Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,016 --> 00:00:10,009
THESE WERE THE INGREDIENTS
CHOSEN TO CREATE
THE PERFECT LITTLE GIRLS.
2
00:00:10,011 --> 00:00:12,014
BUT PROFESSOR UTONIUM
ACCIDENTALLY ADDED
3
00:00:12,016 --> 00:00:14,029
AN EXTRA INGREDIENT
TO THE CONCOCTION--
4
00:00:15,001 --> 00:00:16,014
CHEMICAL X.
5
00:00:16,016 --> 00:00:18,002
[EXPLOSION]
6
00:00:20,001 --> 00:00:22,014
THUS, THE POWERPUFF GIRLS
WERE BORN!
7
00:00:22,016 --> 00:00:24,009
USING THEIR
ULTRA SUPERPOWERS,
8
00:00:24,011 --> 00:00:26,024
BLOSSOM, BUBBLES,
AND BUTTERCUP
9
00:00:26,026 --> 00:00:31,027
HAVE DEDICATED THEIR LIVES
TO FIGHTING CRIME
AND THE FORCES OF EVIL!
10
00:01:01,007 --> 00:01:04,008
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
11
00:01:18,008 --> 00:01:21,006
- THE TOWN OF TOWNSVILLE,
12
00:01:21,008 --> 00:01:24,024
A SIMPLE LITTLE TOWN
OF LAW-ABIDING FOLK.
13
00:01:30,028 --> 00:01:32,014
- FORGOT MY...
14
00:01:35,003 --> 00:01:37,026
- HEY, YOU CAN'T
COME IN HERE LIKE THAT.
15
00:01:37,028 --> 00:01:39,001
- OH, HUH HUH.
16
00:01:39,003 --> 00:01:40,014
PARDON.
17
00:01:43,009 --> 00:01:45,012
- THAT'S MORE LIKE IT.
18
00:01:45,014 --> 00:01:47,015
[TELEPHONE RINGING]
19
00:01:49,000 --> 00:01:51,017
- SHERIFF, DENTIST,
WINDOW MAKER,
BLACKSMITH'S OFFICE.
20
00:01:51,019 --> 00:01:53,017
SURE, PLEASE HOLD.
21
00:01:53,019 --> 00:01:56,007
EXCUSE ME,
MR. SHERIFF, DENTIST,
WINDOW MAKER, BLACKSMITH,
22
00:01:56,009 --> 00:01:58,002
MR. BELL CALLED
FROM THE SALOON.
23
00:01:58,004 --> 00:02:01,007
HE NEEDS A RE-GLASS
ON HIS FRONT WINDOW.
24
00:02:01,009 --> 00:02:02,027
- OK, MS. BELLUM.
25
00:02:02,029 --> 00:02:06,012
I'LL GET ON IT
RIGHT AFTER THIS JOB.
26
00:02:06,014 --> 00:02:09,012
HUH. BETTER PUT THIS ONE
BACK ON THE COALS.
27
00:02:09,014 --> 00:02:11,022
OK, YOU CAN RINSE NOW.
28
00:02:11,024 --> 00:02:13,027
- SUDDENLY, OUT OF THE WEST,
29
00:02:14,000 --> 00:02:17,003
APPROACHES A PRESENCE SO EVIL,
30
00:02:17,005 --> 00:02:20,008
SO OMINOUS, SO FEARFUL...
31
00:02:20,010 --> 00:02:21,013
- YAH!
32
00:02:21,015 --> 00:02:24,013
- SO MALEVOLENT, SO SINISTER,
33
00:02:24,015 --> 00:02:25,028
SO...
34
00:02:26,000 --> 00:02:27,005
SHORT--
35
00:02:27,007 --> 00:02:32,003
YES, MOJO THE KID
AND HIS FAITHFUL STEED BURRITO.
36
00:02:32,005 --> 00:02:33,008
- SI.
37
00:02:33,010 --> 00:02:35,011
- UH-OH.
THIS DOESN'T LOOK GOOD.
38
00:02:39,010 --> 00:02:41,018
- UH, SAY THAT AGAIN?
39
00:02:41,020 --> 00:02:43,023
- ALL RIGHT,
YOU NEED TO GO BACK
TO THE END OF THE LINE
40
00:02:43,025 --> 00:02:46,011
AND FILL OUT
A WITHDRAWAL SLIP.
41
00:02:49,015 --> 00:02:51,024
- OK, ANYONE IN LINE
FOR DEPOSIT ONLY
42
00:02:51,026 --> 00:02:54,022
OR A TONSIL REMOVAL,
DMV REGISTRATION...
43
00:02:57,005 --> 00:02:59,009
I JUST LOVE DOING THAT.
44
00:02:59,011 --> 00:03:02,027
- SUDDENLY, MOJO THE KID
BUSTS IN!
45
00:03:07,001 --> 00:03:09,029
SUDDENLY, MOJO THE KID
BUSTS IN!
46
00:03:10,001 --> 00:03:12,016
- ALL RIGHT, NOBODY MOVE!
47
00:03:16,006 --> 00:03:17,014
READ THIS TO HIM.
48
00:03:17,016 --> 00:03:22,008
- UH, A-E-I-O...
49
00:03:24,007 --> 00:03:27,015
[MUMBLING]
50
00:03:27,017 --> 00:03:28,020
- GIVE ME THAT!
51
00:03:28,022 --> 00:03:32,020
I, MOJO THE KID,
HEREBY INTEND TO ROB THIS BANK
52
00:03:32,022 --> 00:03:34,028
BY FORCEFUL MEANS, AND--
53
00:03:42,002 --> 00:03:46,015
I, MOJO THE KID,
HEREBY INTEND TO ROB THIS BANK
54
00:03:46,017 --> 00:03:48,020
BY FORCEFUL WITHDRAWAL
OF ITS FUNDS,
55
00:03:48,022 --> 00:03:50,005
THEREFORE REMOVING BY FORCE
56
00:03:50,007 --> 00:03:52,010
ALL ACCEPTABLE FORMS
OF CURRENCY
57
00:03:52,012 --> 00:03:55,021
AND SURRENDER THEM
UNTO MY POSSESSION.
58
00:03:55,023 --> 00:03:56,021
HMPH!
59
00:03:56,023 --> 00:03:57,021
- MM-HMM.
60
00:03:57,023 --> 00:03:58,027
MM-HMM, YEAH, RIGHT.
61
00:03:58,029 --> 00:04:00,016
LOOK, YOU NEED TO FILL OUT
THIS ROBBERY SLIP
62
00:04:00,018 --> 00:04:03,021
AND GO WAIT IN LINE
WITH THE OTHERS.
63
00:04:03,023 --> 00:04:07,021
- HEY, UM,
WHAT'S TODAY'S DATE?
64
00:04:07,023 --> 00:04:09,016
- YOU GOT A PEN THAT WRITES?
65
00:04:09,018 --> 00:04:11,014
- ALL RIGHT!
66
00:04:14,028 --> 00:04:19,001
WHERE'S THEM BROKEN WINDOWS?
67
00:04:19,003 --> 00:04:22,026
- SO, YOU'RE THE FAMOUS
SHERIFF, DENTIST,
BLACKSMITH, WINDOW MAKER.
68
00:04:22,028 --> 00:04:24,021
WELL, THERE IS A NEW
SHERIFF, DENTIST,
69
00:04:24,023 --> 00:04:26,006
BLACKSMITH,
WINDOW MAKER IN TOWN
70
00:04:26,008 --> 00:04:29,012
AND HIS NAME IS
MOJO THE KID.
71
00:04:29,014 --> 00:04:31,017
I WILL RETURN TOMORROW
AT 12 NOON
72
00:04:31,019 --> 00:04:33,017
TO ROB THE 2ND BANK EVER.
73
00:04:33,019 --> 00:04:35,017
AND WHEN MOJO THE KID--
THAT'S ME--
74
00:04:35,019 --> 00:04:40,020
RETURNS AT 12 NOON TOMORROW,
I WANT YOU OUT OF THIS TOWN.
75
00:04:44,014 --> 00:04:45,025
- OK.
76
00:04:46,029 --> 00:04:48,012
♪ I GET TO GO OUT OF TOWN ♪
77
00:04:48,014 --> 00:04:49,022
♪ I GET TO GO OUT OF TOWN ♪
78
00:04:49,024 --> 00:04:51,002
[SCATTING]
79
00:04:51,004 --> 00:04:55,022
- AND SO MOJO THE KID
ROBS THE FIRST BANK EVER.
80
00:04:55,024 --> 00:05:00,012
THEN, EXITING THE BUILDING
GUNS A-BLAZING,
81
00:05:00,014 --> 00:05:04,003
HE CALLS FOR
HIS FAITHFUL STEED BURRITO.
82
00:05:04,005 --> 00:05:05,003
- SI.
83
00:05:05,005 --> 00:05:07,006
- HE MAKES HIS GRAND ESCAPE...
84
00:05:10,010 --> 00:05:13,028
- YEOW!
85
00:05:14,000 --> 00:05:17,013
- AND HE RIDES OFF
INTO THE SUNSET.
86
00:05:17,015 --> 00:05:19,003
- OW, OW, OW, OW...
87
00:05:19,005 --> 00:05:20,013
- OH, NO.
88
00:05:20,015 --> 00:05:23,011
WHAT WILL THE PEOPLE
OF TOWNSVILLE DO?
89
00:05:26,025 --> 00:05:28,018
- WELL, WHAT ARE WE GOING TO DO?
90
00:05:28,020 --> 00:05:33,008
- I SAY WE GET OURSELVES
A POSSE
91
00:05:33,010 --> 00:05:37,004
AND SHOOT HIM DOWN
LIKE AT DAWN.
92
00:05:37,006 --> 00:05:39,024
- SHOOT HIM? WITH WHAT?
93
00:05:39,026 --> 00:05:43,019
CAN'T USE NO GUNS ON TV,
YOU NITWIT!
94
00:05:43,021 --> 00:05:46,009
[JABBERING]
95
00:05:46,011 --> 00:05:51,019
S-S-S-SOCK HIM IN THE HEAD
WITH THE...
96
00:05:51,021 --> 00:05:52,019
- HAMMER?
97
00:05:52,021 --> 00:05:55,022
[JABBERING]
98
00:06:02,026 --> 00:06:06,019
- UH, EXCUSE ME,
MR. GOVERNOR,
99
00:06:06,021 --> 00:06:09,020
WE CAN TALK TO HIM
REAL NICE LIKE
100
00:06:09,022 --> 00:06:14,003
AND ASK HIM
TO LEAVE US ALONE.
101
00:06:19,007 --> 00:06:22,000
- WHY? WHY?
102
00:06:22,002 --> 00:06:27,020
WHY DID YOU HAVE TO MAKE
THE BIGGEST GUY IN TOWN
103
00:06:27,022 --> 00:06:30,010
THE STUPIDEST?
104
00:06:30,012 --> 00:06:31,029
TALK TO HIM?
105
00:06:32,001 --> 00:06:35,010
HE AIN'T GOING TO LEAVE
NOBODY ALONE NO-HOW,
NOWHERE, NO-WHAT,
106
00:06:35,012 --> 00:06:37,005
LONG AS HE BE GOING AROUND
WITH THAT BIG, BANG, BAZOOMIN',
107
00:06:37,007 --> 00:06:40,015
BANANA-SHOOTING THING
GOING POW-POW-POW
OVER THE FOLKS' HEADS!
108
00:06:40,017 --> 00:06:42,016
[SOBS]
109
00:06:42,018 --> 00:06:45,011
WE'S DOOMED!
110
00:06:45,013 --> 00:06:47,006
- IT'S ALL RIGHT, PAW.
111
00:06:47,008 --> 00:06:49,000
IT'S ALL RIGHT.
112
00:06:49,002 --> 00:06:50,021
[CLEARS THROAT]
113
00:06:50,023 --> 00:06:52,006
- I HAVE AN IDEA.
114
00:06:52,008 --> 00:06:54,005
WHY DON'T WE ASK
THAT CRAZY INVENTOR
115
00:06:54,007 --> 00:06:56,026
WHO LIVES ON
THE EDGE OF TOWN
TO HELP US?
116
00:06:56,028 --> 00:06:58,011
- SAY, I KNOW!
117
00:06:58,013 --> 00:07:00,001
WHY DON'T WE ASK
THAT CRAZY INVENTOR
118
00:07:00,003 --> 00:07:02,001
WHO LIVES ON
THE EDGE OF TOWN
TO HELP US?
119
00:07:02,003 --> 00:07:04,001
[CHEERING]
120
00:07:04,003 --> 00:07:05,014
[SIGHS]
121
00:07:10,008 --> 00:07:11,006
- HMM.
122
00:07:11,008 --> 00:07:12,016
LET'S SEE HERE.
123
00:07:12,018 --> 00:07:15,002
SASSAFRAS,
124
00:07:15,004 --> 00:07:16,012
ARSENIC,
125
00:07:16,014 --> 00:07:18,017
AND EVERYTHING
OLD-FASHIONED.
126
00:07:18,019 --> 00:07:21,000
HMM. I'M MISSING SOMETHING.
127
00:07:27,009 --> 00:07:28,025
- THERE'S HIS HOUSE.
128
00:07:32,009 --> 00:07:34,022
- MAYBE HE'S IN THE JOHN.
129
00:07:34,024 --> 00:07:36,025
[EXPLOSION]
130
00:07:38,004 --> 00:07:41,012
BOY, HE HAD TO GO BAD.
131
00:07:41,014 --> 00:07:45,006
- PROFESSOR UTONIUM,
YOU GOTS TO HELP US.
132
00:07:45,008 --> 00:07:48,013
MOJO THE KID HAS ROBBED
THE FIRST BANK EVER.
133
00:07:48,015 --> 00:07:49,018
- YEAH.
134
00:07:49,020 --> 00:07:51,028
- AND HE'S THROWN
THE SHERIFF OUT OF TOWN.
135
00:07:52,000 --> 00:07:53,028
- YEAH.
136
00:07:54,000 --> 00:07:54,028
[INHALES]
137
00:07:55,000 --> 00:07:56,023
- YEAH.
138
00:07:56,025 --> 00:07:58,011
UH-OH.
139
00:07:59,015 --> 00:08:02,013
- WAIT! HE'S TRYING
TO SAY SOMETHING.
140
00:08:02,015 --> 00:08:05,028
[MUMBLING]
141
00:08:06,000 --> 00:08:10,003
- MUH-MUH-MUH...
142
00:08:10,005 --> 00:08:11,028
MARSHMALLOW MACAROON?
143
00:08:12,000 --> 00:08:13,018
- GIVE ME THAT.
144
00:08:13,020 --> 00:08:15,023
[COUGHS]
145
00:08:15,025 --> 00:08:20,013
- BOYS, I'VE JUST INVENTED
A SOLUTION TO ALL YOUR TROUBLES.
146
00:08:20,015 --> 00:08:24,029
CITIZENS OF TOWNSVILLE,
I GIVE YOU BLOSSOM,
147
00:08:25,001 --> 00:08:27,009
BUBBLES, AND BUTTERCUP--
148
00:08:27,011 --> 00:08:29,017
THE STEAMYPUFF GIRLS!
149
00:08:32,016 --> 00:08:35,029
- UH, PARDON,
MR. UTONIUM, SIR,
150
00:08:36,001 --> 00:08:38,029
BUT HOW'S THEM
3 LITTLE GIRLIE GIRLS
151
00:08:39,001 --> 00:08:43,004
SUPPOSED TO PROTECT US
FROM MOJO THE KID?
152
00:08:43,006 --> 00:08:45,009
- UM, GIRLS?
153
00:08:45,011 --> 00:08:48,009
- WE'LL KNOCK HIM
TO KNOXVILLE!
154
00:08:48,011 --> 00:08:50,004
- WE'LL NAIL HIM TO SALEM!
155
00:08:50,006 --> 00:08:53,014
- WE'LL SMACK HIM,
UH, SORT OF,
156
00:08:53,016 --> 00:08:55,000
TO FLORIDA?
157
00:08:55,002 --> 00:08:57,015
- THAT'S NOT A CITY,
IT'S A STATE, DUMB-DUMB.
158
00:08:57,017 --> 00:08:59,025
- I KNOW, BUT IT RHYMES.
159
00:08:59,027 --> 00:09:00,027
- WHATEVER.
160
00:09:00,029 --> 00:09:03,010
- GIRLS, LET'S SHE THEM
WHAT WE GOT.
161
00:09:03,012 --> 00:09:06,013
[GRUNTING]
162
00:09:09,007 --> 00:09:10,015
- OOPS. HEH HEH HEH.
163
00:09:10,017 --> 00:09:11,018
I FORGOT.
164
00:09:34,013 --> 00:09:37,014
[CHEERING]
165
00:10:06,014 --> 00:10:09,002
- HEY, MAN,
DO YOU SEE WHAT I SEE?
166
00:10:09,004 --> 00:10:10,017
- YOO-HOO!
167
00:10:10,019 --> 00:10:12,007
HOWDY, PARTNERS.
168
00:10:12,009 --> 00:10:13,027
ARE YOUSE THE STAGE COACH?
169
00:10:13,029 --> 00:10:15,022
- UH, STAGE?
170
00:10:15,024 --> 00:10:19,002
YOU MEAN, LIKE, A PLAY?
171
00:10:19,004 --> 00:10:21,007
UH, YEAH, YEAH, SURE.
172
00:10:21,009 --> 00:10:23,022
I COACH ALL OF THEM STAGES.
173
00:10:23,024 --> 00:10:27,002
YOU KNOW,
LIKE THAT BROADWAY
UP IN NEW YORK
174
00:10:27,004 --> 00:10:30,022
OR LIKE THAT DUDE
WHO'S SHAKING THE SPEAR
ALL THE TIME, YOU KNOW?
175
00:10:30,024 --> 00:10:33,012
- OH, GREAT,
BECAUSE I NEED
A RIDE OUT OF TOWN
176
00:10:33,014 --> 00:10:35,023
WITH ALL MY REALLY
VALUABLE STUFF.
177
00:10:35,025 --> 00:10:39,023
- UH, WELL, LIKE,
WE GOT NO MORE ROOM
FOR PASSENGERS,
178
00:10:39,025 --> 00:10:43,013
BUT WE CAN TAKE
ALL YOUR STUFF FOR YOU.
179
00:10:43,015 --> 00:10:46,003
- SO YOU WON'T
HAVE TO CARRY IT, BRO.
180
00:10:46,005 --> 00:10:48,023
- HMM. I DON'T KNOW.
181
00:10:48,025 --> 00:10:51,003
I MEAN, THAT'S SUCH
A GENEROUS OFFER.
182
00:10:51,005 --> 00:10:52,023
- OH, COME ON.
183
00:10:52,025 --> 00:10:54,008
IT'S NO TROUBLE REALLY.
184
00:10:54,010 --> 00:10:58,028
- BY THE WAY, DUDE,
THAT'S A REALLY NICE
PAIR OF BOOTS.
185
00:10:59,000 --> 00:11:01,008
WE CAN TAKE THOSE, TOO.
186
00:11:01,010 --> 00:11:03,013
AW, GEE, YOU SHOULDN'T.
187
00:11:03,015 --> 00:11:05,008
- AND THE HAT, AND THE VEST,
188
00:11:05,010 --> 00:11:08,009
AND THE SHIRT, AND THE PANTS,
AND THE CORSET.
189
00:11:08,011 --> 00:11:09,012
LOSE IT.
190
00:11:16,010 --> 00:11:19,028
- AND THE BELT...
191
00:11:20,000 --> 00:11:22,013
AND THE SOCKS...
192
00:11:22,015 --> 00:11:24,028
AND THE BADGE.
193
00:11:25,000 --> 00:11:26,000
- NO, NO, NO, NO.
194
00:11:26,002 --> 00:11:27,013
ON SECOND THOUGHT,
YOU MIGHT NEED IT.
195
00:11:27,015 --> 00:11:30,008
- ADIOS! HEH HEH HEH!
196
00:11:30,010 --> 00:11:34,013
- YEAH, HUEVOS RANCHEROS.
197
00:11:34,015 --> 00:11:37,006
- AH, SUCH NICE MEN.
198
00:12:16,027 --> 00:12:18,008
- HEH HEH HEH.
199
00:12:26,007 --> 00:12:28,003
[BONG]
200
00:12:29,017 --> 00:12:30,028
- HEY!
201
00:12:32,007 --> 00:12:35,008
[BONG]
202
00:12:37,022 --> 00:12:40,025
IT'S MOJO THE KID.
203
00:12:40,027 --> 00:12:43,005
- NO FOOLING, NUMBSKULL!
204
00:12:43,007 --> 00:12:44,013
- LOOKEE!
205
00:12:48,018 --> 00:12:49,021
[BONG]
206
00:12:49,023 --> 00:12:54,011
IT'S THEM P-P-P-
STEAMYPUFF GIRLS!
207
00:12:54,013 --> 00:12:57,009
THERE'S GOING TO BE A SHOWDOWN.
208
00:14:19,029 --> 00:14:22,008
[CHEWING]
209
00:14:22,010 --> 00:14:25,008
[CHEWING GROWS LOUDER]
210
00:14:25,010 --> 00:14:31,004
[CHEWING CONTINUES]
211
00:14:31,006 --> 00:14:33,022
- SHUT UP!
212
00:14:51,021 --> 00:14:53,014
- ENOUGH OF THIS
STUPID SUSPENSE!
213
00:14:53,016 --> 00:14:54,028
LET'S GET ON
WITH THIS FIGHT!
214
00:14:55,000 --> 00:14:56,019
- WAIT,
WE GOT TO DO THIS RIGHT.
215
00:14:56,021 --> 00:14:58,017
WE NEED SOMEONE
TO COUNT FOR US.
216
00:15:03,017 --> 00:15:06,000
- ALL RIGHT, ALL RIGHT.
217
00:15:06,002 --> 00:15:07,025
I'M COUNTING.
218
00:15:07,027 --> 00:15:09,025
[CLEARS THROAT]
219
00:15:09,027 --> 00:15:14,010
1, UH, "B",
220
00:15:14,012 --> 00:15:18,020
ABRAHAM, "W"...
221
00:15:18,022 --> 00:15:21,015
- I THOUGHT YOU SAID
YOU GRADUATED!
222
00:15:21,017 --> 00:15:24,010
- I DID GRADUATED...
223
00:15:24,012 --> 00:15:26,010
FROM KINDERGARTEN.
224
00:15:26,012 --> 00:15:31,025
- OH!
225
00:15:31,027 --> 00:15:34,000
- THE COUNTING
WON'T BE NECESSARY,
226
00:15:34,002 --> 00:15:39,000
FOR MOJO THE KID
IS THE FASTEST DRAW
IN THE WEST.
227
00:15:39,002 --> 00:15:40,014
- LOOK OUT!
HE'S GOING TO DRAW!
228
00:15:55,022 --> 00:15:58,016
[SINGING]
229
00:15:58,018 --> 00:16:02,019
- ♪ COME TO TAKE ME HOME ♪
230
00:16:17,029 --> 00:16:19,005
- HEH HEH HEH.
231
00:16:23,019 --> 00:16:27,009
- AAH!
232
00:16:29,029 --> 00:16:33,007
[ENGINES SPUTTER]
233
00:16:33,009 --> 00:16:36,012
AAH!
234
00:16:36,014 --> 00:16:40,012
[CRASH]
235
00:16:40,014 --> 00:16:41,016
- CRIMINY.
236
00:16:41,018 --> 00:16:44,006
- HEH HEH HEH.
237
00:17:21,026 --> 00:17:24,017
WHOA!
238
00:17:37,026 --> 00:17:39,014
- WHOA!
239
00:17:39,016 --> 00:17:40,024
- BUTTERCUP!
240
00:17:40,026 --> 00:17:45,022
- HA HA HA!
241
00:17:50,017 --> 00:17:52,020
- WHOA, WHOA, WHOA!
242
00:17:52,022 --> 00:17:55,003
WHOA, WHOA, WHOA!
243
00:17:57,007 --> 00:17:58,023
- BUBBLES!
244
00:18:06,017 --> 00:18:08,015
- NO!
245
00:18:08,017 --> 00:18:11,008
AAH!
246
00:18:12,027 --> 00:18:15,013
- HA HA HA!
247
00:18:24,003 --> 00:18:25,019
- OH...
248
00:18:27,018 --> 00:18:29,011
- YES, STEAMYPUFF GIRLS,
249
00:18:29,013 --> 00:18:32,026
YOU ARE NO MATCH
FOR MOJO THE KID.
250
00:18:32,028 --> 00:18:34,001
- OH, NO!
251
00:18:34,003 --> 00:18:38,001
IT LOOKS LIKE TOWNSVILLE
IS NOW MOJOVILLE!
252
00:18:38,003 --> 00:18:39,006
- MOJOVILLE?
253
00:18:39,008 --> 00:18:41,011
I LIKE THE SOUND OF THAT.
254
00:18:41,013 --> 00:18:45,011
HA HA HA!
255
00:18:45,013 --> 00:18:47,001
HEE HEE, HEH HEH HEH.
256
00:18:47,003 --> 00:18:49,011
YES, AS I WAS SAYING,
257
00:18:49,013 --> 00:18:51,019
WELCOME TO MOJOVILLE.
258
00:18:53,018 --> 00:18:55,027
YES, STEAMYPUFF GIRLS,
259
00:18:55,029 --> 00:19:00,007
THERE'S A NEW SHERIFF,
DENTIST, BLACKSMITH,
WINDOW MAKER IN MOJOVILLE,
260
00:19:00,009 --> 00:19:03,027
AND HIS NAME IS
MOJO THE KID.
261
00:19:03,029 --> 00:19:05,004
- PTEW!
262
00:19:05,006 --> 00:19:07,007
- OUR SHERIFF THE KID
OR SOMETHING LIKE THAT.
263
00:19:07,009 --> 00:19:10,022
- OH, NOT QUITE YET, MR. KID...
264
00:19:10,024 --> 00:19:12,012
THANKS TO MY LATEST INVENTION,
265
00:19:12,014 --> 00:19:15,007
DUALLY UNDERCOATED
CONCENTRIC TEAR STRIP!
266
00:19:15,009 --> 00:19:17,002
- WHAT DOES THAT MEAN?
267
00:19:17,004 --> 00:19:20,027
- OH, JUST ANOTHER FANCY WORD
FOR DUCT TAPE.
268
00:19:20,029 --> 00:19:22,005
- WHAT?
269
00:19:36,010 --> 00:19:38,028
[CHEERING]
270
00:19:39,000 --> 00:19:40,021
NO!
271
00:20:05,026 --> 00:20:10,009
- AND STAY OUT OF TOWNSVILLE,
YOU HEAR?
272
00:20:10,011 --> 00:20:13,012
[CHEERING]
273
00:20:16,006 --> 00:20:19,004
- WHY YOU STEAMYPUFF GIRLS
IS THE GREATEST!
274
00:20:19,006 --> 00:20:20,023
THE WAY YOU ZIP,
BANG, AND BOOM,
275
00:20:20,025 --> 00:20:23,024
BAM AND WHOOP, ZING,
AND THAT MOJO HIGH UP
IN THAT JAILHOUSE--
276
00:20:23,026 --> 00:20:26,004
WHAT IN SAM'S HELL?
277
00:20:26,006 --> 00:20:27,024
- HELLO, EVERYBODY.
278
00:20:27,026 --> 00:20:29,029
GO AHEAD, CALL ME A FOOL,
279
00:20:30,001 --> 00:20:32,009
BUT THERE I WAS
OUT IN THE DESERT
280
00:20:32,011 --> 00:20:35,005
AND THESE 5 GUYS
TOOK EVERYTHING I OWN.
281
00:20:35,007 --> 00:20:38,025
AND THEN,
LONG AFTER THEY'RE GONE
IT OCCURS TO ME
282
00:20:38,027 --> 00:20:42,020
I NEVER ASKED MOJO THE KID
WHEN HE WANTED ME TO COME BACK!
283
00:20:42,022 --> 00:20:45,005
HEH HEH.
SO'S I CAME BACK TO ASK.
284
00:20:45,007 --> 00:20:46,015
[SOBS]
285
00:20:46,017 --> 00:20:51,010
- HOW DID HE GET SO STUPID?
286
00:20:51,012 --> 00:20:53,005
- IT'S ALL RIGHT, PAW.
287
00:20:53,007 --> 00:20:54,025
IT'S ALL RIGHT.
288
00:20:54,027 --> 00:20:57,015
- 5 GUYS OUT
IN THE DESERT, HUH?
289
00:20:57,017 --> 00:21:01,020
COME ON, GIRLS,
WE'VE GOT SOME GANG VERDE
TO TAKE CARE OF.
290
00:21:01,022 --> 00:21:03,020
- AND SO ONCE UPON A TIME,
291
00:21:03,022 --> 00:21:07,005
THE WEST WAS SAVED BY
THE STEAMYPUFF GALS.
292
00:21:07,007 --> 00:21:09,011
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
293
00:21:09,013 --> 00:21:12,011
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
294
00:21:12,013 --> 00:21:15,001
- ♪ BLOSSOM,
COMMANDER AND THE LEADER ♪
295
00:21:15,003 --> 00:21:17,026
♪ BUBBLES,
SHE HAS THE JOY
AND THE LAUGHTER ♪
296
00:21:17,028 --> 00:21:20,021
♪ BUTTERCUP,
SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪
297
00:21:20,023 --> 00:21:23,011
♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪
298
00:21:23,013 --> 00:21:25,001
♪ FIGHTING CRIME ♪
299
00:21:25,003 --> 00:21:27,016
♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪
300
00:21:27,018 --> 00:21:31,006
♪ HERE THEY COME JUST IN TIME ♪
301
00:21:31,008 --> 00:21:34,011
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
302
00:21:34,013 --> 00:21:36,001
♪ FIGHTING CRIME ♪
303
00:21:36,003 --> 00:21:38,021
♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪
304
00:21:38,023 --> 00:21:42,007
♪ HERE THEY COME JUST IN TIME ♪
305
00:21:42,009 --> 00:21:45,007
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
306
00:21:45,009 --> 00:21:46,009
POWERPUFF!
20248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.