل شيء بخير
Dialogue: 0,0:21:19.83,0:21:22.00,Q1,,0,0,0,,!إذًا لنعد إلى التقاط الصور
Dialogue: 0,0:21:22.17,0:21:25.25,Q1,,0,0,0,,أيمكنك التوقف عن التعري بشكل عشوائي؟\N!وأنا الذي ظننت أنك لم تحصلي على زي الكوسبلاي
Dialogue: 0,0:21:25.25,0:21:27.38,Q1,,0,0,0,,!تذكرت أنني أحضرت زيًا احتياطيًا للمدرسة تحسبًا لأي طارئ
Dialogue: 0,0:21:27.38,0:21:29.21,Q1,,0,0,0,,في حال ماذا؟\Nلم قد تحتاجين إليه؟
Dialogue: 0,0:21:30.54,0:21:34.00,Q1,,0,0,0,,مكياجي ليس مثاليًا، لكنه سيفي بالغرض\N في بعض اللقطات التجريبية
Dialogue: 0,0:21:34.00,0:21:36.58,Q1,,0,0,0,,أجل، لا داعي أن يكون الأمر مثاليًا
Dialogue: 0,0:21:37.38,0:21:38.50,Q1,,0,0,0,,سيمباي؟
Dialogue: 0,0:21:47.88,0:21:48.92,Q1,,0,0,0,,...سيـ
Dialogue: 0,0:21:50.83,0:21:54.54,Q1,,0,0,0,,!سيمباي أيها الكاذب\N!قلت أنك لن تخون ليليل
Dialogue: 0,0:21:54.54,0:21:55.54,Q1,,0,0,0,,إذًا ما هذا؟
Dialogue: 0,0:21:55.54,0:21:57.54,Q1,,0,0,0,,ولمَ تُحمر خجلًا هكذا أمامها؟
Dialogue: 0,0:21:57.54,0:21:58.58,Q1,,0,0,0,,...أنتظري لحظة
Dialogue: 0,0:21:58.83,0:22:01.42,Q1,,0,0,0,,هل تعرفها يا سيمباي؟
Dialogue: 0,0:22:01.42,0:22:02.67,Q1,,0,0,0,,!أنتِ أبقي خارج الأمر
Dialogue: 0,0:22:02.67,0:22:05.83,Q1,,0,0,0,,أنتِ في فصلي أليس كذلك يا تاتشيبانا-سان؟
Dialogue: 0,0:22:08.25,0:22:11.29,Q1,,0,0,0,,هل تودين لبس الكوسبلاي معي؟
Dialogue: 0,0:22:12.25,0:22:13.13,Q1,,0,0,0,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:22:23.67,0:22:25.13,Q1,,0,0,0,,أأنتِ ليليل؟
Dialogue: 0,0:23:56.00,0:24:01.00,Q55,,0,0,0,,{\pos(367.22,259.2)}{\an7}ليلي × ميري
36025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.