All language subtitles for The Sex Lives of College Girls - 02x10 - The Rooming Lottery.AMZN.WEB-DL.720p-NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,808 --> 00:00:17,936 Ladies, no. No running in the hallway. 2 00:00:19,270 --> 00:00:21,314 What the fuck? 3 00:00:26,527 --> 00:00:29,322 Kappa Girls are we! And everywhere we are! 4 00:00:29,405 --> 00:00:32,325 We wear the sacred letters! K, B and R! 5 00:00:32,408 --> 00:00:34,953 It's 7:45 in the morning! What is happening? 6 00:00:35,036 --> 00:00:37,080 Is she in trouble or are they celebrating her? 7 00:00:37,163 --> 00:00:39,207 I don't know. I'm just clapping to be safe. 8 00:00:39,290 --> 00:00:41,751 Leighton Murray, you have been elected 9 00:00:41,834 --> 00:00:44,462 - Kappa Social Chair for next year! - Me? 10 00:00:44,545 --> 00:00:47,173 Do you accept this crucial role in our sisterhood? 11 00:00:48,007 --> 00:00:49,007 I do! 12 00:00:50,259 --> 00:00:53,846 The position comes with one of the absolute best rooms in the house. 13 00:00:54,305 --> 00:00:55,807 I'm so excited for you to move in. 14 00:00:56,265 --> 00:00:59,185 So, you're like moving to Kappa next year? 15 00:01:00,144 --> 00:01:02,939 Yeah. Yeah, I guess I am. 16 00:01:03,022 --> 00:01:04,440 Let's go, ladies! 17 00:01:06,317 --> 00:01:09,278 Kappa Girls are we! And everywhere we are! 18 00:01:09,362 --> 00:01:12,281 We wear the sacred letters K, B and R! 19 00:01:12,365 --> 00:01:15,034 Kappa Girls are we! And everywhere we are� 20 00:01:15,118 --> 00:01:16,327 Wait, where's Kimberly? 21 00:01:17,328 --> 00:01:19,664 I just got pulled into their group like a riptide. 22 00:01:32,051 --> 00:01:35,054 All right, everyone, as you know, the year is nearing its end, 23 00:01:35,138 --> 00:01:37,098 and your housing forms are due soon. 24 00:01:37,181 --> 00:01:40,435 If you don't submit one, you'll have to enter the rooming lottery. 25 00:01:40,518 --> 00:01:43,271 And live with the weirdos and losers no one else wants? 26 00:01:43,354 --> 00:01:45,356 Oh, no, thank you. That sounds bleak as hell. 27 00:01:45,440 --> 00:01:46,566 Truth. 28 00:01:46,649 --> 00:01:49,068 Well, as you all heard at dawn, I'm moving into Kappa, 29 00:01:49,152 --> 00:01:51,738 and I am feeling very blessed. 30 00:01:51,821 --> 00:01:54,323 So please do remove me from this floor's text thread. 31 00:01:54,407 --> 00:01:55,491 Damn, okay. 32 00:01:55,575 --> 00:01:57,994 And for those of you who haven't figured it out yet, 33 00:01:58,077 --> 00:01:59,412 I advise you to think on it. 34 00:01:59,495 --> 00:02:01,330 The deadline is coming up fast. 35 00:02:01,414 --> 00:02:02,498 Frude, related question, 36 00:02:02,582 --> 00:02:06,085 if someone sort of destroyed their walls by putting up wallpaper using cheap glue, 37 00:02:06,169 --> 00:02:08,546 will his or her or their parents be charged for that? 38 00:02:08,629 --> 00:02:09,756 Most definitely. 39 00:02:09,839 --> 00:02:11,799 Okay. The second related question, 40 00:02:11,883 --> 00:02:13,426 does anyone here have some spackle? 41 00:02:25,229 --> 00:02:27,231 Hey, can I ask you something? 42 00:02:27,565 --> 00:02:29,358 Yeah, for sure. What's up? 43 00:02:29,859 --> 00:02:32,361 Do you wanna room with me again next year? 44 00:02:32,445 --> 00:02:33,696 Oh, my gosh, yes. 45 00:02:33,779 --> 00:02:36,491 I was thinking the same thing, but I felt like a total loser for asking. 46 00:02:36,574 --> 00:02:39,202 Totally. I have zero interest in moving into the Kappa house. 47 00:02:39,285 --> 00:02:41,204 And I like that we already know each other's quirks. 48 00:02:41,287 --> 00:02:42,455 Oh, what are my quirks? 49 00:02:42,872 --> 00:02:44,499 Wait! Actually, I don't wanna know. 50 00:02:44,582 --> 00:02:46,918 Okay. But sometimes you 51 00:02:47,001 --> 00:02:49,253 talk to someone named Grandma Joan in your sleep. 52 00:02:49,337 --> 00:02:52,215 I've heard that before. People gossiped a lot about it at camp. 53 00:02:52,715 --> 00:02:55,927 Should we consider a triple and include Bela, 54 00:02:56,010 --> 00:02:57,720 or doubles and just us? 55 00:02:57,803 --> 00:03:00,473 - Maybe we consider both? - Sure. 56 00:03:01,224 --> 00:03:02,266 - Hey, guys! - Bela. 57 00:03:02,350 --> 00:03:03,893 When the door is closed, you knock. 58 00:03:03,976 --> 00:03:05,728 It's the end of the year. Those rules don't apply anymore. 59 00:03:05,811 --> 00:03:08,689 Look at this. I'm in a magazine and I look great. 60 00:03:08,773 --> 00:03:10,024 You do. 61 00:03:10,107 --> 00:03:12,318 Sitting at a piano looking like a sexy Beethoven. 62 00:03:12,401 --> 00:03:13,694 I can't wait to read it, 63 00:03:13,778 --> 00:03:15,279 but I got to get to class. 64 00:03:15,363 --> 00:03:17,198 Fine. But, Kimberly, clear your schedule 65 00:03:17,281 --> 00:03:19,492 because we're gonna pass these out to every student on campus. 66 00:03:19,575 --> 00:03:20,952 How many copies did you grab? 67 00:03:21,035 --> 00:03:22,745 Like, 75? Come on. 68 00:03:23,621 --> 00:03:26,415 Hey, read this. I'm featured on pages 31 and 32. 69 00:03:26,791 --> 00:03:28,459 Oh, and in the table of contents. 70 00:03:28,542 --> 00:03:31,879 Bela, you come off amazing in this! 71 00:03:31,963 --> 00:03:33,047 I know, right? 72 00:03:33,464 --> 00:03:35,424 Dude, this could be, like, huge for my career. 73 00:03:35,508 --> 00:03:37,635 I sent it to tina.fey at all the big emails. 74 00:03:39,053 --> 00:03:40,179 I'm so happy for you. 75 00:03:40,263 --> 00:03:42,390 You've been working so hard, and it's finally paying off. 76 00:03:42,473 --> 00:03:43,516 Thanks, man. 77 00:03:43,599 --> 00:03:46,394 Hey. Have you and Whit talked about housing stuff for next year yet? 78 00:03:46,769 --> 00:03:48,354 Oh, no. 79 00:03:48,437 --> 00:03:49,605 What were you thinking? 80 00:03:49,689 --> 00:03:52,441 I'm gonna move off-campus with Evangeline and Jo from the comedy magazine. 81 00:03:52,525 --> 00:03:53,693 Oh, okay. That makes sense. 82 00:03:53,776 --> 00:03:56,570 Yeah, it's gonna be great. We're gonna live together, write together. 83 00:03:56,654 --> 00:03:58,072 Maybe try drugs together. 84 00:03:58,155 --> 00:03:59,615 It's gonna be like SNL from the '70s, 85 00:03:59,699 --> 00:04:01,534 but, like, with way more women and non-whites. 86 00:04:01,617 --> 00:04:03,577 - Okay. - We'll still hang out all the time though. 87 00:04:03,661 --> 00:04:07,373 - Yeah, for sure. - Bela! This article rules. 88 00:04:07,456 --> 00:04:09,208 That's so sweet. 89 00:04:09,292 --> 00:04:10,376 This is Jorja. 90 00:04:10,459 --> 00:04:13,087 She's one of the newer writers from the Foxy. 91 00:04:13,170 --> 00:04:15,881 Hey, I'd love to send you some pieces I've been working on 92 00:04:15,965 --> 00:04:17,675 - and get your thoughts on them? - I'd be happy to help. 93 00:04:17,758 --> 00:04:20,219 Oh, my God, thank you. Amazing. 94 00:04:20,302 --> 00:04:21,679 I'll text you later. 95 00:04:23,889 --> 00:04:26,058 That was awesome! 96 00:04:26,142 --> 00:04:28,185 You're like a campus celebrity. 97 00:04:28,269 --> 00:04:29,937 I know, right? I kinda am. 98 00:04:30,021 --> 00:04:33,149 You're more famous than that chubby squirrel we feed French fries to. 99 00:04:33,232 --> 00:04:35,067 Oh, my God. I haven't seen him in a while. 100 00:04:35,151 --> 00:04:36,235 Me neither. 101 00:04:37,486 --> 00:04:38,486 Oh, no. 102 00:04:41,991 --> 00:04:44,035 Well, then, with all due respect, 103 00:04:44,118 --> 00:04:48,372 President Lacey is a giant penis who hates all women. Quote me, bitch. 104 00:04:49,457 --> 00:04:51,417 We are making friends like usual, huh? 105 00:04:51,500 --> 00:04:54,170 - Essex just cut our funding in half. - Seriously? 106 00:04:54,253 --> 00:04:56,505 - This is gonna kill us. - Wait, why would they do that? 107 00:04:56,589 --> 00:05:00,092 I don't know. Maybe because the cis white hetero male board 108 00:05:00,176 --> 00:05:03,429 doesn't care about women or trans, or non-binary folk. 109 00:05:03,888 --> 00:05:06,390 Why don't you take a seat, help us figure out what we can do. 110 00:05:06,474 --> 00:05:08,100 No, I'm good. 111 00:05:08,184 --> 00:05:11,312 I was just popping in on my way to a very important Kappa event. 112 00:05:11,395 --> 00:05:14,523 Oh, something that no one has ever said in this building. 113 00:05:14,607 --> 00:05:16,442 Well, I am sure you'll find your fix. 114 00:05:16,525 --> 00:05:18,486 Okay? But, for the future, 115 00:05:18,569 --> 00:05:20,279 why don't you just let Tova handle the calls, okay? 116 00:05:20,362 --> 00:05:21,655 They are much more likable than you. 117 00:05:21,739 --> 00:05:23,407 I just said that about myself. 118 00:05:23,491 --> 00:05:24,992 Good news, everyone. 119 00:05:25,075 --> 00:05:27,495 Guess who just made us $40 120 00:05:27,578 --> 00:05:30,998 by donating blood at two different locations? 121 00:05:31,081 --> 00:05:33,667 Ginger, are you okay? You look really pale. 122 00:05:33,751 --> 00:05:36,003 I can't lose this place! 123 00:05:36,086 --> 00:05:37,086 Okay. 124 00:05:39,548 --> 00:05:42,176 Hey, when you're done with that work, can I talk to you for a sec? 125 00:05:42,259 --> 00:05:43,302 Oh, this isn't work. 126 00:05:43,385 --> 00:05:46,013 I'm trying to figure out what it's called when four people 69. 127 00:05:46,096 --> 00:05:47,640 I think it's 138-ing. 128 00:05:47,723 --> 00:05:49,475 Well, I feel kind of weird for saying this, 129 00:05:49,558 --> 00:05:53,229 but I think I have feelings for a coworker. 130 00:05:53,312 --> 00:05:57,024 Kimberly, I am so flattered, but I don't see you that way. 131 00:05:57,107 --> 00:05:58,107 This is about Canaan. 132 00:05:58,567 --> 00:05:59,735 I don't know what to do. 133 00:05:59,818 --> 00:06:01,820 Obviously, I can't talk to my roommates about it 134 00:06:01,904 --> 00:06:03,364 because of Whitney and him. 135 00:06:03,447 --> 00:06:04,949 Listen, I totally get why you're into him. 136 00:06:05,032 --> 00:06:08,869 Canaan is a hot boy with rippling muscles and two heaping scoops of ass, 137 00:06:08,953 --> 00:06:11,664 but you and I both know that you can't act on this. 138 00:06:11,747 --> 00:06:13,082 It could totally blow up your friend group, 139 00:06:13,165 --> 00:06:15,793 your rooming situation, and your work life. It ain't worth it. 140 00:06:15,876 --> 00:06:18,379 I know, but maybe he has feelings for me too. 141 00:06:18,462 --> 00:06:20,005 - He does not. - How do you know? 142 00:06:20,089 --> 00:06:21,715 I know his type, and you're not it. 143 00:06:21,799 --> 00:06:23,842 He told me you remind him of his third grade teacher. 144 00:06:23,926 --> 00:06:25,177 Maybe she was really cool. 145 00:06:25,261 --> 00:06:26,720 He said she had cankles. 146 00:06:26,804 --> 00:06:29,515 - Oh. Got it. - That would be you in the situation. 147 00:06:29,598 --> 00:06:30,683 Yeah, I said I got it. 148 00:06:30,766 --> 00:06:33,227 I'm so sorry. I feel like I shot Bambi. 149 00:06:33,310 --> 00:06:37,147 But, if I were you, I would avoid him for the rest of the year and forget about it. 150 00:06:37,231 --> 00:06:38,274 Yeah, I know you're right. 151 00:06:38,357 --> 00:06:40,734 Listen, we all have crushes that we can't act on. 152 00:06:40,818 --> 00:06:42,611 Like me and the Pepsi delivery guy. 153 00:06:42,695 --> 00:06:45,698 Sure, I left him Polaroids of my tits in his truck, 154 00:06:45,781 --> 00:06:48,867 but that is as far as I'll take it, because I'm a professional. 155 00:06:48,951 --> 00:06:50,661 I think he can hear you. 156 00:06:50,744 --> 00:06:52,162 Yeah, I want him to. 157 00:06:52,246 --> 00:06:53,664 Hey, Jorge. 158 00:06:58,294 --> 00:07:00,337 You're declaring your major? 159 00:07:00,421 --> 00:07:03,966 Yeah. I'm officially on the biochemistry and biophysics track. 160 00:07:04,049 --> 00:07:06,844 So, you're gonna do the same major as your boyfriend? 161 00:07:06,927 --> 00:07:08,929 He is not my boyfriend. 162 00:07:09,013 --> 00:07:10,681 But I do think I'm his girlfriend. It's bad. 163 00:07:10,764 --> 00:07:13,058 Whitney! You don't like him. 164 00:07:13,142 --> 00:07:16,603 You need to end this before you take 30 more classes with him 165 00:07:16,687 --> 00:07:18,022 and end up marrying his ass. 166 00:07:18,105 --> 00:07:19,105 I will handle it. 167 00:07:19,815 --> 00:07:21,275 I'm going to talk to him today. 168 00:07:21,358 --> 00:07:23,193 Great. You've only tried to break up with him 169 00:07:23,277 --> 00:07:25,696 two other times before, so hopefully this one will stick. 170 00:07:33,620 --> 00:07:35,247 How's everyone doing? 171 00:07:36,582 --> 00:07:37,750 What the hell, Bela? 172 00:07:37,833 --> 00:07:39,877 This article is entirely about you. 173 00:07:39,960 --> 00:07:43,630 It literally says your name more than the name of our magazine. 174 00:07:43,714 --> 00:07:44,965 How did this happen? 175 00:07:45,632 --> 00:07:47,885 I'm so sorry. I have no idea. 176 00:07:47,968 --> 00:07:49,887 I would have assumed he would have written about all of us. 177 00:07:51,013 --> 00:07:53,432 Maybe the reporter has a crush on me or something. 178 00:07:53,515 --> 00:07:55,893 Nice try. He's seeing someone, 179 00:07:55,976 --> 00:07:59,146 which he told me after he rejected me brutally. 180 00:07:59,229 --> 00:08:03,275 Then I have no idea how this happened. This is so strange. 181 00:08:03,358 --> 00:08:06,528 It makes it look like you created the Foxy all by yourself. 182 00:08:06,612 --> 00:08:09,031 Did he show this to you before he printed it? 183 00:08:09,114 --> 00:08:12,659 No. If he had, I would have asked him to photoshop my boobs to look bigger. 184 00:08:14,161 --> 00:08:16,038 You know what? I'll reach out to him right now 185 00:08:16,121 --> 00:08:17,331 and make sure he prints a retraction. 186 00:08:17,414 --> 00:08:19,875 It's fine. Let's just forget it. 187 00:08:22,961 --> 00:08:24,338 I don't think I can. 188 00:08:24,421 --> 00:08:27,007 In fact, you're uninvited to my half birthday party. 189 00:08:28,050 --> 00:08:31,303 For those of you who are coming, I'm registered at Claire's, 190 00:08:31,386 --> 00:08:33,931 and I would like it if at least one of you RSVP'd. 191 00:08:35,891 --> 00:08:37,601 You can right now, vocally. 192 00:08:41,063 --> 00:08:42,439 Let's just get back to work. 193 00:08:45,651 --> 00:08:46,944 There she is. 194 00:08:47,861 --> 00:08:49,822 - Hi, honey. - Hi, Dad. 195 00:08:50,906 --> 00:08:53,408 Hey, can we talk about the shirt? 196 00:08:53,492 --> 00:08:56,787 Yes. I just wanted to show the world how much I support you. 197 00:08:56,870 --> 00:09:00,082 That's great. It just makes it seem like you're proud to be a gay dad. 198 00:09:00,165 --> 00:09:01,875 Because I am. And I just want� 199 00:09:03,919 --> 00:09:07,464 That's why the barista called me Zaddy. Yes. 200 00:09:07,548 --> 00:09:09,591 - Oh, sweetheart. - Hi. 201 00:09:09,675 --> 00:09:11,468 - Oh, you look great. - Thanks. 202 00:09:11,552 --> 00:09:13,136 And your father told me. 203 00:09:14,513 --> 00:09:16,181 That I'm lesbian. Yes, I am. 204 00:09:16,265 --> 00:09:18,600 I just wish you felt comfortable telling me yourself. 205 00:09:18,684 --> 00:09:20,727 You are not exactly the chillest. 206 00:09:20,811 --> 00:09:24,481 I seem to remember you crying when I asked to wear sneakers on vacation. 207 00:09:24,565 --> 00:09:26,441 It was St. Barts. 208 00:09:26,525 --> 00:09:28,569 We could have run into Lorne Michaels. 209 00:09:29,778 --> 00:09:32,197 Well, I read several articles about what to say to you, 210 00:09:32,281 --> 00:09:35,075 so I acknowledge your sexuality and I love you. 211 00:09:36,660 --> 00:09:37,703 I love you, too. 212 00:09:37,786 --> 00:09:40,747 So, are you excited to go to the Kappa Spring Festival? 213 00:09:40,831 --> 00:09:43,709 Oh, honey. I have been looking forward to going to this event with you 214 00:09:43,792 --> 00:09:45,752 since the moment you got in, 215 00:09:45,836 --> 00:09:49,464 and I cannot wait to see which of my classmates have aged poorly. 216 00:09:49,548 --> 00:09:51,633 Well, you girls have fun. 217 00:09:51,717 --> 00:09:55,554 I'm off to destroy the only copy of a very hurtful op-ed I wrote in 1992. 218 00:10:02,603 --> 00:10:03,729 What are you doing? 219 00:10:03,812 --> 00:10:05,480 I'm sifting through a bag of beans. 220 00:10:05,564 --> 00:10:07,357 Lila thinks she dropped an AirPod in here. 221 00:10:08,775 --> 00:10:09,901 What happened to your shirt? 222 00:10:09,985 --> 00:10:12,571 I tripped and spilled a gallon of oat milk on myself. 223 00:10:18,910 --> 00:10:20,871 Oh, will I be seeing you at the Theta party tonight? 224 00:10:22,581 --> 00:10:24,374 No. I don't think I can make it. 225 00:10:24,875 --> 00:10:27,461 It's too bad. If you change your mind, text me. 226 00:10:28,086 --> 00:10:29,086 Okay. 227 00:10:31,423 --> 00:10:33,216 How do I look? 228 00:10:34,343 --> 00:10:35,886 - Dry. - Right. 229 00:10:37,346 --> 00:10:38,346 See ya. 230 00:10:44,978 --> 00:10:47,939 - There she is! - Oh, my God. Hi. 231 00:10:48,357 --> 00:10:50,567 Ready to watch me kill this presentation? Whoop! 232 00:10:51,401 --> 00:10:52,819 Yeah. 233 00:10:53,612 --> 00:10:54,612 Something up? 234 00:10:57,366 --> 00:10:59,367 Yes. But don't worry about it. 235 00:10:59,451 --> 00:11:01,411 I don't wanna throw you off. We can just talk after class. 236 00:11:01,495 --> 00:11:02,662 No, let's talk about it now. 237 00:11:02,746 --> 00:11:05,123 I'm not gonna be able to focus on my experiment if you don't tell me. 238 00:11:05,207 --> 00:11:06,291 I think we should break up. 239 00:11:06,708 --> 00:11:07,708 Shit. 240 00:11:08,210 --> 00:11:10,462 Okay. It's not what I thought you were gonna say. 241 00:11:10,545 --> 00:11:11,545 I'm sorry. 242 00:11:12,339 --> 00:11:13,632 No, it's cool. 243 00:11:14,132 --> 00:11:17,052 We're both super busy, so this is, like� 244 00:11:17,928 --> 00:11:19,596 It's mutual. It's good. 245 00:11:19,679 --> 00:11:21,264 - Are you sure? - Yeah, I'm fine. 246 00:11:21,348 --> 00:11:23,600 Let's get in there as friends. Come on. 247 00:11:25,560 --> 00:11:30,148 So, I'll keep titrating the solution until some precipitate forms, 248 00:11:30,232 --> 00:11:33,110 which, according to my estimate, should� 249 00:11:34,903 --> 00:11:35,903 Should� 250 00:11:37,405 --> 00:11:39,574 Sorry. Lost my focus. 251 00:11:41,868 --> 00:11:43,411 Dude, are you crying? 252 00:11:43,495 --> 00:11:47,582 No. My eyes are just really humid right now. 253 00:11:48,041 --> 00:11:52,337 Anyway, so if you'll focus on the bottom of the beaker, you'll see� 254 00:11:55,048 --> 00:11:56,675 Okay. Now, yes, I am crying. 255 00:11:57,759 --> 00:12:00,220 I think I need a minute alone in the hallway. 256 00:12:04,349 --> 00:12:08,228 So, Ashlie, are you excited to be Kappa president next year? 257 00:12:08,311 --> 00:12:09,479 Oh, my goodness, yes. 258 00:12:09,563 --> 00:12:11,898 You know, I was president my senior year 259 00:12:11,982 --> 00:12:15,110 and I got us a computer with the Internet on it. 260 00:12:15,193 --> 00:12:16,653 Yes, you did. 261 00:12:16,736 --> 00:12:18,238 Cool story, Mom. 262 00:12:18,321 --> 00:12:21,157 You need to buckle up, Ashlie. You are in for a lot. 263 00:12:21,241 --> 00:12:22,409 I'm on the alumni board 264 00:12:22,492 --> 00:12:25,453 and every day it feels like some new crisis. 265 00:12:25,537 --> 00:12:27,664 A Kappa crisis? Like what? 266 00:12:27,747 --> 00:12:30,000 Did they install unflattering lighting in the bathrooms? 267 00:12:32,252 --> 00:12:34,629 No. Did you hear what happened at the Syracuse chapter? 268 00:12:34,713 --> 00:12:36,715 - No. - They banned the word "sisterhood." 269 00:12:37,299 --> 00:12:38,466 Why would they do that? 270 00:12:38,550 --> 00:12:40,093 Well, they said it's not accurate 271 00:12:40,176 --> 00:12:42,304 and that some of their members aren't women. 272 00:12:42,387 --> 00:12:43,471 What? 273 00:12:43,555 --> 00:12:46,182 I don't know. I actually think that's a good thing, 274 00:12:46,266 --> 00:12:48,643 you know, to create more inclusive language 275 00:12:48,727 --> 00:12:50,103 for trans and non-binary folk. 276 00:12:50,186 --> 00:12:53,315 Well, I just think if you don't see yourself as a woman, 277 00:12:53,398 --> 00:12:56,151 then form your own group. Let us be sisters. 278 00:12:56,234 --> 00:12:58,028 But how can they form their own clubs 279 00:12:58,111 --> 00:13:00,947 with no support or funding from the school, you know? 280 00:13:01,031 --> 00:13:02,240 Just to be clear, 281 00:13:02,324 --> 00:13:04,784 - my best friend is a homosexual. - Ralph? 282 00:13:05,118 --> 00:13:06,286 - Yes. - Love Ralph. 283 00:13:06,870 --> 00:13:08,455 Isn't he funny? 284 00:13:08,538 --> 00:13:11,458 Sure, I'm gay, too, but that is actually meaningless 285 00:13:11,541 --> 00:13:14,127 in the context of this conversation, isn't it? 286 00:13:14,210 --> 00:13:15,879 Leight, can I borrow you for a sec? 287 00:13:18,465 --> 00:13:21,801 Look, I know these boomer alums aren't the most up to date on things, 288 00:13:21,885 --> 00:13:24,929 but today is sort of about getting donation checks from them. 289 00:13:25,013 --> 00:13:26,681 I promise it's not worth engaging. 290 00:13:26,765 --> 00:13:30,769 Right. But if we don't engage with them, then who is going to? 291 00:13:30,852 --> 00:13:32,145 Maybe you should go talk to somebody else. 292 00:13:41,321 --> 00:13:42,947 Oh, Zoe, I don't mean to rub it in, 293 00:13:43,031 --> 00:13:46,117 but you really missed out on not going to that Econ banquet with Canaan. 294 00:13:47,744 --> 00:13:48,787 What Econ banquet? 295 00:13:48,870 --> 00:13:50,330 The one where Canaan got that award. 296 00:13:50,413 --> 00:13:52,582 It was so fun, and the food was so good. 297 00:13:52,665 --> 00:13:56,503 I loaded up on soup, and then I realized it was just the appetizer. 298 00:13:56,586 --> 00:13:58,671 Yeah. I don't know what you're talking about. 299 00:13:58,755 --> 00:14:00,340 Really? 300 00:14:00,423 --> 00:14:03,426 He said he invited you before inviting me, and you were busy. 301 00:14:03,510 --> 00:14:05,136 That definitely did not happen. 302 00:14:07,931 --> 00:14:09,182 Will you excuse me a moment? 303 00:14:09,808 --> 00:14:11,976 Lila, do you wanna go to that Theta party tonight? 304 00:14:12,060 --> 00:14:13,561 Bitch, I've been going to go. 305 00:14:13,645 --> 00:14:16,773 And I'm wearing a dress that makes my tits sing. 306 00:14:18,316 --> 00:14:19,651 Thanks again for meeting up with me. 307 00:14:19,734 --> 00:14:20,819 Of course. I'm happy to. 308 00:14:20,902 --> 00:14:23,113 Oh, and thank you for meeting me during your final exam. 309 00:14:23,196 --> 00:14:24,322 No other times worked for me. 310 00:14:24,405 --> 00:14:27,367 You're just so impressive. I want to learn as much as I can from you. 311 00:14:28,952 --> 00:14:31,037 So I read your packet and� 312 00:14:32,580 --> 00:14:34,666 I think you should consider quitting the Foxy. 313 00:14:34,749 --> 00:14:36,668 - Quit? - Jorja, I think you're cool 314 00:14:36,751 --> 00:14:39,420 and smart and funny, and in that way, you really remind me of myself. 315 00:14:39,504 --> 00:14:41,214 But not everyone who is cool and smart and funny 316 00:14:41,297 --> 00:14:43,049 has what it takes to be a comedy writer. 317 00:14:43,133 --> 00:14:44,133 Okay? 318 00:14:45,051 --> 00:14:47,011 Oh, you know what I think you'd be great at? 319 00:14:47,428 --> 00:14:48,805 - Advertising. - What? 320 00:14:48,888 --> 00:14:50,306 I bet you could write really cute commercials 321 00:14:50,390 --> 00:14:53,184 for, like, cleaning products, or, like, a clever yogurt ad. 322 00:14:53,560 --> 00:14:55,270 I'm not really interested in that. 323 00:14:56,020 --> 00:14:58,690 Do you seriously not have any feedback for me 324 00:14:58,773 --> 00:14:59,941 on anything I wrote? 325 00:15:00,275 --> 00:15:02,610 I could tell you all the things that didn't really work in here, 326 00:15:02,694 --> 00:15:04,904 but I just don't think that's a good use of either of our time. 327 00:15:05,905 --> 00:15:08,616 Well, at least you're honest. 328 00:15:08,700 --> 00:15:10,493 Always. You got this, Jorja. 329 00:15:10,577 --> 00:15:12,745 I mean, not this, but something else. 330 00:15:15,707 --> 00:15:17,500 Oh, did you want me to throw this away for you? 331 00:15:22,380 --> 00:15:25,049 Thank you so much for these. They're gonna do a lot of good. 332 00:15:25,133 --> 00:15:27,927 Kappa kisses. 333 00:15:32,557 --> 00:15:35,143 Honey, are you okay? 334 00:15:35,226 --> 00:15:36,769 You've been quiet all day. 335 00:15:36,853 --> 00:15:37,937 Yeah. I don't know. 336 00:15:39,314 --> 00:15:40,648 I� 337 00:15:41,399 --> 00:15:42,984 I don't think I want this anymore. 338 00:15:43,860 --> 00:15:46,696 Oh, sweetie, what is going on? 339 00:15:47,030 --> 00:15:48,948 I wanted to be in Kappa just like you, 340 00:15:49,032 --> 00:15:52,160 but I don't feel like me when I'm here. 341 00:15:52,243 --> 00:15:55,705 I think you've just changed, and that's okay. 342 00:15:55,788 --> 00:15:58,291 I'm really sorry. I know how bad that you wanted this for me 343 00:15:58,374 --> 00:16:00,543 and I just didn't want to let you down. 344 00:16:00,627 --> 00:16:02,629 Oh, no, no, stop. 345 00:16:02,712 --> 00:16:04,130 I just want you to be happy. 346 00:16:04,589 --> 00:16:06,299 If you don't wanna be in Kappa, then don't. 347 00:16:07,342 --> 00:16:11,179 Life is too short to waste on things that don't bring you happiness. 348 00:16:12,180 --> 00:16:14,057 That's why we don't see Grandma anymore. 349 00:16:15,141 --> 00:16:16,184 I love you, Mom. 350 00:16:16,267 --> 00:16:18,478 I love you so much, Leighton. 351 00:16:18,561 --> 00:16:20,188 Lovely to see you, Mimi. 352 00:16:20,271 --> 00:16:23,107 Oh, always a pleasure, Mona. Kappa kisses. 353 00:16:23,524 --> 00:16:25,860 What a dumb whore. Am I right? 354 00:16:25,943 --> 00:16:27,695 Oh, my God. 355 00:16:27,779 --> 00:16:30,323 You know, she once asked me how to spell the word "biscuit." 356 00:16:30,406 --> 00:16:32,909 Mom, you are such a bitch. 357 00:16:32,992 --> 00:16:35,328 Oh, my God, we would have been good friends in college. 358 00:16:35,411 --> 00:16:37,163 For sure, we would have been. 359 00:16:39,874 --> 00:16:42,960 Last pregame of freshman year, let's go! 360 00:16:56,057 --> 00:16:59,018 I can't believe this is the last shot we'll take in this room. I could cry. 361 00:16:59,102 --> 00:17:01,437 Guys, can I just say that this is the hottest we've ever looked? 362 00:17:01,521 --> 00:17:02,855 I mean, Whitney, that dress. 363 00:17:02,939 --> 00:17:04,732 Serving purple and serving tits? 364 00:17:04,816 --> 00:17:06,150 You look like a sexy Barney. 365 00:17:06,234 --> 00:17:07,944 Thank you. Thank you. 366 00:17:08,027 --> 00:17:10,530 Listen, I'm single, and I'm ready to end this year with a bang. 367 00:17:11,656 --> 00:17:13,658 Okay. Well, I am just excited to have fun with my girls. 368 00:17:14,158 --> 00:17:15,368 Me, too. 369 00:17:15,701 --> 00:17:16,911 Holy shit. 370 00:17:16,994 --> 00:17:18,162 Guys, stop! 371 00:17:18,246 --> 00:17:19,705 What's wrong? 372 00:17:19,789 --> 00:17:21,582 - I'm getting canceled. - What? 373 00:17:21,666 --> 00:17:24,293 This girl from the Foxy is blasting my ass on social media. 374 00:17:24,377 --> 00:17:26,129 - I'm sure it's not that bad. - Yeah. 375 00:17:26,212 --> 00:17:30,341 "Five things I learned at Essex's so-called feminist comedy magazine." 376 00:17:30,425 --> 00:17:33,469 Maybe it's a nice post. She said she learned things. 377 00:17:33,553 --> 00:17:37,140 "Bela Malhotra is a misogynistic comedy dictator 378 00:17:37,223 --> 00:17:39,475 who hates all women, including herself." 379 00:17:40,476 --> 00:17:41,894 Fuck. This is so bad. 380 00:17:41,978 --> 00:17:43,729 Oh, my God. I'm gonna have to quit comedy 381 00:17:43,813 --> 00:17:45,731 and become a pharmacist like all my dumb cousins. 382 00:17:45,815 --> 00:17:47,733 There has to be a misunderstanding. 383 00:17:47,817 --> 00:17:50,153 Yeah, I agree. I mean, you definitely don't hate yourself. 384 00:17:50,236 --> 00:17:52,488 - If anything, you like yourself too much. - Exactly. 385 00:17:52,572 --> 00:17:54,991 Listen, just talk to this girl tomorrow and smooth it over. 386 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 - Yeah. - You don't need to let it ruin your night. 387 00:17:57,160 --> 00:17:59,704 I'm with Whitney. I mean, the girl has, like, 40 followers, okay? 388 00:17:59,787 --> 00:18:00,788 Nobody will ever see that. 389 00:18:01,372 --> 00:18:03,916 Yeah, you're right. All right, let's take one more shot before we go. 390 00:18:04,000 --> 00:18:05,459 Yes. Thank you. 391 00:18:05,543 --> 00:18:07,420 Or we could take a five-minute nap and then go. 392 00:18:07,503 --> 00:18:08,588 - Are you fucking kidding me? - No! 393 00:18:08,671 --> 00:18:10,006 All right. 394 00:18:20,558 --> 00:18:22,727 Shit! This party is going off. 395 00:18:22,810 --> 00:18:25,563 My favorite bitches! 396 00:18:25,646 --> 00:18:26,939 Yeah! 397 00:18:27,023 --> 00:18:28,816 Welcome to the Dare or Dare Party. 398 00:18:28,900 --> 00:18:31,777 You are obligated to do the dare written on the bottom of your cup. 399 00:18:31,861 --> 00:18:33,905 Oh! What kind of dares? 400 00:18:33,988 --> 00:18:36,574 I've read them all. On the side of the table, they're horny. 401 00:18:36,657 --> 00:18:39,619 And here, they're just plain nasty. I took one of both. 402 00:18:39,702 --> 00:18:40,828 Oh. 403 00:18:40,912 --> 00:18:42,580 "Smash face with a redhead." 404 00:18:42,663 --> 00:18:44,081 I want that one. 405 00:18:44,165 --> 00:18:45,249 - Okay. - Thank you. 406 00:18:46,417 --> 00:18:49,962 Damn it, Jocelyn, I'm not gonna jiggle a stranger's tit at this party. 407 00:18:50,046 --> 00:18:53,341 Twerk? I can't twerk. I wasn't allowed to dance with my bottom half growing up. 408 00:18:53,841 --> 00:18:55,760 We don't actually have to do these, do we? 409 00:18:56,719 --> 00:18:58,888 Oh, Jocelyn seems to think we do. 410 00:18:59,513 --> 00:19:01,265 Oh, my God. 411 00:19:02,516 --> 00:19:04,685 That is a lot of tongue. 412 00:19:06,520 --> 00:19:08,314 I brushed my teeth so good tonight, 413 00:19:08,397 --> 00:19:12,234 I am 1,000% making out with someone at this party. 414 00:19:12,318 --> 00:19:14,654 Let's pick out some hotties and wingwoman each other hard. 415 00:19:14,737 --> 00:19:17,949 Okay. Okay, sure. Let's see my options. 416 00:19:18,407 --> 00:19:22,328 Okay. We got a guy slurping a Taco Bell fire sauce packet. 417 00:19:23,496 --> 00:19:26,707 And a dude who's dancing tragically off the beat. 418 00:19:26,791 --> 00:19:29,168 Yeah. I don't think any of these guys are my type. 419 00:19:29,251 --> 00:19:30,836 So, what are you looking for? 420 00:19:36,384 --> 00:19:38,344 I will let you know when I see it. 421 00:19:45,559 --> 00:19:47,478 - Hey. - Hey! 422 00:19:47,561 --> 00:19:48,938 I thought you said you weren't coming? 423 00:19:49,021 --> 00:19:50,523 Turns out I am, and did. 424 00:19:50,940 --> 00:19:51,982 What are you doing? 425 00:19:52,066 --> 00:19:54,568 I'm trying to find a cup with a dare I actually wanna do. 426 00:19:54,944 --> 00:19:57,655 This one says, "Motorboat Lila," and it has her phone number. 427 00:19:57,738 --> 00:19:59,323 Yeah, she definitely wrote that one. 428 00:19:59,407 --> 00:20:01,117 Can you just be a good citizen and throw it out? 429 00:20:03,619 --> 00:20:04,704 Wait, what's that one? 430 00:20:06,789 --> 00:20:07,789 "Kiss a stranger." 431 00:20:08,874 --> 00:20:09,917 That one's not a bad one. 432 00:20:11,335 --> 00:20:14,630 Well, we both know each other, so you're in the clear, sir. 433 00:20:15,297 --> 00:20:16,632 Yeah. 434 00:20:18,259 --> 00:20:20,553 - Yo, Canaan! - Oh! 435 00:20:20,636 --> 00:20:23,264 My friends just got here, so I'm gonna� 436 00:20:23,347 --> 00:20:24,390 Yeah, of course. Go. 437 00:20:24,473 --> 00:20:25,891 - I'll go. All right. - Yeah. 438 00:20:33,274 --> 00:20:36,318 Ginger, love that you're wearing a long coat indoors. 439 00:20:36,402 --> 00:20:39,071 Thank you! It belonged to my elderly neighbor. 440 00:20:39,155 --> 00:20:40,531 But I can't stay long. 441 00:20:40,614 --> 00:20:43,742 I gave blood twice again this evening, so I am feeling weak. 442 00:20:44,368 --> 00:20:46,912 Also, I do not like the way that guy is looking at me. 443 00:20:50,124 --> 00:20:52,001 - Why don't you go sit down? - Okay. 444 00:20:53,419 --> 00:20:54,462 I'll go deal with that later. 445 00:20:54,545 --> 00:20:55,880 - You sure she's good? - She's fine. 446 00:20:55,963 --> 00:20:58,132 So, how is Kappa? 447 00:20:58,674 --> 00:21:00,092 I quit. 448 00:21:00,176 --> 00:21:02,595 Oh, no. Did you find an even blonder place to live? 449 00:21:03,762 --> 00:21:05,139 Wait, are you being serious? 450 00:21:05,222 --> 00:21:09,226 I am. I decided I would rather spend my time at the Women's Center, 451 00:21:09,310 --> 00:21:12,563 you know, with people I actually like. 452 00:21:13,439 --> 00:21:16,609 If this is because you vandalized another statue and got community service, 453 00:21:17,151 --> 00:21:18,194 I will find out. 454 00:21:18,694 --> 00:21:21,488 Also, I have this. 455 00:21:25,159 --> 00:21:28,329 Holy shit! $30,000? 456 00:21:28,412 --> 00:21:30,456 My mom was gonna donate it to Kappa, 457 00:21:30,539 --> 00:21:32,750 so I told her where it would do better things. 458 00:21:32,833 --> 00:21:35,669 This is going to completely save us! 459 00:21:39,381 --> 00:21:41,675 I am so sorry. I should not have done that. 460 00:21:41,759 --> 00:21:43,469 No, no, no, no, no. You should have. 461 00:21:43,552 --> 00:21:45,095 What about your girl Tatum? 462 00:21:45,179 --> 00:21:47,890 I ended things with her. The night of your fundraiser, actually. 463 00:21:47,973 --> 00:21:50,100 Because of how hot I looked in my Elton John costume? 464 00:21:50,184 --> 00:21:51,560 You know, I still have that. 465 00:21:51,644 --> 00:21:53,062 I could go get it right now. 466 00:21:53,145 --> 00:21:54,145 Shut up. 467 00:22:06,283 --> 00:22:08,452 Canaan, are you leaving? 468 00:22:09,078 --> 00:22:11,121 Yeah. A bunch of us are headed to a party on Edgewood. 469 00:22:12,081 --> 00:22:13,081 You wanna come with? 470 00:22:19,505 --> 00:22:21,548 No. I'm going to stay. 471 00:22:22,675 --> 00:22:23,717 Have fun. 472 00:22:23,801 --> 00:22:24,801 Okay, bye. 473 00:22:37,773 --> 00:22:40,317 - Bela. - Hey! 474 00:22:40,401 --> 00:22:42,361 There's a couch here that they're trying to get rid of. 475 00:22:42,444 --> 00:22:43,779 Should we take it for the house next year? 476 00:22:43,862 --> 00:22:46,824 They call it the sperm bank, but we don't have to call it that. 477 00:22:46,907 --> 00:22:48,951 That post from Jorja is so messed up. 478 00:22:49,034 --> 00:22:51,120 I know. Huge overreaction, right? 479 00:22:51,620 --> 00:22:53,288 Copywriters need to have a thick skin. 480 00:22:53,372 --> 00:22:55,249 Look at all the stuff that happened to me at the Catullan. 481 00:22:55,332 --> 00:22:57,459 Dude, we're not agreeing with you. 482 00:22:57,543 --> 00:22:59,670 What happened to you at the Catullan was horrible. 483 00:22:59,753 --> 00:23:03,257 And our magazine was created to be a better alternative to that toxic shit. 484 00:23:03,799 --> 00:23:05,050 Don't you remember? 485 00:23:05,134 --> 00:23:07,594 I mean, since you were the one who created our group. 486 00:23:07,678 --> 00:23:09,847 Wait, is that what this is about? 487 00:23:09,930 --> 00:23:13,183 You guys are just mad that I'm still getting too much credit in that article. 488 00:23:13,267 --> 00:23:15,144 We talked to the reporter, Bela. 489 00:23:15,227 --> 00:23:18,480 He showed you the article. You lied to us. 490 00:23:18,564 --> 00:23:21,900 That article was one thing. That was normal, selfish Bela. 491 00:23:21,984 --> 00:23:24,319 But being that brutal to Jorja, it's not okay. 492 00:23:24,862 --> 00:23:26,822 And what Jorja put online about you? 493 00:23:26,905 --> 00:23:29,283 I'd say it was pretty fucking well-written. 494 00:23:29,700 --> 00:23:32,244 - You're fired from the Foxy. - What? 495 00:23:32,327 --> 00:23:36,415 Clearly, you're the only person who lives up to your own comedy standards, 496 00:23:36,498 --> 00:23:38,250 so go be funny alone. 497 00:23:38,333 --> 00:23:39,376 No, please don't do this. 498 00:23:39,460 --> 00:23:41,879 This is gonna make living together super awkward next year. 499 00:23:41,962 --> 00:23:44,256 - We gave your room to Carla. - Wait, we did? 500 00:23:44,798 --> 00:23:45,841 We did. 501 00:23:46,800 --> 00:23:48,343 Fine. 502 00:23:50,762 --> 00:23:51,972 Fuck! 503 00:23:54,141 --> 00:23:56,852 Hey, Lila, can I ask you a question? 504 00:23:56,935 --> 00:23:58,645 I'm not currently taking any questions. 505 00:23:58,729 --> 00:24:00,772 My cup said I had to find 50 people to kiss 506 00:24:00,856 --> 00:24:02,107 and I've only found 34. 507 00:24:02,900 --> 00:24:05,068 - Oh. - Okay, 35. 508 00:24:05,152 --> 00:24:07,154 Happy to help. Have you seen Canaan? 509 00:24:07,237 --> 00:24:09,323 - He left a little bit ago. - Okay. 510 00:24:09,406 --> 00:24:11,825 But if you see him, let him know that he's gonna open up Sips tomorrow 511 00:24:11,909 --> 00:24:13,994 because I do plan on calling out sick to myself. 512 00:24:14,077 --> 00:24:16,955 - Okay. - Bye, 35. 513 00:24:17,998 --> 00:24:20,834 Hi, number 36. 514 00:24:20,918 --> 00:24:24,338 You're cute. You like your women much, much taller than you? 515 00:24:40,854 --> 00:24:41,855 Canaan! 516 00:24:43,482 --> 00:24:45,067 - Hey. - Hey. 517 00:24:45,525 --> 00:24:48,612 Can I talk to you for a sec? 518 00:24:48,695 --> 00:24:49,695 Yeah. 519 00:24:50,197 --> 00:24:51,865 Y'all go on. I'll catch up with you. 520 00:24:52,950 --> 00:24:54,243 - What's up? - You lied. 521 00:24:54,326 --> 00:24:56,286 I lied? About what? 522 00:24:56,703 --> 00:25:00,082 Zoe. You never invited her to that event. She told me. 523 00:25:00,165 --> 00:25:01,750 Why would you lie? 524 00:25:01,833 --> 00:25:03,085 That's a great question. 525 00:25:03,794 --> 00:25:06,129 Because that lie would make no sense. 526 00:25:06,213 --> 00:25:09,174 You wanted me to go with you. You invited me first. 527 00:25:13,178 --> 00:25:14,638 Fine, I did. 528 00:25:16,098 --> 00:25:17,641 You trying to embarrass me or something? 529 00:25:48,463 --> 00:25:50,298 So, I have some news. 530 00:25:51,008 --> 00:25:52,843 Alicia and I are back together. 531 00:25:52,926 --> 00:25:56,930 And, I'm not gonna lie, I am really happy about it. 532 00:25:57,014 --> 00:25:58,015 Yay! 533 00:25:59,224 --> 00:26:02,227 Wait, so if you're not moving into Kappa and Bela's not living off-campus anymore, 534 00:26:02,310 --> 00:26:03,603 then we can all live together next year. 535 00:26:04,438 --> 00:26:06,023 I mean, if you all want. 536 00:26:06,648 --> 00:26:08,567 - You know what, I'm down. - What about you, Bela? 537 00:26:10,944 --> 00:26:13,029 Yeah. Sorry. I'm just a little distracted this morning. 538 00:26:13,113 --> 00:26:15,115 Is this still about that girl from the magazine? 539 00:26:15,198 --> 00:26:17,075 Why don't you just talk to her, right? 540 00:26:17,159 --> 00:26:18,994 I'm sure she would be open to hearing you out. 541 00:26:19,077 --> 00:26:21,788 Yeah. Totally, I have a meeting about it at 10:15. 542 00:26:21,872 --> 00:26:24,332 Great. Okay, good, I'm glad. 543 00:26:27,419 --> 00:26:30,422 So, Kimberly, how was your night? Anything interesting happen? 544 00:26:35,177 --> 00:26:36,178 No, not really. 545 00:26:46,354 --> 00:26:47,939 You really taste the peach in this one. 546 00:26:48,023 --> 00:26:49,357 - Hey! - Hey. 547 00:26:50,066 --> 00:26:52,778 So, I heard Leighton turned down that room for next year? 548 00:26:52,861 --> 00:26:54,029 Yeah. 549 00:26:54,112 --> 00:26:55,197 I want it. 550 00:26:55,739 --> 00:26:57,574 Okay. Take a seat. 551 00:27:01,077 --> 00:27:04,706 I was rude and disrespectful and I feel awful about it. 552 00:27:05,707 --> 00:27:08,001 I came to Essex for the Catullan. 553 00:27:08,960 --> 00:27:10,003 That blew up. 554 00:27:12,714 --> 00:27:15,550 I got kicked out of this new group. 555 00:27:16,301 --> 00:27:17,427 No one wants to work with me. 556 00:27:18,762 --> 00:27:22,015 I have a 1.8 GPA. 557 00:27:22,891 --> 00:27:26,728 I broke an amazing guy's heart by being selfish. 558 00:27:29,105 --> 00:27:31,399 All I want is for people to like me, 559 00:27:31,483 --> 00:27:35,070 but I just keep hurting people instead� 560 00:27:37,614 --> 00:27:39,115 So I'd like to transfer. 43607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.