Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,015 --> 00:00:02,013
- SUGAR,
2
00:00:02,015 --> 00:00:04,018
SPICE...
3
00:00:04,020 --> 00:00:06,013
AND EVERYTHING NICE.
4
00:00:06,015 --> 00:00:10,016
THESE WERE THE INGREDIENTS
CHOSEN TO CREATE
THE PERFECT LITTLE GIRL.
5
00:00:10,018 --> 00:00:14,028
BUT PROFESSOR UTONIUM
ACCIDENTALLY ADDED AN EXTRA
INGREDIENT TO THE CONCOCTION--
6
00:00:15,000 --> 00:00:16,013
CHEMICAL X.
7
00:00:16,015 --> 00:00:18,010
[EXPLOSION]
8
00:00:19,026 --> 00:00:22,005
THUS THE POWERPUFF GIRLS
WERE BORN!
9
00:00:22,007 --> 00:00:24,016
USING THEIR ULTRA-SUPERPOWERS,
10
00:00:24,018 --> 00:00:28,005
BLOSSOM, BUBBLES, AND BUTTERCUP
HAVE DEDICATED THEIR LIVES
11
00:00:28,007 --> 00:00:32,007
TO FIGHTING CRIME
AND THE FORCES OF EVIL!
12
00:01:00,025 --> 00:01:04,008
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
13
00:01:17,009 --> 00:01:19,023
THE CITY OF TOWNSVILLE...
14
00:01:19,025 --> 00:01:22,024
IS BEING ATTACKED
BY AN ANGRY MONSTER!
15
00:01:22,026 --> 00:01:25,004
- [ALL SCREAMING]
16
00:01:32,002 --> 00:01:35,025
- AND IT'S HEADED STRAIGHT
FOR THAT BABY CARRIAGE!
17
00:01:35,027 --> 00:01:38,005
- [SCREECHING]
18
00:01:50,005 --> 00:01:52,025
- [ALL CHEERING]
19
00:01:52,027 --> 00:01:55,029
- YAY! HOORAY
FOR THE POWERPUFF GIRLS!
20
00:01:56,001 --> 00:01:58,018
GEE! CAN YOU IMAGINE
IF THERE HAD BEEN
21
00:01:58,020 --> 00:02:00,022
A BABY IN THAT CARRIAGE?
22
00:02:04,022 --> 00:02:07,000
- [BABY SCREAMING]
23
00:02:12,008 --> 00:02:14,011
- OOF!
24
00:02:15,026 --> 00:02:18,023
- AND ONCE AGAIN,
PEACE IS RESTORED.
25
00:02:18,025 --> 00:02:20,027
- OH, THANK GOODNESS!
26
00:02:20,029 --> 00:02:22,020
- HERE YOU GO, LADY!
27
00:02:22,022 --> 00:02:25,000
YOU HAVE A REALLY CUTE BABY.
28
00:02:25,002 --> 00:02:27,025
- I KNOW.
29
00:02:27,027 --> 00:02:30,000
BUT THAT'S NOT MY BABY.
30
00:02:30,002 --> 00:02:31,021
- OH, HEE HEE.
SORRY.
31
00:02:31,023 --> 00:02:33,014
HERE YOU GO.
32
00:02:33,016 --> 00:02:34,028
- THAT'S NOT MY BABY.
33
00:02:35,000 --> 00:02:37,002
- IS IT YOUR BABY?
- NOPE.
34
00:02:37,004 --> 00:02:38,017
- IS IT YOUR BABY?
- NO.
35
00:02:38,019 --> 00:02:40,017
- IS IT YOUR BABY?
- YEAH.
36
00:02:40,019 --> 00:02:43,015
OW!
UH, NO.
37
00:02:43,017 --> 00:02:44,015
THAT'S NOT MY BABY.
38
00:02:44,017 --> 00:02:45,029
- HEY, PEOPLE!
39
00:02:46,001 --> 00:02:48,004
DOESN'T ANYBODY KNOW
WHOSE BABY THIS IS?
40
00:02:48,006 --> 00:02:49,010
- SORRY.
- NO.
41
00:02:49,012 --> 00:02:51,001
- NOT MY BABY.
- NEVER SEEN IT BEFORE.
42
00:02:51,003 --> 00:02:52,023
- IT'S NOT MINE.
- CAN'T HELP YOU.
43
00:02:52,025 --> 00:02:54,006
- SORRY.
- NOT MINE.
44
00:02:54,008 --> 00:02:56,015
- IT'S NOT MINE.
- DON'T KNOW WHOSE BABY THAT IS.
45
00:02:56,017 --> 00:02:58,017
- [INDISTINCT CHATTER]
46
00:02:58,019 --> 00:03:00,007
- SO, NOW WHAT?
47
00:03:00,009 --> 00:03:02,009
- I GUESS WE FIND MORE MOMS.
48
00:03:05,025 --> 00:03:07,016
- DO YOU KNOW
WHOSE BABY THIS IS?
49
00:03:07,018 --> 00:03:10,029
- I'M SORRY.
DOESN'T BELONG TO ANYONE I KNOW.
50
00:03:11,001 --> 00:03:12,010
- HAVE YOU EVER SEEN THIS BABY?
51
00:03:12,012 --> 00:03:14,014
- NOPE, SORRY.
NOT FAMILIAR AT ALL.
52
00:03:16,019 --> 00:03:17,023
- IS THIS YOUR BABY?
53
00:03:17,025 --> 00:03:18,023
- MY BABY?
54
00:03:18,025 --> 00:03:21,005
THAT THING DON'T LOOK
NOTHIN' LIKE ME!
55
00:03:21,007 --> 00:03:22,012
NOPE!
56
00:03:24,003 --> 00:03:25,006
- I DON'T GET IT.
57
00:03:25,008 --> 00:03:28,009
- I KNOW.
SHE LOOKED LIKE A BIG BABY.
58
00:03:28,011 --> 00:03:31,005
- NO! I MEAN, WE'VE ASKED
EVERY WOMAN IN TOWNSVILLE,
59
00:03:31,007 --> 00:03:34,006
AND NOBODY HAS EVER EVEN SEEN
THIS BABY BEFORE.
60
00:03:34,008 --> 00:03:36,006
- SO, LET'S JUST FIND
A BABYSITTER.
61
00:03:40,013 --> 00:03:42,029
- GIRLS!
WHAT ARE YOU DOING HERE?
62
00:03:43,001 --> 00:03:45,006
SCHOOL GOT OUT 5 HOURS AGO.
63
00:03:45,008 --> 00:03:46,029
- [TOGETHER]
UM...
64
00:03:47,001 --> 00:03:48,020
- WE BROUGHT YOU SOMETHING.
65
00:03:48,022 --> 00:03:50,015
- OH!
IS IT AN APPLE?
66
00:03:50,017 --> 00:03:52,015
WELL, I JUST LOVE
SWEET, LITTLE AP--
67
00:03:52,017 --> 00:03:54,009
AAH!
68
00:03:54,011 --> 00:03:56,017
A--A B-BABY?
69
00:03:56,019 --> 00:03:59,027
- SEE? I TOLD YOU SHE'D LOVE
A SWEET, LITTLE BABY.
70
00:03:59,029 --> 00:04:03,002
- GIRLS, WHERE DID YOU GET
THAT THING?
71
00:04:03,004 --> 00:04:04,015
- WELL, WE'RE LOOKING
FOR HIS MOTHER,
72
00:04:04,017 --> 00:04:07,025
AND WE JUST NEED SOMEONE TO LOOK
AFTER HIM FOR A LITTLE WHILE.
73
00:04:07,027 --> 00:04:09,005
- [TOGETHER]
PLEASE?
74
00:04:09,007 --> 00:04:11,011
- OH, NO, GIRLS!
NO, NO.
75
00:04:11,013 --> 00:04:12,017
I'M SORRY.
76
00:04:12,019 --> 00:04:15,015
- BUT, MS. KEANE,
I THOUGHT YOU LOVED KIDS.
77
00:04:15,017 --> 00:04:17,023
- WELL, OF COURSE I DO!
78
00:04:17,025 --> 00:04:21,002
THAT'S WHY I'M HERE
GRADING HOMEWORK
79
00:04:21,004 --> 00:04:24,020
SO ALL OF MY 23 KIDS CAN GET
THE EDUCATION THEY DESERVE.
80
00:04:24,022 --> 00:04:27,001
BECAUSE I LOVE KIDS.
81
00:04:28,005 --> 00:04:29,011
- [TOGETHER]
BUT--BUT--
82
00:04:29,013 --> 00:04:31,012
- ALL RIGHTY, GIRLS,
LET'S GET MOVING.
83
00:04:31,014 --> 00:04:32,025
BIG DAY TOMORROW.
84
00:04:32,027 --> 00:04:35,009
- [TOGETHER]
OK.
85
00:04:35,011 --> 00:04:38,000
- YOU WANT ME
TO TAKE CARE OF A BABY?
86
00:04:38,002 --> 00:04:40,000
LOOK, GIRLS,
I'D LOVE TO HELP YOU,
87
00:04:40,002 --> 00:04:42,021
BUT I ALREADY HAVE A BABY
TO TAKE CARE OF.
88
00:04:42,023 --> 00:04:44,024
- YOU HAVE A BABY,
MS. BELLUM?
89
00:04:44,026 --> 00:04:47,003
- WAH!
90
00:04:47,005 --> 00:04:50,009
WHY CAN'T WE NAME MAIN STREET
AFTER ME?
91
00:04:50,011 --> 00:04:51,004
HUMPH!
92
00:04:51,006 --> 00:04:54,024
- AS YOU CAN SEE, GIRLS...
A BIG BABY.
93
00:04:54,026 --> 00:04:58,001
- OOH! BABY?
I'LL TAKE A BABY!
94
00:04:58,003 --> 00:04:59,019
I LOVE BABIES!
95
00:04:59,021 --> 00:05:00,028
- UH, SORRY, MR. MAYOR.
96
00:05:01,001 --> 00:05:03,000
UH, YOU SEEM REALLY BUSY
AROUND HERE.
97
00:05:03,002 --> 00:05:05,009
- WHAT?
I'M NOT DOING ANYTHING!
98
00:05:05,011 --> 00:05:08,018
- OH, MAYOR,
IT'S TIME FOR YOUR WARM MILK.
99
00:05:08,020 --> 00:05:11,008
- OOH! MILKY! MILKY!
MILKY!
100
00:05:11,010 --> 00:05:13,008
[SUCKING]
101
00:05:13,010 --> 00:05:14,002
- BABY.
102
00:05:14,004 --> 00:05:16,006
- [KIDS SCREAMING]
103
00:05:21,023 --> 00:05:23,019
- YOU LOOK LIKE YOU LIKE KIDS.
104
00:05:25,007 --> 00:05:28,015
- WELL, GIRLS, IT LOOKS LIKE
WE'RE LOOKING AFTER A BABY.
105
00:05:28,017 --> 00:05:30,028
- I THINK IT'S A BAD IDEA.
106
00:05:31,000 --> 00:05:32,020
- WELL, UNTIL WE CAN FIND
HIS MOTHER,
107
00:05:32,022 --> 00:05:34,011
WE DON'T HAVE
A CHOICE.
108
00:05:34,013 --> 00:05:37,001
- MAYBE IF WE SHOW THAT
WE CAN TAKE CARE OF A BABY,
109
00:05:37,003 --> 00:05:39,009
THE PROFESSOR WILL LET US
HAVE A HAMSTER!
110
00:05:43,010 --> 00:05:45,001
- YEAH!
- A HAMSTER!
111
00:05:45,003 --> 00:05:47,002
- I MEAN,
HOW HARD CAN IT BE?
112
00:05:47,004 --> 00:05:49,008
WE'RE SUPERHEROES!
113
00:05:49,010 --> 00:05:51,006
- [CRYING]
114
00:05:53,018 --> 00:05:55,020
- IS IT BROKEN?
115
00:05:57,002 --> 00:05:59,004
- MAYBE IT'S HUNGRY.
116
00:06:00,010 --> 00:06:01,024
- WHAT DO THEY EVEN EAT?
117
00:06:01,026 --> 00:06:04,009
- I KNOW JUST THE THING!
118
00:06:04,011 --> 00:06:06,013
VEGGIE BURGER!
119
00:06:07,012 --> 00:06:09,007
- BABIES DON'T
EVEN HAVE TEETH, STUPID!
120
00:06:09,009 --> 00:06:10,025
HE CAN'T CHEW A VEGGIE BURGER!
121
00:06:10,027 --> 00:06:14,005
- THAT'S WHY
I CHEWED IT FOR HIM.
122
00:06:14,027 --> 00:06:16,002
- [TOGETHER]
BUBBLES!
123
00:06:16,004 --> 00:06:18,014
- THAT IS SO GROSS!
124
00:06:18,016 --> 00:06:21,000
- BIRDS DO IT,
AND THEY'RE NOT GROSS.
125
00:06:21,002 --> 00:06:23,022
- UGH!
THEY EAT WORMS!
126
00:06:23,024 --> 00:06:25,017
- OK! LET'S THINK
OF SOMETHING
127
00:06:25,019 --> 00:06:27,013
THAT'S ALREADY SOFT.
128
00:06:27,015 --> 00:06:28,020
- HOW ABOUT CHILI?
129
00:06:28,022 --> 00:06:30,016
- UGH! PEE-EW!
130
00:06:30,018 --> 00:06:34,021
- EWW! LOOKS LIKE
HE ALREADY HAD CHILI!
131
00:06:34,023 --> 00:06:36,021
- UGH. WHAT DO WE DO NOW?
132
00:06:36,023 --> 00:06:39,020
- I GUESS IT'S TIME
FOR YOU TO CHANGE HIM, BLOSSOM.
133
00:06:39,022 --> 00:06:42,005
- ME?
WHY SHOULD I HAVE TO DO IT?
134
00:06:42,007 --> 00:06:43,015
- SHE'S RIGHT, SIS.
135
00:06:43,017 --> 00:06:45,024
AS THE RESPONSIBLE ONE,
IT'S YOUR DUTY.
136
00:06:45,026 --> 00:06:47,017
GET IT?
YOUR "DUTY?"
137
00:06:47,019 --> 00:06:48,017
HEH HEH.
138
00:06:48,019 --> 00:06:50,012
- HEE HEE!
HEE HEE!
139
00:06:50,014 --> 00:06:51,012
"DUTY"!
140
00:06:51,014 --> 00:06:54,003
- WHY DON'T YOU DO IT?
YOU LIKE TO STINK.
141
00:06:54,005 --> 00:06:56,007
- I ONLY LIKE MY OWN STINK.
142
00:06:56,009 --> 00:06:57,026
WHY DOESN'T BUBBLES DO IT?
143
00:06:57,028 --> 00:07:00,009
SHE KNOWS ALL ABOUT
BEING A BABY.
144
00:07:00,011 --> 00:07:02,022
- OK, GIRLS,
LET'S PULL OURSELVES TOGETHER.
145
00:07:02,024 --> 00:07:05,002
WE'LL DO IT AS A TEAM.
146
00:07:12,015 --> 00:07:14,000
THIS IS GONNA BE EASY!
147
00:07:14,002 --> 00:07:16,012
- [TOGETHER]
YEAH, HAMSTER!
148
00:07:16,014 --> 00:07:17,024
- [BABY LAUGHING]
149
00:07:17,026 --> 00:07:20,023
- OW!
OW!
150
00:07:20,025 --> 00:07:24,022
OW! OW! OW!
OW! OW! OW!
151
00:07:24,024 --> 00:07:25,029
- GEE, BLOSSOM,
152
00:07:26,001 --> 00:07:29,003
WHAT HAPPENED TO
"THIS IS GONNA BE EASY"?
153
00:07:29,005 --> 00:07:31,022
SEE HOW CUTE HE IS WITH OCTY?
154
00:07:31,024 --> 00:07:33,022
[SQUEAK]
155
00:07:33,024 --> 00:07:37,001
JUST LOOK AT THE CUTE--EWW!
156
00:07:37,003 --> 00:07:41,005
OK, LET'S PLAY NICE NOW.
157
00:07:43,008 --> 00:07:45,005
EEK!
158
00:07:45,007 --> 00:07:46,004
OCTY!
159
00:07:46,006 --> 00:07:48,023
- OH, QUIT BEING
SUCH A BABY, BUBBLES.
160
00:07:48,025 --> 00:07:52,005
WE'RE SUPERHEROES!
HEY, WATCH IT!
161
00:07:52,007 --> 00:07:54,011
OH, WE GOTTA GET RID OF
THIS THING!
162
00:08:00,001 --> 00:08:02,001
- OK.
163
00:08:03,017 --> 00:08:04,024
- ALL RIGHT, THEN.
164
00:08:04,026 --> 00:08:06,007
TOMORROW,
WE FIND HIS MOM,
165
00:08:06,009 --> 00:08:08,014
AND EVERYTHING WILL BE
BACK TO NORMAL.
166
00:08:08,016 --> 00:08:12,008
NOW, LET'S JUST GET
A GOOD NIGHT'S SLEEP.
167
00:08:12,010 --> 00:08:15,025
- WAAH! WAAH! WAAH!
WAAH!
168
00:08:15,027 --> 00:08:17,009
- [TOGETHER]
YOUR TURN, BUBBLES!
169
00:08:17,011 --> 00:08:19,007
- WAAH! WAAH!
170
00:08:23,012 --> 00:08:25,014
[COOING]
171
00:08:27,007 --> 00:08:30,002
- [TOGETHER]
HEE HEE HEE!
172
00:08:30,004 --> 00:08:33,011
- YOU HAVE TO ADMIT,
HE DOES MAKE CUTE NOISES.
173
00:08:35,021 --> 00:08:37,023
- [LOUD BELCH]
174
00:08:39,001 --> 00:08:41,009
- WHAT WAS IN THAT MILK?
175
00:08:41,011 --> 00:08:43,023
- NOTHING.
176
00:08:43,025 --> 00:08:46,003
EXCEPT VEGGIE BURGER.
177
00:08:49,010 --> 00:08:51,012
- [CRYING]
178
00:08:55,001 --> 00:08:57,003
[CLOCK TICKING]
179
00:09:15,015 --> 00:09:17,017
[CRYING STOPS]
180
00:09:24,022 --> 00:09:28,001
- GIRLS! GIRLS!
THE BABY'S GONE!
181
00:09:29,011 --> 00:09:30,018
- SPREAD OUT!
182
00:09:30,020 --> 00:09:34,014
- BABY!
- BABY!
183
00:09:34,016 --> 00:09:36,017
- HERE, BABY, BABY!
184
00:09:36,019 --> 00:09:38,021
UH, GIRLS?
185
00:09:39,025 --> 00:09:41,021
- OH! DO YOU THINK
HE WENT OUTSIDE?
186
00:09:55,000 --> 00:09:57,009
- [GROWLING]
187
00:09:57,011 --> 00:09:59,007
- [ALL GASP]
188
00:10:02,013 --> 00:10:05,000
[CAR HORN]
189
00:10:05,002 --> 00:10:07,019
- MAYBE WE SHOULD
JUST TELL THE PROFESSOR!
190
00:10:07,021 --> 00:10:09,008
- ARE YOU CRAZY?
191
00:10:09,010 --> 00:10:11,023
HE WON'T EVEN LET US
HAVE A PET, REMEMBER?
192
00:10:11,025 --> 00:10:14,002
- YOU HAVE A BETTER IDEA,
TOUGH GUY?
193
00:10:14,004 --> 00:10:16,006
- HEY, GUYS,
THERE HE IS!
194
00:10:27,006 --> 00:10:29,016
- WE SHOULD PROBABLY KEEP
A BETTER EYE ON THAT THING.
195
00:10:29,018 --> 00:10:31,013
[BABY'S STOMACH RUMBLING]
196
00:10:31,015 --> 00:10:33,017
- AND WE REALLY NEED TO WATCH
WHAT WE FEED HIM.
197
00:10:33,019 --> 00:10:34,019
- [TOGETHER]
UH-HUH.
198
00:10:34,021 --> 00:10:36,004
[ALARM CLOCK RINGING]
199
00:10:36,006 --> 00:10:38,008
[BABY CRYING]
200
00:10:46,027 --> 00:10:49,003
- MY BACK IS KILLING ME.
201
00:10:49,005 --> 00:10:52,000
- OH, THAT CRYING IS
WHAT'S KILLING ME!
202
00:10:52,002 --> 00:10:55,023
- ALL I CAN THINK ABOUT
IS HOW TIRED I AM.
203
00:10:55,025 --> 00:10:57,029
- OH, WE GOTTA DITCH THAT THING.
204
00:10:58,001 --> 00:11:00,000
- WAAH! WAAH!
205
00:11:00,002 --> 00:11:01,013
- IT'S NOT OUR BABY!
206
00:11:01,015 --> 00:11:02,019
- I KNOW,
207
00:11:02,021 --> 00:11:03,023
BUT WE CAN'T
JUST LEAVE IT
208
00:11:03,025 --> 00:11:05,020
IN A BASKET
ON SOMEONE'S DOORSTEP.
209
00:11:05,022 --> 00:11:08,006
- WHY NOT?
THEY DO IT ON TV.
210
00:11:08,008 --> 00:11:10,011
- WELL, WE'RE NOT ON TV.
211
00:11:10,013 --> 00:11:13,001
- SHE'S RIGHT.
WE'VE GOT TO DO THE RIGHT THING.
212
00:11:13,003 --> 00:11:16,025
- [CRYING]
213
00:11:16,027 --> 00:11:19,005
- I SAW SOME BASKETS DOWNTOWN.
214
00:11:22,029 --> 00:11:24,027
- WHERE DID YOU SEE
THOSE BASKETS?
215
00:11:24,029 --> 00:11:27,021
HEY! THERE'S THAT MONSTER
FROM YESTERDAY!
216
00:11:27,023 --> 00:11:29,023
- LET'S GO SOCK IT IN THE FACE!
217
00:11:29,025 --> 00:11:32,003
- IT LOOKS SAD.
218
00:11:33,001 --> 00:11:34,016
- MY BABY!
219
00:11:34,018 --> 00:11:35,029
- NICE TRY, MONSTER.
220
00:11:36,001 --> 00:11:38,019
BUT THIS BABY DOESN'T LOOK
ANYTHING LIKE YOU.
221
00:11:38,021 --> 00:11:40,012
SEE? OH!
222
00:11:40,014 --> 00:11:41,015
HE MELTED!
223
00:11:41,017 --> 00:11:43,015
- HA HA! YES!
224
00:11:43,017 --> 00:11:46,020
- HA HA HA!
NO, HE DIDN'T MELT.
225
00:11:46,022 --> 00:11:49,020
HE JUST MOLTED.
226
00:11:49,022 --> 00:11:52,025
THAT FORM YOU SAW HIM IN
WAS JUST AN UGLY LARVA STAGE.
227
00:11:52,027 --> 00:11:54,022
- [TOGETHER]
EWW!
228
00:11:54,024 --> 00:11:58,000
- OH!
HE'S MOMMY'S LITTLE TERROR!
229
00:11:58,002 --> 00:11:59,005
MM-HMM!
230
00:11:59,007 --> 00:12:01,003
- [BABY GIGGLING]
231
00:12:01,005 --> 00:12:03,013
- YEAH, THAT SOUNDS ABOUT RIGHT.
232
00:12:03,015 --> 00:12:06,000
[STOMPING]
233
00:12:06,002 --> 00:12:07,021
- HEY, WATCH IT!
234
00:12:07,023 --> 00:12:09,010
- SHE CAN'T DO THAT!
235
00:12:09,012 --> 00:12:12,001
- HEY!
LET IT GO, BUTTERCUP.
236
00:12:12,003 --> 00:12:14,005
THAT BABY IS PUNISHMENT ENOUGH.
237
00:12:17,000 --> 00:12:19,025
- AND SO, ONCE AGAIN,
THE DIAPER IS CHANGED,
238
00:12:19,027 --> 00:12:22,014
THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS!
239
00:12:22,016 --> 00:12:24,018
OOH! HOLD THE CHILI.
240
00:12:43,025 --> 00:12:45,027
THE CITY OF TOWNSVILLE,
241
00:12:45,029 --> 00:12:48,010
WHERE IT IS
A BEAUTIFUL, SUNNY DAY,
242
00:12:48,012 --> 00:12:51,005
AND THERE'S NOT A SIGN
OF TROUBLE ON THE--HUH?
243
00:12:51,007 --> 00:12:52,011
[SMACK]
UGH!
244
00:12:52,013 --> 00:12:53,005
[WHAP]
UNH!
245
00:12:53,007 --> 00:12:55,009
[GRUNTING AND SMACKING]
246
00:12:59,012 --> 00:13:01,025
- THE CITY OF TOWNSVILLE--
247
00:13:01,027 --> 00:13:04,014
A CITY THAT
WHILE BEING A CITY,
248
00:13:04,016 --> 00:13:07,003
IS FOR SOME INEXPLICABLE REASON
CALLED "TOWN."
249
00:13:07,005 --> 00:13:09,009
AND NOT ONLY IS IT CALLED
A TOWN, BUT ALSO A "VILLE,"
250
00:13:09,011 --> 00:13:11,014
THUS MAKING IT A CITY, TOWN,
AND VILLAGE--
251
00:13:11,016 --> 00:13:14,004
WHICH SEEMS TO ME TO BE
REDUNDANT AND REPETITIVE,
252
00:13:14,006 --> 00:13:16,000
WHICH CAN BE QUITE ANNOYING
IF YOU ASK ME.
253
00:13:16,002 --> 00:13:17,028
WHICH YOU HAVE NO CHOICE
BUT TO DO,
254
00:13:18,000 --> 00:13:21,018
FOR NOW I, MOJO JOJO,
AM IN CHARGE OF...
255
00:13:21,020 --> 00:13:23,021
THE CITY OF TOWNSVILLE,
256
00:13:23,023 --> 00:13:25,022
WHERE IT IS BEAUTIFUL
AND SUNNY.
257
00:13:25,024 --> 00:13:27,013
AND FRANKLY, I'M TIRED OF IT!
258
00:13:27,015 --> 00:13:30,020
SO, I SAY INSTEAD,
THE CITY OF TOWNSVILLE,
259
00:13:30,022 --> 00:13:33,001
WHERE IT IS A LITTLE OVERCAST,
260
00:13:33,003 --> 00:13:34,018
THUS CUTTING DOWN ON
THE INCESSANT HEAT WAVE
261
00:13:34,020 --> 00:13:36,004
WE'VE BEEN HAVING.
262
00:13:36,006 --> 00:13:39,020
AND IN THE OUTSKIRTS OF THIS
CITY, TOWN, VILLE, WHATEVER,
263
00:13:39,022 --> 00:13:43,029
AT THE UTONIUM CHATEAU,
THERE ARE 3 LITTLE GIRLS--
264
00:13:44,001 --> 00:13:47,001
BLOSSOM, BUBBLES,
AND BUTTERCUP.
265
00:13:47,003 --> 00:13:50,006
- GEE, THE WEATHER SURE
DID CHANGE SUDDENLY.
266
00:13:50,008 --> 00:13:52,008
- AND THOUGH THEY THOUGHT
THEY WOULD BE SPENDING
267
00:13:52,010 --> 00:13:54,003
A PEACEFUL DAY AT HOME,
268
00:13:54,005 --> 00:13:57,003
THEY HURRIEDLY HEAD FOR THE CITY
TO DO MY BIDDING!
269
00:13:57,005 --> 00:13:59,017
- HMM. FOR SOME STRANGE REASON,
270
00:13:59,019 --> 00:14:01,012
I FEEL COMPELLED TO GO
INTO THE CITY.
271
00:14:01,014 --> 00:14:04,014
- I KNOW WHAT YOU MEAN.
LET'S GO.
272
00:14:06,007 --> 00:14:10,011
- AS THEY HEAD OUT, THEY PASS BY
THEIR FATHER OF SORTS,
273
00:14:10,013 --> 00:14:12,004
PROFESSOR UTONIUM.
274
00:14:13,018 --> 00:14:14,016
- HI, GIRLS.
275
00:14:14,018 --> 00:14:16,007
LOOK WHAT I JUST DUG UP
FROM THE GARAGE.
276
00:14:16,009 --> 00:14:19,008
IT'S MY OLD PSEUDO-
SUBATOMIC-QUASAR-DEBABBLER.
277
00:14:19,010 --> 00:14:22,015
IT PICKS UP INTERGALACTIC
RADIO WAVES FROM DISTANT STARS
278
00:14:22,017 --> 00:14:25,001
AND DECODES THEM
INTO CRACKLES AND POPS.
279
00:14:25,003 --> 00:14:28,020
HA HA! THE HOURS WE WOULD SIT
THERE ENTHRALLED
280
00:14:28,022 --> 00:14:30,027
BY THE SOUNDS OF COSMIC STATIC!
281
00:14:30,029 --> 00:14:32,010
- BLAH BLAH BLAH,
282
00:14:32,012 --> 00:14:35,013
I GROW TIRED OF PROFESSOR
UTONIUM'S ENDLESS BANTER.
283
00:14:35,015 --> 00:14:38,029
AND AS I GROW TIRED OF IT,
SO DO THE POWERPUFF GIRLS,
284
00:14:39,001 --> 00:14:42,002
FOR I AM IN CONTROL!
285
00:14:42,004 --> 00:14:44,021
- IS THAT ALL, PROFESSOR?
WE'RE KIND OF IN A HURRY.
286
00:14:44,023 --> 00:14:46,004
- WELL, I JUST THOUGHT I'D SHARE
287
00:14:46,006 --> 00:14:48,002
A BIT OF UTONIUM HISTORY
WITH YOU.
288
00:14:48,004 --> 00:14:51,010
- AH, SHUT UP!
WHAT JUST HAPPENED THERE?
289
00:14:51,012 --> 00:14:53,019
- UM, I THINK YOU JUST DISSED
THE PROFESSOR.
290
00:14:53,021 --> 00:14:55,016
- SOMETHING'S WRONG HERE.
291
00:14:55,018 --> 00:14:58,029
- OH, WELL, I, UM, DON'T WANT
TO KEEP YOU GIRLS
292
00:14:59,001 --> 00:15:00,016
FROM ANY IMPORTANT BUSINESS.
293
00:15:00,018 --> 00:15:02,007
- I'M SORRY, PROFESSOR.
294
00:15:02,009 --> 00:15:04,006
WE'RE JUST IN A REAL HURRY
TO GET INTO TOWN.
295
00:15:04,008 --> 00:15:06,027
- OH, DON'T MENTION IT.
HA! I UNDERSTAND.
296
00:15:06,029 --> 00:15:08,024
WHY, I REMEMBER
WHEN THE PREMIERE ISSUE
297
00:15:08,026 --> 00:15:10,027
OF "EXTREME CHEMICAL PHYSICS"
CAME OUT.
298
00:15:10,029 --> 00:15:14,012
WHY, I WAS SO ANXIOUS TO GET
A COPY, I--
299
00:15:16,006 --> 00:15:19,003
UH, OH, IS THE LATEST ISSUE
OUT ALREADY?
300
00:15:19,005 --> 00:15:21,020
- AS THE GIRLS HEAD TO THE CITY
IN A HURRIED MANNER,
301
00:15:21,022 --> 00:15:24,000
THEY--WAIT A MINUTE!
HOLD UP!
302
00:15:26,003 --> 00:15:29,002
- OH, I CAN'T WAIT TO GIVE
THIS BABY A WHIRL!
303
00:15:29,004 --> 00:15:31,027
- AND TO THE PROFESSOR,
THEY EACH GAVE A SWIFT KICK.
304
00:15:31,029 --> 00:15:33,028
WHY? BECAUSE I DON'T LIKE HIM!
305
00:15:34,000 --> 00:15:35,015
NO! NOT ONE BIT!
306
00:15:35,017 --> 00:15:38,028
- HMM. MAYBE I SHOULD CURB
THEIR SUGAR INTAKE.
307
00:15:39,000 --> 00:15:41,014
- AND OFF THOSE GIRLS FLY
TO THE CITY--
308
00:15:41,016 --> 00:15:43,010
NO, WALK!
309
00:15:54,020 --> 00:15:57,018
- UGH! WHOSE DUMB IDEA WAS IT
TO WALK, ANYWAY?
310
00:15:57,020 --> 00:16:00,009
ANYONE CAN SEE THESE FEET
AREN'T DESIGNED FOR WALKING.
311
00:16:00,011 --> 00:16:02,015
- AT LEAST IT'S NOT RAINING.
312
00:16:02,017 --> 00:16:05,006
- THAT'S NOT A BAD IDEA.
313
00:16:10,009 --> 00:16:14,012
AND SO, THE POWERPUFF GIRLS
STEAL MANY JEWELS TO MY LIKING--
314
00:16:14,014 --> 00:16:16,000
MEANING THE MOST EXPENSIVE ONES
WHICH CONTAIN
315
00:16:16,002 --> 00:16:19,009
THE TOPMOST QUALITY AND CLARITY.
316
00:16:19,011 --> 00:16:21,007
- NICE.
317
00:16:23,024 --> 00:16:26,010
- THEN, THEY HEAD TO THE BANK.
318
00:16:26,012 --> 00:16:27,010
[BOOM]
319
00:16:27,012 --> 00:16:29,014
- THANKS!
320
00:16:32,022 --> 00:16:34,010
- UM...YOU'RE WELCOME?
321
00:16:34,012 --> 00:16:38,005
- AND NEXT, IT IS OFF
TO THE MUSEUM WHERE--HOLD UP.
322
00:16:38,007 --> 00:16:41,008
WHILE FLYING PAST
TOWNSVILLE HALL,
323
00:16:41,010 --> 00:16:45,011
THE GIRLS STOP IN AND GIVE
THAT MAYOR A SWIFT KICK AS WELL!
324
00:16:45,013 --> 00:16:48,024
- POWERPUFF GIRLS!
TO WHAT DO I OWE THE PLEASURE?
325
00:16:48,026 --> 00:16:51,004
OW!
326
00:16:53,000 --> 00:16:57,011
HEY! THERE'S MY MR. PICKLE
ACTION FIGURE!
327
00:16:57,013 --> 00:16:59,020
I WAS LOOKING ALL OVER FOR THAT.
328
00:16:59,022 --> 00:17:02,018
THANKS, POWERPUFF GIRLS!
329
00:17:02,020 --> 00:17:04,001
OH, MR. PICKLE.
330
00:17:04,003 --> 00:17:07,028
- THEN, OFF TO THE MUSEUM,
WHERE FINE ART IS PROCURED,
331
00:17:08,000 --> 00:17:09,004
AND THE FINER THE BETTER.
332
00:17:09,006 --> 00:17:11,024
FINALLY,
WITH A BAG FULL OF LOOT,
333
00:17:11,026 --> 00:17:13,020
THE GIRLS HEAD STRAIGHT
FOR THE LAIR
334
00:17:13,022 --> 00:17:16,011
OF THAT MOST INGENIOUS,
BRILLIANT,
335
00:17:16,013 --> 00:17:19,010
AND AMAZINGLY SMART
MOJO JOJO.
336
00:17:19,012 --> 00:17:22,023
UPON ARRIVING, THE GIRLS DO NOT
CRASH THROUGH THE CEILING,
337
00:17:22,025 --> 00:17:26,002
WHICH HAS COST THE OWNER OF
SAID LAIR INNUMERABLE DOLLARS.
338
00:17:32,023 --> 00:17:35,001
BUT GO THROUGH THE FRONT DOOR.
339
00:17:37,002 --> 00:17:41,004
THEN, THEY...WIPE THEIR FEET!
YES!
340
00:17:45,010 --> 00:17:46,008
- BUTTERCUP,
341
00:17:46,010 --> 00:17:47,022
I DON'T THINK
THAT BAG OF BOOTY'S
342
00:17:47,024 --> 00:17:49,004
GONNA FIT THROUGH THAT DOORWAY.
343
00:17:49,006 --> 00:17:51,006
- OH, YOU BETCHA IT WILL!
344
00:17:54,021 --> 00:17:57,008
- CAREFULLY, THEY PUT THE BOOTY
IN THEIR DESIGNATED PLACES
345
00:17:57,010 --> 00:17:59,012
WHERE THEY ARE SUPPOSED
TO BE PUT.
346
00:18:08,008 --> 00:18:12,000
AND WITHOUT FURTHER ADO,
THEY DESTROY EACH OTHER!
347
00:18:19,010 --> 00:18:20,007
I AMEND THAT.
348
00:18:20,009 --> 00:18:21,019
THEY CAREFULLY DESTROY
EACH OTHER
349
00:18:21,021 --> 00:18:22,027
WITHOUT FURTHER HARMING THE AREA
350
00:18:22,029 --> 00:18:25,021
IN WHICH THEY ARE DESTROYING
EACH OTHER IN.
351
00:18:25,023 --> 00:18:28,001
HELLO?
TESTING...TESTING.
352
00:18:34,009 --> 00:18:35,020
STOP!
353
00:18:38,026 --> 00:18:41,004
- [SCREAMING]
354
00:18:53,025 --> 00:18:56,007
- STOP! CEASE!
DESIST!
355
00:19:28,000 --> 00:19:32,000
STOP!
STOP!
356
00:19:32,002 --> 00:19:34,009
STOP!
[BOOM]
357
00:19:34,011 --> 00:19:36,007
[CRASH]
358
00:19:37,013 --> 00:19:39,015
STOP! STOP! STOP!
359
00:19:46,007 --> 00:19:48,009
- [GIRLS SHOUTING AT ONCE]
360
00:19:54,020 --> 00:19:56,013
- OOH! THIS THING NEVER DOES
WHAT I WANT TO DO.
361
00:19:56,015 --> 00:19:57,028
WHAT AM I GONNA--
UH, HIT THIS BUTTON.
362
00:19:58,000 --> 00:19:59,026
[SPUTTERING]
363
00:19:59,028 --> 00:20:01,007
I HAVEN'T DUSTED THIS KEYBOARD
IN SO LONG.
364
00:20:01,009 --> 00:20:03,016
I DON'T KNOW WHY
I CAN'T SEE ANY--WAAH!
365
00:20:03,018 --> 00:20:04,028
[GRUNTING]
366
00:20:05,000 --> 00:20:07,008
- [GIRLS SHOUTING AT ONCE]
367
00:20:09,022 --> 00:20:10,024
- [MUTTERING INDISTINCTLY]
368
00:20:10,026 --> 00:20:12,004
NO! WHAT DO YOU THINK
YOU'RE--
369
00:20:12,006 --> 00:20:13,029
OH, I CAN'T GET THIS TO--
HIT THIS BUTTON HERE.
370
00:20:14,001 --> 00:20:15,029
WHY DON'T YOU EVER DO
WHAT I WANT YOU TO?!
371
00:20:16,001 --> 00:20:17,028
AW, YOU'VE NEVER DONE...
372
00:20:18,000 --> 00:20:20,004
CONTROL-ALT-DELETE!
CONTROL-ALT-DELETE!
373
00:20:20,006 --> 00:20:22,008
CONTROL-ALT-DELETE!
374
00:20:31,025 --> 00:20:33,021
PAY NO ATTENTION TO THAT MONKEY
BEHIND THE CURTAIN.
375
00:20:33,023 --> 00:20:35,015
[MUFFLED]
DESTROY EACH OTHER.
376
00:20:35,017 --> 00:20:37,013
UH, GO HOME!
377
00:20:43,007 --> 00:20:45,024
- IN THE STOMACH OR IN THE FACE?
378
00:20:48,002 --> 00:20:51,009
- HOW ABOUT AN OPTION
OF THE THIRD TYPE?
379
00:20:51,011 --> 00:20:54,008
[GRUNTING]
380
00:20:54,010 --> 00:20:55,029
NOT THE FACE,
NOT THE FACE!
381
00:20:56,001 --> 00:20:58,009
OOH! AAH! OOH!
382
00:21:01,028 --> 00:21:04,001
- SOMETHING'S WRONG HERE.
383
00:21:04,003 --> 00:21:06,002
- YEAH, WE BEAT UP MOJO...
384
00:21:06,004 --> 00:21:07,028
- AND SAVED THE DAY...
385
00:21:08,001 --> 00:21:10,024
- BUT IT DOESN'T FEEL RIGHT.
IT FEELS LIKE...LIKE...
386
00:21:10,026 --> 00:21:12,021
LIKE SOMETHING'S MISSING!
387
00:21:12,023 --> 00:21:13,021
- [TOGETHER]
YEAH!
388
00:21:13,023 --> 00:21:16,001
- BUT WHAT?
389
00:21:18,029 --> 00:21:21,007
- [SHOUTING INDISTINCTLY]
390
00:21:22,018 --> 00:21:24,020
- HEY, GIRLS, LOOK!
391
00:21:26,001 --> 00:21:28,003
- [SHOUTING INDISTINCTLY]
392
00:21:36,010 --> 00:21:37,023
- OW! UGH!
393
00:21:37,025 --> 00:21:39,029
OH, GIRLS,
THANK GOODNESS IT'S YOU!
394
00:21:40,001 --> 00:21:42,011
I CAN FINALLY END
THIS NIGHTMARE!
395
00:21:42,013 --> 00:21:44,023
SO, ONCE AGAIN,
THE DAY IS SAVED,
396
00:21:44,025 --> 00:21:47,024
THANKS TO THE POWERPUFF GIRLS!
397
00:21:47,026 --> 00:21:50,003
- I KNEW SOMETHING WAS MISSING.
398
00:21:50,005 --> 00:21:52,004
- YUP. HEE HEE HEE!
399
00:21:52,006 --> 00:21:54,008
- GOOD NIGHT, FOLKS!
400
00:22:03,027 --> 00:22:05,006
- NOW WHAT?
401
00:22:05,008 --> 00:22:08,001
- COULD I, UH, GET A LIFT HOME?
402
00:22:08,003 --> 00:22:10,002
- [TOGETHER]
OF COURSE!
403
00:22:14,004 --> 00:22:15,003
- ♪ BLOSSOM ♪
404
00:22:15,005 --> 00:22:16,019
♪ COMMANDER AND THE LEADER ♪
405
00:22:16,021 --> 00:22:18,016
♪ BUBBLES, SHE HAS THE JOY ♪
406
00:22:18,018 --> 00:22:19,013
♪ AND THE LAUGHTER ♪
407
00:22:19,015 --> 00:22:20,019
♪ BUTTERCUP ♪
408
00:22:20,021 --> 00:22:22,005
♪ SHE'S THE TOUGHEST FIGHTER ♪
409
00:22:22,007 --> 00:22:24,024
♪ POWERPUFFS SAVE THE DAY ♪
410
00:22:24,026 --> 00:22:26,022
♪ FIGHTING CRIME ♪
411
00:22:26,024 --> 00:22:29,021
♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪
412
00:22:29,023 --> 00:22:32,022
♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪
413
00:22:32,024 --> 00:22:35,025
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
414
00:22:35,027 --> 00:22:37,020
♪ FIGHTING CRIME ♪
415
00:22:37,022 --> 00:22:40,009
♪ TRYING TO SAVE THE WORLD ♪
416
00:22:40,011 --> 00:22:43,020
♪ HERE THEY COME, JUST IN TIME ♪
417
00:22:43,022 --> 00:22:46,023
♪ THE POWERPUFF GIRLS ♪
418
00:22:46,025 --> 00:22:49,001
POWERPUFF!
419
00:22:49,003 --> 00:22:50,018
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
TURNER ENTERTAINMENT GROUP
420
00:22:50,020 --> 00:22:52,025
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
28978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.